HSE 65 V 700 - Heckenscheren Wolf Garten - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HSE 65 V 700 Wolf Garten als PDF.
| Produkttyp | Elektrische Heckenschere mit Kabel |
| Marke | Wolf Garten |
| Modell | HSE 65 V 700 |
| Nennleistung | 600 W |
| Netzspannung | 230 V~, 50 Hz |
| Messerlänge | 65 cm |
| Max. Aststärke | 27 mm |
| Gewicht | 3,9 kg |
| Schalldruckpegel (LPA) | 89 dB(A) |
| Vibrationen (ahw) | ≤ 2,5 m/s² |
| Rotierender Schneidkopf | Bis zu 180° mit 5 Rastpositionen |
| Bedienung | Zweihandbedienung mit Sicherheitsschalter |
| Schnellstopp der Messer | Weniger als 0,02 Sekunden |
| Messer | Wellenschliff für optimalen Schnitt |
| ABS-System | Ja |
| Aufbewahrungstasche | Inklusive, Wandbefestigung möglich |
| Schutz gegen Spritzwasser | Nicht dem Regen aussetzen |
| Max. Verlängerungskabellänge | 25 m (Typ HO7 RNF, 3x1,5 mm²) |
| Garantie | 24 Monate (private Nutzung), 12 Monate (gewerbliche Nutzung) |
Häufig gestellte Fragen - HSE 65 V 700 Wolf Garten
Benutzerfragen zu HSE 65 V 700 Wolf Garten
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Heckenscheren kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HSE 65 V 700 - Wolf Garten und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HSE 65 V 700 von der Marke Wolf Garten.
BEDIENUNGSANLEITUNG HSE 65 V 700 Wolf Garten
Gebrauchsanweisung 6
Instruction manual 13
Mode d'emploi 19
Manuale d'uso 26
3 Kabelzugentlastung
4 Sperrknopf für Messerkopfverstellung
5 Lüftungsschlitze
6 Bügel mit Sicherheitsschalter
7 Schutzschild
8 Messer
9 Messerköcher
GB
1 Mains plug
2 On/off switch
5 Ventilationsriller
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres WOLF-Produkts

Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig, und machen Sie sich mit den Bedienungselementen und dem richtigen Gebrauch des Gerätes vertraut. Achtung! Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungen und Brandgefahr, nachstehende Sicherheitshinweise zu beachten. Der Benutzer ist verantwortlich für Unfälle mit anderen Personen oder deren Eigentum.

Lassen Sie nie Kinder oder andere Personen, die die Gebrauchsanweisung nicht kennen, das Gerätbenutzen. Jugendliche unter 16 Jahre dürfen das Gerät nicht benutzen. Örtliche Bestimmungen können das Mindestalter des Benutzers festlegen.
Inhalt
Technische Daten 6
Sicherheitshinweise ..... 7
Montage 9
Betrieb 9
Wartung 10
Beseitigung von Störungen ..... 11
Garantiebedingungen ..... 12
Die Ausstattungsmerkmale im Überblick

- bis zu 180° drehbarer Messerkopf mit 5-fach Arretierung für kraftsparendes Arbeiten
– Zweihandschaltung - Messerschnellstopp: < 0,02 Sekunden
– Klingen mit Wellenschliff für optimales Schneidergebnis - Anti-Blockiersystem
- Messerköcher
Technische Daten
| HSE 45 V HSE 55 V HSE 65 V | |||
| Typ 7440 ... 7445 ... 7450 ... | |||
| Schalldruckpegel L_PA nach EN 50144 | 86 dB (A) | 86 dB (A) 89 dB (A) | |
| Vibration nach EN 50144 a | _hw ≤ 2,5 m/s^2 | a_hw ≤ 2,5 m/s^2 | a_hw ≤ 2,5 m/s^2 |
| Netzspannung 230 VAC 230 VAC 230 VAC | |||
| Nennleistung 500 W 500 W | 600 W | ||
| Messerlänge | 45 cm | 55 cm | 65 cm |
| maximale Aststärke | 22 mm | 22 mm | 27 mm |
| Gewicht | 3,7 kg | 3,8 kg | 3,9 kg |
Sicherheitshinweise
Bedeutung der Symbole

Augen- und Gehörschutz tragen!

