CFH120 - Heizung DIMPLEX - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CFH120 DIMPLEX als PDF.
Benutzerfragen zu CFH120 DIMPLEX
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Heizung kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CFH120 - DIMPLEX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CFH120 von der Marke DIMPLEX.
BEDIENUNGSANLEITUNG CFH120 DIMPLEX
Wichtige Sicherheitshinweise
Den Lufteinlass oder -auslass NICHT ABDECKEN ODER BLOCKIEREN.
Vor dem Ausführren von Arbeiten am Produkt stets die Stromversorgung trennen.
WARNING - Bei Wartungsarbeiten die Stromversorgung ALLER modular verbundenen Einheiten trennen.
SICHERSTELLEN, DASS DAS GERÄT GEERDET IST.
Dieses Heizgerat dar nicht direkt uber oder unter einer festen Steckdose oder Abzweigdose montiert werden.
Brennbare Materialien, wie zum Beispiel Vorhänge und Einrichtungsgegenstände, **duren keinen Kontakt zu den Außenflächen des Gerätes haben.
Das Gerat nicht in unmittelbarer Nare zu einer Badewanne, Duschkabine oder einem Swimmingpool verwenden.
Dieses Heizgerät nicht in Bereichen betreiben, in denen es verstärkt Staub ausgesetzt ist.
Keine brennbaren Materialien oder Sprays in der Nähe des Gerätes aufbewahren - BRANDGEFAHR.
Keine Gegenstände in das Gerä einführen. Es besteht die Gefahr einer Verletzung, eines elektrischen Schags oder der Beschädigung des Gerätes.
Dieses Produkt muss sich an einer stabilen Wand befestigt werden.
Sicherstellen, dass alle Stromkabel eine entsprechende Strombelastbarkeit aufweisen und mit einer geeigneten Sicherung geschützt.
These Einheit sollte nur über einen Kabelkanal mit der Festverdraughtung des Gebäudes verbunden werden.
Das Produkt darf keinem Spitzwasser ausgesetzt oder überflutet werden.
Wenn die Einheit in einer Toilette oder einem Badezimmer montiert wird, dann muss sie so montiert werden, dass kein Teil von einer Person in einer Badewanne oder Dusche berührt werden kann.
Wenn die Einheit in einer Toilette oder einem Badezimmer montiert wird, dann muss sich außerhalb des Badezimmers ein Trennschutzschalter geben der Eingangstür befinden.
Die Schalttafelarficht in einer Toilette bzw. in einem Badezimmer installiert werden.
Gerät nicht mit nassen Händen bedieten.
Gerät nicht zum trocknen von Wäsche einsetzen.
Gerat nicht betreiben, wenn sich die Netzleitung vor dem Luftastrittsgitter befindet.
Das Gerät darf durch Kinder im Alter von 8 Jahren und äther und durch Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten verwendet werden, wenn diese überwacht werden oder über eine sichere Verwendung aufgeklär wurden und auftretende Gefahren abschätzen können. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speien. Reinigung und Benutzerwartung soll nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung erfolgen.
Kinder unterhalb von 3 Jahren sollenn vom Gerat ferngehalten werden, es sei dann sie werden andauernd überwacht.
Kinder im Alter zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät nur ein/ausschalten, wenn das Gerät in seine vorgesehene Betriebsposition gebracht wurde und wenn diese überwacht werden oder über eine sichere Verwendung aufgeklart wurden und auftretende Gefahren abschätzen konnen. Kinder im Alter zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät nicht einstecken, bedienen, reinigen oder Wartungen durchführren.
ACHTUNG! Einige Teile desses Gerätes konnen sehr heißt werden. Besondere Aufmerksamkeit ist geboten, wenn Kinder und gebrechliche Personen anwesend sind.
Die Betriebsanweisung ist Bestandteil des Gerätes und muss safer aufbewahrt werden. Bei Besitzerwechsel muss diese Anweisung dem neuen Besitzer übergeben werden.
Sicherstellen, dass jederzeit eine korrekte Bedienung des Gerätes durchgeführt wird.
Achtung - Das Heizgerät ist nicht mit einer Regeleinrichtung für die Raumtemperatur ausgestellt. Verwenden Sie das Heizgerät nicht in kleinen Räumen mit Personen, die nicht in der Lage sind den Raum selbständig zu verlassen, es sei dess, eine andauernde Überwachung ist sichergestellt.
