FF55 - Heizung Toyotomi - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts FF55 Toyotomi als PDF.
Benutzerfragen zu FF55 Toyotomi
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Heizung kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch FF55 - Toyotomi und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. FF55 von der Marke Toyotomi.
BEDIENUNGSANLEITUNG FF55 Toyotomi
DE GEBRAUCHSANWEISUNG PAGE 25
FR MANUAL D'UTILISATION PAGE 49
1) LESEN SIE DIE ANWEISUNGEN VOR DEM AUFBAU ODER DEM GEBRAUCH DES HEIZGERÄTS DURCH, UND STEllen SIE SICHER, DASS 2) BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNG SANLEITUNG AN EINEM SICHEREN ORT AUF, UM GEGBENENFALLS Z U EINEM SPATEREN ZEITPUNKT 3) PRUEN SIE FÜR DIE INSTALLATIONSANforderUNGEN BITTE DIE ÖRTLICHEN BEHÖRDLICHEN UND BAUTECHNISCHEN VORGABEN.
Für den Betrieb des WLAN-Modus
Der WLAN-Modus erfordert den Kauf optionale Bauteile, die nicht zur Standardinstallation gehoren.
Bitte kontaktieren Sie ihren Handlcr fur den Kauf folgender optionaler Bauteile.
Nutzen Sie ausschließlich Original-TOYOTOMI-Bauteile für Ihr Heizgerät. Die Nutzung von nicht genehmigten, allgemeinen Bauteilen
oder Bauteilen anderer Marken kann die Leistung und Sicherheit erheblich verringn und fahrzt zum Verlust der Werksgarantie.
Nur Ihr Handler kan das WLAN-Modul in Ihr Heizgerat installieren. Installieren Sie das WLAN-Modul NICTH eigenhändig in das Heizgerät.
ABSCNITT A:
TECHNISCHE DATEN
Modell: FF-55T/FF-55
Heizleistung: 92.4% (1)
Wärmeklasse: Hoch - 5,50 kW (18.800 BTU/h)
Mittel - 3,74 kW (12.800 BTU/h)
Niedrig - 1,88 kW (6.430 BTU/h)
Brennstoffverbrauch: Hoch - 0,622 L/h
Mittel - 0,423 L/h
Niedrig - 0,213 L/h
Brennstoffsystem: Brennstofftank(7.6L)/Externer Tank (2)
Brennstofftyp: Heizöl
Abmessungen (B× H× T) .. 496× 600× 339mm
Gewicht: 20kg / 17kg
Entlüftungsrohröffnung: 70 80 mm Durchmesser
Maximale Länge des Entlüftungsrohrsys:
Elektrische Leistung: 230 Volts AC, 50Hz
(220 Volts AC, 50/60 Hz) (3)
Vorheizmodus - MAX 260 W
Brennmodus - MAX 48 W
3 m, 3 Schwünge oder weniger (Siehe ABSCHNITT I: INSTALLATION)
Frequenzband/-bänder, in denen das Funkgerät betrieben wird: 2,400 GHz / 2,4835 GHz (4)
WLAN:
IEEE 802.11n/g/b (4)
((1) Wärme- und Wasserdampfproduktion durch die Verbrennung von Brennstoff. Die Wärmeleistung berücksichtigt nicht den Wärmerlust basierend auf der Kondensation von Wasserdampf.
(2) Der externe Tank ist nicht im Lieferumfang enthalten. (Bitte Fragen Sie ihren Lieferanten.)
(3) Von CE Kennzeichnung ausgenommen.
(4) Der WLAN-Modus erfordert den Kauf optionaler Bauteile, die nicht zur Standardinstallation gehoren.

SICHERHEITSMERKMALE

Ihr Heizgerat ist mit folgenden Sicherheitsvorkehrungen ausgestattet.itte machen Sie sich mit diesen Vorkehrungen vertraut. Wenn Ihr Heizgerat aufgrund eines Sicherheitsmechanismus gelöscht wird, vergewissern Sie sich, das Problem richtig identifiziert zu haben.
FF-55TFF-55
1. Flammensor
Der Betrieb des Heizgerats wird automatisch eingestellt, wenn die Zündung fehlschlägt oder wenn während des Verbrennungsvorgangs ein Problem mit der Flamme auftritt, um zu vermeiden, dass Brennstoff überläuft. Ein Fehlercode wird auf dem digitalen Display angezeigt.
2. Brennstoffsieb
Bevor der Brennstoff in den Brenner gelangt, wird er durch diesen Spezialfilter von samllichen Schmutzteilchen oder Verunreinigungen gereinigt.
3. Überhitzungsschutz
Unterbricht automatisch den Betrieb, wenn die Innenkammer des Heizgerats aufgrund einer Fehlfunktion oder einer ungewohnlichen Verbrennung eine ungewöhnlich hohe Temperatur erreicht, um einen Brand zu vermeiden.
4. Betriebswiederaufnahme nach einem Stromausfall
Falls der Strom während des Betriebs des Heizgerats ausfällt, wird das Heizgerät automatisch erneut entzündet und die ausgewählte Raumtemperatur halten, sobald die Stromversorgung wiederhergestellt wurde.
HINWEIS: Der Betrieb variiert je nach Dauer des Stromausfalls und anderen Bedingungen. (Siehe ABSCHNITT E: BETRIEB)
5. Vollständige Belüftung
Uber das Abgasohrsystem wird Luft von auBen zugefuhrt, um die Verbrennung zu gewahrleisten und um die Verbrennungsprodukte nach auBen abzuleiten.
ABSCHNITT B:
SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN BETRIEB
VORSICHT: Heizgerät und Entlüftungsrohrsystem mussen vor der Inbetriebnahme ordnungsgemäß installiert werden.
Bitte befolgen Sie die Anweisungen unter ABSCHNITT I: INSTALLATION.




- NIEMALS einen anderen Brennstoff als Petroleum verwenden. NIEMALS BENZIN VERWENDEN. Der Einsatz von Benzin kann zu unkontrollierbaren Flammen und einem zerstörerischen Brand führen.
-
Aufgrund der groen Oberflächenwärme darf das Heizgerät während des Betriebs nicht in die Reichweite von Kindern, Möbelstücke und Bekleidung befinden. (Siehe Installationsanleitung)
-
Das Gerätarf nicht von körperlich, geistig oder sensorisch eingeschränkten Personen (einschließlich Kindern) oder von Personen benutzt werden, die unzureichende Erfahrung und Kenntnisse haben, es sei dann dies erfolgt unter Aufsicht und Anleitung.
- Kinder)durfen unbeaufsichtigt nicht mit dem Gerat spielen.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit körperlicher, sensorischer oder geistiger Behinderung oder mangelnder Erfahrung und Wissen bedient werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Nutzung des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
-
Kinder)dürfen mit dem Gerät nicht spielen.
Die Reinigung und die Wartung durch den Benutzer sind von Kindern nicht ohne Aufsicht durchzufahren. -
Um einen fehlerhaften Betrieb zu vermeiden und die Lebensdauer des Heizgerats zu verlangern, sind regelmäßige Rounewartungen durchzuführen. (Siehe ABSCHNITT F: ROUTINEWARTUNG)
- Der Brennstoff MUSs ausschlieBlich in einem Kanister aus Metall oder Kunststoff transportiert werden, der fur Brennstoff geeignet ist und auf dem deutlich sightbar "HEIZOL" zu lessen ist. Der Brennstoff darf NIEMALS im Wohnraum gelagert werden.
Defekte elektrische Geräte und Batterien gehoren nicht in den Hausmüll.itte entsorgen Sie den ortlichen Vorschriften gemäß. Erkundigen Sie sich eventuell bei der Behörde oder bei ihrem Fachhändler.

