Rider 320 AWD - Gartentraktor HUSQVARNA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Rider 320 AWD HUSQVARNA als PDF.
Benutzerfragen zu Rider 320 AWD HUSQVARNA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Gartentraktor kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Rider 320 AWD - HUSQVARNA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Rider 320 AWD von der Marke HUSQVARNA.
BEDIENUNGSANLEITUNG Rider 320 AWD HUSQVARNA
DE Bedienungsanweisung
2-34
Transport, Lagerung und Entsorgung 29
Sicherheit. 6
Technische Angaben 31
Montage. 11
Service. 33
Betrieb. 13
Gewährleistung 33
Wartung. 16
EG-Konformitätserklarung 34
Fehlersuche. 28
Einleitung
Inspektion vor der Auslieferung und Artikelnummern
eine untersriebene Kopie des Auslieferungsinspektions-Dokuments von Ihr hemmler erhalten.
Hinweis: Eine Inspektion vor der Auslieferung wurde für diesen Gerät vorgenommen. Stellen Sie sicher, dass Sie
| Kontakt Information der Ser-viceworkstatt: | |
| Dieses Handbuch besteht zum Gerät mit der Artikelnummer/Seriennummer: | |
| / | |
| Motor: | |
| Getriebe: | |
Produktbeschreibung
Rider 318 Rider 320 AWDsind Aufsitzrasenmacher. Mit den Vorwarts- und Rückwarts-Pedalen kann der Benutzer die Geschwindigkeit stufenlos anpassen. Der Stundenzahler zeigt an, wie weitere Stunden der Benutzer das Gerät verwendet hat. Der Rider 320 AWD hat Allradantrieb (AWD). Rider 318 und Rider 320 AWDwerden in Combi-Mähdecks mit BioClip eingesetzt.
Verwendungszweck
Das Gerät ist zum Rasenmähen in offenem und ebenem. Gelände in Wohngebieten und Gärten vorgesehen.
Bringen Sie optionales Zubehör an, um das Gerät für weitere Aufgaben zu verwenden. Wenden Sie sichitte an einen Husqvarna Handler in Ihrer Höhe, um weitere Informationen über verfügbares Zubehör zu erhalten.
Versichert Sie Ihr Gerät
Vergewissem Sie sich, dass für Ihr neues Gerät Versicherungsschutz besteht. Sprechen Sie mit ihrer Versicherungsgesellschaft, wenn Sie nicht sichere sind. Wir empfehlen Ohnen eine umfassende Versicherung, die Dritte, Feuer, Beschädigung, Diebstahl und Haftung einschließlich.
Produktübersicht

- Vorwärtspedal
- Pedal hinten
- Hubhebel für das Mahdeck
- Schnittthöhenhebel
- Zündschloss
- Gashebel
- Betriebsstundenzahler
- Abdeckungsschloss
- Pedal der Feststellbremse
-
Sperrknopf für Feststellbremse
-
Sitzeinstellung
- Typenschild
- Hebel zum Ein- oder Ausschalten des Vorderachsantriebs, Rider 320 AWD
- Kraftstofftankdeckel
- Olablassschraube
- Batterie
- Hebel zum Ein- oder Ausschalten des Antriebs, Rider 318. Hebel zum Ein- oder Ausschalten des Hinterachsantriebs, Rider 320 AWD
Übersicht elektrisches System

- Batterie
- Hauptsicherung
- Sicherheitsschalter für den Sitz
- Mikroschalter, Feststellbremse
- Sicherheitsschalter für den Hubhebel
- Zündschloss
- Betriebsstundenzahler
Sicherheitsschalter des Sitzes
Der Sicherheitsschalter des Sitzes startet den Sicherheitskreis, sobald der Bediener den Sitz verlassst. Der Motor und der Antrieb der Messer stoppen, wenn die Messer aktiviert sind oder die Feststellbremse nicht angezogen ist. Siehe auch Sicherheitskreis auf Seite 8.
Betriebsstundenzahler
Der Stundenzahler zeigt an, wie weitere Stunden der Motor gelaufen ist. Die Zeit bei eingeschalteter Zündung, aber abgestelltem Motor wird nicht registriert. Die letzte Ziffer zeigt eine Zehntelstunde an (6 Minuten).
Pedale fur Vorwarts- und Rückwartsfahren
Die Geschwindigkeit wird stufenlos mit zwei Pedalen geregelt. Pedal (1) wird zum Vorwärtsfahren und Pedal
(2) zum Rückwärtsfahren verwendet. Das Gerät bremst, wenn die Pedale losgelassen werden.

Mähdeck
Die Mähdecks für diesen Produkt sind Combi-Mähdecks mit BioClip. BioClip schneidet das Gras zu Düner. Das Combi-Mähdeck kann auch ohne BioClip verwendet werden. Ohne BioClip wird das Gras nach hinter ausgegoworen.
Symbole auf dem Produkt

WARNING: Bei nachlässiger oder nicht ordnungsgemäßer Bedienung kann es zu schweren Verletzungen oder zum Tode des Benutzers oder anderer Personen kommt.

Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und machen Sie sich vor der Benutzung mit dem Inhalt vertraut.

Rotierende Messer. Halten Sie ihre Körperteile von der Abdeckung fern, wenn der Motor eingeschaltet ist.

Achtung: rotierende Teile. Halten Sie ihre Körperteile fern.

Achten Sie auf herausgeschleuderte und abprallende Gegenstände.

Benutzen Sie das Gerät niemals in der Nähve von Personen, insbesondere Kindern oder Tieren.

Schauen Sie hinter sich bevor und während Sie mit dem Gerät ruckwartsfahren.

Mahren Sie den Rasen niemals quer zum Hang. Mahren Sie nicht in Gelände mit einer Neigung von mehr als 10^ . Siehe So mahren Sie den Rasen an Steigungen auf Seite 9.

Transportieren Sie niemals Passagiere auf dem Gerat oder der Ausrüstung.

Vorwarts fahren.

Leerlaufstellung.

Rückwarts fahren.

Feststellbremse.

Dieses Produkt stimmt mit den geltenden CE-Richtlinien überein.

Umweltbelastende Gerauschemissionen gemäß der entsprechenden Richtlinie der Europäischen Gemeinschaft. Die Emission des Gerätes ist im Abschnitt „Technische Daten" und auf dem Geräteschild angegeben.

Tragen Sie stets einen zugelassenen Gehorschutz.

Den Motor stoppen.

Motor starten.

Motordrehzahl - Schnell.

Motordrehzahl - langsam.

Kraftstoff.

Max. 10% Ethanol.

Schnittthöhe.

Wartungsposition fur den Schnittthohenhebel.

Die Messer sind aktiviert.

Die Messer sind deaktiviert.

Wartungsposition für das Mahdeck.

Betriebsposition fur das Mahdeck.

Aktivieren und Deaktivieren des Antriebs.

Ölstand.
Hinweis: Weitere Symbole/Aufkleber auf dem Gerät beziehen sich auf die Zertifizierungsanforderungen für eine fremme amerziierte Bereiche.
Produkthaftung
Im Sinne der Produktthaftungsgesetze übernehmen wir keine Haftung für Schäden, die unser Gerät verursacht, wenn...
das Gerat nicht ordnungsgemäß repariert wurde.
- das Gerät mit Teilen repariert wurde, die nicht vom Hersteller stammen oder vom Hersteller zugelassen sind.
- ein Zubehörteil mit dem Gerät verwendet wird, das nicht vom Hersteller stammt oder vom Hersteller zugelassen ist.
- das Gerät nicht bei einem autorisierten Service Center oder von einem zugelassenen Fachmann repariert wurde.
Sicherheit
Sicherheitsdefinitionen
Warnungen, Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise werden verwendet, um auf besonderss wichtige Teile der Bedienungsanleitung hinzuweisen.

WARNING: Wird verwendet, wenn bei Nichtbeachtung der Anweisungen in thism Handbuch die Gefahr von Verletzung oder Tod des Bedieners oder anderer Personen besteht.