Dieses Heizgerat muss in einer Höhe von mindestens zwei Metern über dem Fußboden installiert werden.
Schalten Sie das Heizgerät nicht mit dem Hauptschalter aus, während das Gerät lauft, um zu verhindern, dass der Lüfter nicht mehr Funktioniert. Dadurch kann es zu einer Störabschaltung kommt, weil die überschüssige Wärme nicht abgeführrt werden kann.
Beschreibung
Robuster Heizlufter für Wandmontage zur Verwendung in gewerblichen und industriellen Anlagen.
Das Gerät sollte so angebracht werden, dass eine möglichst gleichmäßige Erwärung der Raumtemperatur erzielt wird.
Die Heizleistungen der Geräte sind manuell umschaltbar (siehe Tabelle). Eine integrierte Elektronik ermöglich das gemeinsame Ansteuern mehrerer Heizlufter über ein Bedienfeld (CFCH) oder über ein Gebäudefmanagementsystem.
Die elektrische Verbindung zwischen Heizgerät und Bedienfeld wird durch eine LAN-Steuerleitung der Kategorie CAT5, CAT5E oder CAT6 erzielt. (Kontaktbelegung 1 zu 1, keine "cross-over" Ausführung verwenden!) Das Bedienfeld ermöglicht zahlreiche Ansteuerungsmöglichkeiten und besitzt einen integrierten Thermostaten. Detailierte Informationen siehe Montageund Gebrauchsanweisung des Bedienfeldes CFCH.
| Modell | Heiz-leis-tung-kW | Spannings-versorgung | Strom-aufnahme(je Phase)A | GewichtKG | MinMontage-hömeM |
| CFH60 3 | / 6 380-4 | 15V~ 3PN 9.0 13 2 | |||
| CFH90 6 | / 9 380-4 | 15V~ 3PN 13.3 14 2 | |||
| CFH120 6 | / 12 380 | -415V~ 3PN 17.5 14 2 |
Wandmontage
Wandhalter vom Heizgerät abnehmen. Bohlöcher an der Befestigungswand anziehnen, dazu Wandhalter als Bohrschablone verwenden- siehe Abb.2. Eine Mindestmontagehöhe von 2 Meter muss zwischen Fußboden und Unterkante des Wandhalters eingehalten werden. Befestigungswand und Befestigungsmaterial müssen für das Gerategewicht geeignet sein.
Wandhaltermit geeigneten Schrauben und DübIn an der Wand befestigen.
Heizgerät mit beiliegender Schraube und Flügelmutter in Loch 1 des Wandhalters befestigen- siehe Abb 3a. Heizgerät nach oben schwenken und mit beiliegender Schraube und Flügelmutter in Loch 2 des Wandhalters befestigen- siehe Abb 3b. Heizgerät in die gewünschte Position ausrichten und alle 3 Flügel muttern am Wandhalter festdrehen. Zum Gegenhalten der Schrauben Gabelschlüssel verwenden.
Elektrischer Anschluss
Achtung: Das Gerätarf nur von einer zugelassenen Elektro-Fachkraft unter Berücksichtigung der geltenden Vorschriften installiert werden.
Die Geräte besitzen eine Mikroprozessorsteuerung. Zum Anschluss der Netzversorgung und der Steuerung muss das Gehäuse wie nachfolgend beschrieben geöff net werden. Schnellverschlüsse ('y' in Abb. 4) offen und hintere Bodenabdeckung abnehmer. Vordere Bodenabdeckung ('x' in Abb. 4) durch Herausdrehen der beiden Blechsrauben offen und abnehmer.
Hinweis: In der festverlegten elektrischen Installation ist eine Trennvorrichtung mit mindestens 3 mm Kontaktöffnung an jedem Pol (z.B. Sicherungsautomat) vorzusehen. Die maximal zulässige Länge der LAN-Verbindungsleitung(vom Bedienteil bis zum letzten Heizgerät) beträgt 100 Meter.
Schaltbild- siehe Abb. 7
A-Mikroprozessorsteuerung
B - Netzanschlussklemmen
C-Schaltkreis Temperaturbegrenzer
D-LAN Stecksockel
E-Heizelemente
M-Lüftermotor
Verwenden Sie ein geeignetes Anschlusskabel (siehe „x" in Abb. 5) bisAnschlussleisten „z", (beide Kabeleinführungen sollen mit Stopbuchsen ausgestattet sein). Führten Sie die elektrischen Anschlüsse entsprechend Abb. 7 durch und schreiben Sie die Kabel am Gehäuserrückteil an.