ABSCHNITT C: BRENNSTOFFLEITFADEN
Der FF-55T/FF-55 eignet sich fur einen Betrieb mit Heizöl. Der Einsatz von qualitatv minderwertigem Brennstoff fuhrt zu einer Beeintrachtigung des Brenners, was ein fehlerhaftes Brennverhalten bewirkt und die Lebensdauer des Heizgerats beeintrachtigt.
Ausschlieblich Heizöl, entsprechend mit dem Schriftzug „HEIZÖL" gekennzeichnet ist. Der Brennstoff muss immer in einem separaten Bereich aufbewahrt werden, getrennt von dem für ihre Leistungsgeräte gelagerten Benzin, um den versehentlichen Einsatz von Benzin in ihrer Heizgebung zu vermeiden.
Kauftipps...
IMMER: Reines und qualitativ hochwertiges Heizöl.
IMMER: Brennstoff ohne Kontaminanten, Wasser oder Trübungen.
NIE: Benzin, Alkohol, Reinbenzin, Campingkochergas oder Additive.
NIE: Sauerlich reichender Brennstoff.
Aufbewährung...
IMMER: In einem sauberen Behälter aufbewahren, eindeutig gekennzeichnet mit der Aufschrift Petroleum (DIN 51603-1).
IMMER: Geschütz vor direkter Sonnenbestrahlung, Wärmequellen oder extremen Temperaturschwankungen aufbewahren.
NIE: In einem Glasbehälter oder einem Behälter, der schon für andere Brennstoffe verwendet wurde.
NIE: Langer als sechs Monate. Jede Heizsaison mit frischem Brennstoff starten und uberschusigen Brennstoff am Ende der Heizsaison entsorgen.
NIE: Im Wohnraum.
Warum das wichtig ist...
Reiner, sauberer Brennstoff ist entscheidend wichtig für die Sicherheit und den wirkungsvollen Betrieb des Heizgeräts. Qualitativ minderwertiger oder verunreinigter Brennstoff kann folgende Auswirkungen haben:
- Übermäßige Teerrückstellende auf Brenner und Abgasrohr
Unvollständige Verbrennung - Kurzerer Produktlebensdauer des Heizgerats
Der Einsatz eines extrem volatilen und entzündbaren Brennstoffs, wie z. B. Benzin, kann zu einer unkontrollierbaren Flammenbildung und einem hohen Brandrisiko führen.

ABSCHNITT D: BEDIENUNG UND BEZEICHNUNG DER TEILE
Vor dem Einsatz des Heizgerats sollenn Sie sich mit der Bedienung und der Bezeichnung der Teile vertraut machen.

FF-55T


FF-55


- AUTO-Taste: These Taste schaltet die Betriebsmodi für den Wochen-Timer ein/aus.
- TIMER-Taste: These Taste schaltet den Einstellungsmodus für den Wochen-Timer ein/aus.
- SET-Taste Zur Einstellung der/des UHRZEIT/TEMP/WOCHEN-TIMERS und des Wochentages.
-
POWER SAFER/CHILD LOCK-Taste: These Taste schaltet den STROMSPAR-Betriebsmodus ein/aus. Halten Sie diese
-
ON-/OFF-Taste: Hauptschalter schaltet das Heizgerät ein/aus. Wenn es eingeschaltet ist, nimmt das
Heizgerät den Betrieb auf und beginnt die Verbrennung nach einer Vorheizperiode.
Taste gedrückt, um den KINDERSICHERUNG-Modus ein-/auszuschalten. - CLEAR-Taste: Die CLEAR-Taste wird verwendet, um das Programm für den Wochen-Timer
zurückzusetzen. - Temperaturauswahlf/F/C: F/ C wechseln.
- ON-Lampe: Leuchtet - Heizgerät ist in Betrieb.
- AUTO-Anzeigeleuche: Leuchtet - Wochen-Timer wird verwendet.
- TIMER-Anzeigeleuche: Leuchtet - Heizgerätebetrieb im Wochen-Timer-Modus.
- ENERGIESPARMODUS-Anzeigeleuchte: Leuchtet - Das Heizgerät wird im ENERGIESPARMODUS betrieben.
- KINDERSICHERUNG-Anzeigeleuche: Leuchtet - Das Heizgerät wird im KINDERSICHERUNG-Modus betrieben.
- BURNING MODE-Anzeigleuchte: Leuchtet - Das Heizgerät lauft mit hoher, mittlerer oder geringer Verbrennung.
- F/C-Anzeige: Leuchtet - Zeigt die aktuelle Temperatur an. Blinkt - Aktuelle Temperatur kann verändert werden.
- Wochentag-Anzeigeleuche: Leuchtet - Zeigt den aktuellen Tag oder Timer-Tag an.
- EIN/AUS mit TIMER-Anzeige: Leuchtet - Zeigt EIN/AUS für Wochen-Timer-Modus an.
- WiFi-Lampe: Leuchtet - Das Heizgerät befindet sich im WLAN-Modus.
- Umlüfter: Ein dreistufiger Motor sorgt bei hoher Verbrennung für einen hohen Warmluftfluss zur schllen Beheizung eines Raums, und bei geringer oder mittlerer Verbrennung für einen geringen oder mittleren Warmluftfluss zur Aufrechterhaltung einer angenehen Raumtemperatur.
- Raumtemperatursensor: Überwacht durchgehend die Raumtemperatur und liefert Informationen an das Heizgerät, damit die gewünschte Raumtemperatur beibehalten werden kann.
- Netzkabel: Zur Nutzung in einer ordnungsgemäß Steckdose. (siehe ABSCHNITT A)
ABSCHNITT E: BETRIEB
VOR DEM-ZUNDEN
1. Einfüllen des Brennstoffs
FF-55T:
- Den herausnehmbaren Tank nicht in einem Wohnraum befüllen, sondern an einem angemessener Ort (es kann immer zu Spritzern kommt).
- Das Heizgerät nicht während des Betriebs oder im noch bereits Zustand auffüllen. Wie weiter unter aufgeführrt vorgehen:
1) Das Heizgerät muss ausgeschelt sein.
2) Den Tankdeckel abnehmer und den herausnehmbaren Tank aus dem Heizgerät entfern.
HINWEIS: Möglicherweise tropf tews Brennstoff aus dem Tank. Den herausnehbaren Tank hinstellen (Deckel zeigt nach oben) und den Tankdeckel abschrauben.
3) Mithilfe einer manuellen Brennstoffpumpe einen glatten und möglichst starren Schlauch in den Kanister einführen. Die Pumpe muss sich etwas über dem herausnehmbaren Tank befinden. Den geriffelten Schlauch in die Öffnung des herausnehmbaren Tanks einführen.
4) Den Schalter an der Oberseite der Pumpe einrasten setzen (im Uhrzeigersinn drehen).
5) Die Pumpe ein paar Mal betätigten, bis Brennstoff in den herausnehmbaren Tank lauft. Sobald dies erreicht wurde, muss nicht mehr gedrückt werden.
6) Wahrend des Auffullvorgangs des Tanks die Tankanzeige kontrollieren. Sobald die Tankanzeige anziegt, dass der Tank voll ist, den Schalter an der Oberseite der Pumpe lockern (gegen den Uhrzeigersinn drehen). Den Tank nie übermäßig füllen, insbesondere nicht, wenn der Brennstoff sehr kalt ist (Brennstoff expandiert, wenn er sich erwartmt).
7) Den noch in der Pumpe befindlichen Brennstoff wieder in den Kanister zurück fließen halten und die Pumpe vorsichtig entfernen. Den Tankdeckel wieder sorgfältig mithilfe des Tankdeckelaufsatzes auf dem Tank aufschauben. Nach der Verwendung den Aufsatz wieder auf der Rückseite des Heizgerats verstauen. Brennstoffspritzer abwischen.
8) Sicherstellen, dass der Tankdeckel gerade und fest sitzt. Den hereausnehmaren Tank wieder in das Heizgerat einsetzen (Kappen nach unten). Den Tankdeckel verschlieben.






FF-55:
1) Ventil(e) öffnen
Öffnen Sie das/die Ventil(e) des externen Brennstofftanks.
2)Brennstoffluss starten
W enn Sie das Heizgerät zum ersten Mal nutzen, drücken Sie den roten Entriegelungsknopf, um die Brennstoffzuführung zur Brennstoffpumpe zu erfolgenden, und halten Sieihn dann los.
HINWEIS: Achten Sie darauf, dass kein Brennstoff aus der Brennstoffleitung oder den Gelenken tropf. Achten Sie ebenfalls darauf, dass der Brennstofftank nicht zu hoch ist. Siehe Installationsanweisungen.
HINWEIS: Der rote Entriegelungsknop ist für die allererste Installation vorgesehen oder in seltenen Fällen, wenn der Brennstofftank befüllt wird. Über den roten Knopf wird der Schwimmer in der Brennstoffwanne entriegelt. Hierüber wird die Wanne nicht mit Brennstoff gefüllt. Wenn Sie den roten Entriegelungsknop zu oft oder zu lange drücken, wird die Brennstoffwanne geflutet, was zu einem möglichen Brand führen kann. Drücken Sie den roten Entriegelungsknop nur einmal und unter eine Sekunde lang.


