GUR600W - Kühlschrank Scancool - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GUR600W Scancool als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kühlschrank kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GUR600W - Scancool und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GUR600W von der Marke Scancool.
BEDIENUNGSANLEITUNG GUR600W Scancool
Bortskaf Produkts emballage korrekt.

Minsta driftstemperatur ar 10^ .
2.2. TEKNISK SÄKERHET

3.4. ANVÄNDNING AV TILLBEHÖREN
Effektiv unterhalb omfattar foljande:
- Allgemeine Informationen 91
1.1.Allgemeine Bedingungen 91
1.2.Nutzungs- und Wartungsbeschränkungen 91
- Sicherheitsanweisungen 92
2.1.Allgemeine Sicherheit 92
2.2.technische Sicherheit 93
2.3.Nutzungsempheflungen 95
- Installation 97
3.1.AuspackendesGerats 97
3.2. Transport und Handhabung des Geräts 97
3.3. Standort des Geräts 98
3.4. Anwendung von Zubehörteilen 98
3.5.Vor dem Einsatz 100
3.6. An den Strom Anschliessen 100
4.Betrieb 100
4.1. Modelle mit Digitalem Thermostat 100
4.2. Modelle mit Analogem Thermostat 104
4.3. Einräumen der Waren 105
4.4.Abtauen 106
4.4.1. Modelle mit Positivkuhlung 106
4.4.2. Modelle mit Tiefkuhlung 106
5.Wartung 107
5.1. Reinigung 107
6. Umkehrung der Richtung der Tur 108
7. Austausch der Beleuchtung (modelle, bei denen es anwendbar 108
8. Führer fur die Erkennung von Defekten 109
8.1. Hilfen fur Reparaturen 110
9. Anweisungen zur Wiederverwertung 111
9.1.Wiederverwertung der Verpackung 111
9.2.Wiederverwertung der Gebrauchtgeräte 111
Anhang - Stromführungsplan
Anhang II - Konformitätserkärung
Anhang III - Produktblatt (falls anwendbar)
1. ALLGEMEINE INFORMATIONEN
1.1. ALLGEMEINE BEDINGUNGEN
Für ihre Sicherheit und für eine sachgerechte Nutzung des Geräts müssen Sie vor dem ersten Installieren diese Anleitungen gründlich durchlesen und die in diesen enthaltenen Hinweise und Empfehlungen einhalten.
Sie sollen den diese Anleitungen an einem trockenen und sicheren Ort aufbewahren, sodass sie immer für den Benutzer zugänglich sind, da sie wichtige Informationen über die Installation,utzung und Wartung des Gerats enthalten. Bewahren Sie die gesamte Dokumentation fur ihreutzung oder fur eine andere Person, die diesen Gerät besitzen wird, auf.
Eine angemessene Installation und eine vernünftige Benutzung in Übereinstimmung mit diesen Anleitungen werden ermöglich, eine bessere Leistung des Geräts zu erzielen.
1.2. NUTZUNGS- UND WARTUNGSBESCHRANKUNGEN
Die Modelle ARV 36; ARV 66; ARV 100; ARV 150; ARV 200; ARV 250; ARV 350; ARV 400; ARV 430; ARV 450; ARV 600; ARV 800; MM5; ATP 500; AP 600; ATG 600; ASP 400; AGP 700; AGP 1400; BRS; BRG; BRSB; BRGB; BPP; BPG; FGB; RK und MRK (und ihre Varianten) sind zur Kuhlung und Aufbewährung von frischen Produktien und Geträken entworfen.
Die Modelle ACE 66; ACE 150; ACE 400; ASP 400 N; ACV 420; ACE 430; ACE 450; MM5 N; ATG 600 N; AP 600 N; AGP 700 N; AGP 1400 N (und ihre Varianten) sind zur Aufbewährung von Tiefkuhlwaren entworfen.
Die Varianten mit unddurchsichtiger Tur der Modelle ARV 36; ARV 66; ARV 100, ARV 150, FGB, BRS, BRG, BRSB und BRGB werden als Kuhltheken für die professionelle Nutzung ausgesehen.
Die Varianten mit undurchsichtiger Tur der Modelle AP 600, MM5, ATG 600, ARV 450, ASP 400, ARV 800, AGP 700 e AGP 1400, ARV 200; ARV 250; ARV 350; ARV 400; ARV 430; ARV 600 und ATP 500 sind vertikale Kuhlgeräte für den professionellen Nutzung.
Die Modelle ASP 400 N, AGP 700 N und AGP 1400 N sind vertikale Tiefkuhlgeräte für den professionellen Nutzung.