ACHTUNG: Wird verwendet, wenn bei Nichtbeachtung der Anweisungen in thism Handbuch die Gefahr von Schaden am Gerat, an anderen Materialien oder in der Umgebung besteht.
Hinweis: Für weitere Informationen, die in bestimmten Situationen nötig sind.
Allgemeine Sicherheitschinweise

WARNING: Dieses Gerät kann Höhe oder Füße abtrennen und Gegenstände hochschleudern. Schwere oder tödliche Verletzungen können auftreten, wenn die Sicherheitshinweise nicht befolgt werden.

WARNING: Verwenden Sie ein Gerät mit beschädigter Schneidausrüstung nicht weiter. Eine beschädigte Schneidausrüstung kann Gegenstände hochschleudern und zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Tauschen Sie beschädigte Messer umgehend aus.

WARNING: Dieses Gerät erzeugt beim Betrieb ein elektromagnetisches Feld.
Dieses Feld kann sich unter bestimmten Bedingungen auf die Funktionseweise aktiver oder passiver medizinischer Implantate auswirken. Um die Gefahr von Situationen, die zu schweren oder tändlichen Verletzungen führen können, ausschlussleiben, sollen den Personen mit einem
medizinischen Implantat vor der Nutzung dieser Geåts ihren Arzt und den Hersteller des Implantats konsultieren.

WARNING: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.
- Lassen Sie immer Vorsicht walten und arbeiten Sie mit gesundem Menschenverstand. Vermeiden Sie Situationen, denen Sie sich nicht gewachsen fühlen. Wenn Sie sich beim Betriebsablauf unsicher fühlen, nachdem Sie die Bedienungsanleitung gelesen haben, halten Sie sich bei einem Fachmann beraten, bevor Sie fortfahren.
- Lesen Sie die Bedienungsanleitung und die Anweisungen auf dem Gerät sorgfältig durch und machen Sie sich damit vertraut, bevor Sie das Gerät anschalten.
- Lernen Sie die sichere Bedienung des Geräts und seiner Bedienelemente und wie Sie das Gerätchnell anhalten konnen.
- Lernen Sie die Bedeutung der Sicherheitsschilder.
- Halten Sie das Gerät sauber, um sicherzustellen, dass Sie die Schilder und Aufkleber gutlesen können.
- Denken Sie daran, dass der Bediener für Unfälle mit anderen Personen oder deren Eigentum verantwortlich ist.
- Transportieren Sie keine Passagiere. Das Gerät damit nur von einer Person verwendet werden.

- Lassen Sie das Gerät bei laufendem Motor nicht unbeaufsichtigt. Lassen Sie die Messer immer zuerst zum Stillstandkommen, aktivieren Sie die
Feststellbremse, stellen Sie den Motor ab undziehen Sie den Zündschlüssel ab, bevor Sie das Gerat unbeaufsichtigt setzen.
- Betreiben Sie das Gerät nur bei Tageslicht oder gutter Beleuchtung. Halten Sie sicheren Abstand zu Lächern oder anderen Bodenunbehenheiten. Achten Sie auf andere mögliche Gefahrenquellen.
- Verwenden Sie das Gerät nicht bei schlechtem Wetter, z.B. bei Nebel, Regen, an feuchten oder nassen Orten, bei starkem Wind, großer Kälte, Gewittergefahr usw.
- Lokalisieren und kennzeichnen Sie Steine und Gegenstände, die nicht entfernt werden können, um Zusammenstöge zu vermeiden.
- Entfernen Sie Gegenstände wie Steine, Spielzeug, Kabel usw. aus dem Bereich, die in die Messer geraten und hochgeschleudert werden konnten.

- Lassen Sie keine Kinder oder andere Personen, die für die Bedienung nicht zugelassen sind, das Gerät benutzen oder warten. Unter Umständen gelten gesetzlich vorgeschriebene Altersbeschränkungen.
- Stellen Sie sichere, dass sich niemand in der Nähdes Geräts aufhält, wenn Sie den Motor starten, den Antrieb aktivieren und das Gerät in Bewegung setzen.
- Achten Sie auf den Verkehr, wenn Sie in der Nähereiner Straße mühen oder eine Straße überqueren.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie mäde sind, unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen, Medikamenten oder sonstigen Mitteln stehen, die ihre Sehrkraft, Aufmerksamkeit, Körperkontrolle oder Ihr Urteilsvermögen beeinträchtigen können.
- Parken Sie das Gerät stets auf einer ebenen Oberfläche und schalten Sie den Motor ab.
Sicherheitsvorschriften in Bezug auf Kinder

WARNING: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.
-
Es kann zu schweren Unfällenkommen, wenn Sie nicht auf Kinder in der Höhe des Geräts achten. Kinder konnen vom Gerät und von Māharbeiten angezogen werden. Es ist sehr wahrscheinlich, dass Kinder nicht an dem Ort bleiben, an dem Sie sie zuletzt gesehen haben.
-
Halten Sie Kinder aus dem Bereich, der gemäß werden soll,fern.Stellen Sie sicher,dass ein Erwachsener fur die Kinder verantwortlich ist.
- Seien Sie aufmerksam, und stellen Sie das Gerät ab, falls Kinder den Arbeitsbereich betreten. Gehen Sie in der Höhe von Ecken, Buschen, Bäumen oder anderen Objekten, die ihre Sicht behindern,alanders vorsichtig vor.
- Schauen Sie bevor und während Sie mit dem Gerät ruckwärts fahren hinter sich und nach unter, um sicherzustellen, dass sich keine klinen Kinder in der Nähe des Geräts aufhalten.
- Lassen Sie keine Kinder mitfahren. Sie konnen herunterfallen und sich schwer verletzen oder ein sicheres Lenken des Geräts verhindern.
- Lassen Sie Kinder das Gerät nicht bedieten.

Sicherheitshinweise für den Betrieb

WARNING: Berühren Sie nicht den Motors oder die Abgasanlage während oder direkt nach dem Betrieb. Der Motor und das Abgassystem werden während des Betriebs sehr heißt. Gefahr von Verbrennungen, Brand und Schäden an Eigentum oder angrenzenden Bereichen. Wenn Sie das Gerät bedieten, halten Sie Abstand zu Büssen und anderen Objekten.

WARNING: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.
- Schauen Sie immer nach unter und hinter sich, bevor und während Sie ruckwartsfahren. Achten Sie auf große und keine Hindernisse.
Verringern Sie die Geschwindigkeit, bevor Sie um eine Ecke fahren. - Stopen Sie die Klingen, wenn Sie über Bereiche fahren, die nicht gemaht werden sollen.

ACHTUNG: Lesen Sie die folgenden Vorsichtshinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.
- Bevor Sie das Gerät in Betriebnehmen, befreien Sie den Kaltlufteinlass des Motors von Gras und
Schmutz. Wenn der Kaltlufteinlass verstopf ist, besteht die Gefahr der Beschädigung des Motors.
- Umfahren Sie Steine und andere größere Gegenstände vorsichtig und stellen Sie sicher, dass die Klingen die Objekte nicht berühren.
- Fahren Sie mit dem Gerät nicht über Objekte. Halten Sie an und entsprechenden Sie das Gerät und das Mahdeck, wenn Sie über ein Objekt oder dagegen gefahren sind. Falls erforderlich, führen Sie Reparaturen aus, bevor Sie das Gerät wieder starten.
Persönliche Schutzausrüstung

WARNING: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.
- Verwenden Sie die vorgeschriebene persönliche Schutzausrüstung bei der Benutzung des Geräts. Die persönliche Schutzausrüstung kann Verletzungen nicht vollständig vermeiden, verminderter aber den Umfang der Verletzungen und Schaden bei einem Unfall. Lassen Sie sich von Ihr hem Handl er bei der Auswahl der richtigen Ausrüstung unterstützen.
- Tragen Sie stets einen zugelassenen Gehorschutz. Eine längerfristige Beschaltung mit Lärn kann zu bleibenden Gehorschäden führen.
- Tragen Sie stets Sicherheitsschuhe oder -stiefel.
Stahlkappen werden empfohlen. Verwenden Sie das Gerät niemals barfuß.