Mit Hilfe eines LAN-Kabels (siehe „y" in Abb. 5) verbinden Sie die Kontrollanschlüsse mit dem BUS IN Anschluss „w" (ebenfalls in Abb. 5 dargestellt), schlieben Sie these Kabel am Gehäuserrückteil an und führen Sie es zurück zur elektronischen Steuereinheit (CFCH).
Verwenden Sie ggf. geeignete Leitungen. Informationen zur Installation und zum Anschlieben des elektronischen Bedienfelds finden Sie in der CFCH-Bedienungsanleitung. Dieunte Abdeckplatte und das Steuerungsgehäuse wieder einsetzen und das Heizgerät sowie das angeschlossene elektronische Bedienfeld mit Strom versorgen.
Sicherstellen, dass alle Steuerungseinstellungen ordnungsgemäß Funktionieren.
Betrieb mit Bedienfeld CFCH
Nach Herstellen der Spanningsversorgung am Heizgerät und am Bedienfeld leuchtet die Kontrolllampe (LED) im Bedienfeld um Betriebsbereitschaft anzuzeigen. Bedienung des Bedienfeldes CFCH siehe separate Montageund Gebrauchsanweisung. Steuerbefehle vom Bedienfeld werden an der Elektronik des Heizgerätes durch Blinken der grünen LED angezeigt. Leuchtet die LED, wird Betriebsbereitschaft angezeigt.
Verzögerte Abschaltung
Turschalter (3 Min. Rückschaltung): Durch Schaltung der Turschalteranschlüsse als Schliebkontakt wie in Abb. 7 gezeigt wird folgenden Schaltverhalten erzielt:
- Bis zu einer 1 Minute nach Kontaktschluss arbeitet das Gerät unter der gewählten Bedingung.
- Zwischen 1 und 2 Minuten schaltet das Gerät auf halbe Stufe herunter.
- Zwischen 2 und 3 Minuten schaltet das Gerät auf reinen Lüfterbetrieb herunter.
- Nach 3 Minuten schaltet das Gerät auf Standby-Betrieb um.
PIR-Sensor (45 Min. Rückschaltung): Durch Umsetzen der Steckbrücken auf der Leiterplatte (siehe Abb. 7) arbeitet der Rückschaft-Timer wie folgt:
- Bis zu 15 Minuten nach Kontaktschluss arbeitet das Gerät weiter unter der gewährten Bedingung.
- Zwischen 15 und 30 Minuten schaltet das Gerät auf halbe Stufe herunter.
- Zwischen 30 und 45 Minuten schaltet das Gerät auf reinen Lüfterbetrieb herunter.
- Nach 45 Minuten schaltet das Gerät auf Standby-Betrieb um.
Modulare Verbindung
Im Bedarfsmal konnen mehrere Heizgeräte elektrisch miteinander verbunden und über ein einziges Bedienfeld angesteuert werden.
Maximal 7 Heizgeräte sind über ein Bedienfeld ansteuerbar. Die erforderliche LAN-Verbindung erfolgt wie in Abb. 9 dargestellt.
Schaltbild-Erläuterungen:
ECP-Elektronisches Bedienfeld (CFCH)
MU - Mastereinheit
SU - Slaveinheit
MLC - Modulare Verbindungsleitung (der Heizgeräte)
CPC - Steuerleitung Bedienfeld
Die modulare LAN-Verbindung erfolgt von der Mastereinheit (Heizgerät mit Bedienfeldanschluss) am Stecksocket "BUS OUT" zur ersten Slaveeinheit (erster nachgeschalteter Heizlöfter) Stecksocket "BUS IN". Weitere Slaveeinheiten werden wie in Abb. 9 dargestellt am Stecksocket 'D' von "BUS OUT" nach "BUS IN" angeschlossen. Alle Leitungen durch die in den Kabeleinführungssoff nungen montierten Kabelverschraubungen führen und sichern. Der Netzanschluss erfolgt an jedem Heizgerät separat. Nach Abschluss der Installationsarbeiten Funktionsprüfung durchführten.
Überhitzungsschutz
Sollte einer der nachfolgend beschriebenen Funktionstörungen vorliegen, wird die Spannungsvorsorgung zum Heizgerät automatisch unterbrochen:
- Luftseintritts oder Luftausstrittsgitter blockiert.