Die Varianten mit Glas Tur der Modelle ARV 4 FV, ARV 36, ARV 66, ACE 66, ARV 100, ARV 150, ACE 150, ARV 200, ARV 250, ARV 350, ARV 400, ACE 400, ASP 400, ARV 430, ACE 430, ARV 450, MM5, ATP 500, AP600, ARV 600, ATG 600, AGP 700,
ARV 800, AGP 1400, BRS, BRG, und FGB, sowie die Modelle MRK 6, MRK 102, OC150, Fast Line und MRV 400 werden als Kuhlgeräte mit Direktverkaufsfungtion angesehen.
Hinweis 1: ARV (vertikaler Kuhlschrank) // 4; 36; 66; 100; 150; 200; 250; 350; 400; 430; 450; 600; 800 (Abmessungen/Serie)
Hinweis 2: MM5 (Marecos - Möbel 500 lts); ATP (Oberschrank Bäckerei 600x400, 500 lts); AP 600 (Backwarenschrank GN 2/1, 600 lts); ATG 600 (Oberschrank Gastronomie GN2/1, 600 lts); ASP 400 (Professioneller Snackschrank, 400 lts); AGP 700/1400 (Professionelles Gastronomieschrank, 700 ou 1400 Lts) ACV 420 (Belufteter Tiefkühlschrank). Modelle mit Positivkuhlung und Tiefkuhlung (N).
Hinweis 3: BRS (Kuhltheke Snack); BRG (Kuhltheke Gastronomie); BRSB (Niedrige Snack-Kuhltheke); BRGB (Niedrige Gastronomie- Kuhltheke)BPP (Zubereitungstheke Pizza); BPG (Zubereitungstheke Gastronomie).
Hinweis 4: FGB (Kleine Kuhlschränke - Mini bars); RK (Horizontaler Tiefkühlschrank); MRK (Horizontaler mobiler Tiefkühlschrank).
Hinweis 5: ACE (Statik-Konservierungs-Schrank) // 66; 150; 400; 430 (Abmessungen/Serie).
Hinweis 6: OC (Open cooler, 150 Lts); MRV (Wandkuhlschrank).
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1. ALLGEMEINE SICHERHEIT
Die Benutzung und Handhabung these Geräts werden nicht für Kinder und Personen mit eingeschränkten geistigen, psychischen oder sensorischen Fähigkeiten empfohlen. Es wird ebenfalls nicht die Benutzung des Geräts von Personen mit geringer Erfahrung oder Kenntnis des Gerätebetriebs empfohlen, außer, wenn sie von einer ordnungsgemäß unterwiesen und für die Sicherheit
verantwortlichen Person begleitet und überwacht werden.
Die Kinder sollenn nicht mit den Geräten speilen.

Nicht die Verpackung und alle ihre
Komponenten in Reichweite von Kindern
lassen. Erstickungsgefahr! Die Verpackung kann Karton oder Folien enthalten.
Vor dem Einsatz des Geräts überprüften, ob das Kabel und der Versorgungsstecker einen
| Klimaklasse | Max. Umgebungstemperatur | Max. relative Luftfeuchigkeit |
| 3 25 °C | 60% | |
| 4 30 °C | 55% | |
| 5 40 °C | 40% |
Die Niedrige Temperatur beträgt 10^ .
2.2. TECHNISCHE SICHERHEIT

Dieses Gerät ist mit einer kleinen Menge Kältemittel (R600a oder R290,
entspruchend dem Modell) besteht, diesen ist schadstofffrei, aber entflammbar. Sie müssen vorsichtig sein, damit der Schlauch des Kältemittels keinen Schaden während des
Transports oder der Montage erleidet. Wenn Kältemittel freigesetzt wird, kann es Schäden an den Augen verursachen oder sich entzünden.
Bei Schäden:
- Sie müssen das Gerät von Flammen oder Zündquellen fernhalten;
- luften Sie den Raum während einiger Minuten;
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose;
- Kontaktieren Sie die technischen Dienste.
Der Raum, in dem das Gerät installiert wird, muss entsprechend der Menge des Kältemittels des Geräts groß genug sein. In sehr kleinen Räumen und beim Auftreten eines Lecks kann sich ein brennbares Gas/Luft-Gemisch bilden.
Der Raum muss mindestens 1 m3 je 8 g Kältemittel groß sein. Die Kältemittelmenge des Geräts ist auf dem Typenschild angegeben, das sich im Inneren des Geräts befindet

- Der Austausch des elektrischen Kabels und andere Reparaturen dürfen nur von Infizierten Servicetechnikern durchgeführt,
- den, um Gefahrensituationen zu期内en. Unangemessene Installationen in Reparaturen können zu zahlreichen Jahren für den Benutzer führen.