- Tragen Sie Handschuhe wenn erforderlich, beispisseweise bei der Montage, Kontrolle oder Reinigung der Schneidausrüstung.
- Tragen Sie keine lose sitzende Kleidung, Schmuck oder andere Gegenstände, die sich in beweglichen Teilen verfangen können.
- Halten Sie eine Erste-Hilfe-Ausrüstung und einen Feuerloscher griffbereit.
Sicherheitsvorrichtungen am Gerät

WARNING: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.
- Benutzen Sie kein Gerät mit defekten Sicherheitsvorrichtungen. Führ den Sie regelmäßig
eine Überprüfung der Sicherheitsvorrichtungen durch. Wenn die Sicherheitsvorrichtungen defekt sind, wenden Sie sich an ihre Husqvarna-Servicewerkstatt.
- Führer Sie keine Änderungen an den Sicherheitsvorrichtungen durch. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Schutzbleche, Schutzabdeckungen, Sicherheitsschalter oder anderen Schutzvorrichtungen sind nicht angebracht oder defekt sind.
So kontrollieren Sie das Zündschloss
- Starten und Stopen Sie den Motor, um das Zündschloss zu kontrollieren. Siehe So starten Sie den Motor auf Seite 15 und So schalten Sie den Motor aus auf Seite 16.
- Stellen Sie sicher, dass der Motor anspringt, wenn Sie den Zündschlüssel in Stellung START drehen.
- Stellen Sie sichere, dass der Motor(soften ausgeht, wenn Sie den Zündschlüssel in Stellung STOPP drehen.
Sicherheitskreis
Der Motor kann nur gestartet werden, wenn die folgenden Bedingungen erfüllt sind:
- Das Mähdeck ist angehoben und die Feststellbremse ist angezogen.
Der Motor muss sich in folgenden Fällen ausschalten:
- Das Mahdeck ist abgesenkt und der Bediener steht von seinem Sitz auf.
- Das Mahdeck ist angehoben, die Feststellbremse ist nicht angezogen und der Bediener liegt von seinem Sitz auf.
Zum Prüfen des Sicherheitskreises versuchen Sie, den Motor zu starten, wenn eine der oben genannten Bedingungen nicht erfüllt ist. Verändern Sie die Bedingungen, und versuchen Sie es erneut. Führten Sie diese Kontrolle tätig durch.
So kontrollieren Sie den Geschwindigkeitsbegrenzer
- Lassen Sie das Vorwärtspedal zum Bremsen los.
- Für mehr Bremskraft, drücken Sie das Rückwärtspedal.
- Stellen Sie sichere, dass Vorwärts- und Rückwärts-Pedal nicht blockiert sind und sich frei bewegen können.
- Stellen Sie sicher, dass das Gerät bremt, sobald das Vorwärtpedal losgelassen wird.
Feststellbremse

WARNING: Wenn die Feststellbremse nicht Funktioniert, kann das Gerät sich in Bewegung setzen und Verletzungen oder Schäden verursachen. Stellen Sie sicher,
dass die Feststellbremse regelmäßig überprüft und eingestellt wird.
Siehe So kontrollieren Sie die Feststellbremse auf Seite 20.
Schalldampfer
Der Schalldämpfer sentk den Gerauschpegel so welt wie möglich und hält die Abgase des Motors vom Anwender fern.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Schalldämpfer feht oder defekt ist. Ein defekter Schalldämpfer erhöht den Gerauschpegel und die Brandgefahr.
Überprüfen Sie den Schalldämpfer regelmäßig, um sicherzustellen, dass er richtig angebracht und nicht beschädigt ist.

ACHTUNG: Der Schalldampfer wird während und nach Gebrauch und wenn der Motor im Leerlauf lauft, sehr heißt. Seien Sie in der Höhe von entzündlichen Materialien und/oder Dampfenalanders vorsichtig, um Brandgefahr zu verhindern.
Schutzabdeckungen
Fehlende oder beschädigte Schutzabdeckungen erhöhen das Risiko von Verletzungen an beweglichen Teilen und freißen Oberflächen. Prüfen Sie die Schutzabdeckungen, bevor Sie das Gerät bedieren. Achten Sie daraufuf, dass die Schutzabdeckungen richtig montiert sind und keine Risse oder andere Schäden aufweisen. Ersetzen Sie die beschädigten Abdeckungen.
So mühen Sie den Rasen an Steigungen

WARNING: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.
- Beim Rasenmahen an Steigungen besteht ein erhöhtes Risiko, dass Sie das Gerät nicht kontrollieren können und es umkippt. Dies kann zu Verletzungen oder zum Tod führen. Es ist notwendig, auf abschüssigem Gelände vorsichtig zu mAHen. Wenn Sie am Hang nicht wenden können oder wenn Sie sich darauf nicht sichere fuhlen, mAHen Sie dort nicht.
- Entfernen Sie Steine, Åste und andere Hindernisse.
- Mahren Sie den Hang hinauf und hinunter, nicht von Seite zu Seite.
Fahren Sie einen Hang nicht mit angehobenem Mahdeck hinunter. - Verwenden Sie das Gerät nicht in Gelände mit einer Neigung von mehr als 10^ .

- Starten oder stoppen Sie nicht am Hang.
Bewegen Sie sich gleichmäßig und langsam an Hangen. - Vermeiden Sie abrupte Geschwindigkeits- und Richtungswechsel.
- Wenden Sie nicht mehr als notwendig. Wenden Sie langsam und schrittweise, wenn Sie einen Hang hinunterfahren. Fahren Sie mit niedriger Geschwindigkeit. Drehen Sie das Lenkrad vorsichtig.
- Achten Sie auf Furchen, Löscher und Unebenheiten und fahren Sie nicht darüber hinweg. Am Hang besteht ein erhöhtes Risiko, dass das Gerät umkippt. Langes Gras kann Hindernisse verdecken.
- Mahren Sie nicht in der Höhe von Kanten, Gruben oder Böschungen. Das Gerät kann plötzlich umkippen, wenn ein Rad über den Rand einer steilen Steigung oder eines Grabens führt oder wenn eine Kante nachgibt. Wenn das Gerät ins Wasser fällt, besteht die Gefahr des Ertrinkens.

- Mahren Sie nicht, wenn das Gras nass ist. Es ist rutschig, und die Räder können die Haftung verlieren, sodass das Gerät rutsch.
- Stellen Sie nicht einen Fuß auf den Boden, um das Gerät zu stabilisieren.
- Bewegen Sie das Gerät sehr vorsichtig, wenn ein Zubehörteil oder andere Objekt angebracht ist, das die Stabilität des Geräts beeinträchtigen kann.
- Befestigen Sie Rad- oder Gegengewichte, um das Gerät zu stabilisieren. Ihr Handler steht Ihnen gern für weitere Informationen zur Verfügung. Nutzen Sie bei Rider 320 AWD Gegengewichte, da Radgewichte bei AWD-Geräten nicht verwendet werden können.
Sicherer Umgang mit Kraftstoff

WARNING: Gehen Sie vorsichtig mit Kraftstoff um. Er ist sehr keinlich entzündlich und kann zu Verletzungen und Sachschäden führen.

