Suteki 305598 - Reiskocher Arendo - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Suteki 305598 Arendo als PDF.
Benutzerfragen zu Suteki 305598 Arendo
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Reiskocher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Suteki 305598 - Arendo und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Suteki 305598 von der Marke Arendo.
BEDIENUNGSANLEITUNG Suteki 305598 Arendo
- Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen Fachhändler oder eine ähnlich qua- lizierte Person ersetzt werden, um Gefahr zu vermeiden.
- Kinder dürfen nur unter Aufsicht oder Anleitung zur Benutzung das Gerät verwenden oder reinigen.
- Zur Sicherheit bie keine Verpa- ckungsteile (Plaskbeutel, Karton, Styropor, etc.) für Kinder erreichbar liegen lassen!
- Kinder sollten beaufsichgt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Achtung!4 Deutsch
- Dieses Gerät ist nicht dafür besmmt, durch Personen (ein- schließlich Kinder) mit eingeschränk- ten physischen, sensorischen oder geisgen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wis- sen benutzt, gereinigt oder gewartet zu werden. Es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän- dige Person beaufsichgt oder erhiel- ten von dieser Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
- Betreiben Sie das Gerät entspre- chend der Spannung, welche auf der Gerätekennzeichnung ersichtlich ist.
- Ziehen Sie den Netzstecker bei Nicht- benutzung oder zur Reinigung aus der Steckdose.5Deutsch
- Wählen Sie eine geeignete Unterlage, damit das Gerät nicht umkippen kann.
- Benutzen Sie es nicht im Freien und halten Sie es vor Hitzequellen (z.B. Elektroherd) und direkter Sonnenein- strahlung fern. Stellen Sie das Gerät nicht in der direkten Nähe von Wasser- quellen (z.B. Waschbecken) auf.
- Vernwenden Sie das Gerät ausschließ- lich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen Ge- brauch besmmt.
- Lassen Sie das Netzkabel nie mit heißen Oberächen in Berührung kommen.6 Deutsch
- Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser oder eine andere Flüssigkeit, um sich gegen einen elektrischen Schlag zu schützen!
- Berühren Sie keine sich bewegenden Teile des Gerätes.
- Benutzen Sie dieses Gerät nicht mit feuchten Händen.
- Bewegen Sie das Gerät nicht, während es in Betrieb ist.
- Halten Sie Ihren Körper vor austreten- dem Dampf fern.
- Befüllen Sie den Reiskocher nur bis zur obersten Markierung.
- Das Gerät bie nicht in der Nähe von Gegenständen aufstellen, die durch den entweichenden Dampf Schaden nehmen können.7Deutsch
3. Funkon und Produkt-Details
350 W Kapazität + 03°C bis 35-40°C Features •
- Status-Kontrollleuchten und Display
Nummer Beschreibung 6 Venl 7 Kochschale 8 Deckel-Öner 9 Dampfgareinsatz Nummer Beschreibung 10 Display 11 Programmanzeige 12 “PRESET”-Taste (Voreinstellungen) 13 “FUNCTION/SELECT”-Taste (Funkon/Auswählen) 14 “WARM / CANCEL”-Taste (Warmhalten/Abbrechen) (11) (12) (10) (13) (14)10 Deutsch
5. Vor der ersten Benutzung
Kontrollieren Sie bei Ersnbetriebnahme des Gerätes nochmals die Unversehrt- heit des Produkts bzw. der Bauteile sowie die Funkon. Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und enernen Sie jegliches Verpackungsmaterial. Kochbe- hälter, Reislöel, Dampfgareinsatz und Messbecher müssen Sie danach gründlich abspülen und abtrocknen. Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmiel. Das Außengehäuse wischen Sie bie mit einem sauberen und feuchten Tuch ab. Im Anschluss trocken Sie es ab. Das Außengehäuse und die Elektronik darf keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten eingetraucht werden! Betreiben Sie das Gerät nie unbeaufsichgt und prüfen Sie es vor jeder Benutzung auf eventuelle Beschädigungen und korrekten Zusammenbau.