2.3. EMPFEHLUNGEN ZUR NUTZUNG
- Nicht das Gerät mit nassen oder feuchten Händen oder Fußen berühren;
- Das Gerät von der Steckdose trennen, indem am Stecker gezogen wird und nicht am Versorgungskabel;
- Niemals Elektrogeräte innerhalb des Gerätes benutzen (z. B: Heizungen, Elektrogeräte um Eis herzustellen etc.). Explosionsgefahr!
- Keine Produkte mit Treibgasen (z. B: Spraydosen) und Explosivstoffen im Gerät aufbewahren. Explosionsgefahr!
- Alkohol mit hohem Gehalt kann nur im Gerätaufbewahrt werden, wenn er in einem
hermetisch verschlossenen Behälter und in vertikaler Position ist;
-
Um das Gerät abzutauen und zu reinigen, muss der Stecker aus der Steckdose gezogen werden;
-
Niemals mechanische Vorrichtungen oder andere Mittel benutzen, die sich von dem vom Hersteller empfohlenen unterscheiden (z. B. das Gerät mit einem Dampfreinigungsgerätauftauen oder säubern!), um das Auftauverfahren zu beschleunigen.
Der Dampf kann die elektrischen Komponenten erreichen und einen Kurzschluss verursachen. Gefahr durch Stromschlag!
- Keine spitzen Gegenstände oder Gegenstände mit scharfen Kanten verwenden, um Eis oder Eisschichten zu entfernen. Denn so konnte der Schlauch, in dem das Kaltemittel zirkuliert, beschädigt werden und dann konnte Kaltemittel austreten, sich entsünden oder Verletzungen
an den Augen verursachen! Nicht den Kühlkreislauf beschädigen;
- Bei Geräten mit einem Schloss muss der Schüssel außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden!
3. INSTALLATION
3.1. DAS GERÄT AUSPACKEN
Packen Sie das Gerät aus, indem Sie die Verpackung entfernen sowie seine Schutzvorrichtungen und Ladehölzer. Achten Sie auf den Lagerort der entnommenen Produkte, legen Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern ab und versuchen Sie, falls möglich, sie an Orten zu entsorgen, die ihre Wiederverwertung erhögt.
3.2. TRANSPORT UND HANDHABUNG DES GERÄTS
Überprüfen Sie, ob das Gerät keinen Schaden während des Transports erlitten hat.
Wenn Sie einen Schaden feststellen, müssen Sie diesen dem
Transportunternehmen melden und auf dem Lieferschein vermerken.
Wenn das Gerät während des Transports in eine horizontale Position gebracht wird, muss es mindestens sechs Stunden lang stehen, bevor es an das Stromnetz angeschlossen wird.
Das Heb, die Handhabung und der Transport des Gerätes ohne geeignete Ausrüstung kann zu Personenverletzungen oder Sachschäden führen. Verwenden Sie immer das richtige Hebezeug, wenn es erforderlich ist, das Gerät zu beladen, zu entlagen und handzuhaben.
Handhaben Sie niemals Geräte, in denen sich Produkte befinden. Bevor Sie ein Gerät handhaben,ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, entfernen Sie die Produkte aus seinem Inneren und packen Sie diese ein.
Vergewissern Sie sich, nachdem Sie das Gerät an einem geeigneten Ort aufgestellt hat, dass das Netzkabel nicht beschädigt ist. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen elektrischen Schlag oder Feuer verursachen.
Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, den autorisierten Handler oder qualifiziertes Personal ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
3.3. STANDORT DES GERÄTS
Das Gerät muss an einem trockenen und belufteten Ort auf einem ebenen Boden aufgestellt werden, der sein Gewicht, einschließlich seiner maximalen Last, tragen kann. Das Gerät muss so positioniert werden, dass der Stecker zugänglich ist. Vermeiden Sie, den Schrank zu bewegen, wenn sich darin Produkte befinden. Installieren Sie das Gerät so, dass ein Abstand von 5 cm zwischen dem Gerät und anderen Möbeln oder der Wand verbleibt, sodass eine natürliche Luftzirkulation gewährleistet wird.

Um den Energieverbrauch zu reduzieren, muss das Gerät von jeder Wärmequelle ferngehalten und vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt werden. Das unter und/oder obere Gitter für die Luftung und Wartungarf nicht blockiert werden.
3.4. ANWENDUNG VON ZUBEHÖRTEILEN
Ggf. müssen folgende Zubehörteile installiert werden:
- Die beiden Nivelliervorrichtungen unter dem Gerät vorne anbringen, indem man sie einfach in die beiden vorhandenen Öffnungen einschraubt;
- Bringen Sie die Edelstahlfübe oder Räder mit einem 10er-Schraubenschlüssel in die vorhandenen Löscher an der Unterseite des Gerätes an;
- Bringen Sie den Griff an der Rückseite und an der Tur des Gerätes an, indem Sie einfach die Schrauben in den vorhandenen Öffnungen anziehen.