2. Heizgerat einstecken
Stecken Sie das Heizgerät in eine Steckdose mit 220 V oder 230 V AC. (Siehe ABSCHNITT A:
TECHNISCHE DATEN.) Im Display werden standardmäßig „Zwei Striche" angezeigt.
HINWEIS: Nutzen Sie eine Steckdose nicht gleichzeitig für andere Geräte.
3. Uhrzeit einstellen
WICHTIG: Die Uhrzeit auf dem Heizgerät muss auf die aktuelle Uhrzeit und Tag eingestellt wer-den.
HINWEIS: Über die Tasten HOUR" oder 一 _ 一 MIN. " wird die Uhrzeit um jeweils eine (1) Einheit verändert. Halten Sie die Taste gedrückt, um die Zeit schnell zu ändern.
HINWEIS: Im Falle eines Stromausfalls (über 30 Min.) werden Uhrzeit und Tag gelöscht.

4. Uhrzeit und Wochentag einstellen
1) Die aktuelle Uhrzeit wurde noch nicht eingestellt. (Alle Zeichen leuchten durchgehend.)


Wenn, MIN. "oder, HOUR" bei abgeschalten Gerät gedrück wird, blinken alle Anzeigen, mit Ausnahme des Doppelpunktes, Wenn, MIN. "oder, HOUR" erneut gedrück wird, wechsel die Balkenanzeige (Two Dashes" (Zwei Verbindungsstriche)) zu 004.
2) Einstellen der aktuellen Uhrzeit

Drucken Sie „▲MIN.“, um die Minuten einzustellen, und „▼HOUR“ zum Einstellen der Stunden.
Wenn Sie HOUR" drucken, verändern sich die Zeichen wie folgt.
10:00* 1:00* …→ 23:00* 0:00*
Wenn Sie „▲MIN." drücken, verändern sich die Zeichen wie folgt.
0:00^ _n0:01^ _n0:59^ _n0:00^
Drücken Sie SET, um die Einstellung der aktuellen Uhrzeit abzuschlieben.
3) Einstellen des Wochentags


"day" wird im Display eingebrendet und Wochentage blinken.
Drücken Sie „▲MIN." oder „▼HOUR", um einen Wochentag einzustellen. Ein Wochentag blinkt. (Anfangliche Einstellung ist "SUN"). Die anderen Wochentage werden ausgebrendet. Wahlen Sie einen Wochentag über „▲MIN." oder „▼HOUR". Wenn Sie „▲MIN." drücken, verändern sich die Zeichen wie folgt.
"SUN" "MON" "TUE" "WED" "THU" "FRI" "SAT"
Wenn Sie „sMIN. " auf der Position „SAT" drücken, ertönt ein Piepton und „SAT" wird nicht mehr geändert. Wenn Sie „▼HOUR" drücken, verändern sich die Zeichen wie folgt.
Wenn Sie "▼HOUR" auf der Position „SUN" drücken, ertont ein Piepton und „SUN" wird nicht mehr geändert.
Drücken Sie SET, um die Einstellung der Wochentage abzuschreiben. Die aktuelle Uhrzeit und der Wochentag werden im Display angezeigt.
HINWEIS: Wenn ON/OFF während der Einstellung von Uhrzeit und Tag gedrück wird, wird die Einstellung nicht abgeschlossen. Stellen Sie die Uhrzeit und den Tag erneut ein.
BETRIEB
MANUELLER BETRIEB
Der Betrieb des Heizgerats wird direkt vom Benutzer gesteuert. Die Wärmeabgabe wird jedoch automatisch entspruchend der über den Temperatursensor registrierten Temperatur angepasst.
1. Heizgerat einschalten
A. Stellen Sie die ON/OFF-Taste in die Position "ON". Die aktuelle Raumtemperatur und die eingestellte Temperatur werden im Display angezeigt. Falls die Raumtemperatur unter der eingestallenten Temperatur liegt, blinking die ON-Anzeigeleuche und werden der Gebläsemotor und die Zündung gestartet. Diese Leuche blinkt während der Vorheizphase weiter.

B. Nach etwa 1,5 - 4 Minuten setzen die Zündung ein. (*) Nach der Zündung blinkt die „ON“-Leuche nicht mehr, sondern brennt kontinuierlich. Der Umluftventilator wird nach etwa 2 Minuten eingeschaltet.
HINWEIS: (*) Die Vorheizphase ist abhängig von der Raumtemperatur.
Raumtemperatur:
unter 0^ ca. 4 Min.
0°C - 15°C ca. 2 Min.
15^ Uber ca. 1,5 Min.
2. Raumtemperatur anpassen
A. Drucken Sie „▲MIN.“ oder „▼HOUR“. °F oder °C beginnnt zu blinken.
HINWEIS: Über „▲MIN.“ oder „▼HOUR"ändern Sie die Temperatur in Schritten zu je 1 °C (2 °F).

B. Drücken Sie MIN , um die Temperatur zu erhöhen, und „ HOUR“, um sie zu verringern. Die Raumtemperatur kann zwischen 10^ ( 50^ ) und 32^ ( 90^ ) eingestellt werden. (Anfangliche Einstellung: 13^ ( 56^ ))
C. Sobald die Raumtemperatur den eingestellen Wert erreicht hat, wechsel das Heizgerät automatisch auf „MED“ oder „LOW“, um die gewünschte Temperatur aufrechtzuerhalten. Steigt die Raumtemperatur um etwa 2^(4^) über den eingestellen Wert, stellt das Heizgerät automatisch den Betrieb ein. Mit sinkender Raumtemperatur schaltet sich das Heizgerät automatisch wieder ein, um die gewünschte Temperatur aufrechtzuerhalten.
ENERGIESPARMODUS
Der Energiesparmodus verringert die Häufigkeit der Zündungen, um den Stromverbrauch zu senken. Drücken Sie POWER SAYER (CHILD LOCK) auf „ON“, wenn das Gerät in Betrieb ist, um den ENERGISPARMODUS zu starten. „POWER SAYER“ wird im Display angezeigt.
Steigt die Raumtemperatur um etwa 6^ (12^) über den eingestellten Wert, stellt das Heizgerät automatisch den Betrieb ein. Sinkt die Raumtemperatur unter den eingestellen Wert, schaltet sich das Heizgerät automatisch wieder ein, um die gewünschte Temperatur aufrechtzuerhalten.

BRENNSTOFFANZEIGE (FF-55T)
Wenn auf dem Display "FU 10" eingebrendet wird, heißt dies, dass der Brennstoff nur noch 10 Minuten lang reicht. Dabei wird die verbleibende Heizzeit auf dem Display eingebrendet. Den Brennstofftank entfern und außerhalb des Wohnbereichs auffullen. Wir er nicht aufgefültt, ertont alle zwei Minuten ein Alarmsignal, um Sie daran zu erinnern, dass der herausnehmbare Tank aufgefüllt werden muss. Wenn auf dem Display 10 Minuten lang "FU EL" aufgeblinkt hat, schaltet sich das Heizgerät automatisch aus.
FU 10
FL EL
KINDERSICHERUNG
Die Kindersicherung kann eingescheltet werden, um zu vermeiden, dass ein Kind versehentlich die Einstellungen des Heizgerats ändert. Ein eingeschaltetes Heizgerät mit Kindersicherung kann nur ausgeschalten werden. Alle anderen Funktionen sind in thisem Fall blockiert. Wenn das Heizgerät bereits ausgeschlossen wurde, kann über die Kindersicherung auch vermieden werden, dass das Heizgerät versehentlich gezündet wird.