- Interner Ventilation durch Staubansammlungen im Gerat behindert.
- Lüftereinheit Funktioniert nicht.
Hinweis: Vor Rücksetzen des Temperaturbegrenzers muss die Ursache für das Auslösen bestimmt und durch fachgerechte Maßnahmen beseitigt werden.
Um den Wärmeschutzschalter zurückzusetzen, ist der Rückstellknopf durch Entfern der Abdeckung gemäß Abbildung 6 zugänglich zu machen und dieser in Pfeilrichtung zu drucken.
Wartung
WARNING: Vor etwaigen Wartungsarbeiten muss die elektrische Versorgung zu allen angeschlossenen Geräten unterbrochen werden.
Nur durch eine regelmäßige Instandhaltungleen sich optimale Leistung und Langlebigkeit erzielen. Dimplex empf hielt regelmäßige Kontrollen bei normaler Nutzung bzw. haufi gere Kontrollen, wenn das Gerat in aggressiveren Umgebungen installiert ist oder mehr als 10 Stunden tätig im Dauerbetrieb arbeitet.
Standardwartung
Wenn das Produkt weniger als 10 Stunden tätiglich genutzt wird:
Alle 3 Monate sollen den Lufterräder, Schaufeln, Heizelemente, die Luftleinlass- und Auslassöff nungen mit einer geeigneten weichen Bürste von Staub und Schmutz befreit werden.
Alle 12 Monate sollenn alle beweglichen Teile auf freien Lauf geprüft und eventuelle Abhilfen/Nachstellungen ggf. eingeleitet werden.
Umfangreichere Wartung
Wenn das Produkt in aggressiven Umgebungen oder mehr als 10 Stunden tätig im Dauerbetrieb eingesetzt wird:
Jeden Monat sollen den die Lufträder, Schaufeln, Heizelemente, die Luftteinlass- und Auslassöffnungen überprüft und mit einer geeigneten weichen Bürste von Staub und Schmutz befindt werden.
Alle 6 Monate sollen den alle beweglichen Teile auf freien Lauf geprüft und eventuelle Abhilfen/Nachstellungen ggf. eingeleitet werden.
Recycling

Für Elektrogeräte, die in der Europäischen Gemeinschaft verkauft wurden.
Kaputte Elektrogeräe möglichst sich recyctel werden.
Informationen zu Recycling in Ihrm Land erhalten Sie von den örtlichen Behörden oder von ihrer Handl.
Reinigung
ACHTUNG: Vor der Ausführung von Reinigungsrarbeiten
SPANNUNGSVERSORGUNG TRENNNEN.
Das Gerät kann von außen durch Abwischen mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Verschmutzungen mit leichter Seifenlauge entfern und Gerät anschließend abtrocken. Darauf achten, dass keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt! Staubansammlungen konnen mit einem Staubsauger abgesaugt werden.
Kundendienst
Im Kundendienstfall ist die Robert Bosch Hausgeräte GmbH als zuständiger Kundendienst zu informieren.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH Deutschland
Auftragsannahme
Tel.-Nr.01801 223355
Fax.-Nr. 01801 33 53 07
Ersatzteilbestellungen
Tel.-Nr. 01801 / 335304
Fax.-Nr.01801/335308
Email: spareparts@bshg.com
Ersatzteil-Bestellungen im Internet unter:
http://www.dimplex.de/quickfi nder
Robert Bosch Hausgeräte GmbH Österreich
Auftragsannahme
Tel.-Nr. 0810 240 260
Fax.-Nr. (01) 60575 51212
Ersatzteilbestellungen
Tel.-Nr.0810 240 26
Fax.-Nr. (01) 60575 51212
Email: hausgeraete.et@bshg.com
Garantie
Für diese Produkt übernehmen wir 2 Jahre Garantie gemäß unseren Garantiebedingungen.
IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER SOIGNEUSEMENT POURPOUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIÉUREMENT
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Die nachstehenden Ausführungen über Umfang der Garantie, Garantiefristen und die Anmeldung von Garantieansprüchen geiten ausschließlich für die Bundesrepublik Deutschland.
Wir rumen dem Kaufer nach seiner Wahl zusätzlich zu den hm gegen den Verkafer ausstehenden gesetzlichen Gewährleistungsanspruchen einen Anspruch nach MaBgabe der nachfolgenden Garantieverpflichtung ein:
I. Dauer und Beginn der Garantie
Grundsatzlich wird für jeder im Haushalt eingesetzt Gerät die auf der Garantiekarte ausgezeichnete Garantiezeit gewährt.