WARNING: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.
- Füllen Sie den Kraftstofftank nicht in geschlossenen Räumen.
- Benzin und Benzindämpfe sind giftig und leicht entzündlich. Seien Sie beim Umgang mit Kraftstoff vorschichtig, um Verletzungen oder Feuer zu vermeiden.
- Entfernen Sie nicht den Tankdeckel oder füllen den Kraftstofftank, wenn der Motor eingeschaltet ist.
- Lassen Sie den Motor vor dem Auftanken abkühlen.
- Rauchen Sie nicht, wenn Sie Kraftstoff aufflüllen.
- Füllen Sie Kraftstoff nicht in der Nähe von Funken oder offenem Feuer ein.
- Starten Sie den Motor bei einer Leckage im Kraftstoffsystem nicht, bis die Undichtigkeiten repariert werden.
- Nicht*höher als den empfohlen Kraftstoffflüssland befüllen. Durch die Wärme von Motor und Sonnedehyn sich der Kraftstoff aus und lauft aus, wenn derTank zu sehr gefüllt ist.
- Füllen Sie nicht zu viel nach. Wenn Sie Kraftstoff auf das Gerät verschütten, wischen Sie die Flüssigkeit ab und warten, bis es trocken ist, bevor Sie den Motor anlassen. Wenn Sie etwas auf ihre Kleidung verschütten, wechseln Sie diese.
Lagern Sie den Kraftstoff nur in zugelassenen Behältern. - Bewahren Sie Gerät und Kraftstoff so auf, dass keine Gefahr besteht, dass Kraftstoff ausläuft oder Dämpfe zu Beschädigungen führen können.
- Leeren Sie den Kraftstoff im Freien und welt entfernt von offenem Feuer in einen für Kraftstoff zugelassenen Behälter.
Sicherer Umgang mit Akkus

WARNING: Ein beschädigter Akku kann eine Explosion verursachen und zu Verletzungen führen. Wenn der Akku deformiert oder beschädigt ist, wenden Sie sich an eine zugelassene Husqvarna Serviceworkstatt.

WARNING: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.
- Verwenden Sie in der Höhe von Akkus stets eine Schutzbrille.
Tragen Sie keine Uhren, Schmuck oder andere Gegenstände aus Metall in der Nähe des Akkus.
Bewahren Sie den Akku außerhalb der Reichweite von Kindern auf. - Laden Sie den Akku in einem Bereich mit gutter Belüfung auf.
- Halten Sie entflammbare Materialien in einem Mindestabstand von 1 m, wenn Sie den Akku aufladen.
- Entsorgen Sie ausgelauchte Akkus. Siehe Entsorgung auf Seite 30.
- Von der Batterie konnen explosive Gase ausgehen. Rauchen Sie nicht in der Höhe der Batterie! Halten Sie den Akku von offenen Flammen oder Funken fern.
Sicherheitshinweise für die Wartung

WARNING: Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß geparkt wird und Motor und Zündung nicht ausgeschaltet sind, kann this zu Verletzungen oder Sachschäden an Eigentum oder angrenzenden Bereichen führen. Führn Sie Wartungsarbeiten am Motor oder am Mahdeck nur durch, sofern die folgenden Bedingungen erfüllt sind:
- Der Motor ist ausgeschaltet.
- Das Gerät ist auf einer ebenen Fläche abgestellt.
Die Handbremse ist angezogen. - Der Zündschlüssel ist abgezogen.
- Das Mähdeck ist angehoben.
Die Zündkabel sind von den Zündkerzen abgezogen.

WARNING: Die Abgase des Motors enthalten Kohlenmonoxid, ein geruchloses, giftinges und sehr gefährliches Gas. Betreiben Sie das Gerät nicht in geschlossenen Räumen.

WARNING: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.
- Für eine optimale Leistung und Sicherheit führen Sie regelmäßige Wartungsarbeiten am Gerät entsprechend den Angaben im Wartungsplan durch. Siehe Wartungsplan auf Seite 16.
- Elektrische Schläge können zu Verletzungen führen. Berühren Sie keine Kabel bei laufendem Motor. Führren Sie keinen Funktionstest an der Zündanlage mit den Fingern durch.
- Starten Sie den Motor nicht, wenn die Schutzabdeckungen entfern wurden. Es besteht
große Gefahr von Verletzungen durch bewegliche oder heiße Teile.
- Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie Wartungsarbeiten im Motorraum durchführten.
Die Messer sind scharf und konnen Schnittwunden verursachen. Umwickeln Sie die Messer zum Schutz oder tragen Sie Schutzhandschuhe, wenn Sie an ihren arbeiten.

ACHTUNG: Lesen Sie die folgenden Vorschichtsinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.
- Drehen Sie den Motor nicht, wenn die Zündkerze oder das Zündkabel entfern wurde.
- Stellen Sie sicher, dass alle Muttern und Schrauben korrekt angezogen sind und dass die Ausrüstung in gutem Zustand ist.
- Andern Sie nicht die Einstellung des Drehzahlreglers. Wenn die Drehzahl zu hoch ist, risikieren Sie Schaden an den Gerätebauteilen. Siehe Technische Angaben auf Seite 31 für die maximal zulässige Motordrehzahl.
- Das Gerät nur mit der vom Hersteller gelieferten oder empfohlenen Ausrüstung zugelassen.
Montage
Einleitung

WARNING: Die Spannfeder des Antriebsriemens kann brechen und zu Verletzungen führen. Tragen Sie eine Schutzbrille, wenn Sie das Mahdeck anbringen oder halten.
Lesen Sie die Montageanleitung in der Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Ein Aufkleber auf der Innenseite der vorderen Abdeckung des Geräts zeigt ebenfalls, wie das Mahdeck angebracht und entfernt wird.
So befestigen Sie das Mähdeck
- Stellen Sie das Gerät auf einer ebener Fläche ab.
- Betätigen Sie die Feststellbremse.
- Stellen Sie den Schnittthohenhebel in die Wartungsposition.
- Stellen Sie den Hubhebel für das Mahdeck in Mahposition.

- Drücken Sie den Geräterahmen nach unten. Bringen Sie die Geräterahmenverriegelung in eine senkrechte Position.


WARNING: Der
Verriegelungsmechanismus kann zu Verletzungen an den Fingern führen, wenn Sieihn nicht vorsichtig betätigten. Bringen Sie die Geräterahmenverriegelung in eine komplett senkrechte Position.
- Positionieren Sie den Antriebsriemen wie in der Abbildung dargestellt, um sicherzustellen, dass er nicht eingeklemmt wird und bricht, wenn das Mahdeck angebracht wird.

- Schieben Sie das Mahdeck in den Geräterahmen. Stellen Sie sichere, dass die vorderen Führungszapfen in die Nut des Geräterahmens eingesetzt werden. Die Geräterahmenverriegelung lost sich automatisch.

- Stellen Sie den Hubhebel für das Mahdeck in die verriegelte Position. Das Mahdeck wird angehoben.

- Schieben Sie das Mahdeck ein, bis die hinteren Führungszapfen die Unterseite der Nut des Geräterahmens berühren.

- Setzen Sie die Schnitthöhenstrebe in das dafür vorgesehene Loch.

- Legen Sie den Antriebsriemen um die Antriebsräder. Stellen Sie sicher, dass sich der Antriebsriemen auf der richtigen Seite der Spannrolle befindet.

- Setzen Sie die Feder in der Federhalterung.

- Befestigen Sie die vordere Abdeckung.
So entfernen Sie das Mähdeck
- Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche ab und betätigten Sie die Feststellbremse.
- Stellen Sie den Schnittthohenhebel in die Wartungsposition.
- Ziehen Sie den Hubhebel für das Mahdeck nach hinten in die verriegelte Position, um das Mahdeck anzuheiten.

- Losen Sie die Klammer an der vorderen Abdeckung mit dem Werkzeug am Zündschlüssel und haben Sie die Abdeckung ab.

- Ziehen Sie den Federgriff aus der Federhalterung, um die Spannung des Antriebsriemens zu losen.

-
Setzen Sie den Federgriffhaken auf die Kante des Geräterahmens.
-
Entfernen Sie den Treibriemen und setzen Sieihn in den Riemenhalter.

- Heben Sie die Schnitthöhenstrebe an und setzen Sie sie in die darauf vorgesehene Halterung.

- Ziehen Sie die Vorderkante des Mahdecks mit beiden Händen bis zum Anschlag nach vorne.

- Drucken Sie den Geräterahmen nach unten. Bringen Sie die Geräterahmenverriegelung in eine senkrechte Position.


