LED Slim Video Light SVL180 PB - Lampe Dörr - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts LED Slim Video Light SVL180 PB Dörr als PDF.
Benutzerfragen zu LED Slim Video Light SVL180 PB Dörr
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Lampe kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch LED Slim Video Light SVL180 PB - Dörr und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. LED Slim Video Light SVL180 PB von der Marke Dörr.
BEDIENUNGSANLEITUNG LED Slim Video Light SVL180 PB Dörr
Bedienungsanleitung SLIM LED VIDEOLICH
GB
Instruction Manual SLIM LED VIDEO LIGHT
FR
VIELEN DANK, dass Sie sich für ein Qualitätsvprodukt aus dem Hause DORR entschieden haben.
Bitte lessen Sie vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise aufmerksam durch.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zusammen mit dem Gerät für den späteren Gebrauch auf. Sollten andere Personen these Gerät nutzen, so stellen Sie ihren diese Anleitung zur Verfügung. Wenn Sie das Gerät verkaufen, führt diese Anleitung zum Gerät und muss mitgeliefert werden.
DORR haftet nicht bei Schäden durch unsachgemäßigen Gebrauch oder bei Nichtbeachten der Bedienungsanleitung und der Sicherheitshinweise.
01 | SICHERHEITSHINWEISE
Schauen Sie nicht direkt in die LED und richten Sie den Lichtstrahl nicht direkt in die Augen von Menschen oder Tieren. ACHTUNG: Ein längeres Hineinschauen in die LEDs kann zu irreversiblen Netzhautschäden im Auge führen.
- Nur zur Beleuchtung für fotografische Zwecke. Nicht für die dauerhafte Raumbe-leuchtung geeignet.
- Das Aluminiumgehäuse und die LEDs erwarten sich während des Betriebs.
- Schützen Sie das Gerat vor Regen, Feuchtigkeit, direkter Sonneneinstrahlung und extremen Temperaturen.
- Lassen Sie die Leuchte während des Ladevorgangs nicht unbeaufsichtigt. Nach dem Ladevorgang trennen Sie die Leuchte von der Stromverbindung.
Schalten Sie die Leuchte nach Gebrauch aus.
- Tauchen oder werfen Sie die Leuchte nicht ins Wasser. Werfen Sie die Leuchte nicht ins Feuer - Explosionsgefahren!
- Falls die Leuchte über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird. Laden Sie den Akku auf ca. 75% auf um eine Tieferentladung des Akkus zu vermeiden.
Eingebauter Akku und LEDs konnen nicht ausgetauscht werden.
- Benutzen und berühren Sie das Gerät nicht mit nassen Handen.
Schützen Sie das Gerät vor Stößen. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es heruntergefallen ist. In thisem Fallleen Sie es von einem qualifizierten Elektriker überprüfen bevor Sie das Gerät wieder einschalten.
- Falls das Gerät defekt oder beschädigt ist, versuchen Sie nicht, das Gerät zu zer-lagen oder selbst zu reparieren - es besteht Stromschlaggefahr! Kontaktieren Sieitte ihren Fachhändler.
- Menschen mit physischen oder kognitiven Einschränkungen sollen den Gerät unter Anleitung und Aufsicht bedieten.
- Personen mit einem Herzschrittmacher, einem Defibrillator oder anderen elektrischen Implantaten sollenen einen Mindestabstand von 30 cm einhalten, da das Gerät Magnetfelder erzeugt.
- Das Gerät ist kein Spielzeug. Halten Sie das Gerät, Zubehörteile und die Verpackungsmaterialien von Kindern und Haustieren fern, um Unfälle und Erstickung vorzubeugen.
Schützen Sie das Gerät vor Schmutz. Reinigen Sie das Gerät nicht mit Benzin oder scharfen Reinigungsmitteln. Wir empfehlen ein fussenfreies, leicht feuchtes Mikrofasertuch, um die außeren Bauteile des Geräts zu reinigen. Vor der Reinigung schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie die Stromverbindung!
- Bewahren Sie das Gerät an einem staubfrei, trockenen, kühlen Platz auf.
- Bette entsorgen Sie das Gerät wenn es defekt ist oder keine Nutzung mehr geplante inspeichend der Elektro- und Elektronik-Altgeräte-Richtlinie WEEE. Für Rückfragen stehen Ohnen die lokalen Behörden, die für die Entsorgung zuständig sind, zur Verfügung.
02|PRODUKTBESCHREIBUNG
Ultra-flaches LED Dauerlicht für Foto- und Videoaufnahmen
mit Powerbank-Funktion
Passend fur DSLR,DSL&M Camcorder mit Blitzschuh
Helligkeit dimmbar in 5% Schritten
- Hochwertiges Aluminium Gehäuse, mit übersichtlichem LED Display
Farbtemperatur einstellbar von 3200-5600 K
Inklusive Universal-BlitzfuB mit 1 / 4^* Stativgewinde, USB-C Ladekabel, Mini USB Ladeadapter, Diff usorscheibe, Aufbewahrungsbeutel
03|TEILEBESCHREIBUNG
1 14 Anschlussgewinde
2 LCD Display
3 Ein-/Aus-/Menutaste
4 Taste +
5 Taste -
6 Mini USB Ausgangsbuchse .5V out"
7 USB-C .5V in' Ladebuchse
8 Micro USB .5V in" Ladebuchse
9 180 Hochleistungs-LED
10 Diff usorscheibe
10a) Halter fur Diff usorscheibe
11 USB-C Ladekabel
12 Mini USB Ladeadapter fur exter Ge rate
13 Universal-Blitzfuß
13a) Feststellschraube
14 Aufbewahrungsbeutel
04 EINGEBAUTER LI-POLYMER AKKU
04.1 BITTE LADEN SIE DEN EINGEBAUTEN LI-PO AKKU VOR DEM ERSTEN
GEBRAUCH VOLLSTÄNDIG AUF:
Verbinden Sie das USB-C Ladekabel (11) mit der USB-C Ladebuchse (7) Ihr's Videolichts. Wahrend dem Ladevorgang wird eine aktuelle Ladestandsanzeige dem LCD Display (2) angezeigt.
Nach dem Laden, entfernen Sie das USB-C Ladekabel (11) vom Videolicht und der USB Ladequelle.
Bei einem vollständig entladen Akku beträgt die Ladezeit über PC ca. 2½ Stunden.
04.2 AKLU KAPAZITATSANZEIGE
Während Ladevorgangs wird die Akku Ladestandsanzeige das Symbol im Display (2) angezeigt.