2. Bei gewerblicherutzung der von der Bauart her fur den Haushalt bestimmten Gerate betragt die Garantiezeit lediglich sechs Monate.
3 Die Garantie ist mit dem Zeitpunkt der Übergabe des Gerätes wirksam.
4. Bewahren Sie die vom Verkauf ausgeführte Garantie-Urkunde mit der Rechnung, dem Liefererschein oder einem anderen Kaufnachweis auf.
5. Durch Garantieleistungen tritt keine Veränderung der ursprünglichen Garantiezeit ein
6. Garantieansprüche konnen nur geltend gemacht werden, wenn die Mangelrüge innerhalb von 14 Tagen nach Entdeckung des Mangels schriftlich bei uns einget.
II. Inhalt und Unfang der Garantie
- Ihr Gerät wird sorgfältig geprüft. Für den Fall, daß der Garantieanspruch zu Recht besteht, entscheiden wir, auf welche Art der Schaden behoben werden den soll / wird. Im Reparaturfall sorgen wir für eine fachgerechte Ausführung.
- Bei der Einsendung zur Reparatur sind Garantie-Urkunde und Kaufnachweis beizufugen.
- Innerhalb der ersten sechs Monate erbringen wir die Garantieleistungen ohne Berechnung von Nebenkosten (Fahrt- und Wegzeitkosten, Fracht- und Verpackungskosten).
- Darüber hinausgehende Ansprüche, insbesondere Schadenersatzansprüche, sind ausgeschlossen, soweit eine Haftung nicht gesetzlich angeordnet ist.
III. Einschränkungen der Garantie
- Eine Garantie besteht nicht bei Fehlern oder Mangeln, die auf folgenden zurückzuführen sind:
a) Reparaturen und Abänderungen, die von nicht autorisierter dritter Stelle vorgenommen werden oder wurden;
b) auere Einwirkungen, zum Beispiel Transportschaden, Beschadigungen durch StoB oder Schlag, Schaden durch Witterungseinfusse oder sonstige Naturerscheinungen;
c) unsachgemäß / fehlerhafte Bedienung oder Beanspruchung;
d) Verwendung von ungeeigneten Reinigungsmitteln, Chemikalien usw.
- Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile, zum Beispiel Glas, Kunststoff, Gluhampen.
- Geringfugige Änderungen gegenüber Prospekten oder Mustern oder früherer geflefter Ware gelten nicht als Mangel. Gleiches gilt bei lediglich gingeringfugigen Abweichungen von der Sollbeschaffenheit, die für Wert- und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unherblich ist.
- Im Ausland gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen.
DE - Garantie Für diese geslen die in dem Kauf and herausgegebenen Guarantie-bedingungen. Einzelheiten teilt ihren der Handler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage jederzeit mit. Die Inanspruchnahme von Garantie-leistungen setzt die Vorlage des Kaufbeleges und die Einhaltung der Garantiefrist voraus. Der Garantieanspruch verfällt, wenn das Gerät beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder unbefugte Eingriff e vorgenommen wurden.
UK - Warranty The warranty conditions in the country of purchase apply to this appliance. Information can be obtained at any time from the retailer from whom the appliance was purchased. For claims under guarantee the sales receipt must be produced and claims must be forwarded within the guarantee period. The right to claim uder guarantee in case that the device has been damaged, used in an inappropriate way or that unauthorised manipulations have been carried out.
FR - Garantie Pour cet appariel, les garanties applicables sont celles en vigueur dans le pays où a lieu l'achat. Voitre revende vous en communiquera à tout moment les détails sur simple demande. La revendication au droit à la garantie est assujettie à la garantie expire lorsque l' appariel a eté effluaces par des tiers.
IT - Garantia Peresso apparecchio valgono le condizioni di garanzia pubblicata nel Pease d'acquisto. I dettagli a riguardo vengono forniti, in agli momento, su richiesta, dal rivenditorezzo il quale viene acquistato l'apparecchio. Il diritto alla prestazione di garanzia. Il diritto alla copertura do garanzia non suissante, se l'apparecchio è stato danneggiato, se non è stato utilizzato a regola d'arte e sono stati effettati sui这么做 intervent non autoizzati.