Schutzhandschuhe tragen!

Bei Beschädigung oder Durchschneiden der Anschlussleitung sofort Stecker ziehen!

Nicht dem Regen aussetzen!
Allgemeine Hinweise
- Die Maschine ist ausschließlich zum Schneiden von Hecken bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller/Lieferer nicht. Das Risiko trägt allein der Anwender.
- Überlasten Sie das Gerät nicht, es arbeitet besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
Vor dem Schneiden
- Befreien Sie die Arbeitsfläche von Fremdkörpern.
- Suchen Sie die Hecke auf verborgene Objekte ab (z. B. Drahtzäune).
-
Untersuchen Sie das Anschlusskabel und die am Gerät außen installierte Leitung auf Beschädigung und Alterung (Brüchigkeit). Verwenden Sie diese nur in einwandfreiem Zustand.
-
Prüfen Sie, dass die Schutzeinrichtungen angebracht sind. Geräte ohne oder beschädigter Schutzeinrichtungen dürfen nicht verwendet werden.
- Prüfen Sie (Sichtprüfung), ob die Schneidwerkzeuge stumpf oder beschädigt sind.
- Lassen Sie stumpfe oder beschädigte Schneidwerkzeuge ersetzen.
- Halten Sie die Handgriffe sauber, trocken und frei von Öl und Fett.
- Versuchen Sie niemals eine unvollständige Maschine zu benutzen oder eine, die mit einer nicht genehmigten Änderung versehen ist.
Beim Schneiden

Schere nicht bei Regen und nicht zum Schneiden nasser Hecken benutzen.
Das Eindringen von Wasser in das Gehäuse erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
- Benutzen Sie das Gerät nicht, wo brand- oder explosionsgefahr besteht.
- Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.

Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.
Kleidung oder Schmuck könnten von beweglichen Teilen erfasst werden.
- Arbeiten Sie nur in festem Schuhwerk und langer Hose.
-
Arbeiten Sie nie barfuß oder in Sandalen.
-
Halten Sie das Gerät fest mit beiden Händen, betreiben Sie es nur aus sicherem Stand.
- Achten Sie während des Arbeitens auf Fremdkörper!
- Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung - Unordnung im Arbeitsbereich kann Unfälle zur Folge haben.
- Achten Sie darauf, dass Sie ausreichend Freiraum bei der Arbeit haben.
-
Halten Sie alle Körperteile vom Messer fern.
-
Es dürfen sich keine Personen, insbesondere Kinder, Tiere oder Gegenstände im Arbeitsbereich befinden.
- Wählen Sie die Arbeitshöhe so, dass das Messer nicht mit dem Boden in Kontakt kommt.
- Versuchen Sie nicht, bei laufenden Messern Schnittgut zu entfernen oder zu schneidendes Material festzuhalten.

Achtung! Gegenläufige Messer
Beim Blockieren der Messer, z. B. durch dicke Äste usw., muss die Heckenschere außer Betrieb gesetzt werden:
- Netzstecker ziehen.
- Nicht an laufende Schneiden greifen.
-
Ursache der Blockierung beseitigen.
-
Ziehen Sie zum Transport den Netzstecker aus der Steckdose.
- Benutzen Sie die Anschlussleitung niemals, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
- Tragen Sie die Schere, bei stillstehenden Messern, an den Handgriffen (Hände weg von den Messern).
- Tragen Sie das Gerät niemals an der Anschlussleitung.
- Sorgen Sie dafür, dass das Gerät nach Gebrauch so aufbewahrt wird, dass die Messer nicht berührbar sind (Messerschutz).
Kabel