Bie beachten Sie vor der Verwendung des Reiskochers die entsprechenden Vorbereitungen.
1. Verwenden Sie zum Abmessen von Reis den mitgelieferten Messbecher.
2. Waschen Sie den Reis gründlich und geben Sie ihn in den inneren Reistopf.
Sorgen Sie dafür, dass der Reis ach und gleichmäßig im Topf verteilt ist, und fügen Sie dann Wasser hinzu. Das Verhältnis sollte 1:1 sein (Rohreis : Wasser). Maximale Anzahl von Tassen Rohreis: 4 Tassen. Alternav können Sie sich auch, je nach Geschmack, an die Innenskala der Kochschale (7) halten. Hier wird bei einem Becher Reis das Wasser bis zu dem Teilstrich 1, und bei zwei Becher Reis bis zu dem zweiten Teilstrich mit Wasser aufgefüllt.
3. Drücken Sie die Deckeltaste, um den Deckel zu önen.
4. Setzen Sie den Kochtopf in das Gehäuse des Reiskochers und achten Sie
darauf, dass der Topf eben steht und gut mit der Heizplae verbunden ist.
5. Schließen Sie den Deckel und stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
Hinweis: Die Wassermenge kann je nach persönlicher Vorliebe und der verwen- deten Reissorte angepasst werden. Überschreiten Sie nicht die im Innentopf angegebene Maximalmenge, um ein Überlaufen zu vermeiden. Die maximale Kapazität zum Kochen von Reisbrei beträgt 0,5 Tassen. Stellen Sie sicher, dass die Außenäche des inneren Reistopfs trocken und sauber ist und sich keine Fremd- körper auf der Heizplae benden.11Deutsch
1. Befolgen Sie die Schrie des Kapitels “6.1 Vorbereitung”.
2. Drücken Sie die ““FUNCTION/SELECT”-Taste, um die Funkon “RICE” (Reis)
3. Die Kontrollleuchte für RICE blinkt 5 Sekunden lang. Wenn die Kontroll-
leuchte nicht mehr blinkt und ein Piepton ertönt, zeigt das Display zeigt einen roerenden Außenrand an.
4. 10 Minuten vor dem Beenden der aktuell ausgewählten Funkon, zeigt Ih-
nen das Display die Restzeit an (Zeit nimmt ab / Wert wird kleiner). Wenn die gewählte Funkon den Garvorgang beendet, hören Sie 5 “Pieptöne”, und die Anzeigeleuchte für die gewählte Funkon erlischt und geht in den Warmhaltestatus über. Das Display zählt ab diesen Zeitpunkt die Zeit auf- wärts, damit Sie nun sehen, wie lange der Reis schon warmgehalten wurde. Hinweis: Die Kochzeit für Reis kann je nach dem Verhältnis von Reis und Wasser variieren. Die Garzeit für Reis beträgt etwa 35 Minuten. Die Garzeit hängt auch von der Menge des gekochten Reises ab. Um zu verhindern, dass Reisklumpen den Geschmack zu stark beeinträchgt, wird empfohlen, den Reis innerhalb von 30 Minuten zu wenden, um ihn aufzulockern. Die Standard-Warmhaltezeit beträgt 12 Stunden. Um die Warmhaltefunkon auszuschalten, können Sie die Taste “WARM/CANCEL” drücken. Hinweis: Wenn der Reis warmgehalten werden soll, muss der Netzstecker einge- steckt und der Deckel aufgesetzt bleiben. Durch Herausziehen des Netzkabels wird die Warmhaltefunkon beendet. Die ungefähre Poronierung von Reis und Wasser ist von der Reissorte abhängig. Beispielhae Poronierung von Reis und Wasser: Die unterstützen Füllmengen von 1 - 4 Messbecher Reis entsprechen einer Poron Reis für 1-5 Personen. Dazu bie den mitgelieferten Messbecher mit Reis befüllen, in den Kochbehälter geben, und diesen dann bis zum Teilstrich 1 für Reis mit Wasser befüllen. Ebenso verhält sich das Mengenverhältnis mit zwei gefüllten Messbecher voll Reis, bei dem der Kochbehälter bis zum Teilstrich 2 für Reis, oder 3 Messbecher voll Reis und dann bis zum Teilstrich 3 für Reis mit Wasser befüllt werden muss.12 Deutsch