- Bevor Sie die Regale anbringen, bringen Sie zuerst die mitgelieferten Halterungen im Inneren des Gerätes auf die jeweiligen Schienen an.
- Legen Sie den mitgelieferten Sammelbehälter im Inneren des Geräts unter das Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt.
Achten Sie darauf, dass der Ablaufschlauch zum Sammelbehälter hin gerichtet ist.


- Anbringung eines Flaschenöffners mit Sammelbehälter

Zum Anbringen:

Zum Entfernen:
1 - Setzen Sie den unteren Einschub in den Halter ein.
2- Drücken Sieihn nach oben und setzen Sieihn in den Einschub ein
3 - Senken Sie den Flaschenöffner mit Sammelbehälter ab
1—Den Flaschenöffner mit Sammelbehälter anheben
2 - Oberen Einschub oberhalb der Halterung losen
3 - Senken Sie den Flaschenöffner mit Sammelbehälter ab
3.5. VOR DEM EINSCHALTEN
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, sollen Sie sein Inneres mit einem nicht alkalischen Spülmittel reinigen (keine korrosiven Produkte verwenden) und anschließend gründlich trocknen. Um diesen Vorgang durchzuführn, muss das Gerät vom Stromnetz getrennt sein.
3.6. AN DEN STROM ANSCHLIEN
Vor dem Anschluss des Gerätes an die Stromversorgung ist es ratsam, zu überprüfen, ob die Spannung und Frequenz mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen. Das Gerät muss an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden und es muss sichergestellt werden, dass sich das Anschlusskabel nicht verdreht.
Reicht die Kabellänge nicht aus, muss das Kabel durch eine qualifizierte Person ersetzt werden. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
4. BETRIEB
4.1. MODELLE MIT DIGITALEM THERMOSTAT
4.1.1.CAREL


| Led Funktion |
| 1 Kompressor |
| 2 Lüfter |
| 3 Abtauen |
| 4 Hilfsausgang |
| 5 Uhr (RTC) (eineige Modelle) |
| 6 Alarm |
| 7 Algorithmien |
Der Betrieb des Geräts wird in seiner Gesamtheit durch das digitale Thermostat gesteuert, das die Temperaturauswahl ermittelicht und den Betrieb der Beleuchtung über die Taste regelt. (Modelle mit Glastür und mit undurchsichtiger Tur mit Beleuchtung).
Schlieben Sie das Gerät an die Steckdose an. Wenn auf der Digitalanzeige „OFF" angezeigt wird, drücken Sie die ON/OFF-Taste für 3 Sekunden.
Es ist notwendig, +/- 3 Minuten zu warten, bis der Kompressor nach dem Anschluss des Kühlschranks an das Stromnetz startet.
Der werkseitige Setpoint für Positiv Kuhlgeräte beträgt +3^ , und der Thermostat kann zwischen +1^ und +10^ eingestellt werden.
Bei Modellen mit negativer Kälte beträgt der werkseitig eingestellte Setpoint -20^ und kann am Thermostat zwischen -16^ und -22^ eingestellt werden.
Bei Modellen mit Minusgraden ist der werkseitig eingestellte Setpoint -2^ und kann zwischen -3^ und +10^ eingestellt werden.
Das Modell ACE 66, das als Tassengefrierschrank entwickelt wurde, hat einen werkseitigen Setpoint von -10^ , wobei die Temperatur zwischen -8^ und -12^ eingestellt werden kann.
Bei den ACE 150-Modellen mit Glastür beträgt der werkseitige Setpoint -18 °C, wobei die Temperatur zwischen -12 °C und -22 °C eingestellt werden kann.
Das Thermostat ist werkseitig gespeppt, sodass nur die gewünschte Temperatur (set point) eingestellt werden kann. Drücken Sie dazu die Taste „Set". Nachdem der programmierte Wert beginnnt zu blinken, erhalten Sie mit den Tasten "▲" und "▼" den gewünschten Wert und drücken Sie erneut die Taste „Set", um den Wert festzulegen.
Die auf dem Display angezeigte Temperatur ist die Innentemperatur des Gerätes. Der Gerauschpegel des Gerätes liegt unter 70 dB.
Hinweis: Die Temperaturdifferenz des Gerätes (Differenz zwischen maximaler und minimaler zulässiger Temperatur) wird werkseitig auf 3^ geregelt, bei den Kuhltheken und klinen Kühlschränken (Minibars) der Typen BRS, BRG, BPP, BPG und FGB beträgt die Differenz 4^ und bei den Modellen ARV 36, ARV 66, ARV 150, ARV 350 und ARV 450 beträgt die Differenz 2^ .