Falls das LED Videolicht über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, laden Sie den Akku auf ca. 75% auf um eine Tiefenentladung des Akkus zu vermeiden.
05 | BETRIEB
Zum Einsatz den LED Videolichts, drücken Sie die Ein-/Aus-/Menütaste (3) ca. 3 Sekunden lang.
Um zwischen den Menupunktten Helligkeit und Farbtemperatur zu wechseln, drücken Sie die Ein-/Aus-/Menutaste (3) kurz. Im Display wird mit Pfeil angezeigt in welchem Menupunkt Sie sich befinden.

Mit der Taste + (4) zur Leistungsregelung erhöhen Sie die Helligkeit bzw. Farbtemperatur.
Mit der Taste - (5) zur Leistungsregelung reduzieren Sie die Helligkeit bzw. Farb-temperatur.
Die Helligkeit ist in 5% Schritten einstellbar, die Farbtemperatur in 100 Kelvin Schritten.
Während des Betriebs wird im Display (2) die Akkulaufzeit in h (Stunden) bzw. m (Minutes) angezeigt. Daneben zeigt das Akkusymbol die Akkukapazität grafi sch an.

Zum Ausschalten des LED Videolights, drücken Sie die Ein-/Aus-/Menutaste (3) ca. 3 Sekunden lang.
Powerbank Funktion
Um die Powerbank Funktion zu nutzen, stecken Sie den Mini USB Ladeadapter für externe Geräte (12) in die Mini USB Ausgangsbuchse „5V out" (6). Sie können nun alle Geräte über USB aufl aden (wir empfehlen Originnalladekabel des jeweiligen Geräts/Herstellers).
- Sie können die Powerbank Funktion nutzen, ohne das Videolicht anzuschalten. Externes Gerät anschließen - es ist keine weitere Aktion erforderlich.
- Der gleichzeitige Betrieb von Videolicht auf 100% Leistung und externem Gerät ist ebenfalls möglich, entleert aber den Akku des Videolichts Schneller.
HINWEIS
-itte beachten Sie, dass sich das Aluminiumgehäuse und die LEDs während des Betriebs erwärmen, vor allem, wenn Sie Licht und Powerbank Funktion gleichzeitig nutzen.
Schalten Sie das LED Videolicht nach Gebrauch mit der Ein-/Aus-/Menütaste (3) aus.
- Externe Geräte vom USB Ladeausgang trennen - das Videolicht ländt auch im ausgeschalteten Zustand eventuell angeschlossene USB Geräte, z.B. ein zweites Videolicht oder Handys weiter.
- Lassen Sie das Gerät nach Gebrauch ganz abkühlen, bevor Sie es in dem Aufbewährungsbeutel verstauen.
06 | MONTAGE
06.1 MONTAGE AUF KAMERA/CAMCORDER MIT BLITZSCUH
Zur Montage auf eine Kamera oder einen Camcorder, schrauben Sie den Universal-Blitzfuß (13) in das ¼" Anschlussgewinde (1) am LED Videolicht.
Schieben Sie den Universal-Blitzfuß (13) in den Blitzschuh ihrer Kamera oder Ihr Camcorders. Drehen Sie die Feststellsschraube (13a) nach unten fest.
06.2 DIFFUSORSCHEIBEN AUFSTECKEN
Die weiß Diffusorscheibe (10) sorgt fur weiches Licht und reduziert harte Schatten. Schieben Sie die Diffusorscheibe (10) von oben, mittig auf die Frontseite (9) des Videolichts. Die Halter der Diffusorscheibe (10a) so anbringen, dass die Bedienknopfe (3,4,5) frei bleiben.
06.3 DIFFUSORSCHEIBEN ABNEHMEN
Zum Abnehmer Diffusorscheibe (10) wieder nach offen abziehen.
07 | REINIGUNG UND AUFBEWAHRUNG
Reinigen Sie das Gerät nicht mit Benzin oder scharfen Reinigungsmitteln. Wir empfehlen ein fusselfreies, leicht feuchtes Mikrofasertuch, um die äußeren Bauteile des Geräts zu reinigen. Vor der Reinigung schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie die Stromverbindung! Bewahren Sie das Gerät an einem staubfrei, trockenen, kühlen Platz auf. Das Gerät ist kein Spielzeug - bewahren Sie es für Kinder unerreichbar auf. Halten Sie das Gerät von Haustieren fern.
08 | TECHNISCHE DATEN
| SVL-180 PB | |
| Anzahl LEDs 180 | |
| LED Leistung max. 12 W | |
| Farbtemperatur 3200 - 5600 K (± 300 K) | |
| Beleuchtungsstärke ca. 1000 Lux/1 m | |
| Dimmer 5 - 100% | |
| Farbwiedergabeindex (CRI) > 96 R | a |
| Stromversorgung 3.85 V, 4040 mAh | Eingebauter Lithium Polymer Akku |
| Betriebsdauer höchste Stufe (mit voll aufgeladenem Akku) | ca. 1,5 Stunden |
| Ladestrom 5V 1A / 5V 2A | |
| Anschluss USB-C & Micro USB | |
| Ausgangsleistung 5V 2A über USB-A | |
| Abmessungen 15 x 8 x 1 cm | |
| Gewicht | ca. 190 g |
09 | LIEFERUMFANG
1x SLIM LED Videolicht SVL-180 PB
1x Universal-Blitzfuß
1x USB-C Ladekabel
1x Mini USB Ladeadapter fur externe Geräte
1x Diffusorscheibe weiB
1x Aufbewahrungsbeutel
1x Sicherheitshinweise
10 | ENTSORGUNG, CE KENNZEICHNUNG