Halten Sie CHILD LOCK (POWER SAVER) mehr als 3 Sekunden gedrückt, um die Kindersicherung einzuschalten. "CHILD LOCK" wird im Display angezeigt.
Um die Kindersicherung auszuschalten, halten Sie CHILD LOCK (POWER Saver) mehr als 3 Sekunden gedrückt.
BETRIEB MIT WOCHEN-TIMER
1. Einstellung des Wichenplans
HINWEIS: Folgender Wochenplan ist von Werk aus eingestellt. Diese Programmierung kann geändert werden.
| P01 P02 P03 P04 | ||||||||||||
| Day TIME | ON/OFF | SET temp. | TIME | ON/OFF | SET temp. | TIME | ON/OFF | SET temp. | TIME | ON/OFF | SET temp. | |
| MON | 6:30 | ON | 21°C | 8:00 | ON | 18°C | 18:00 | ON | 21°C | 22:30 | ON | 16°C |
| TUE | 6:30 | ON | 21°C | 8:00 | ON | 18°C | 18:00 | ON | 21°C | 22:30 | ON | 16°C |
| WED | 6:30 | ON | 21°C | 8:00 | ON | 18°C | 18:00 | ON | 21°C | 22:30 | ON | 16°C |
| THU | 6:30 | ON | 21°C | 8:00 | ON | 18°C | 18:00 | ON | 21°C | 22:30 | ON | 16°C |
| FRI | 6:30 | ON | 21°C | 8:00 | ON | 18°C | 18:00 | ON | 21°C | 22:30 | ON | 16°C |
| SAT | 8:00 | ON | 21°C | 10:00 | ON | 18°C | 18:00 | ON | 21°C | 23:00 | ON | 16°C |
| SUN | 8:00 | ON | 21°C | 10:00 | ON | 18°C | 18:00 | ON | 21°C | 23:00 | ON | 16°C |
HINWEIS: Die aktuelle Uhrzeit und der Wochentag müssen zuerst eingestellt werden, bevor die Einstellung des Wichenplans geändert werden können.
HINWEIS: Die Einstellung des Wochenplans konnen nicht eingegeben oder geändert werden, wenn das Heizgerät eingeschaltet ist oder sich im AUTO-Modus befindet.
Schalten Sie den AUTO-Modus aus. Bei der Einstellung des Wichenplans ist es unwichtig, ob das Heizgerät aus- oder eingescheltet ist, solange der AUTO-Modus ausgeschaltet ist.
Programmauswahl

- Drücken Sie TIMER, um in den Wochenplan-Einstellungsmodus zu wechseln. „TIMER“, „SUN“, „P01“ und „ON“ werden im Display angezeigt.
Wenn Sie TIMER im Wochenplan-Einstellungsmodus drucken, werden „TIMER“ ausgebendet und der Einstellungsmodus für den Wochenplan beendet. Alle Änderungen vor Drucken der SET-Taste werden nicht gespeichert.
Falls das Heizgerät im Wochenplan-Einstellungsmodus ausgeschaltet wird, wird der Wochenplan-Einstellungsmodus beendet.
- Drücken Sie „▲MIN." oder „▼HOUR", um die Programmnummer zuändern, die sie einstellen oder bearbeiten möchten.
Die Programme reichen von P01 bis P04 für jeder Wochentag, von Sonntag bis Samstag (das Heizgerät hat 4 Programme für jeder Tag). Wenn „▲MIN." gedrück wird, verändert sich das Display wie folgt.
“SUN P01” “SUN P02” “SUN P03” “SUN P04” “MON P01” “MON P02” ... “SAT P04”
HINWEIS: Wenn Sie „ HOUR" im unteren Bereich der Programmierung drücken,)nach P01 am Sonntag (SUN), kann die Programmnummer nicht geändert werden. Wenn Sie „▲MIN." im oberen Bereich der Programmierung drücken,)nach P04 am Samstag (SAT), kann die Programmnummer nicht geändert werden.
- Drücken Sie SET, um Änderungen zu bestätigten und zu den Programmzeiteinstellungen zu wechseln.
Die Programmnummer wird initialisiert, indem Sie CLEAR 3 Sekunden lang gedrück halten. Der Speicher muss nicht initialisiert werden, wenn Sie diesen änder themselves.
Programmzeiteinstellungen

-
Drücken Sie MIN., um die Minuten zuändern (in Schritte zu je 15 Min.), oder „HOUR", um die Stunden zuändern und die Startzeit für das Programm einzustellen. Die Zeit blinkt während der Einstellung.
-
Drucken Sie SET, um die Zeit zu bestätigten und zu den ON/OFF-Einstellungen zu wechseln.
HINWEIS: Die Zeit kann nur auf 15 Minuten nach der vorherigen Programmzeit und/oder 15 Minuten vor der nachsten Programmzeit eingestellt werden.
Wenn z. B. das Programm P01 auf 7:00 Uhr und das Programm P03 auf 16:00 Uhr eingestellt ist, kann das Programm P02 zwischen 7:15 Uhr und 15:45 Uhr eingestellt werden. Wenn die ausgewählte Zeit über den Bereich hinausgeht und Sie SET drücken, ertont viernal ein Warnsignal und die einstellbare Zeit wird angezeigt.
Zudem kann nicht die gleiche Zeit wie im obigen Beispiel eingestellt werden. Sie können also nicht 7:00 Uhr für P01 und 7:00 Uhr für P02 am Sonntag einstehen.
ON/OFF-Einstellungen
- Drucken Sie „▲MIN. " oder „▼HOUR", um zwischen ON und OFF zu wahren.
"ON" oder "OFF" blinken während der Einstellung, abhängig davon, welche Option ausgewählrt.
- Drücken Sie SET, um die Einstellung zu bestätigten und zum Schritt Temperatureinstellungen oder Programmauswahl zu wechseln.
Siehe HINWEISE unten:
HINWEIS: Wenn „ON" ausgewählt ist, wird das Heizgerät mit der ausgewählten Temperatur und Zeit laufen. Der Bildschirm wechselt zu den Temperatureinstellungen.
HINWEIS: Wenn "OFF" ausgewähl ist, Funktioniert der Wochen-Timer nicht für diese Programmnummer. Das Display wechselt z underselben Programmnummer im Programmauswahl, sobald Sie SET" drucken.
Temperatureinstallungen

- Drücken Sie „▲MIN. "oder „▼HOUR", um die gewünschte Temperatur in thisem Programm zu wahren.
Die Temperatur blinkt während der Einstellung.
- Drücken Sie SET, um die gewünschte Temperatur zu bestätigen und automatisch zur gleich Programmnummer in der Programmauswahl zu wechseln.
2. Wochen-Timer aktivieren