Bei vollständiger Füllung des Kühlschranks ist es möglich, dass der Alarm nach 2 Stunden ertönt, wenn die eingestellte Temperatur nicht erreicht wurde und auf dem Display wird „Hi“ angezeigt. Drücken Sie die Taste „Mute“, um den Alarm auszuschalten und warten Sie 12 Stunden, bis sich die Temperatur stabilisiert hat.
Wenn die eingestellte Temperatur innerhalb dieser Zeit nicht erreicht wurde, wenden Sie sichitte an unsere technischen Dienste. Die folgenden Betriebsmeldungen konnen auf dem Thermostat erscheinen:
| Betriebsmeldung | |
| Meldung Beschreibung | |
| E0 Unterbrechung des Umgebungstemperatursensors | |
| E1 Unterbrechung des Abtausensors | |
| L0 Alarm Niedrige Temperatur | |
| HI Alarm Hohe Temperatur | |
| DF Abtauen lauft | |
| OFF Standby | |
| Dor | Tür offen |
| ENS | Energiesparmodus |
Zum Ausschalten drücken Sie die ON/OFF-Taste (Information „OFF“ auf dem Display, Gerät ist ausgeschaltet) oderziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Warten Sie 10 Minuten, bevor Sie das Gerät wieder einschalten.
ENS-MODUS (ENERGIESPARMODUS)/ECO-MODUS (FALLS VORHANDEN)

PJS4C4H001
ENS/ ECO - Energieeinsparung - nach 2 Stunden ohne Offnen der Tur goht das Gerät automatisch in den Energiesparmodus über, schaltet das Licht aus und erhöht den „Set point" um +1°C und die Differenz um +1°C. Nach 4 Stunden nimmt der Schrank wieder die normale Temperatur an. Um von ENS/ ECO in den Normalbetrieb zu wechseln, öffnen Sie einfach die Tur für mehr als 10 Sekunden oder drücken Sie die ES-Taste auf dem digitalen (Schalter ON, Licht immer an).
Wenn der Kühlschrank vollständig gefüllt ist, kann es sein, dass der Alarm nach 2 Stunden ertönt, wenn die eingestellte Temperatur nicht erreicht wurde, wobei "Hi" auf dem Display angezeigt wird.
Drücken Sie die Taste „Mute“, um den Alarm auszuschalten und warten Sie 12 Stunden, bis sich die Temperatur stabilisiert hat. Wenn die eingestellte Temperatur innerhalb dieser Zeit nicht erreicht wurde, wenden Sie sichitte an unsere technischen Dienste.
Mit dieser Steuerung hat das Gerät seine eigenen Eigenschaften:
- Einen Tag- und Nachtmodus (ENS/ECO-Nachtmodus wird auf dem Display angezeigt). Automatische Temperaturanpassung zur Energieeinsparung, ohne dass die gängige Praxis, das Gerät auszuschalten, erforderlich ist;
Die Produkte werden z. B. tagsüber bei vier (4) Grad und nachts bei sieben (7) Grad, gemäß Werksprogrammierung, aufbewahrt; - Die Leuchten und der Energiesparmodus sind so programmiert, dass sie sich entsprechend der Zeit, in der die Tur geschlossen gehalten wird, ein- und ausschalten. Es gibt jedoch eine Beleuchtungstaste, wenn Sie die Beleuchtung jederzeit eingeschaltet halten möchten;
- Optimierung der automatischen Abtauung;
- Reduzierung des Energieverbrauchs durch Abschalten des Lufters, wenn er nicht benötigt wird;
- Einstellbare Kühlschranktemperatur;
- Automatische Erkennung von Eis im Verdampfer und die Erkennung von Gasmangel.
4.1.2. DIXELL

XR60CH/XR70CH
4.3. EINRAUMEN DER WAREN
Räumen Sie die Waren in das Gerät so ein, dass sie ordentlich eingeräumt sind und Unfälle beim Umgang mit ihren vermieden werden.
Einige Geräte können eine Befüllungsgrenze haben, die mit einem speziellen Aufkleber für diesen Zweck gekennzeichnet ist. Legen Sie keine Waren über diesen Grenzwert in das Gerät, da dies den normalen Betrieb des Gerätes beeinträchtigen kann.
Die maximal zulässige Belastung pro Rega beträgt 40kg / m2
Bei Geräten mit digitalem Thermostat kann es bei vollständiger Fällung des Gerätes möglich sein, dass der Alarm nach 2 Stunden ertönt, wenn das Gerät die eingestellte Temperatur noch nicht erreicht hat.
Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Alarm auszuschalten, und warten Sie 12 Stunden, bis sich die Temperatur stabilisiert hat. Wenn die programmierte Temperatur innerhalb dieser Zeit nicht erreicht wurde, wenden Sie sichitte an unsere technischen Dienste oder an unsere Wiederverkäfer.