10.1 BATTERIE/AKKU ENTSORGUNG
Batterien und Akkus sind mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet. Dieses Symbol weist daraufhin, dass leere Batterien oder Akkus, die sich nicht mehr aufladen setzen, nicht im Hausmull entsorgt werden dürfen. Möglicherweise enthalten Altbatterien Schadstoffe, die Schaden an Gesundheit und Umwelt verursachen konnen. Sie sind zur Rückgabe gebrauchter Batterien als Endverbraucher gesetzlich verpflichtet (Batterie-gesetz 11 Gesetz zur Neuregelung der abfallrechtlichen Produktverantwortung für Batterien und Akkumulatoren). Sie konnen Batterien nach Gebrauch in der Verkaufsstelle oder in Ihrer unmittelbaren Höhe (z.B. in Kommunalen Sammelstellen oder im Handel) unentgeltlich zurückgeben. Weiter konnen Sie Batterien auch per Post an den Verkauf zu rucksenden.

10.2 WEEE HINWEIS
Die WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Richtlinie, die als Europäisches Gesetz am 13. Februar 2003 in Kraft trat, führte zu einer umfassenden Änderung bei der Entsorgung ausgedieter Elektrogeräte. Der vornehmliche Zweck dieser Richtlinie ist die Vermeidung von Elektroschrott bei gleichzeitiger Förderung der Wiederverwendung, des Recyclings und anderer Formen der Wiederaufbereitung, um Müll zu reduzieren. Das abgebildete WEEE Logo (Mulltonne) auf dem Produkt und auf der Verpackung weist daraufhin, dass das Produkt nicht im normalen Hausmull entsorgt werden darf. Sie sind dafür verantwortlich, alle ausgedienten elektrischen und elektronischen Geräte an entsprechenden Sammelpunkten abzuliefem. Eine getrennte Sammlung und sinnvolle Wiederverwertung des Elektroschrottes hilft darüber, sparsamer mit den tatsächlichen Ressourcen umzugehen. Des Weiteren ist die Wiederverwertung des Elektroschrottes ein Beitrag dazu, unsere Umwelt und damit auch die Gesundheit der Menschen zu erhalten. Weitere Informationen über die Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte, die Wiederaufbereitung und die Sammelpunkte erhalten Sie bei den lokalen Behörden, Entsorgungsunternehmen, im Fachhandel und beim Hersteller des Gerätes.
10.3 ROHS KONFORMITAT
Dieses Produkt entspricht der europäischen RoHS-Richtlinie zur Beschänkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten sowie deren Abwandlungen.

10.4 CE KENNZEICHEN
Das aufgedruckte CE Kennzeichen entspricht den geltenden EU Normen und signalisiert, dass das Gerat die Anforderungen aller für these Produkt guttigen EU-Richtlinien erfüllt.