WARNING: Der
Verriegelungsmechanismus kann zu Verletzungen an den Fingern führen, wenn Sieihn nicht vorsichtig betätigten. Bringen Sie die Geräterahmenverriegelung in eine komplett senkrechte Position. Halten Sie die Vorderkante der Mahdecks mit beiden Händen fest, wenn Sie mit dem nachsten Schritt fortfahren.
- Ziehen Sie das Mahdeck heraus.
Betrieb
Einleitung

WARNING: Vor dem Betrieb des Gerätes müssen Sie die Sicherheitsinformationen lessen und verstehen.
So füllen Sie Kraftstoff ein

WARNING: Benzin ist leicht entzündlich.
Gehen Sie vorsichtig vor und befüllen Sie den Tank im Freien (siehe Sicherer Umgang mit Kraftstoff auf Seite 10).
Der Motor lauft mit bleifreiem Benzin mit einer Mindest-Oktanzahl von 85 (nicht mit Öl gemischt). Wir empfehlen
Ihnen biologisch abbaubares Alkylatbenzin. (Max. 5% Methanol, max. 10% Ethanol, max. 15% MTBE).
Kontrollieren Sie den Füllstand vor jedem Gebrauch und fällen Sie bei Bedarf auf.
Sie konnen den Kraftstoffstand im Kraftstofftank eindeutig erkennen. Fullen Sie nicht zu viel nach. Er sollte stets mindestens bis 2,5 cm gefüllt sein.

So stellen Sie den Sitz ein

WARNING: Stellen Sie den Sitz nicht während des Betriebs des Geräts ein.
Der Sitz kann nach vorne gekippt werden.

- Um den Sitz nach vorn und hinter zu verstellen, drücken Sie den Hebel unter dem vorderen Rand des Sitzes nach oben. Bringen Sie den Sitz in die entsprechende Position.

So aktivieren und deaktivieren Sie den Antrieb
Um das Gerät mit abgestellttem Motor zu bewegen, muss das Antriebssystem deaktiviert werden. Ziehen Sie den Hebel für das Antriebssystem vollständig hereaus, um den Achsantrieb zu deaktivieren. Drücken Sie den Hebel für das Antriebssystem vollständig herein, um den Achsantrieb zu aktivieren. Verwenden Sie keine mittlere Position.
Der Hebel für das Antriebssystem für das Modell Rider 318 befindet sich hinter dem linken Hinterrad. Das Modell Rider 320 AWD verfügbar über einen Hebel für den Vorderachsantrieb und einen für den Hinterachsantrieb.
Der Hebel fur das Antriebssystem der Hinterachse befindet sich hinter dem linken Hinterrad.

Der Hebel für das Antriebssystem der Vorderachse für den Rider 320 AWD befindet sich hinter dem linken Vorderrad.

Anheiten und Absenkendes Mahdecks
Um das Mahdeck in die Transportposition zu haben,ziehen Sie den Hubhebel nach hinten. Wenn der Motoreingeschaltet ist, horen die Messer automatisch auf zu rotieren.

Um das Mahdeck in die Mahposition abzuseken, drucken Sie den Sperrknopf und bewegen Sie den
Hubhebel nach vorn. Wenn der Motor lauft, beginnend die Messer automatisch zu rotieren.

So betätigungen und losen Sie die Feststellbremse
- Betätigen Sie das Pedal der Feststellbremse (1).
- Drücken und halten Sie den Sperrknopf (2).

- Halten Sie den Sperrknopf gedrückt und setzen Sie das Pedal der Feststellbremse los.
- Zum Lösen der Feststellbremse, betätigten Sie das Pedal der Feststellbremse erneut.
So starten Sie den Motor
- Stellen Sie sicher, dass das Antriebssystem aktiviert ist, siehe So aktivieren und deaktivieren Sie den Antrieb auf Seite 14.

- Heben Sie das Mahdeck an und betätigten Sie die Feststellbremse.

- Drehen Sie den Zündschlüssel in die Startstellung.

- Wenn der Motor startet, setzen Sie den Zündschlüsselsofar los,so dass er in die Neutralstellung zurückkehrt.

Hinweis: Aktivieren Sie den Anlasser jeweils nicht länger als fünf Sekunden. Wenn der Motor nicht startet, warten Sie 15 Sekunden, bevor Sie es erneut versuchen.
- Lassen Sie den Motor mit halber Drehzahl (B) für 3 bis 5 Minuten laufen, bevor Sieihn stark belasten.
- Drucken Sie den Gashebel auf die Vollgas-Position (C).

Hinweis: Das Aktivieren der Klingen bei laufendem Motor mit voller Drehzahl belastet die Treibriemen. Geben Sie auf keinen Fall Vollgas, bevor das Mahdeck in die Mahposition abgesenkt wurde.
Inbetriebnahme des Geräts
- Motor starten.
- Betätigen Sie das Feststellbremspedal und halten Sie sie dann los, um die Feststellbremse zu losen.

- Drücken Sie vorsichtig auf eins der Gaspedale. Die Geschwindigkeit erhöht sich je mehr das Pedal heruntergedrückt wird. Verwenden Sie Pedal (1) zum Vorwärtsfahren und Pedal (2) zum Rückwärtsfahren.

- Lassen Sie das Pedal zum Bremsen los.
- Stellen Sie die Schnitthöhe (1-10) mit dem Schnitthöhenhebel ein.

- Drücken Sie den Sperrknopf auf dem Hubhebel für das Mahdeck und senken Sie es in die Mahposition ab.

So schalten Sie den Motor aus
- Ziehen Sie den Hubhebel für das Mahdeck nach hinten in die verriegelte Position, um das Mahdeck anzuheiten. Die Messer horen auf zu rotieren.

- Den Zündschlüssel in die STOPP-Position drehen.

- Wenn das Gerät anhalt, betätgigen Sie die Feststellbremse.
So erhalten Sie ein gutes Mahergebnis
- Mähen Sie keinen nassen Rasen. Nasses Gras kann zu schlechten Mahergebnissen führen.
- Beginnen Sie mit einer hohen Schnittthöhe und verringern Sie diese allmählich.
- Mahren Sie mit Messern, die bei hoher Drehzahl rotieren (maximal zulässige Motordrehzahl, siehe Technische Angaben auf Seite 31). Bewegen Sie das Gerät mit geringer Geschwindigkeit vorwärts. Wenn das Gras nicht zu hoch und zu dick ist, können Sie auch bei higherer Geschwindigkeit ein gutes Mahergebnis erzielen.
- Um die besten Mahergebnisse zu erzielen, mahren Sie den Rasen halten und verwenden Sie die Bio Clip-Funktion.
Wartung
Einleitung