6.3 Claypot Reis (Reisauauf)
1. Befolgen Sie die Schrie des Kapitels “6.1 Vorbereitung”.
2. Drücken Sie die “FUNCTION/SELECT”-Taste, um die Funkon “Claypot” zu
3. Die Kontrollleuchte für “Claypot” blinkt 5 Sekunden lang. Nachdem die
Kontrollleuchte nicht mehr blinkt und ein Piepton ertönt, beginnt der Reis zu kochen. Das Display zeigt einen roerenden Außenrand.
4. Nach einer gewissen Zeit hören Sie 1 Minute lang einen Signalton. Drücken
Sie die Funkonstaste, um den Ton zu stoppen. Önen Sie den Deckel und geben Sie die restlichen Lebensmielzutaten in den Innentopf.
5. 10 Minuten vor dem beenden der aktuell ausgewählten Funkon, zeigt
Ihnen das Display die Restzeit an (Zeit nimmt ab / Wert wird kleiner). Wenn die gewählte Funkon den Garvorgang beendet, hören Sie 5 “Pieptöne”, und die Anzeigeleuchte für die gewählte Funkon erlischt und geht in den Warmhaltestatus über. Das Display zählt ab diesen Zeitpunkt die Zeit auf- wärts, damit Sie nun sehen, wie lange der Reis schon warmgehalten wurde. Hinweis: Überschreiten Sie nicht den maximalen Wasserstand im Innentopf, da es sonst zum Überlaufen kommen kann. Die Standard-Warmhaltezeit beträgt 12 Stunden. Um die Warmhaltefunkon auszuschalten, können Sie die Taste “Warm- halten/Abbrechen” drücken. Hinweis: Wenn der Porridge warmgehalten werden soll, muss der Netzstecker ein- gesteckt und der Deckel aufgesetzt bleiben. Durch Herausziehen des Netzkabels wird die Warmhaltefunkon beendet.
6.4 Porridge (Brei) kochen
Garzeit: 1 Stunde 30 Minuten
1. Legen Sie die gewünschten Zutaten für Ihren Porridge in den Kochtopf.
2. Setzen Sie den Kochtopf in das Gehäuse des Reiskochers und achten Sie
darauf, dass der Topf eben steht und gut mit der Heizplae verbunden ist.
3. Drücken Sie die “FUNCTION/SELECT”-Taste, um die Funkon „Porridge“ zu
4. Die Kontrollleuchte für“Porridge“ blinkt 5 Sekunden lang. Nachdem die Kon-
trollleuchte nicht mehr blinkt und ein Piepton ertönt, beginnt der Brei zu kochen. Das Display zeigt einen roerenden Außenrand.
5. Sobald die Funkon startet, zeigt Ihnen das Display die Restzeit an (Zeit
nimmt ab / Wert wird kleiner). Wenn der Brei ferg gekocht ist, hören Sie 5 „Pieptöne“, und die „PORRID GE“-Anzeigeleuchte erlischt und geht in den Warmhaltestatus über. Das Display zählt ab diesen Zeitpunkt die Zeit auf- wärts, damit Sie nun sehen, wie lange der Reis schon warmgehalten wurde. Hinweis: Überschreiten Sie nicht den maximalen Wasserstand im Innentopf, da es sonst zum Überlaufen kommen kann. Die Standard-Warmhaltezeit beträgt 12 Stunden. Um die Warmhaltefunkon auszuschalten, können Sie die Taste “Warm- halten/Abbrechen” drücken. Hinweis: Wenn der Porridge warmgehalten werden soll, muss der Netzstecker ein- gesteckt und der Deckel aufgesetzt bleiben. Durch Herausziehen des Netzkabels wird die Warmhaltefunkon beendet.