Falls die AUTO-Taste im Betrieb (das Heizgerät ist eingescheltet) gedrückt wird, beginnnt die Wochenprogrammierung.
"AUTO" erscheint im Display und das Heizgerät heizt weiter entsprechend der Programmierung im Wochenplan.
Wenn, ON im Wochenplan im Display angezeigt wird, kann die Temperatur über MIN. oder HOUR geändert werden. Hierdurch wird nicht die im Wochenplan eingestellte Temperatur geändert. Wenn die Zeit zur nachsten Programmnummer wechselt, wechsel das Gerät automatisch zur programmierten Temperatur.
MANUELLE VERBRENNUNG
WICHTIG: Diese Funktion ist ausschlieBlich für Testzwecke vorgesehen!
Dieses Heizgerat kann auch manuell im gewünschten Verbrennungsmodus laufen (hoch, mittel, niedrig), unabhängig von der Raumtemperatur.
- Drücken Sie „▲MIN." und „▼HOUR" gleichzeitig länger als drei (3) Sekunden, während der ON/OFF-Schalter auf „ON" stehen.
- P1, P2 oder P3 werden auf dem Display angezeigt;
P1=niedrig
P2=mittel
P3 = hoch
Wahlen Sie anschließend den gewünschenten Verbrennungsmodus durch Drücken von „▲MIN.“ oder „▼HOUR“ aus. Über „sMIN.“ kann der VerbrennungsmodusHigher gestellt werden, über „tHOUR“ niedriger.
- Halten Sie zum Zurücksetzen MIN. und HOUR' gleichzeitig länger als drei (3) Sekunden gedrückt, bis das normale Temperatur-Display wieder angezeigt wird.
AUTOMATISCHER REINIGUNGSMODUS
Wenn das Heizgerat zwei Stunden ununterbrochen in der hochsten Einstellung brannte, wird der Brenner einen automatischen Reinigungsvorgang starten. Im Display wird der automatische-Reinigungs-Code cl:05 angezeigt, der auf cl:01 herunterzählt. Der Vorgang dauert 5 Minuten zur automatischen Reinigung des Brenners, während das Heizgerat auf der niedrigsten Einstellung brennt. Nach Abschluss des Reinigungsmodus wechselt das Heizgerat automatisch in die höste Einstellung darüber.
HINWEIS: Die Sicherheits- und Inbetriebnahmeverfahren des Heizgerats sind in this modus immer noch Funktionsfähig.
BETRIEBSWIEDERAUFNAHME NACH EINEM STROMAUSFALL
Tritt während des Betriebs ein Stromausfall auf, schaltet sich das Heizgerät aus. Ist die Stromversorgung wiederhergestellt, nimmt das Gerät den Betrieb automatisch mit den folgenden Bedingungen wieder auf.itte erhnen Sie alle Einstellungen wie unter angegeben erneut vor, wenn diese gelöscht wurden.
WAHREND DES BETRIEBS DES HEIZGERÄTS
| LÄNGE DES STROMAUSFALLS | WENIGER ALS 3 SEKUNDEN | MEHR ALS 3 SEKUNDEN | |
| IM SICHERUNGSSPEICHER | Nicht MEHR IM SICHERUNGSSPEICHER | ||
| BETRIEB Startet die Verbrennung unter den gleichen Bedingungen wie vor dem Stromausfall neu. | Beginnt mit der Verbrennung am Anfang | Beginnt mit der Verbrennung am Anfang.Die eingestellte Temperatur wird zur Sicherheit auf 13 °C (56 °F) geändert.Die eingestellte und Zimmertemperatur blinking, wenn der Stromausfall mehr als 30 Min. dauerte. Um das Blinken abzustehen, stellen Sie die Temperatur und die Zimmertemperatur neu ein und drücken Sie eine beliebige Taste. | |
| ENERGIESPARMODUS | Bewahrt die gleichen Bedingungen wie vor dem Stromausfall. | Bewahrt die gleichen Bedingungen wie vor dem Stromausfall. | Bewahrt die gleichen Bedingungen wie vor dem Stromausfall. |
| AUTOMATISCHER BETRIEB | Bewahrt die gleichen Bedingungen wie vor dem Stromausfall. | Bewahrt die gleichen Bedingungen wie vor dem Stromausfall. | Die Einstellungen sind gelöscht.(Siehe ABSCHNITT E: BETRIEB) |
| BETRIEB MIT KINDERSICHERUNG | Bewahrt die gleichen Bedingungen wie vor dem Stromausfall. | Die Einstellungen werden gelöscht.(Siehe ABSCHNITT E: BETRIEB) | Die Einstellungen werden gelöscht.(Siehe ABSCHNITT E: BETRIEB) |
Kam es zu einem Stromausfall, während das Heizgerät nicht lief, dann startet es den Betrieb unter den gleichen Bedingungen wie vor dem Stromausfall. Dauerte der Stromausfall jedoch mehr als drei Sekunden an, werden folgende Einstellungen gelöscht.itte erhmen Sie jeder Einstellung erneut vor.
WENN DAS HEIZGERAT NICT IN BETRIEB IST
| IM SICHERUNGSSPEICHER Betrieb mit Kindersicherung | |
| Nicht MEHR IM SICHERUNGSSPEICHER | Einstellung von Uhrzeit und Tag |
| Betrieb mit Kindersicherung | |
HEIZGERÄT AUSSCHALTN
Stellen Sie die ON/OFF-Taste in die Position "OFF". Die ON-Leuche blinking und erlischt. Der Umlüfter und der Geblasemotor laufen ca. drei (3) Minuten weiter, um das Heizgerät abzukühlen.

ABSCHNITT F: ROUTINEWARTUNG
VORSICHT: Stellen Sie sichere, dass das Heizgerät ausgeschelt und vom Stromnetz getrennt ist, bevor Sie Kontrollen oder Reinigungen durchfuhren.
VORSIGHT: Das Heizgerät muss vor der Reinigung oder Wartung vollständig abgekühlt sein.
FÜR EINE OPTIMALE LEISTUNG DES HEIZGERÄTS SOLLTHEN DIE WEITER UNTER AUFGEFUHRTEN TEILE REGELMÄSSIG GEREINIGT WERDEN.



FF-55FF-55T
1. Luftklappen reinigen (EINMAL PRO WOCHE)
Staub und Flecken sollen mit einem feuchten Tuch von den Luftklappen entfernt werden.
2. Umluftfilter reinigen (EINMAL PRO WOCHE)
Auf der Rückseite des Heizgerätgehäuses befindet sich ein Maschenfilter.
Der Filter sollte einmal proWoche entfern und abgesaugt werden.

3. Brennstoffaufnahmeeinsatz reinigen (FF-55T)
Wenn sich hier Schmutz oder Staub festsetzen, muss der Einsatz gereinigt werden. Den Brennstoffaufnahmeeinsatz bei jedem Nachfüllen kontrollieren.

4. Auf Brennstofflecks prüfen (REGELMÄSSIG)
FF-55T: DieSuche nachBrennstof flecks sollte zu einer Gewohnheit gemacht werden. Brennstoffspritzer auf dem unteren Tank und dem herausnehmbaren Brennstofftank abwischen.Brennstoffspritzer konnen stondere Gerüche oder ein Brandrisiko bewirken.
FF-55: Dieichte nach Brennstofflecks in den Brennstoffleitungen und Verbindungsstücken sollte zu einer Gewohnheit gemacht werden.. Brennstofflecks konnen ein Brandrisiko bewirken.

5. Abgasrohrbereich prufen (EINMAL PRO MONAT)
Prüfen Sie das Abgasrohrverbindungsstück, um eine feste Verbindung sicherzustellen. Nutzen Sie einen Staubsauger, um Staub oder Tierhaare zu entfern.

6. Brennstoffsieb reinigen (EINMAL PRO MONAT) (FF-55)
Der Sieb der Brennstoffwanne ist einmal monatlich und vor der Inbetriebnahme des Heizgerats zu Beginn jeder Saison zu reinigen.
(a) SchlieBen Sie das nachste Ventil zum Heizgerat.
(b) Um den auslaufenden Brennstoff aufzufangen, stellen Sie die Ölfang unter die Siebabdeckung und einen kleineren Behälter darunter.
(c) Losen Sie die beiden Schrauben von der Siebabdeckung und entfern den Sie sie.
(d) Entnehmen Sie den Sieb und reinigen Sie ihn mit Heizöl.
(e) Setzen Sie den Sieb wieder ein. Setzen Sie die Siebabdeckung wieder ein und schrauben Sie sie fest.
(f) Wischen Sie jegliches verschüttete Öl weg.
(g) Offnen Sie das Ventil der Brennstoffleitung. Auf Brennstofflecks prufen.
HINWEIS: Lösen Sie die Ablaufschauben nach Ende jeder Saison, um jeglichen verbleibenden Brennstoff aus der Brennstoffwanne zu halten.