Achtung! Stromschlag durch Kabelschaden
Wenn das Kabel durchtrennt oder beschädigt wird, löst nicht immer die Sicherung aus.
- Kabel nicht berühren, bevor der Netzstecker aus der Steckdose gezogen ist.
- Beschädigtes Kabel komplett austauschen. Es ist verboten, das Kabel mit Isolierband zu flicken.
- Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten Teilen (z. B. Metallzäunen)
- Lassen Sie Reparaturen am Kabel nur vom Fachmann durchführen.
- Anschlusskabel an der Zugentlastung befestigen. Nicht an Kanten, spitzen oder scharfen Gegenständen scheuern lassen.
- Kabel nicht durch Türritze oder Fensterspalten quetschen.
- Kabel aus dem Schnittbereich halten.
- Schalteinrichtungen dürfen nicht entfernt oder überbrückt werden.
- Verwenden Sie ausschließlich Verlängerungskabel, die nicht leichter sind als Gummischlauchleitungen, Typ: HO 7 RN-F, Mindest-Querschnitt 3 x 1,5 mm ^2 , Länge: max. 25 m.
- Die Kabel müssen spritzwassergeschützt sein.
Wartung

Achtung! Gegenläufige Messer
Vor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten:
- Netzstecker ziehen.
-
Nicht an laufende Schneiden greifen.
-
Gerät nicht mit Wasser abspritzen. Keine Hochdruckreiniger oder Dampfstrahler zur Reinigung verwenden.
- Stellen Sie die Heckenschere nicht in feuchten Räumen ab.
- Ersetzen Sie aus Sicherheitsgründen verschlissene oder beschädigte Teile.
- Lassen Sie Reparaturen immer von einer Fachwerkstatt durchführen.
- Wenn die Anschlussleitung beschädigt wird, muss Sie von einer autorisierten Fachwerkstatt ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
- Nur WOLF Original-Ersatzteile verwenden, sonst haben Sie keine Garantie, dass Ihr Gerät den Sicherheitsbestimmungen entspricht.
Entsorgung

Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Gerät, Zubehör und Verpackung einer umweltfreundlichen Wiederverwertung zuführen.
Montage
Schutzschild befestigen A
- Montieren Sie das Schutzschild wie abgebildet.
Betrieb
Betriebszeiten
- Bitte regionale Vorschriften beachten.
- Erfragen Sie die Betriebszeiten bei Ihrer örtlichen Ordnungsbehörde.
Kabel in die Zugentlastung führen B
- Bitte führen Sie das Kabel gemäß Abbildung in die Zugentlastung (verhindert ein unbeabsichtigtes Lösen der Steckverbindung).
Messerkopf einstellen C
Um in allen Schneidsituationen die gleiche, ergonomisch optimale Handhaltung zu ermöglichen, lässt sich der Messerkopf 5-fach arretieren .D

Achtung! Gegenläufige Messer
Einstellungen am Gerät nur bei abgeschaltetem Motor und stillstehendem Messer vornehmen.
- Drücken Sie den Rastknopf nach unten.
- Drehen Sie den Messerkopf in die gewünschte Position.
- Lassen Sie den Rastknopf wieder los.
- Kontrollieren Sie, ob der Messerkopf feststeht (die Heckenschere lässt sich nur einschalten, wenn der Messerkopf eingerastet ist).
Anschluss an die Steckdose (230 Volt, 50 Hz)
- Das Gerät nur an Steckdosen anschließen, die mit einer 10-16 Amp. Sicherung träge (oder LS-Schalter Typ B) abgesichert sind.