1. Legen Sie die gewünschten Zutaten für Ihre Suppe in den Kochtopf.
2. Setzen Sie den Kochtopf in das Gehäuse des Reiskochers und achten Sie
darauf, dass der Topf eben steht und gut mit der Heizplae verbunden ist.
3. Drücken Sie die “FUNCTION/SELECT”-Taste, um die Funkon „Suppe“ zu
4. Die Kontrollleuchte für „SOUP“ blinkt 5 Sekunden lang. Nachdem die Kon-
trollleuchte nicht mehr blinkt und ein Piepton ertönt, beginnt die Suppe zu kochen. Das Display zeigt einen roerenden Außenrand.
5. Sobald die Funkon startet, zeigt Ihnen das Display die Restzeit an (Zeit
nimmt ab / Wert wird kleiner). Wenn die Suppe ferg gekocht ist, hören Sie 5 „Pieptöne“, und die Sup pen-Kontrollleuchte erlischt und geht in den Warmhaltestatus über. Das Display zählt ab diesen Zeitpunkt die Zeit auf- wärts, damit Sie nun sehen, wie lange der Reis schon warmgehalten wurde.14 Deutsch Hinweis: Überschreiten Sie nicht den maximalen Wasserstand im Innentopf, da es sonst zum Überlaufen kommen kann. Die Standard-Warmhaltezeit beträgt 12 Stunden. Um die Warmhaltefunkon auszuschalten, können Sie die Taste “WARM/ CANCEL” drücken. Hinweis: Wenn die Suppe warmgehalten werden soll, muss der Netzstecker einge- steckt und der Deckel aufgesetzt bleiben. Durch Herausziehen des Netzkabels wird die Warmhaltefunkon beendet.
Kochzeit: 30 Minuten
1. Legen Sie die gewünschten Zutaten, die Sie dampfgaren wollen, in den
Dampfgar-Aufsatz über den Kochtopf.
2. Setzen Sie den Kochtopf mit Wasser gefüllt in das Gehäuse des Reiskochers
und achten Sie darauf, dass der Topf eben steht und gut mit der Heizplae verbunden ist.
3. Setzen Sie anschließend den Dampfgar-Aufsatz gefüllt mit ihren Zutaten
über den Kochtopf und schließen Sie den Deckel des Gerätes.
4. Drücken Sie die “FUNCTION/SELECT”-Taste, um die Funkon „STEAM“ zu
5. Die Kontrollleuchte für “STEAM” blinkt 5 Sekunden lang. Nachdem die
Kontrollleuchte nicht mehr blinkt und ein Piepton ertönt, beginnt das Gerät mit dem Dampfgaren. Das Display zeigt einen roerenden Außenrand.
6. Sobald die Funkon startet, zeigt Ihnen das Display die Restzeit an (Zeit
nimmt ab / Wert wird kleiner).Wenn der Vorgang beendet ist, hören Sie 5 “Pieptöne”, und die Dampon trollleuchte erlischt und geht in den Warm- haltestatus über. Das Display zählt ab diesen Zeitpunkt die Zeit aufwärts, damit Sie nun sehen, wie lange das Gericht schon warmgehalten wurde.