WARNING: Vor der Durchführung von Wartungsarbeiten müssen Sie die Sicherheitsinformationenlesen und verstehen.
Wartungsplan
^* = Allgemeine Wartung durch den Bediener. Die Anweisungen sind nicht in dieser Bedienungsanleitung enthalten.
X = These Anweisungen sind in dieser Bedienungsanleitung enthalten.
O = Die Anweisungen sind nicht in dieser Bedienungsanleitung enthalten. Lassen Sie die Wartung von einer zugelassenen Serviceworkstatt durchführten.
Hinweis: Wenn mehr als ein Zeitinterval in der Tabelle angegeben ist, gilt das kürzeste Intervall nur für die ersten Wartung.
| Wartung Täglich Wartung vor | dem Betrieb | Wartungsintervall in Stunden | |||
| 25 | 50 | 100 | 200 | ||
| Überprüfen Sie, dass alle Muttern und Schrauben angezogen sind * | |||||
| Stellen Sie sichere, dass keine Kraftstoff- oder Ölleckagen vorhan-den sind | * | ||||
| Reinigen Sie entsprechen den Angaben in So reinigen Sie das Ge-rät auf Seite 18 | X | ||||
| Reinigen Sie die Innenseite des Mühdecks rund um die Klingen X | |||||
| Reinigen Sie den Bereich um den Schalldämpfer X | |||||
| Achten Sie daraufuf, dass der Kaltlufteinlass auf der Oberseite des Motors nicht blockiert ist | X | ||||
| Stellen Sie sichere, dass der Sicherheitsvorrichtungen nicht defekt sind | X | ||||
| Prüfen und testen Sie die Bremsen * | |||||
| Kontrollieren Sie den Motorölstand X | |||||
| Kontrollieren Sie den Ölstand im Getriebe X | |||||
| Kontrollieren Sie die Steuerträhte X | |||||
| Überprüfen Sie die Messer im Mühdeck X | |||||
| Reinigen Sie das Mühdeck, den Bereich unter dem Mühdeck und unter der Riemenabdeckung | X | ||||
| Stellen Sie sichere, dass der Reifendruck korrekt ist X X | |||||
| Führten Sie eine Prüfung der Feststellbremse durch X | |||||
| Motoröl wechseln. X X | |||||
| Tauschen Sie den Ölfilter aus X X | |||||
| Reinigen Sie den Luftfilter | X | ||||
| Den Luftfilter auswechseln | X | ||||
| Kraftstofffilter austauschen | X | ||||
| Führten Sie eine Überprüfung der Fluchtung des Mühdecks durch | X X | ||||
| Den Riemeneinsteller schmieren. | X X | ||||
| Überprüfen und stellen Sie die Steuerträhte ein | O | O | |||
| Untersuchen Sie den Schalldämpfer und das Prallblech | O | ||||
| Überprüfen Sie das Mühdeck auf Schäden | O | ||||
| Zündkerze austauschen | O | ||||
| Die Feststellbremse einstellen. | O | ||||
| Führten Sie eine Überprüfung und Einstellung des Gaszugs durch | O | ||||
| Reinigen Sie die Kührippen am Motor und am Getriebe | O | ||||
| Reinigen Sie den Motor und das Getriebe | O | ||||
| Wartung Tägliche Wartung vor | dem Betrieb | Wartungsintervall in Stunden | |||
| 25 | 50 | 100 | 200 | ||
| Führer Sie eine Prüfung/Einstellung der Drehzahl der Vorder- und Hinterrräder durch, nur bei Modell Rider 320 AWD | O | O | |||
| Kontrollieren Sie die Riemen O O | |||||
| Kontrollieren Sie den Akku * O | |||||
| Kontrollieren Sie den Kraftstoffschlauch Tauschen Sie diesen bei Bedarf aus | O | ||||
| Wechseln Sie das Getriebeöl O O | |||||
| Wechseln Sie den Filter im Getriebe, nur bei Modell Rider 320 AWD | O | O | |||
| Wechseln Sie die aufschraubbaren Filter des Servo, nur bei Modell Rider 320 AWD | O | O | |||
So reinigen Sie das Gerät

ACHTUNG: Verwenden Sie keinen Hochdruck- oder Dampfreiniger. Wasser kann in Lager und elektrische Anschlüsse gelangen und Korrosion verursachen, die zu Schäden am Gerät führt.
Reinigen Sie das Gerätsofar nach der Anwendung.
- Reinigen Sie keineheiten Oberflächen wie Motor, Schalldämpfer und Abgasanlage. Warten Sie, bis die Oberflächen abgekühlt sind, und entfernen Sie dann Gras oder Schmutz.
- Vor dem Reinigen mit Wasser reinigen Sie mit einer Bürste. Entfernen Sie Gras und Schmutz auf dem und um das Getriebe, dem Getriebe-Luftseinlass und dem Motor.
- Verwenden Sie fließendes Wasser aus einem Schlauch, um das Gerät zu reinigen. Verwenden Sie keinen Hochdruckreiniger.
- Richten Sie den Wasserstrahl nicht auf elektrische Bauteile oder Lager. Reinigungsmittel erhöhen in der Regel die Beschädigung.
-
Bringen Sie das Mahdeck zum Reinigen in die Wartungsposition und spritzen Sie es mit einem Schlauch ab.
-
Wenn das Gerät sauber ist, schalten Sie das Mahdeck kurz ein, um noch verbleibendes Wasser abzublasen.

So reinigen Sie Motor und Schalldämpfer
Halten Sie Motor und Schalldämpfer frei von Rasenschnitt und Schmutz. In Benzin oder Öl getränkter Rasenschnitt auf dem Motor kann die Brandgefahr erhöhen und das Risiko, dass der Motor zu heißt wird. Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor er gereinigt wird. Mit Wasser und einer Bürste reinigen.
Rasenschmitt rund um den Schalldämpfer trocknet Schnell und stellt eine Brandgefahr dar. Verwenden Sie eine Bürste oder entfernen Sie den Rasenschmitt mit Wasser, wenn der Schalldämpfer kalt ist.
So reinigen Sie den Kaltlufteinlass des Motors

WARNING: Motor stoppen. Der Kaltlufteinlass dreht sich und kann Verletzungen an ihren Fingern verursachen.
- Stellen Sie sicher, dass das Einlassgitter in der Motorabdeckung nicht verstopt ist. Entfern den Sie Gras und Schmutz mit einer Bürste. Stellen Sie sicher, dass der Kaltlufteinlass des Motors nicht verstopt ist. Entfern den Sie Gras und Schmutz mit einer Bürste.

- Offnen Sie die Motorhaube. Stellen Sie sicher, dass der Kaltlufteinlass des Motors nicht verstopt ist. Entfern den Sie Gras und Schmutz mit einer Bürste.

- Überprüfen Sie die Luftleitung auf der Innenseite der Motorabdeckung. Stellen Sie safer, dass der Luftkanal sauber ist und nicht am Kaltlufteinlass scheuert.
So entfernen Sie die Abdeckungen So entfernen Sie die Motorabdeckung
- Klappen Sie den Sitz nach vorne.
- Losen Sie die Klammer an der Motorabdeckung mit dem Werkzeug mit dem am Zündschlüssel befestigten Werkzeug.

- Klappen Sie die Abdeckung nach hinten.
So behmen Sie die vordere Abdeckung ab
- Losen Sie die Klammer an der vorderen Abdeckung mit dem Werkzeug mit dem am Zündschlüssel befestigten Werkzeug.

- Nehmen Sie die vordere Abdeckung ab.
So entfernen Sie den rechten Kotflügel
- Drehen Sie den Knopf auf dem Rückwärts-Pedal (A) und entfern den Sieihn.
- Losen Sie die 3 Schrauben (B) undnehmen Sie den rechten Kotflugel ab.

So entfernen Sie den linken Kotflügel
- Losen Sie die 3 Schrauben undnehmen Sie den linken Kotflugel ab.

So überprüfen Sie die Steuerträhte
Die Spannung der Steuerträhe kann nach einer gewissen Zeit abnehmen. Dadurch muss die Einstellung der Lenkung geändert werden.
Überprüfen und stellen Sie die Lenkung wie folgt ein:
- Die Steuerdrechte sind korrekt angezogen, wenn Sie sie manuell 5mm nach oben oder unter in der Nut auf dem Lenkring bewegen können.

- Wenn die Drahte zu locker sind, setzen Sie sie von einer autorisierten Servicewerkstatt einstellen.
So kontrollieren Sie die Feststellbremse
- Stellen Sie das Gerät auf einem festen Untergrund mit Neigung ab.
Hinweis: Stellen Sie das Gerät nicht auf einem Grashang ab, wenn Sie eine Kontrolle der Feststellbremse durchführten.
- Betätigen Sie das Pedal der Feststellbremse (1).
- Drücken und halten Sie den Sperrknopf (2) und halten Sie das Pedal der Feststellbremse los während der Sperrknopf weiterhin gedrückt wird.

- Wenn das Gerät sich bewegt,{lassen Sie die Feststellbremse von einer autorisierten Serviceworkstatt einstellen.
- Betätigen Sie das Pedal der Feststellbremse erneut, um die Feststellbremse zu losen.
So tauschen Sie den Kraftstofffilter aus
- Offnen Sie die Motorabdeckung, um an den Kraftstofffilter zu gelangen.
-
Entfernen Sie die Schlauchhalter vom Kraftstofffilter mit einer Flachzange.
-
Ziehen Sie den Kraftstofffilter von den Schlauchenden ab.