Hinweis: Fehlerstromschutzeinrichtung
Diese Schutzeinrichtungen schützen beim Berühren von beschädigten Leitungen, Isolationsfehlern und in bestimmten Fällen auch beim Beschädigen von unter Spannung stehenden Leitungen vor schweren Verletzungen.
- Wir empfehlen, das Gerät nur an Steckdosen anzuschließen, die mit einer Fehlerstromschutzeinrichtung (RCD) mit einem Fehlerstrom von nicht mehr als 30 mA abgesichert sind.
- Für Alt-Installationen gibt es Nachrüstsätze. Sprechen Sie mit einer Elektro-Fachkraft
Heckenschere ein-/ausschalten
- Achten Sie auf einen sicheren Stand, besonders wenn Sie über Kopfhöhe arbeiten.
- Halten Sie die Messer vom Körper weg.
- Legen Sie das Kabel nie über die Hecke, wo es leicht von den Messern erfasst werden kann.
Motor ein E
- Halten Sie den Sicherheitsschalter am Bügelgriff (1) gedrückt.
- Drücken Sie gleichzeitig den Ein-/Ausschalter am Handgriff (2).
Motor aus E
- Lassen Sie einen der beiden Schalter los.
Tipps zum Schneiden F G H J
- Bitte beachten Sie die Brutzeiten der Vögel!
- Die ideale Form zum Heckenschnitt ist die Trapezform „welche für ausreichende Licht- und Luftzufuhr in allen Bereichen der Hecke sorgt.
-
Um bei jungen Hecken den Dichtwuchs zu fördern, sollten neue Triebe nur zur Hälfte gekürzt werden.
-
Hat die Hecke bereits Ihre gewünschte Höhe erreicht, können neue Triebe ganz entfernt werden.
- Um eine gleichbleibende Höhe der Hecke zu erzielen, können Sie eine Richtschnur auf gewünschter Höhe spannen und entlang dieser Linie schneiden.
- Schnittzeiten:
– Laubhecken: Mai/Juni und Oktober (Rückschnitt um ca. 1/3 der Gesamthöhe im Winter vornehmen)
– Nadelholzhecken: April und Oktober
– Koniferen: April und Oktober
Wartung
Allgemein

Achtung! Gegenläufige Messer
Vor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten:
- Netzstecker ziehen.
- Nicht an laufende Schneiden greifen.
Reinigung
- Reinigen Sie die Heckenschere, insbesondere die Lüftungsschlitze, nach jedem Einsatz mit einem trockenen Tuch bzw. bei starker Verschmutzung mit einer Bürste.
- Sprühen Sie die Messer nach dem Einsatz mit Pflegeöl ein.
- Spritzen Sie die Heckenschere keinesfalls mit Wasser ab.
Lagerung
- Heben Sie die Heckenschere im mitgelieferten Messerköcher auf.
- Zur optimalen Lagerung kann der Messerköcher an die Wand montiert werden K L.
- Zur einfachen Wandmontage des Messerköchers, empfehlen wir die Verwendung der Bohrschablone (siehe Seite 136).
- Lagern Sie die Heckenschere an einem trockenen Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern.
Beseitigung von Störungen
| Problem Mögliche Ursache Abhilfe | ||
| Messer werden heiß | • Messer stumpf • WOLF-Service Werkstatt aufsuchen. | |
| • zuviel Reibung aufgrund fehlender Schmierung | • Messer ölen | |
| Motor läuft nicht | • Netzspannung fehlt | • Stromversorgung überprüfen, gegebenenfalls durch eine Elektrofachkraft reparieren lassen. |
• Kabelschaden: Achtung! Stromschlag durch KabelschadenWenn das Kabel durchtrennt oder beschädigt wird, löst nicht immer die Sicherung aus.Kabel nicht berühren, bevor der Netzstecker aus der Steckdose gezogen ist. | • Beschädigtes Kabel durch WOLF Service-Werkstatt komplett austauschen. Es ist verboten, das Kabel mit Isolierband zu flicken. | |
| Unruhiger Lauf, starkes Vibrieren des Gerätes | • Messer schadhaft • WOLF Service-Werkstatt aufsuchen.• Messer in der Befestigung gelöst • WOLF Service-Werkstatt aufsuchen. | |
Im Zweifelsfall immer eine WOLF Service-Werkstatt aufsuchen.