ES - Garantia Para este aparatoiten validez las conditiones de garantia entrega en el pali de compra. En caso de preguntas, el vendedor al que usted compró el aparato, estara en todo momento displuesto a informarle sobre los detalles al respecto. La solicitud de prestaciones que esten incluidas en las disponeciones de garantia presupone, que usted presente el ticket de compray y que haga su satisfidud en el plazo de garantia Los derechos de garantia caducan, si el aparato de ha dafiado, si se ha utilizedo de manners inadequada, o si en el se han efectuado intervenções desautorizadas.
PT - Garantia As condições de garantia do pals de compra aplicam-se a este aparecido. Pode obter informação em qualquer alta do retalhista de onde adquiriu o aparecido. Todas as reclamações ao abrigo da garantia terao de fazer acompanhar do documento comprovativo da compra e de serem enviadas Dentro do periodo da garantia. O direito de reclamação ao abrigo da garantia exigra no caso do aparecido ter sido danifcido,utilizando de forma Incorrecta ou de se terem efectuado Manipulações não autorizadas.
NL- Garantie Voor dit apparatusat gelden de in het kooplanl utlagevegen garantievooraarden. Details deelt U Uw dealer, waar U het apparatusaat hebegt gekocht, op aanvrag ultid mee. De gebruikmaking van garantievergoedingen vereist het overlegen van het koopbewijns en de nakoming van de garantietermijn. De garantieclaim vervait, wanneer het apparatusaat werden beschadigd, Niet juices worde grubukt of onbeveegde ingrenpen werden utgagevoord.
DK-Garanti Apparater et omfattet af de garantilbelingelser, som er gaelende i kobslandet. Naermere detailer kan fas hos den forhandler, hvor du har koct apparatet. Der kan kun stottes ret paGarantien ved forelaggelsef af kobskvittering og kun inden for garantiperioden. Garantien bortalfader, hvis apparatet er blevet beskadiget, ancventkorkert ell i tilfeilde af uautorisere indgrebl aparatet.
SE-Garanti Forenna apparatus galler de for inkopslandet utgivna garantibestammelserma. Pforfragan kan delajerna i garantibestammelserma erhallas fran inkopsstallet dar apparaten har kopts. Om garantan tas I ansprak maste inkopskvtto kunna uppvisas inom garantitiden. Alla garantiansprak
NO - Garanti For ditte apparatet gelder kun de beltingelsene som er off entliggjort i forretningen det e kjopt. Deltaljer ang.dette kan man til enhver tid fa hos den fagforhandleren hvor du har kjoct apparatet. For a ha fulle garantirottigheter ma man kinne fremlegge kvitterungen og garantifristen ma违法犯罪e og garantien geldiger ilke nar apparatet or skadet, ikke or brukt etter forskrittene ellukalifi serte ingrep er foreatt.
FI-Takuu Laiteella on ostomaassa voimassa olevat takuehdot. Ykcityskohdat naisteda hendoista imoittaan sinulle kauppias, jolta olet laitteen ostanut. Takuusuorituksia vo vaatia takuujanan oltesa voimassa esittamalla ostodotidusts. Takuu el ole voimassa, mikai laitetta on kaytetyen ollesa vauroitunot, sita on kaytetyvaarin tar ammattitaidoton henkilo on korjannut laitotta.
PL-Gwarancja Dla tego urzadzenia obowuza warunki gwarancji wydane w kruk zakapu. W kazejde chwili spedawca, u ktorego dokonano zakupu urzadzenia, przeka Panstwu odpowiednie szcegoly. Wykorzystanie swiaczn garwarcjynych jest uwarunkowane prezdogeniemPokwitowania zakupu i zachowaniem terminu gwarancji. Prawo do gwarancji prerpada, gdy urzadzenie zostanie uszkodzone, niepoprawnie uzywane lub dokonane zostana niedozwohone manipulacje.
CZ-Zaruka Pro tento pristrojjsou platne zaruni podminky, ktere blev ydany v zemi kupujlcho. S podrobnostmi Vas kdykoliv na pozadani szanmi Vas prodejce, u ktereho jste pristroj zakoupil. Uznani zaruky pfdokplokda pdeflozeni dokladu o koupi a dorzeni zaruni hlyu. Narok na zaruku propada, je-li pristroj poskozeny, neodbmorne provozovany a nebo byly-li na nem provedenede neodbmene zasahy.