- Drücken Sie die Schlauchenden in den neuen Kraftstofffilter. Verwenden Sie flüssiges Reinigungsmittel an den Enden des Kraftstofffilters, um die Verbindung zu vereinfachen.
- Schieber Ben Sie die Schlauchhalter gegen den Kraftstofffilter.

So reinigen und tauschen Sie den Luftfilter aus
- Offnen Sie die Motorhaube.
- Lösen Sie die Drehknöpf, mit denen die Filterabdeckung gehalten wird, und haben Sie die Abdeckung ab.

- Hebien Sie das Ende des Luftfilters an, um ihn zu entfernen.

- Schlagen Sie den Papierfilter gegen eine harte Oberfläche, umihn zu reinigen. Benutzen Sie keine Druckluft.
- Wenn der Papierfilter weiterhin verschmutzt ist, ersetzen Sieihn.
- Setzen Sie den Luftfilter wieder auf den Luftschlauch.

- Drücken Sie den Luftfilter in die richtige Position.

- Bringen Sie die Luftfilterabdeckung wieder an und drehen Sie die Drehknöpfé fest.
So überprüfen und wechseln Sie die Zündkerze
- Offnen Sie die Motorhaube.
- Entfernen Sie den Zündkabelschuh und reinigen Sie den Bereich um die Zündkerze.
- Entfernen Sie die Zündkerze mit einem 1 / 8 (16 mm) Zündkerzenschlüssel.
-
Überprüfen Sie die Zündkerze. Ersetzen Sie die Zündkerze, wenn die Elektroden durchgebrannt sind oder die Isolierung Risse oder Schäden aufweist. Wenn die Zündkerze nicht beschädigt ist, reinigen Sie sie mit einer Stahlbürste.
-
Prufen Sie den Elektrodenabstand und stellen Sie sicher, dass er korrekt ist. Siehe Technische Angaben auf Seite 31.

- Verbiegen Sie die Seitenelektrode, um den Elektrodenabstand einzustellen.
- Setzen Sie die Zündkerze wieder ein und drehen Sie sie von Hand, bis sie den Zündkerzensitz berührt.
- Ziehen Sie die Zündkerze mit dem Zündkerzenschlüssel an, bis die Scheibe komprimiert wird.
- Ziehen Sie eine gebrauchte Zündkerze um weitere 3 mm, eine neue Zündkerze um eine weitere Vierteldrehung an.

ACHTUNG: Zündkerzen, die nicht richtig festgezogen sind, können zu Schäden am Motor führen.
- Bringen Sie den Zündkabelschuh wieder an.

ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, den Motor bei entfernter Zündkerze oder abgetrennten Zündkabel zu starten.
So tauschen Sie Hauptsicherung aus
Eine durchgebrannte Sicherung erkennt man an dem durchgebrannten Steckverbinder.
- Entfernen Sie die Motorabdeckung. Die Hauptsicherung befindet sich in der Halterung auf der Vorderseite der Batterie.
- Ziehen Sie die Sicherung aus der Halterung.

- Tauschen Sie die durchgebrannte Sicherung durch eine neue Sicherung des gleichen Typs aus, Flachstift, 15 A.
- Bringen Sie die Abdeckungen wieder an.
Wenn die Sicherung kurze Zeit nach dem Ersetzen erneut durchbrennt, liegt ein Kurzschluss vor. Reparieren Sie den Kurzschluss vor der erneuten
Inbetriebnahme des Gerats. Wenden Sie sich an eine zugelassene Servicewerkstatt.
So laden Sie den Akku
- Laden Sie die Batterie, wenn sie zu schwach ist, um den Motor zu starten.
- Verwenden Sie ein Standard-Ladegerät.

ACHTUNG: Benutzen Sie kein Schnelladegerät oder ähnliche Starthilfen. Das führt zu Schäden am elektrischen System des Geräts.
- Trennen Sie vor dem Anlassen des Motors immer die Verbindung zum Ladegerät.
So führn Sie einen Fremdstart des Motors durch
Wenn die Batterie zu schwach ist, um den Motor zu starten, können Sie Überbrückungskabel für einen Fremdstart verwenden. Das Gerät ist mit einem negativ geerdeten 12-Volt-System ausgestattet. Das Produkt, das Sie für den Fremdstart verwenden, muss ebenfalls ein 12V-System mit negativer Masse haben.
So schreiben Sie die Überbrückungskabel an

WARNING: Es besteht Explosionsgefahr aufgrund explosiver Gase, die von der Batterie ausgegeben. Schlieben Sie die Minusklemme der geladenen Batterie nicht an die oder in der Naha der Minusklemme der schwachen Batterie an.

ACHTUNG: Verwenden Sie die Batterie Ihres Geräts nicht zum Fremdstarten anderer Fahrzeuge.
- Entfernen Sie die Motorabdeckung.
- Entfernen Sie die Abdeckung des Batteriekastens.
- Schlieben Sie ein Ende des roten Kabels an den PLUSPOL (+) der leeren Batterie an (A).

- Schlieben Sie das andere Ende des roten Kabels an den PLUSPOL (+) der vollständig geladenen Batterie (B) an.

WARNING: Schlieben Sie die Enden des roten Kabels nicht am Chassis kurz.
- Verbinden Sie ein Ende des schwarzen Kabels mit dem MINUSPOL (-) der vollgeladenen Batterie (C).
- Verbinden Sie das andere Ende des schwarzen Kabels mit einer KAROSSERIE-MASSE (D), nicht in der Höhe von Kraftstoffank und Batterie.
- Bringen Sie die Abdeckungen wieder an.
So entfern den Sie die Überbrückungskabel
Hinweis: Entfernen Sie die Überbrückungskabel in umgekehrter Reihenfolge, wie Sie sie angeschlossen haben.
- Entfernen Sie das SCHWARZE Kabel vom Chassis.
- Entfernen Sie das SCHWARZE Kabel von der voll aufgeladenen Batterie.
- Entfernen Sie das ROTE Kabel von den 2 Batterien.
Reifendruck
Der richtige Reifendruck beträgt 60kPa (0,6 bar) an allen vier Reifen.

So bringen Sie das Mähdeck in die Wartungsposition
-
Siehe Punkt 1-8 in So entfernen Sie das Mahdeck auf Seite 12.
-
Ziehen Sie die Vorderkante des Mahdecks mit beiden Händen bis zum Anschlag nach vorne.

- Heben Sie das Mahdeck in eine senkrechte Position, bis ein Klicken zu horen ist. Das Mahdeck wird automatisch in vertikaler Position verriegelt.

So bringen Sie das Mahdeck in die Mahposition
- Halten Sie die Vorderkante des Mahdecks mit der linken Hand fest.
- Losen Sie die Verriegelung mit der rechten Hand.

- Klappen Sie das Mahdeck herunter und drücken Sie es bis zum Anschlag hinein.

ACHTUNG: Der Antriebsriemen kann unter dem Mahdeck eingeklemmt werden. Ziehen Sie an der Schlaufe des Antriebsriemens im Riemenhalter, bevor Sie das Mahdeck einschieben.
- Hebien Sie die Schnitthöhenstrebe aus der Halterung und setzen Sie sie in die darauf vorgesehene Bohrung.

- Legen Sie den Antriebsriemen um die Antriebsräder. Stellen Sie safer, dass sich der Antriebsriemen auf der richtigen Seite der Spannrolle befindet.

- Setzen Sie die Feder in der Federhalterung.

- Befestigen Sie die vordere Abdeckung.
- Stellen Sie den Schnitthöhenhebel auf eine Position zwischen 1 und 10.
So prüfen und ändern Sie den Bodendruck des Mähdecks
Ein korreter Bodendruck sorgt damit, dass das Mahdeck sich entlang der Oberfläche bewegt, aber nicht zu stark aufliegt.
- Stellen Sie safer, dass der Luftdruck in den Reifen 60kPa (0,6 bar) beträgt.
- Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche ab.
-
Senken Sie das Mahdeck in die Mahposition ab.
-
Legen Sie eine Personenwaage unter die Vorderkante des Mahdecks.