Die Warmhaltefunkon wird automasch nach dem Kochvorgang gestartet. Alternav können Sie die Warmhaltefunkon manuell starten, indem Sie die “Keep Warm / Cancel”-Taste drücken. Um die Warmhaltefunkon auszuschalten, drücken Sie erneut die Taste oder ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.15Deutsch
Drücken Sie nach der Vorbereitung die “FUNCTION/SELECT”-Taste und wählen Sie die zu verwendende Garfunkon. Während die Kontrollleuchte der gewählten Funkon blinkt, drücken Sie die Taste „PRESET“ und stellen Sie die Zeit ein. Die voreingestellte Zeit für Preset beträgt 4 Stunden, die auf dem Bedienfeld als „4:00“ angezeigt wird. Um die voreingestellte Zeit zu ändern, drücken Sie die Taste „PRESET“. Die voreingestellte Zeit wird jedes Mal um 30 Minuten erhöht. Sobald die Vorwahltaste die maximale Vorwahl- zeit erreicht hat, geht sie auf die minimale Vorwahlzeit zurück, wenn die Taste gedrückt wird. Die maximale „PRESET-Zeit“ beträgt 24 Stunden, die minimale „PRESET-Zeit“ be- trägt 1 Stunde. Wenn die “FUNCTION/SELECT”-Taste betägt wird, nachdem die „PRESET-Zeit“ eingestellt wurde, funkoniert die eingestellte Vorwahlzeit nicht und Sie müssen sie erneut einstellen. Ein nachträgliches Einstellen/Auswählen der Delay-Funkon, nachdem die aktuell ausgewählte Funkon gestartet ist, ist nicht möglich. Sobald Sie die voreingestellte Zeit eingestellt haben, lassen Sie diese 5 Sekunden lang stehen und die Voreinstellung beginnt entsprechend zu arbeiten. Sofern die Zeit abgelaufen ist, beginnt die gewählte Kochfunkon zu kochen. Wenn es z.B. 13:00 Uhr ist und Sie um 18:00 Uhr das Kochen starten möchten, müssen Sie die “Delay”-Zeit auf 5:00 Stunden einstellen. Der Reiskocher startet automasch um 18:00 Uhr. Nach Ablauf der Zeit geht der Reiskocher automasch in den Warmhaltezustand über. Um das Warmhalten abzubrechen, ppen Sie auf die “Keep Warm / Can- cel”-Taste (18) oder ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
7. Reinigung und Pege
Vor dem Reinigen ziehen Sie bie den Netzstecker und lassen das Gerät vollstän- dig auskühlen. Reinigen Sie Kochbehälter, Deckel, Messbecher und den Reislöel in warmen Spülwasser. Benutzen Sie hierfür keine starken oder aggressiven Reinigungsmiel oder Scheuermiel. Nutzen Sie bie keine Stahlwolle oder Metallgegenstände zur Reinigung, um Beschädigungen zu vermeiden.16 Deutsch Spülen Sie anschließend alle Teile gründlich ab und lassen Sie diese trocknen. Das Außengehäuse bie mit einem sauberen, feuchten Tuch abwischen und anschließend gründlich abtrocknen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in den Schaltmechanismus oder auf die Heizplae gelangt, da die Gefahr eines Elektro- schocks besteht. Dieses Gerät ist nicht spülmaschinengeeignet.
Fehler Ursache Behebung Licht funkoniert nicht
- Stromkabel ist nicht ange- schlossen
- Leistungsplane ist be- schädigt
- Plane ist abgeklemmt
- Hauptplane ist beschädigt
- Stromversorgung über- prüfen
- Schalter, Netzstecker, Thermosicherung prüfen
- Kontakieren Sie unseren Kundenservice Heizplae wird nicht warm
- Stromkabel ist nicht korrekt angeschlossen
- Stromkabel ist defekt
- Stromversorgung über- prüfen
- Kontakieren Sie unseren Kundenservice Status-LED ist aus und Heizplae wird nicht warm
- Kontakieren Sie unseren Kundenservice Ungekochter Reis
- zu wenig oder zu viel Reis
- Reis- zu Wasser-Verhältnis ist falsch
- Der Kochtopf ist nicht korrekt eingesetzt
- Es benden sich Objekte zwischen Heizplae und Kochtopf
- Die Heizplae ist defekt
- Passen Sie die Menge an Reis/Wasser an
- Roeren Sie den Koch- topf links und rechts und versuchen Sie es erneut. Stellen Sie sicher, dass der Kochtopf auf der Heizplae auiegt
- Kontakieren Sie unseren Kundenservice17Deutsch Achtung!