LV-Garantija Dai iericei ir spkka pircjga valst Izdoite Garantijla noteikum. Par to jus sikaku informaciu sahemsict veikala, kurja jus do lerici nopirkat. Garantijlas pieteikdanai jums ir nepiecedama pirkdanas kvits. Bez tam ir svarigi, liai garantijas terminih nebuto notecgjs. Garantija netiek smiegta, ja jus ierici sabojajt, ekspuiatjat neablitstoti letiodanas instrukcijai, veicat patvacfgi demontaju va mceinajt padi to remontj.
Sl-Garancija Za to napravo veljajo garancijski pogoji izdani v drzavi nakupa. Na vašo Željo vas bo o podrobnostih kadarkoli obvestil trognev, pri katerem ste kupili napravo. Pogoj za uveljavlanje storilev dolocenih v garanciji je predožitev racuna in upostevanje garancijseka roka. Pravica do garancije zapade, Če jo naprava poskodovana, Če naprava ni bila ustrezno uporabljana ali Če so bili izvedeni nepooblíšćeni posegi v napravo.
SK-Zaruka Pre tento pristroj platia zarucne podmienky vyande v krajine jeho zakupenia. S podrobnostami Vas na poziadanie kedykolvek zoznami predajca, u klothero sle pristroj zakupili. Narok na zarucne sluzby prdeklada predloznoien dokladu o kupe a dorzanize zarucnej lehoty. Narok na zaruku zanika, ak bol pristroj poskodeny, neodborne pouzivany alebo na nom boli urobene neopravnenene zasahy.
LT - Garantija Diam piretaisui gialoa pirkimo dalyje idleistos garantijos sfrygos.Jums pasiteiravus bet kurio metu pardavejas, pas kur Jus pirkote pirelatisif, Informuos apie smulkmenas. Garantijos vykdyma psinaudojimo sfrlya rya kasos cekio pateikimas ir garantino termino Idaikymas. Garantinis rekalavimas paiaigbia, jeigu piretasias sugadintas, netinkamai buvo naudotas arba buvo atikki neleistini asiKidimal.
EE- Garantii Seadme kohta kehtivad seille rigi garantiltingumused, ksu seade on ostetud. Seadme edasimuja annab Teile pohlakku informatsionoi garantiiguklaskiasjade kohta.Garantilteenuste osutamise aluseks garantiiaja jooksul on ostudokument.Garantii ei kehti, kuli seade on kahjustunud, seda on kasutad ebaotstbarbellselt voi seadet on demontearitud.
HU-Garancia A keszulekre a vásárlási országbán kiadótt garancáliés felétotelok érvényosék. Ennek részleteiörl keresé rSZVESEN nyuţ informaciô az a kereskedó, akütól a keszuleket vásárolta. A garancíalis teljesítés igenybe vételenek elofeltetele a vásárlásí biconyrali bemutatóa és a garancílis határido botartása. A garancíalis igeny nem érvényes, ha a keszulek sérrul, nem szakszerüen hasznátták vagy iltekteleni beavatkozasokat vegeztcj raja.
HR-Jamstvo Uvjeti jamstva koja vaze u drzav kupnja vaze i za ovaj uredaj. Podaci se mogu dobitu uv sako doba od dovabljaca od kojega ste kupil proizvod. Za zahjtve po osnovi jamstva morate prolozhi racun koj st doobilui pri kunjpi, a zahjtiev treba podnijeti u toku trajanja jamstvenog perioda. Pravo iz jamstva istice u slucaju da je uredaj ostecen, koristen na neodgovarajuci nacin ili su na njemu provedene neovlastene popravke.
GR-Eyonn Tia Tnv Tnpua Oaukeun 100 uv kav viu I yevynnc To uo UV atny npa auy aapntke. Aetti pepieic ba aac npaei eptp catt T vtn ptmuheutkatenvouokuein Taotn Teaynu TtuTnae. Atapatntteptpu Tbeic yia tny diekknnap T ap wu u terpaalvat vrai atny Eyyun n elai n at Eri n ay paac kai n thponan nnc tp Beuaic eyyunon H yeyonn Ektrttie oynn ouakun utrean lAan, evpnoy i nthne p86 n Eaatav wipr etpelae ie autn an m n eui oynepv tip uwnik.