4.4.ABTAUEN
4.4.1. POSITIVKÜHLMODELLE
Bei Modellen mit digitalem Thermostat erfolgt die Abtauung automatisch und wird vom Thermostat selbst gesteuert. Der Zyklus ist werkseitig vorprogrammiert und wird alle 4 Stunden während 20 Minuten durchgeführt, außer bei Geräten mit zwei Sensoren, bei denen das Abtauinterval 6 Stunden während 20 Minuten beträgt (wird nur bei Bedarf durchgeführt), und bei ARV 36; ARV 66: ARV 150; ARV 350 und ARV 450, wobei das Intervall zwischen dem Abtauen 5 Stunden während 20 Minuten beträgt.
Das Wasser aus dem Abtauvorgang wird durch eine Öffnung in einen Sammelbehälter abgeleitet und dann verdampft, mit Ausnahme des Modells ASP 400, bei dem sich eine Abflussöffnung im Boden des Geräts befindet, die mit einer Wanne verbunden ist, die bei Bedarf manuell entleert werden muss.
Achten Sie daraufuf, dass die Ablauföffnung nicht verstopt ist.
Bei Modellen mit analogem Thermostat erfolgt die Abtaung manuell und damit muss das Gerät für einen Zeitraum von mindestens 2 Stunden ausgeschelt sein. Das Wasser aus dem Abtauvorgang wird über eine Ablassöffnung in das Kompressorfach abgeleitet, in einem Sammelbehälter gesammelt und anschließend verdampft. Achten Sie darauf, dass die Ablauföffnung nicht verstopft ist. Wenn möglich, schreiben Sie die Ablauföffnung an das Kanalnetz an.
4.4.2. TIEFKÜHLMODELLE
Bei den Modellen ASP 400 N und ACV 420 erfolgt die Abtauung automatisch und wird über den Thermostat gesteuert. Der Zyklus ist werkseitig so vorprogrammiert, dass er alle 6 Stunden für 20 Minuten staatfindet (wird nur bei Bedarf ausgeführht). Das Wasser aus dem Abtauvorgang wird durch eine Öffnung in einen Sammelbehälter am Boden des Geräts abgeleitet, der bei Bedarf manuell entleert werden sollente.
Stellen Sie sicher, dass die Abflussöffnung nicht verstopt ist.
Bei anderen Tiefkuhlgeräten erfolgt die Abtaung manuell und sollte mindestens alle 6 Monate durchgeführt werden. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und warten Sie, bis das Gerät abgetaut ist.
Stellen Sie einen Behälter unter das vordere Ablaufrohr, entfernen Sie den Stopfen aus der inneren Ablauföffnung und warten Sie, bis das Eis abgetaut ist (kein heißes Wasser verwenden).
Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände, um das Eis zu entfernen, da diese das Innere des Gerätes beschädigten konnen. Verwenden Sie keine mechanischen, elektrischen oder chemischen Verfahren, um den Abtauprozess zu beschleunigen.
5. WARTUNG
ACHTUNG: Vor jeder Inspektions-, Wartungs- und Reinigungsrarbeit muss das Netzkabel des Gerätes von der Versorgungsqelle getrennt werden, um einen Elektroschlag oder eine Verletzung zu vermeiden. Atmen Sie während der Wartung keine Staubpartikel oder Aerosole ein, Denn Sie konnen ihre Gesundheit beeinträchtigen.
Die regelmäßige und ordnungsgemäß ausgeführte Wartung ist wesentlich, um die Leistung und Funktionalität des Gerätes zu gewährleisten, deswegen wird eine Wartung von mindestens zweimal pro Jahr und eine Reinigung mindestens einzelmal pro Monat empfohlen.
Für eine wirksame Wartung mussen die folgenden Vorgänge ausgeführrt werden:
- Die Scharniere und Dichtungen schmieren. Entfern den Sie das ganze überschüssige Schmiermittel
- Überprüfen, ob das Gerät waagerecht steht. Ggf. die
Nivelliervorrichtungen/Stellfübe anpassen;
- Alle Dichtungen und Fugen untersuchen. Stellen Sie sicher, dass sie noch weich und flexibel sind.
Das Gerät sauber halten, um die Ansammlung von Staub der anderen Materialien an den Luftungsgittern.
Die Wartungsarbeiten müssen vom Hersteller, von ihren autorisierten Vertretern oder vom qualifizierten Personal durchgeführt werden, um Gefahr zu vermeiden. Sie sollen von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden.