Heckenschere vor jeder Prüfung oder vor Arbeiten am Messer abstellen, und Netzstecker ziehen.
Garantiebedingungen
Die vom Verkäufer ausgefüllte Garantiekarte bzw. den Kaufbeleg bitte sorgfältig aufbewahren.
Für die Dauer von 24 Monaten vom Kaufdatum an leistet die Firma WOLF-Garten eine dem jeweiligen Stand der Technik und dem Verwendungszweck/Anwendungsgebiet entsprechende Garantie. Die gesetzlichen Rechte des Endverbrauchers werden durch die nachstehenden Garantierichtlinien nicht beeinträchtigt.
Voraussetzungen für den 24monatigen Garantieanspruch:
- Einsatz des Gerätes für den ausschließlichen privaten Gebrauch.
Im gewerblichen Bereich oder Verleihgeschäft reduziert sich die Garantie auf 12 Monate.
- Sachgemäße Behandlung und Beachtung aller Hinweise in der Gebrauchsanweisung, die Bestandteil unserer Garantiebedingungen ist.
- Beachtung der vorgeschriebenen Wartungsintervalle.
- Keine eigenmächtige Änderung der Konstruktion.
- Einbau von Original WOLF Ersatzteilen/Zubehör.
- Vorlage der ausgefüllten Garantiekarte und/oder des Kaufnachweises.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf den normalen Verschleiß von Messern, Messerbefestigungsteilen wie Reibscheiben, Keil-/Zahnriemen, Laufräder/Reifen, Luftfilter, Zündkerzen und Zündkerzenstecker. Bei eigenmächtiger Reparatur erlischt automatisch sofort jeglicher Garantieanspruch.
Auftretende Fehler und Mängel, deren Ursachen auf Material- oder Fertigungsfehler zurückzuführen sind, werden ausschließlich durch unsere Vertragswerkstätten (der Verkäufer hat das Recht zur Nachbesserung) in Ihrer Nähe oder, falls er näher liegt, durch den Hersteller beseitigt. Über die Garantieleistung hinausgehende Ansprüche sind ausgeschlossen. Ein Anspruch auf Ersatzlieferung besteht nicht. Etwaige Transportschäden sind nicht uns, sondern dem zuständigen Transportträger zu melden, da sonst die Ersatzansprüche an diese Unternehmen verloren gehen.
Die Garantieleistungen werden erfüllt durch unsere autorisierten Kundendienstwerkstätten oder bei:

WOLF-Garten Austria Ges.m.b.H
Businesspark Wien Süd, Campus 21
Liebermannstraße F02-402
2345 Brunn am Gebirge
Tel.: ++ 43 (1) - 8 66 70 - 2 25 30
Fax: ++ 43 (1) - 8 66 70 - 2 25 40
E-mail: info@at.WOLF-Garten.com

WOLF-Garten GmbH & Co KG
Industriestraße 83-85
57518 Betzdorf
Tel.: ++ 49 (27 41) - 28 15 00
Fax: ++ 49 (27 41) - 28 12 99
E-mail: info@de.WOLF-Garten.com

WOLF-Garten Schweiz AG
Nordringstraße 16
4702 Oensingen
Tel.: ++ 41 (62) - 3 88 04 50
Fax: ++ 41 (62) - 3 88 04 60

WOLF-Garten Schweiz AG
Nordringstraße 16
4702 Oensingen
Tel.: ++ 41 (62) - 3 88 04 50
Fax: ++ 41 (62) - 3 88 04 60
L
WOLF-Garten GmbH & Co KG
Industriestraße 83-85
57518 Betzdorf
Tel.: ++ 49 (27 41) - 28 15 00
Fax: ++ 49 (27 41) - 28 12 99
E-mail: info@de.WOLF-Garten.com
CH WOLF-Garten Schweiz AG
Nordringstraße 16
4702 Oensingen
Tel.: ++ 41 (62) - 3 88 04 50
Fax: ++ 41 (62) - 3 88 04 60