BG- Rapaunna 3a Hactoian ypeB Baxat rapaunnHHTe ycnoBn, BanaHn 3a cTpaHATA, B KOTo E kynHe. C NOpdo6HOCTNE uBc 3a 3ao3Nahe PnpdaBnT,OT KOTo CTc KynHnY pyeDa n KbM KOto Bne MoXeTe da Ce o6bPhtE no BCko BpeMe. 3a Da ce npOcTOABrTa rapaHIOHNy ycynr, e Heo6xOIMO da CE npDeCTaBn DOkymETbT 3a 3aKnyBaHE n Da He e M3TEKbI rapaHIOHNHtCpOK. Rapaunna Ta cyBn, aKO ypeDb t B nopeBden, HnPINNnHm NOnJ3yBaan NnC hEDOnyCTNNM3MHeHHa
RU- RapaTHN B OTHOWeHHN 3TOrO np60pe DaIeCTBnTeHbI yCNoBHpaTHN, pIepoCTaBHeHBe B CTpAne np6OpTeHn. Boene NoDpo6Hyo HOpopMaIO nBaMcyI Anpocy A IIIOo6BpeBPEIppeOCTaBHT Maar3HN, B KOTOPOM Bbl Pnp6bpENPiN6Op. Dnra paTANTHNO oBcLyKBAHn HBeOxDMIO B TceHNePAPANTHO HcPOKa PpeTbBnTB KBtAHUIO O noynkne. RapTaHn YtpAaBaeT CIny,ecn np6Op bBn NpBePckEn, HCIOJIb3OBAIC HeADnEJaAMH O6p3aOM nHbN NOBHePHT HeOdoBneHHN BMwateTbCTBM.
KZ Keninidik MbHay acnIaKa catbn anraH MemNKeTte 1bXkHaparAHTnIbU aHPTAP KApAMDb ACnAITbCATbn anah HcayBnHbCypatCaHb3, apdAmH NaKtBnKTapdu AHTbn 6peDp. RapAHTnIbM MihdTeMeHH naJadanyu yuiH catbn anFAH KaccahKekO BoYjKaHaRapAHTnIbNepeM3HIn otKain amABy kKeP AcnAn cbHbK Dpybc naiAanBaHar HeMece apAhny Meec TaNDyapnepKoAinreH Bocna rapAHTnPaRBOCuKxApAMCbU.
| 1. Garantiekarte 2. Garantie | zeitraum | 3. Modell(e) | 4. Kaufdatum | |
| CDimplex | (In Jahr) | |||
| (für Deutschland und Österreich 2 Jahre) | ||||
| 5. Stempel & Unterschrift des Einzelhändlers | 6. Fehler/Defekt | |||
| 7. Kontakt- Tel, Nr. & - Anshrift | ||||
| DE UK Glen Dimplex Deutschland GmbH ewt-Kundendienst | Glen Dimplex Heating and Ventilation Millbrook House | NL Glen Dimplex Benelux B.V. – Netherlands Antennestraat 84 | IT Glen-Dimplex Italia S.r.l. via delle Rose 7, 24040 lallio (BG) | Glen-Dimplex Italia S.r.l. |
| +49 (911) 1805 / 398 346 Fax. +49 (911) 1805 / 355 467 (14Ct./Min aus dem dt. Festnetz) Mobilfunkpreise koennen abweichen service@glendimplex.de | Grange Drive, Hedge End Southampton, Hampshire SO30 2DF www.dimplex.co.uk 0845 600 5111 Fax. 01489 773053 gdhv/customersupport@glendimplex.co.uk | 1322 AS Almere, Nederland E-mail: info@glendimplex.nl www.glendimplex.nl | Fax. 035-201042 info@glendimplex.it | Glen-Dimplex Italia S.r.l. |
| AT ES Firma Schurz Merangasse 17 A-8010 Graz +43 (316) 32 30 41 Fax: +43 (316) 38 29 63 | e-08010 BARCELONA (+34) 93.238.61.59 Fax. (+34) 932384375 | BE Glen Dimplex Benelux B.V. – Belgium Gentsestraat 60 B- 9300 Aalst, Belgie/ Belgique E-mail: info@glendimplex.be www.glendimplex.be | FR Glen Dimplex France ZI Petite Montagne Sud 12 rue des Cévennes 91017 EVRY - LISSES www.glendimplex-france.fr | Glen-Dimplex France |
UK
-
Garantiekarte
-
Garantiezeitraum (in Jahre)
-
Modell(e)
-
Kaufdatum
-
Stempel & Unterschrift des Einzelhändlers
-
Fehler/Defekt
-
Kontakt-Tel.-Nr. & - Anschrift