7. Empfohlene regelmäßige Wartung
Als hochmoderner Ofen erfordert Ihr Heizgerät eine regelmäßige Inspektion und Wartung durch einen zugelassenen Techniker, um eine optimale, störungsfreie Leistung zu gewährleisten. Diese Inspektion soll umfassen: eine Verbrennungsprüfung; Abgasrohrprüfung; Überprüfung der Brennerbaugruppe; Reinigung aller erforderlichen Teile und Austausch von Dichtungen nach Bedarf.itte Fragen Sie ihren zugelassenen TOYOTOMI- Handler nach Details und Terminen.
AUTOMATISCHES ZÜNDER-REINIGUNGSSYSTEM
Wenn das Heizgerat eingeschelt ist und die Uhrzeit eingesellt wurde (siehe ABSCHNITT E: BETRIEB), stoppt es tätiglich automatisch um 2:00 Uhr, um den Zünder zu reinigen, wobe „CL" auf der digitalen Anzeige eingebrendet wird. Nach Abschluss des Reinigungsmodus zündet das Heizgerat automatisch erneut und brennt weiter.
Der Zünder-Reinigungsmodus hilft, die Lebensdauer des Zünders zu verlangern.
MANUELLES ZÜNDER-REINIGUNGSSYSTEM
Das Heizgerat wird den Zünder zehn (10) Minuten lang reinigen.
- Der „ON/OFF“-Schalter muss sich auf der „OFF“-Position befinden und TIMER sowie POWER SAFER*Müssen gleichzeitig länger als drei (3) Sekunden gedrückt werden.
- Auf dem Display wird „CL:10" auf der digitalen Anzeige eingebrendet. Der Reinigungsvorgang startet und wird ohne zusätzliche Eingabe beendet..
HINWEIS: Die Reinigung des Zünders ist wichtig, um dessen Lebensdauer zu verlangern. Der Zünder solle einmal pro Monat gereinigt werden, wenn kein Zeitpunkt eingestellt ist.
BEVOR SIE DEN KUNDENSERVICE KONTAKTIEREN
Folgende Symptome konnen während des Betriebs des Heizgerätes auftreten und sind normal.
| SYMPTOM GRUND | ||
| Beim Ein- oder Ausschalten des Heizgeräts. | Weiter Rauch oder Geruch bei der ersten Nutzung nach dem Kauf. | Maschinenöl oder Staub brennt von den Ober flächen des Brenners oder des Wärmetauschers. |
| Flammen blitzen eine Minute nach der Zündung auf. | Der Brenner ist kalt und der Zünder lief eine Weile nach der Zündung weiter. | |
| Gelegentliches „Knacken“, wenn das Heizgerät gezündet oder ausgeschaltet wird. | Ausdehnung oder Zusammenziehen von Metalteilen, wenn sie erhützt werden oder abkühlen. | |
| Es wird nicht那么简单 nach dem Zünden warme Luft abgegeben. | Um zu verhindern, dass zu Beginn unangenehme kalte Luft hersausströmt, wird die Inbetriebnahme des Umlüften verzö-gert. | |
| Hördbares Tuckern aus der Brennstoffpumpe, wenn das Heiz- gerät zum ersten Mal in Betrieb genommen wurde oder nach Verbrauch des Brennstoffs. | Es befindet sich Luft in der Pumpe. Das Gerausch soll jeder innerhalb einer (1) Minute aufhören. | |
| Währendesbeins des Heizgeräts. | „Tickendes“ Geräusch. | Gerausch der Brennstoffpumpe unter normalen Betriebsbedin- gungen. |
| Wärmedekammer oder Wärmetauscher glügen rot, was durch die Luftauslassklappe sightbar ist. | Normal | |
| Gelegentliches gelbes Flackern in blauer Flamme. Normal | ||
| Geruch | Paraffinspritzer Gebrauch von qualitativ minderwertigem HEIZÖL EXTRA LEICHT (HEL) | - Paraffinspritzer vom Sub-Tank, Herausnehmberen Brennstofftank und der Auffangschale abwischen. - Brennstoff entsorgen und Tank neu aufflüllen, indem frisches, reines HEIZÖL EXTRA LEICHT (HEL) verwendet wird. |
*Wenn das Gerausch der Brennstoffpumpe nicht abnimmt und das Heizgerät abschaltet, gehen Sie wie folgt vor:
- Drücken Sie den roten Entriegelungsknopf an der Brennstoffwanne einmal. NICHT gedruckt halten.
- Stellen Sie sicher, dass alle Ventile offen sind und der Filter frei ist.
- Stellen Sie sicher, dass der externe Brennstofftank und die Filter sauber sind.
Sollte es während des Betriebs oder bei der Zündung zu Problemenkommen, nutzen Sie diese Tabelle, um den Grund zu bestimmten und die entsprechenden Maßnahmen zu treffen. Achten Sie daraufuf, dass das Heizgerät aus der Steckdose gezogen ist, und setzen sie es abkühlen, bevor Sie Korrekturmaßnahmen treffen.
Falls das Heizgerät sich selbst und ohne Ihr Zutun abschalten sollte, achten Sie auf einen der folgenden Fehlercodes auf dem Display.
| FEHLERCODE URSACHE LösUNG | ||
| E-0 | Stromausfall (instabile Freqenz) | Prüfen Sie die Stromquelle. |
| E-23 | Fehlfungtion der H aupt flamme ( Flammensensor) und /oder verschmutzt | Wenden Sie sich zur Reinigung und Inspektion an ihren Handlcr. |
| E-6 | Fehlfungtion der Brennstoffleitung (FF-55)/Kein Brennstoff | Wenden Sie sich an ihren Handlcr. |
| E-2 | Kein Brennstoff / keine Flamme | Prüfen Sie die Brennstoffanzeige auf dem Brennstofftank; auflullen. |
| E-2 / E-6 | Abgasrohr verstopft oder undicht | Wenden Sie sich an ihren Handlcr. / Prüfen Sie das Abgasrohr. |
| E-8 Fehlfunktion des Gebläsemotors Wenden Sie sich an ihren Handlcr. | ||
| E-12 Hochlimitschalter aktiviert | Reinigen Sie den Umlüfterfilter und entfernen Sie jegliche Hindernisse. | |
| Lassen Sie das Heizgerät vollständig abkühlen und zünden Sie es wieder. | ||
| E-13 | Ausfall des Brennerthermistors | Wenden Sie sich an ihren Handlcr. |
| E-13 | Abgasrohr verstopft oder undicht | Prüfen Sie das Abgasrohr. / Wenden Sie sich an ihren Handlcr. |
| E-22 Dreimaliger Zündungsfehler Wenden Sie sich an ihren Handlcr. | ||
| FUEL Kein Brennstoff (FF-55T) Tanken. (FF-55T) | ||
| Hi | Die Raumtemperatur beträgt mehr als 35 °C (95 °F). Die Position des Raumtemperatursensors ist nicht korrekt. | Prüfen Sie die Position des Raumtemperatursensors. / Kontaktieren Sie ihren Handlcr. |
| Lo | Die Raumtemperatur beträgt weniger als -10 °C (14 °F). Fehlfungtion des Raumthermistors oder nicht richtig angeschlossen. | Prüfen Sie die Position des Raumtemperatursensors. / Kontaktieren Sie ihren Handlcr. |
ABSCHNITT H: LANGZEITLAGERUNG
Nach jeder Heizsaison oder wenn Sie Ihr Heizgerät über einen längeren Zeitraum nicht mehr einsetzen möchten, sollen den Sie folgendermaßen vorgehen:
- Kalkulieren Sie gegen Ende der Heizsaison ihre Brennstoffeinkäufe, um den gesamten Brennstoff aufzubrauchen, den Sie noch auf Vorrat haben. Bei einer Lagerung von Brennstoff über einen Zeitraum von mehr als sechs Monaten, kann dessen Qualität möglicherweise beeinträchtigt werden. Wir dieser Brennstoff noch verwendet, kann sich dies möglicherweise negativ auf die Funktionseiste des Heizgerats auswirken.
-
Wenn Ihr Heizgerät geartet oder repariert werden muss, sollen den Sie jetzt ihren Handler kontaktieren und die Arbeiten vor der Aufbewährung durchführten halten. Auf diese Weise ist Ihr Heizgerät mit dem Beginn der ersten Heizsaison direkt einsatzfähig.
-
Wenn Sie vorhaben, Ihr Heizgerät an Ort und Stelle zu lagern,
(a) Trennen Sie die Stromversorgung.
(b) FF-55T: Den Brennstoffaufnahmeeinsatz reinigen und den Sub-Tank sowie den herausnehmbaren Tank vollständig von Paraffinresten, Staub oder Wasser befren, um die Bildung von Rost zu vermeiden.
FF-55: Ventil des Hauptbanks schlieBen. Den gesamten Brennstoff aus der Brennstoffwanne entfern und das Brennstoffsieb reinigen. (Siehe ABSCHNITT F: ROUTINEWARTUNG)
(c) Entfernen Sie Flecken oder Staub mit einem feuchten Tuch vom Heizgerät und wischen Sie es anschließend mit einem trockenen Tuch erneut ab.