Technische gegevens ..... 33
L WOLF-Garten GmbH & Co KG
Industriestraße 83-85
57518 Betzdorf
Tel.: ++ 49 (27 41) - 28 15 00
Fax: ++ 49 (27 41) - 28 12 99
E-mail: info@de.WOLF-Garten.com
B Graham NV-SA
Zoning Industriel21
1440 Wauthier-Braine
Tel.: ++ 32 (2) - 3 67 16 11
Fax: ++ 32 (2) - 3 67 16 12
E-mail: com@graham.be

Wir / We / Nous / Noi / Wij / Vi / Täten / Vi / Vi
WOLF-Garten GmbH & Co KG
Industriestr. 83-85, D-57518 Betzdorf
erklären, dass die Maschine / declare that the machine / déclarons que la machine / dichiariamo che la macchina / verklaren dat de machine / da stroje todistamme, että / erklærer, at maskinen / erklærer, at maskinen / förklarar, att maskinen
Elektroheckenschere - electric hedge sheers - Cisailles à haies électriques - Tagliasiepi elettrica - Elektrische heggenschaar - Elhækkesaks - Sähköpensasleikkuri - Elektrisk hekksaks - Eldriven häcksax
Typ, type, type, tipo, type, Type, tyyppi, type, typ:
7440 ... - 7445 ... - 7450 ...
mit folgenden EG-Richtlinien übereinstimmt - conforms to the specifications of the following EC directives - est conforme aux spécifications des directives CE suivantes - è conforme alle seguenti direttive CE - met volgende EG-richtlijnen overeenstemt, stemmer overens med fölgende EU-direktiver - vastaa seuraavia EY-direktiivejä - oppfyller kravene i henhold til EU-retningslinjene - stämmer överens med följande EU-riktlinjer - se shoduje s následujícími smirnicemi EG:
98/37/EG, 73/23/EWG, 89/336/EWG, 2000/14/EG, 2005/88/EG, 2002/95/EG
Angewandtes Konformitätsverfahren - Conformity assessment procedure followed - La procédure appliquée pour l'évaluation de la conformité - procedura di conformità applicata - toegepaste conformiteitmethode - Anvendte overensstemmelsesmetoder - sovellettu vastaavuusmenettely - anvendt konformitetsprosess - använt konformitetsförfarande:
Anhang V
| 7440 ... 7445 ... 7450 ... | |
| Arbeitslänge - length - Longueur de travail - Lunghezza di lavoro - Werklengte - Arejdslngde - Työpituus - Arebeidslengde - Arbetslängd | 45 cm 55 cm 65 cm |
| Hubzahl - Number of strokes - Cycles - Numero delle corse - Slagfrequentie - Slagtal - Iskunopeus - Slagfrekvens - Lyfttal | 1.800 1/min 1.800 1/min 1.200 1/min |
| 1. 95 dB 95 dB 96 dB | |
| 2. 98 dB 98 dB 98 dB |
- Repräsentativer gemessener Schallleistungspegel - representative measured sound power level - le niveau de puissance acoustique mesuré représentatif - livello di potenza sonora approssimativo misurato - representatief gemeten geluidsoverdrachtniveau - Repräsentativt målte støjniveau - Edustava mitattu melutaso - representativt målt lydeffektnivå - representativ uppmätt ljudeffektnivå.
- Garantierter Schallleistungspegel - guaranteed sound power level - le niveau de puissance acoustique garanti - livello di potenza sonora garantito - gewaarborgd geluidsoverdrachtniveau - Garanteret stojniveau - Taattu melutaso - garantert lydeffektnivå.
Betzdorf, den 01.11.2006


Dr.-Ing. M. Simon (Entwicklungsleitung)
WOLF Garten

Achtung! Stromschlag durch KabelschadenWenn das Kabel durchtrennt oder beschädigt wird, löst nicht immer die Sicherung aus.Kabel nicht berühren, bevor der Netzstecker aus der Steckdose gezogen ist.