9. Sicherheitshinweise und Haungsausschluss
Versuchen Sie bie nie das Gerät zu önen, um eigenständig Reparaturen oder Umbauten vorzunehmen. Vermeiden Sie den Kontakt zu den Netzspannungen. Das Gerät ist nur bei gezogenem Stecker spannungsfrei. Schließen Sie bie das Produkt auch nicht kurz. Vergessen Sie außerdem nicht, den Netzstecker bei Nichtgebrauch oder Gewier vollständig herauszuziehen. Das Gerät ist nicht für den Betrieb im Freien zugelassen. Bie verwenden Sie es daher ausschließlich im trockenen Be- reich. Schützen Sie es vor hoher Lufeuchgkeit, Wasser und Schnee. Halten Sie das Gerät von hohen Außentemperaturen fern. Fehler Ursache Behebung Überlaufen des Reiskochers Zu viel Wasser Weniger Wasser verwen- den Eine große Menge Brei läu über
- Hauptplane ist beschä- digt
- Die obere Abdeckung ist abnormal
- Fremdkörper in der Dampfentlüung
- Prüfen Sie, ob das Wasser den maximalen Gren- zwert überschreitet oder ob Wasser gemäß der Skala zugegeben wird
- Prüfen Sie, ob der Deckel befesgt ist und die Funk- on verwendet wird.
- Kontakeren Sie unser- en Kundenservice
- Reinigen Sie den Damp- fabzug
- Wasser nach Skala zugeben
- Befesgen Sie den Deckel / stellen Sie sicher, dass die gewählte Funkon korrekt ist Reis / Brei kocht nicht lange
- Die Hauptplane ist beschädigt
- Der obere Abdeckungs- thermostat ist abnormal Kontakeren Sie unseren Kundenservice Errorcode E1, E2, E3, E4 Störung der Senorschleife Kontakeren Sie unseren Kundenservice18 Deutsch Setzen Sie das Gerät keinen plötzlichen Temperaturwechseln oder starken Vibra- onen aus, da dies die Elektronikteile be schädigen könnte. Prüfen Sie vor der Verwendung das Gerät auf eventuelle Be schädigungen. Das Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn es einen Stoß abbekommen hat oder in anderer Form be- schädigt worden ist. Beachten Sie bie auch die naonalen Besmmungen und Beschränkungen. Nutzen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als die, die in die- ser Anleitung beschrieben sind. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern oder geisg beeinträchgten Personen auf. Benutzen Sie das Gerät nur mit der mitgelieferte Bodenplae. Jede Reparatur oder Veränderung am Gerät, die nicht vom ursprünglichen Lieferanten durchge- führt wird, führt zum Erlöschen der Gewährleistungs- bzw. Garaneansprüche. Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die diese Anleitung gelesen und verstanden haben. Die Gerätespezikaonen können sich ändern, ohne dass vor- her gesondert darauf hingewiesen wurde.
10. Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE Richtlinie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden, weil giige und gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Umwelt nachhal- g schädigen können. Sie sind als Verbraucher nach dem Elektrogesetz (ElektroG) verpichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öentliche Sammel- stellen kostenlos zurückgeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung oder/und der Verpackung weist auf diese Besmmungen hin. Mit dieser Art der Storennung, Verwertung und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wichgen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. Für Informaonen zu autorisierten Sammelstellen in Ihrer Um- gebung wenden Sie sich bie an Ihre lokale Stadt- oder Gemeindeverwaltung.19Deutsch Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 305598/305991 in Übereinsm- mung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Besmmungen bendet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie unter: WD Plus GmbH, Wohl- enbergstraße 16, 30179 Hannover WEEE Richtlinie 2012/19/EU WEEE Register-Nr: DE 6789676120 English Important safety guidelines for this appliance
EinfachAnleitung