- Wenn Sie Ihr Heizgerät an einem anderen Ort aufbewahrenn möchten:
(a) Trennen Sie die Stromversorgung.
(b) FF-55T: Den Brennstoffaufnahmeeinsatz reinigen und den Sub-Tank sowie den herausnehmbaren Tank vollständig von Paraffinresten, Staub oder Wasser befren, um die Bildung von Rost zu vermeiden.
FF-55: Ventil des Haupttanks schlieBen. Den gesamten Brennstoff aus der Brennstoffwanne entfernen und das Brennstoffsieb reinigen. (Siehe ABSCHNITT F: ROUTINEWARTUNG)
(c) FF-55T: Das Abgasrohr vom Heizgerät trennen.
FF-55: Brennstoffleitung und Abgasrohr vom Heizgerät akkoppeln.
HINWEIS: Beim Abkoppeln kann der eventuell noch in der Brennstoffleitung befindliche Brennstoff auslaufen. Vorsorglich einen Aufgangbehälter darunter platzieren.
(d) Befreien Sie das Abgasrohr mithilfe einer Bürste und/oder einem Staubsauger gänzlich von Ruß.
(e) Entfernen Sie Flecken oder Staub mit einem feuchten Tuch vom Heizgerät und wischen Sie es anschliebend mit einem trockenen Tuch erneut ab.
(f) Verstauen Sie das Heizgerät in der Originalverpackung und bewahren Sie es an einem trockenen Ort auf. Wenn die Originalverpackung nicht verfügbar ist,decken Sie das Heizgerät vollständig mit einem groben Plastikbeutel ab und schützen Sie es so während der Lagerung vor Staub..
(g) Versehen Sie den Lufteinlass und -auslass des Abgasrohrs mit optionalen Kappen. (ART.-Nr. 17212661 und 17212656)
TRANSPORT
Um während eines Transports des Heizgerats zu vermeiden, dass Brennstoff auslauft,itte die folgenden Maßnahmen ergreifen.
- Das Heizgerät immer in aufrechter Position transportieren.
- Vor dem Transport der Brennstoffwanne IMMER den Brennstoff vollständig ablassen. (FF-55)
ABSCHNITT I: INSTALLATION
ALLGEMEINE BESCHREIBUNG: Der FF-55T/FF-55 eignet sich für eine Montage an einer Außenwand, damit der volle Umfang der benutzerfreundlichen
Montage über das Abgasrohr genutzt werden kann und kein aufwendiges Schornsteinsystem besteht wird. Ein Kamin oder eine Feuerstelle sind nicht erforderlich.
STANDARTEILE FÜR DIE MONTAGE
Die folgenden Standardteile für die Montage sind im Lieferumfang des Heizgerats inbegriffen. Für alternative Montagemethoden müssen Sie gegebenenfalls zusätzliche Teile bei ihrer TOYOTOMI- Handler kaufen. Siehe „Zubehörteile".

Wandhalter (2 Sets) (ART.-Nr. #17212589)
Schneidschraube (2) (ART.-Nr. #17208678)
Verbindungs-Schneidschaube (2) (ART.-Nr. #17187555)
Holzschraube (2) (ART.-Nr. #17206066)
(1) (ART.-Nr. #17206066)
(Raumtemperatursensor)

Rohranbauhalterung (1) (ART.-Nr. #17219378)

Rohrtrager (1) (ART.-Nr. #17212685)

(3)
Holzschraube (3) RT.-Nr. #17206066

Abgasrohr (1) (ART.-Nr. #17224
Abluffhaube (1) (ART.-Nr. #17212661)
Lufteinlasshaube (1) (ART.-Nr. #17212656)

Gebogenes Verbindungsstück(L) (1) (ART.-Nr. #17214798)

Isolierende Abdeckung (1) (ART.-Nr. #17206025)

L-förmiger Schlauch (2) (ART.-Nr. #17212692)

Eingangsschlauch (1) (ART.-Nr. #17206091) Schlauchsd

Ile (2) (ART.-Nr. #17212677) (Schlauchklemme)
(FF-55T)

Manuelle Brennstoffpumpe (1) (ART.-Nr. #17027727)
(FF-55)

Ölauffangsieb (1) (ART.-Nr. #17185025)
ZUBEHOrTEILE
Folgende Zubehörteile sind zur Nutzung bei einer Nicht-Standard-Installation des FF-55T/FF-55 erhältlich. Nachdem Sie sich den gewünschten Montageort für Ihr Heizgerät, das Abgasrohr und das Brennstoffsystem überlegt haben, wenden Sie sich an ihren TOYOTOMI-Händler, um die notwendigen Zubehörteile zu beschaffen.
Wichtig: Nutzen Sie ausschließlich Original-TOYOTOMI-Teile für Ihr Heizgerät. Die Nutzung von nicht genehmigten, allgemeinen Bauteilen oder Bauteilen anderer Marken kann die Leistung und Sicherheit erheblich verringn und führt zum Verlust der Werksgarantie.
Zubehör- ART.-Nr. Anwendung
Erweiterungsleitung (L)* #17206013 Lange: 2080 mm bis 1620 mm
Erweiterungsleitung (M)^*# 17206012 Lange: 1080~mm bis 650~mm
Erweiterungsleitung (S)* #17206011 Lange: 580 mm bis 400 mm
L-formiges Auslassverbindungsstück*
17187089 Für eine 90^ -Biegung in der Auslassleitung
- Gesamtlange der Erweiterungsleitung zwischen Heizgerät und Abgasrohr darf nicht grober als drei Meter sein und die Erweiterungsleitung darf nicht mehr als drei Biegungen aufweisen.

Auslass-Erweiterungsleitung 1000 (ART.-Nr. #17206089) - Länge (A): 1000 mm
Auslass-Erweiterungsleitung 500 (ART.-Nr. #17206083) - Länge (A): 500 mm
Auslass-Erweiterungsleitung 300 (ART.-Nr. #17206084) - Länge (A): 300 mm
Auslass-Erweiterungsleitung 200 (ART.-Nr. #17206087) - Länge (A): 200 mm
Auslass-Erweiterungsleitung 100 (ART.-Nr. #17206088) - Länge (A): 100 mm
Auslass-Erweiterungsleitung 75 (ART.-Nr. #17206098) - Lange (A): 75 mm

(ART.-Nr. #17206027) - Length (B):
1000mm~570mm
Anpassbare Auslassleitung (S)
(ART.-Nr. #17206057) - Länge (B):
500mm~320mm

Flexibles Auspuffrohr 500
(ART.-Nr. #17206099) - Länge (C):
500mm
Flexibles Auspuffrohr 300
(ART.-Nr. #17206082) - Länge (C):
300mm

Einlassschlauch
ART.-Nr.#17206091

Dammstoffabdeckung
ART.-Nr.#17206025

Leitungshalterung
ART.-Nr.#17206004

L-förmiges Auslassverbindungsstück
ART.-Nr.#17187089

Einlassleitungsverbindungsstück
ART.-Nr. #17206092


Veränderung Rauchrohr (S) (ART.-Nr. #17206051) - Wandstarke: 320 mm biz 420 mm
Veränderung Rauchrohr (M) (ART.-Nr. #17206052) - Wandstarke: 420 mm biz 520 mm
Veränderung Rauchrohr (L) (ART.-Nr. #17206053) - Wandstarke: 520 mm bis 620 mm
ERWEITERUNGSSATZ
Erweiterungsleitung (L) ART.-Nr. #17206013

Beim Einsatz des „Erweiterungsleitung (L)“-Erweiterungssatz muss der Abstand zwischen der Heizgerät-Auslassleitungsverbindung und der Abgasrohrverbindung mindestens 1.620 mm, jedoch nicht mehr als 2.040 mm betragen. (Siehe Abbildung 1 als Referenz.)
INSTALLATION MIT Erweiterungsleitung (L)

HINWEIS: Nutzen Sie bei Bedarf ein L-förmiges Auslassverbindungsstück.
ERWEITERUNGSSATZ
| Erweiterungsleitung (M) ART.-Nr. #17206012 | ||
| 1000mm~570mm ① (ART.-Nr. #17206027) 1000mm ② (ART.-Nr. #17206081) 1000mm ③ (ART.-Nr. #17206025) | ||
| No. | Name of Part O'ty | |
| ① | Anpassbare Auslassleitung 1000mm~570mm | 1 |
| ② | Einlasschlauch (1000mm) | 1 |
| ③ | Dämmsstoffabdeckung Einlassleitung (1000mm) | 1 |
| ④ | Rohrträger | 1 |
| ⑤ | Leitungshalterung | 2 Sätze |
| ⑥ | L-firmiges Ausblassverbindungsstück | 1 |
| Beim Einsatz des „Erweiterungsleitung (M)"-Erweiterungssatz muss der Abstand zwischen den Heizgerät-Auslassleitungsverbindung und der Abgasrohrverbindung mindestens 650 mm, jedoch nicht mehr als 1.080 mm betragen. (Siehe Abbildung 2 als Referenz.) | ||
| Erweiterungsleitung (S) ART.-Nr. #17206011 | ||
| ①500mm~320mm(ART.-Nr. #17206057) | ⑥89mmART.-Nr. #17187089 ART.-Nr. #17212685 | |
| ②500mm | ||
| ③1000mm | ||
| ④1(ART.-Nr. #17206025) | ||
| No. Name of Part O'ty | Abbildung 3 | |
| ①Anpassbare Auslassleitung500mm~320mm | 1 | |
| ②Einlasschnauf (500mm) | 1 | |
| ③DärmmolfabdeckungEinlassleitung (1000mm) | 1 | |
| ④Rohrträger | 1 | |
| ⑤Leitungshalterung | 1Sätze | |
| ⑥L-Shaped Exhaust Joint | 1 | |
| Beim Einsatz des „Erweiterungsleitung (S)"-Erweiterungssatz muss der Abstandzwischen der Heizgerät-Auslassleitungsverbindung und der Abgasrohrverbindungmindestens 400 mm, jedoch nicht mehr als 575 mm betragen.(Slehe Abbildung 3 als Referenz.) | ||
WLAN-MODUL