5.1. REINIGUNG
Die Reinigung des Geräts muss mindestens einmal pro Monat durchgeführt werden. Die folgenden Arbeiten müssen ausgeführct werden:
- Das Gerät immer frei von Eis halten. Benutzen Sie ein weiches Tuch oder eine weiche Bürste, um loses Eis zu losen. Benutzen Sie niemals spitze Werkzeuge und achten Sie darauf, die Dichtung nicht zu beschädigen. Das Gerät ohne Eis zu halten verlangert seine Nutzungsdauer;
- Das Äußere und Innere des Geräts mit einem trockenen und weichen Tuch oder mit einer Wasserlösung und Neutralreiniger reinigen;
- Alle Dichtungen und Fugen mit einem feuchten Tuch reinigen. Den ganzen Schmutz entfernen und mit einem trockenen Tuch danach reinigen;
- Kein Wasser direkt in die Einheit fließen setzen. Wenn dies passiert, kann das Wasser die Isoliermaterialien und die elektrischen Komponenten beschädigen;
-
Den Staub aus dem Inneren des Kompressorfachs nur mithilfe eines trockenen Pinsels oder eines Saugers entfern;
-
Die Teile des Kühlsystems dieser Einheit sind vollständig abgedichtet. Siebenotigen keine Schmierung.
6. UMKEHRUNG DER RICHTUNG DER TÜR
Die Instruktionen sind für ARV 36, ARV 66, ARV 150, ARV 350, ARV 450 in allen Ausführungen und für die undurchsichtigigen Turmodelle ACE 66, ACE 150, ARV 400, ACE 400, ASP 400, ARV 430, ACE 430, AP 600, MM5, ATP 500 und ATG 600 gültig. Bei anderen Modellen muss die Änderung im Werk vorgenommen werden. Sie müssen das Gerät von der Stromversorgung trennen. Schrauben Sie die obere Abdeckung oder das untere Gitter ab, indem Sie die beiden Schrauben an der Vorder- und Rückseite oder unter unben entfernen. Achten Sie auf die Anschlüsse des digitalen Thermostats, damit sie sich nicht loseen.
Entnehmen Sie den unteren Träger der Tur und lösen Sie die obere Feder der Tur mithilfe eines Kreuzschlitzschraubendrehers und eines 10er-Schlüssels.
Entnehmen Sie die Tur und drehen Sie sie um 180^ . Bringen Sie wieder das Scharnier mit Feder und Buchse an, sodass die Feder eine Kraft in Schließrichtung ausüb.
Ziehen Sie die Feder am oberen Träger fest undziehen Sie den unteren Träger an. Der Griff muss an den vorhandenen Öffnungen angebracht werden.
Passen Sie die Turan, damit Sie ordnungsgemäß abgedacht ist. Vergewissern Sie sich, dass die Verbindungen des digitalen Thermostats einwandfrei verbunden bleiben und schieren Sie den oberen Deckel.
7. AUSTAUSCH DER BELEUCHTUNG (Modelle, bei denen dies anwendbar ist)
Beleuchtung per LED, mit einer Leistung entsprechend 12W/m. Versorgung 12V DC.
Dieser Vorgang muss durch den Hersteller, ihren autorisierten Handlern oder durch qualifiziertes Personal, um Gefahren zu vermeiden, durchgeführt werden.
8. Führer für DIE ERKENNUNG VON STÖRUNGEN
| Problem Aktionen | |
| Das Gerät Funktioniert nicht | Überprüfen, ob Strom feht |
| Überprüfen, ob Strom an der Steckdose vorliegt | |
| Das Gerät Funktioniert, aber wird nur ganz weniger kalt | Staubansammlung im Kondensator überprüfen |
| Programmierung des Steuergeräts überprüfen | |
| Überprüfen, ob die Lüfter (falls zutreffend) Funktionieren oder | |
| Eisansammlung im Verdampfer überprüfen | |
| Überprüfen, ob die Tür fest verschlossen ist | |
| Es tritt Wasser am Boden des Gerätes auf | Überprüfen, ob die Ablauföffnung verstopf ist, oder ob der Schlauch nicht zur Auffangschale im Kompressorfach ausgerichtet ist |
| Überprüfen Sie die Nivellierung des Geräts | |
| Alarm für hohe Temperatur (HI) | Eisansammlung im Verdampfer überprüfen |
| Überprüfen, ob die Lüfter (falls zutreffend) Funktionieren | |
| Überprüfen, ob die Tür nicht zu lange offen stand | |
| Alarm für niedrige Temperatur (LO) | Die Temperatur des Thermostats überprüfen |
| Das Gerät 5 Minuten ausgeschelt leassen und wieder einschalten | |
| Die Beleuchtung funktioniert nicht | Die Taste der Digitalanzeige mit der Funktion des Beleuchtungsschalters einschalten/ausschalten |
| Übermäßig Ansammlung von Eis (Tiefkühlmodelle) | Prüfen Sie die Temperatur und Luftfeuchigkeit der Umgebung, in der das Gerät eingesetzt wird, entsprechend der auf dem Typenschild angegebenen Klimaklasse. |
| Die Dichtung der Tür überprüfen | |