ART.-Nr. #17314780
HINWEISE FÜR DEN AUFBAU
- Luftinlass und -auslass des Abgasrohrs mussen gänzlich nach außen zeigen. Das Abgasrohr damit nicht in einen Schornstein, eine Garage, Keller, Unterboden oder Deckenkonzstruktion abgeleitet werden oder einen anderen geschlossenen Bereich und darauf nicht vertikal installiert werden, da das Abgasrohr ein „Wärmetauscher" ist, wobei es zu Bildung von Kondenswasser kommt, was nach außen abgeleitet werden muss.
- Montage des Abgasrohrsitte beachten Sie, dass Volumen und Temperatur der warmen Abgase, die uber das Abgasrohr nach auBen abgegeben werden, minimal sind und normalerweise nicht problematisch sind.
- Bevor in einer Wand eine Öffnung für das Abgasrohr angebracht wird, sollte sichergestellt werden, dass sich keine elektrischen Kabel, Gasleitungen oder andere Hindernisse im Hohlaum befinden. Indem ein 5-mm-Loch voninnen vorgebohr wird, kann das letztendliche Loch (und alles, was damit zusammenhängt) von außen verwollständigt werden.
- Das Abgasrohr sollte nicht an einer Stelle installiert werden, wo die Luftzufahr oder die Abgasableitung durch Schneewehen verdeckt, durch Verschmutzungen von außen verstopft oder direkt Windstärken über 50 kph ausgesetzt wird..




WICHTIG:
In Gebieten mit starkem Schneefall, muss der Bodenabstand gemäß dem durchschnittlichen Schneefallvolumen angepasst werden.

WICHTIG:
In offen Bereichen mit starkem Wind empfeihit sich ein Windschutz.

- Das Abgasrohr NIE unter dem Heizgerät installieren.



- Die Gesamtlange eines Erweiterungsleitungssatzes (Zubehör L, M oder S) zwischen Heizgerät und Abgasrohr darf nicht mehr als 3 m betragen, mit maximal drei 90^ -Biegungen.
HINWEIS: Beim Einsatz von Erweiterungsleitungssätzen des Typs L, M, oder Sitte immer das heiBe Abgasrohr mit dem im Lieferumfang inbegriffen Isoliermaterial abdecken (gegebenenfalls wird von den ortlichen Behörden eine Zusatzisolierung vorgeschrieben).
- Für alle Laser-Anlagen gilt, dass das Abgasrohr immer obligatorisch angebracht werden muss.
Es muss immer horizontal angebracht werden, mit einem leichten Gefäle nach außen ... NIEMALS vertikal.
MONTAGE VON HEIZGERÄT UND ABGASROHR
A) Vor Beginn der Montageitte immer prufen, ob die vorgeschlagene Installation den bautechnischen Vorgaben und den Vorgaben der zustendigen lokalen Behörden entspricht, die möglicherweise in Ihr Region fur Heizgeräte gelten. (Bite auf der Website der zustendigen lokalen Behörde nachsehen oder ihren Installateur / Lieferanten Fragen.)
B) Das Abgasrohr eignet sich für die Montage durch eine herkommliche Gebäudewand, einschließlich Ziegelsteinwänden. Hebel, Linear, Gibraltar und Gips-Tafeln, Fliesen, Wetterschenkel, verputztes Polystyrol und Metallprofile usw.
C) Das FF-55T/FF-55 Heizgerät eignet sich für einen Betrieb in Höhen bis zu 1.000 m über dem Meeresspiegel. Für eine Montage auf Höhen zwischen 1.000 m und 1.500 m ist eine Justierung durch autorisierte Servicemitarbeiter notwendig.itte Fragen Sie ihren Lieferanten um Rat.
1. Betriebsort des Heizgerats auswahlen. Die Mindestabstände zwischen dem Heizgerät und dem nachsten brennbaren Material mussen den unter aufgeführten Angaben entsprechen. Zwecks Reinigung muss der Zugang zur hinteren Lüfterabdeckung, das Brennstoffsieb und der rote Entriegelungsknopf gewährleistet sein.

Abb.1
- Der auBere Bereich zur Abgasableitung muss frei sein und es durren sich in thisem Bereich keine Objekte befinden, die durch heiBe Abgase beschadigt werden konnten. (Siehe Abb. 2 und 3.) Das Abgasrohr (wie in Abb. 2) eignet sich fur Wande mit einem Durchmesser zwischen 130mm bis 320mm

Abb. 2 Abb. 3
Installation des Abgasrohrs
- Der Raumtemperatursensor ist mit einem 2,5 m langen Veränderungskabel ausgestellt. Er befindet sich an der Rückseite des Gehäuses. Stellen Sie richer, dass der Raumtemperatursensor nicht das Abgasrohr berührt. Der Raumtemperatursensor kann mit einer Holzschraube befestigt werden. Schrauben Sie die Holzschraube in der darauf vorgesehenen Position fest. Befestigen Sie der Raumtemperatursensor.
HINWEIS: Wahlen Sie eine Position für den Raumtemperatur sensor, die nicht im direkten Sonnenlicht oder anderen Wäremquellen ausgesetzt ist.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie das Heizgerät in Betriebnehmen.

ABSCNITT J: PRODUKTDATENBLATT
(a) Name des Lieferanten / Markenzeiche TOYOTOMI
(b) Modell FF-55T/FF-55
(c) EEC B
(d) Unmittelbare Heizleistung 5,5kW
(e) Mittelbare Heizleistung 6,0W
(f) EEL 87.8%
(g) Nutzenergieeffizienz 92,4%
(h) Spezifische Vorkehrung
Anweisungen zur Montage, Installation oder Wartung.
finden Sie in der Gebrauchsanleitung.
IMPORTANT
1) LISEZ ET COMPRENEZ CES INSTRUCTIONS AVANT TOUTE INSTALLATION ET UTILISATION DU CHAUFFAGE.
2) CONSERVEZ CE MANUEL D'INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SOR POUR POUVOIR LE CONSULTER PLUS TARD.
3) CONSULTEZ VOITRE ADMINISTRATION LOCALE ET LES CODES D'URBANISME POUR CONNAIRE LES EXIGENCES D'INSTALLATION.
ETEINDRE L'APPAREIL DE CHAUFFAGE
Gewicht: 20kg / 17kg
3. Beveleiging gegen oververhitting
Folgende symptomerormaleunderdriftafvarmeapparatet.

Leitungshalterung
Art.#17206004

L-formutudndningsr
Art.#17187089

Indsugningsrorskobling
Art.#17206092


Forlaenger afraksr (S) (Art. #17206051) - vegtkykelse: 320 mm til 420 mm
Forlaenger aftraksr (M) (Art. #17206052) - vagtykkelse: 420 mm til 520 mm
Forlaenger aftraksor (L) (Art. #17206053) - vegtkykelse: 520 mm til 620 mm
FORLÄENGELSESSAET

Forlengerrorsaat (L) Art. #17206013








| No. | Name of Part Antal | |
| ① | Justerbart udstadningsrser (L)1000mm-570mm | 1 |
| ② | Uddstadningsforlangener 1000 (1000mm) | 1 |
| ③ | Indlabetstange (2000mm) | 1 |
| ④ | Daksel til isolerende stof(1000mm) | 2 |
| ⑤ | Rorholder | 2 |
| ⑥ | Rorundersteteilese-hardware | 3set |
| ⑦ | L-formot udstadningspr | 1 |