| Netzkabel beschädigt | Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, den autorisierten Händler oder qualifiziertes Personal ausgetaucht werden, um Gefahren zu vermeiden. |
8.1. HILFEN FÜR REPARATUREN
| Innerer Lüfter arbeitet nicht | ||||||||
| Temperatur unter den Grenzwerten | ||||||||
| LEDs leuchten nicht auf | ||||||||
| Licht besteht nicht aus | ||||||||
| LED blinkt | ||||||||
| Errecht nicht die Temperatur, aber stoppt und startet | ||||||||
| Eis am Saugrohr | ||||||||
| Wird kalt, erreicht aber nicht die Temperatur | Mögliche Störungen/Reparaturen | |||||||
| • | Drähte des Lüfters getrennt/Verbindung überprüfen | |||||||
| • | • | Draht am Thermostat vertauscht | ||||||
| • | • | Tür offen (Alarm Tür offen/Die Tür schießen und Verbindung Mikro-Tür ansehen) | ||||||
| • | Lüfter beschädigt/Lüfter austauschen | |||||||
| • | Störung Relais des digitalen Thermostats/Digitales Thermostat austauschen | |||||||
| • | Temperatur des VerdampfersHigher als 10°C, Lüfter ausgeschaltet/Warten, dass das Gerät Käte erzeugt | |||||||
| • | • | Lüfter festgesetzt/Position des Lüfters überprüfen | ||||||
| • | Sollwert-Temperatur/Programmierung überprüfen | |||||||
| • | • | Falsche Verbindungen am Thermostat/Verbindungen überprüfen | ||||||
| • | • | Sicherheitsthermostat/Siehe Position | ||||||
| • | • | Glastür Thermostat/AUX drücken | ||||||
| • | • | Undurchsichtigige Tür/Tür schießen Tür öffnen | ||||||
| • | • | Vertauschte Dühte am Transformator/Verbindungen überprüfen | ||||||
| • | • | Transformer beschädigt/Transformer austauschen | ||||||
| LEDs beschädigt/LED austauschen | ||||||||
| • | Zu viel Gas/Gasfüllung überprüfen | |||||||
Wenn nach diesen Überprüfungen die Störung bestehen bleibt, müssen Sie den technischen Kundendienst bei Ihr dem autorisierten Wiederverkäfer anfordern. Sie müssen die Art der Störung, Gerätotyp, Seriennummer und das Kaufdatum (Rechnung) angegeben. Die Seriennummer und der Gerätotyp sind auf dem Typenschild des Gerätes (normalerweise an der Seite angebracht, im Inneren des Geräts) beschreiben.
Wenn Sie Zubehör oder Ersatzteile benötigen, sollen den Sie diese ebenfalls unter Angabe der oben beschriebenen Gerätedaten bei ihrem Vertragshandler anfordern.
Hinweis: Zum Schutz von Personen und Waren gegen direkte/indirekte Kontakte ist die Nutzung eines Differenzialschutzes der Steckdose direkt an thisem Gerät mit einer Empfindlichkeit gleich 300mA .
9. WIEDERVERWERTUNGSANWEISUNGEN
9.1. WIEDERVERWERTUNG DER VERPACKUNG
Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Schäden während des Transports. Die verwendeten Materialien sind wiederverwendbar.
Achten Sie auf den Lagerort der Verpackungsprodukte, halten Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern und versuchen Sie, falls möglich, sie an Orten zu entsorgen, die ihre Wiederverwertung erhögt.
Helfen Sie uns, die Umwelt zu schützen, indem die Verpackung recycliert wird. Wenden Sie sich an ihren Handler oder an die communalen Sammelstellen, um Informationen zu erhalten, wie Sie vorgehen müssen.
9.2. WIEDERVERWERTUNG DER GEBRAUCHTGERÄTE
Dieses Gerät ist gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19 CE über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (Abfälle von Elektro- und Elektronikgeräten - WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie legt die Art der Sammlung und Wiederverwendung der Altgeräte am Ende der Nutzungsdauer in den Ländern der EU fest. Die Altgeräte sind kein wertloser Abfall Sie umweltgerecht zu entsorgen, möglichst, wertvolle Rohstoffe wiederzuverwenden.
HINWEIS!

Dieses außer Betrieb gesetzte Gerät muss:
- Von der Steckdose getrennt sein;
- Sein Stromversorgungskabel muss unbrauchbar sein.
Die Kältegeräte enthalten Kältemittel und in der Isolierung chemische Verbindungen. Beides muss ordnungsgemäß entsorgt werden.

Sie müssen aufpassen, dass Sie den Schlauch des Kältemittels bis zu seinem ordnungsgemäßen Recycling nicht beschädigen. Nicht den Kompressor oder den Schlauch durchbohren (Explosionsgefahr und Gefahr eines Ölaustritts
EinfachAnleitung