- Um sicherzustellen, dass kein Gewicht auf den Stützträden liegt, legen Sie einen Holzkeil zwischen den Rahmen und die Personenwaage.
- Zum Einstellen des Bodendrucks, drehen Sie die Stellschrauben hinter den Vorderrädern auf der rechten und linken Seite.
- Drehen Sie die Schrauben nach rechts oder links, bis sich der Bodendruck zwischen 12 und 15kg befindet.

So überprüfen Sie die Fluchtung des Mahdecks
- Stellen Sie safer, dass der Luftdruck in den Reifen 60kPa (0,6 bar) beträgt.
- Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche ab.
-
Senken Sie das Mahdeck in die Mahposition ab.
-
Messen Sie den Abstand zwischen dem Boden und der vorderen und hinteren Kante des Mahdecks. Stellen Sie sicher, dass die wichtere Kante 4-6 mm hoher steht als die Vorderkante.

So stellen Sie die Fluchtung des Mahdecks ein
- Entfernen Sie die vordere Abdeckung und den rechten Kotflügel.
- Entfernen Sie die Schrauben, mit denen die Riemenabdeckung befestigt ist und haben Sie die Riemenabdeckung ab.

- Losen Sie die Muttern an der Hubstrebe.

- Drehen Sie die Hubstrebe, um die Strebe zu verlangern oder zu verstürzen. Verlangern Sie die Strebe, um die wichtere Kante der Abdeckung anzuheiten. Verkürzen Sie die Strebe, um die wichtere Kante der Abdeckung abzuseken.

- Ziehen Sie die Muttern an der Hubstrebe an, wenn die Einstellung abgeschlossen ist.
- Befestigen Sie die Riemenabdeckung undziehen Sie die Schrauben fest.
- Bringen Sie den rechten Kotflügel und die vordere Abdeckung an.
So bauen Sie den BioClip-Aufsatz ab
- Entfernen Sie den BioClip-Aufsatz, um das Combi-Mahdeck von der BioClip-Funktion auf Heckauswurf des Grases umzurüsten.
So entfernen und befestigen Sie den BioClip-Aufsatz am Mahdeck Combi 103 und 112
- Bringen Sie das Mahdeck in die Wartungsposition.
- Entfernen Sie die 3 Schrauben, die den BioClip-Aufsatz halten, und entfernen Sie den Aufsatz.

- Befestigen Sie 3 M8x15 mm-Schrauben in den Bohrungen fur den BioClip-Aufsatz, damit die Gewinde nicht beschadigt werden.
- Bringen Sie das Mahdeck zurück die Mahposition.
- Bringen Sie die BioClip-Verschlusskappe in umgekehrter Reihenfolge wieder an.
So entfernen und befestigen Sie den BioClip-Aufsatz am Mahdeck Combi 94
-
Bringen Sie das Mahdeck in die Wartungsposition.
-
Den Drehknopf lösen, die Schrauben zur Befestigung der BioClip-Verschlusskappe entfernen und den Stecker hersausziehen.

- Bringen Sie das Mahdeck zurück die Mahposition.
- Bringen Sie die BioClip-Verschlusskappe in umgekehrter Reihenfolge wieder an.
So überprüfen Sie die Messer

ACHTUNG: Beschädigte oder falsch ausgewuchtete Messer konnen zu Schäden am Gerät führen. Ersetzen Sie beschädigte Messer. Wenden Sie sich an eine zugelassene Servicewerkstatt zum Scharfen und Auswuchten von stumpfen Messern.
- Bringen Sie das Mahdeck in die Wartungsposition.
- Sehen Sie sich die Messer an, um zu prufen, ob sie beschädigt sind und ob es notwendig ist, sie zu schärfen.

- Ziehen Sie die Klingenschrauben mit einem Anziehmoment von 45-50 Nm an.
So tauschen Sie die Messer aus
- Bringen Sie das Mahdeck in die Wartungsposition.
- Stellen Sie die Klinge mit einem Holzklotz fest.

- Losen und entfernen Sie die Klingenschraube, die Unterlegscheiben und die Klinge.
- Montieren Sie die neue Klinge mit den abgewinkelten Enden in Richtung Mahdeck.

WARNING: Ein falscher Klingentyp kann dazu führen, dass Objekte aus dem Mahdeck geschleudert werden und schwere Verletzungen verursachen. Verwenden Sie nur die Messer entsprechend den Angaben in Technische Angaben auf Seite 31.
- Befestigen Sie die Klinge, die Unterlegscheibe und die Schraube. Ziehen Sie die Schraube mit einem Anziehmoment von 45-50 Nm an.
So prufen Sie den Motorolstand
- Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche ab und stellen Sie den Motor ab.
- Offnen Sie die Motorhaube.
- Losen Sie den Messstab undziehen Sie ihn hereus.

- Reinigen Sie den Messstab von Öl.
- Stecken Sieihn wieder hinein und drehen Sieihn fest.
- Losen und ziehen Sie den Messstab hers aus und lesen Sie den Ölstand ab.
- Der Ölstand muss zwischen den Markierungen auf dem Messstab liegen. Wenn sich der Ölstand nahe der „ADD“-Markierung befindet, fullen Sie Öl bis zur Markierung „FULL" nach.

-
Fullen Sie das Öl durch das Loch, in dem der Messstab steckt. Fullen Sie das Öl langsam ein. Mischen Sie nicht verschiedene Arten von Öl.
-
Drehen Sie den Messstab ordnungsgemäß fest, bevor Sie den Motor anlassen. Starten Sie den Motor und halten Sieihn ca. 30 Sekunden lang im Leerlauf laufen. Den Motor stoppen. Warten Sie 30 Sekunden und prufen Sie den Ölstand erneut.
So wechseln Sie Motoröl und Ölfilter
Wenn der Motor kalt ist, starten Sie den Motor für 1 bis 2 Minuten, bevor Sie das Motoröl ablassen. Dadurch wird das Motoröl erwartmt und kann leichter ablaufen.

WARNING: Betreiben Sie den Motor nicht länger als 1-2 Minuten, bevor Sie das Motoröl ablassen. Das Motoröl wird sehr heißt und kann zu Verbrennungen führen. Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie das Motoröl ablassen.

WARNING: Wenn Sie Motoröl auf Körperteile verschütten, reinigen Sie sie mit Wasser und Seite.
- Offnen Sie die Kunststoffkappe am Ende des Olablasshahns.

- Um das Öl ohne Verschüttten abzulassen, kann beispielsweise ein Schlauch am Ende des Ölablasshahn angebracht werden.
- Stellen Sie einen Behälter unter den Ölablasshahn
-
Entfernen Sie den Messstab.
-
Drehen Sie den Ölablasshahn gegen den Uhrzeigersinn undziehen Sie ihn hereaus,um ihn zu offen.

- Lassen Sie das Öl in den Behälter laufen.
- Drucken Sie den Ölablasshahn hinein und drehen Sieihn im Uhrzeigersinn, umihn zu schreiben.
- Entfernen Sie den Kunststoffschlauch und setzen Sie die Verschlusskappe wieder auf den Ölablasshahn.
- Drehen Sie den Ölfilter zum Entfernen gegen den Uhrzeigersinn.

- Schmieren Sie die Gummidichtung am neuen Ölfilter mit frischem Ölleitung ab.
- Zum Einsetzen des Ölfilters drehen Sieihn von Hand im Uhrzeigersinn ein, bis die Gummidichtigung sitzt und drehen Sie dann eine weitere halbe Umdrehung.
- Füllen Sie neues Öl entsprechend den Angaben in So prufen Sie den Motorölstand auf Seite 26ein.
- Starten Sie den Motor und{lassen Sie ihn 3 Minuten im Leerlauf laufen.
- Halten Sie den Motor an und stellen Sie sicher, dass der Ölfilter keine Undichtigkeit aufweist.
- Füllen Sie Öl als Ausgleich für das Öl im neuen Ölfilter nach.
Hinweis: Für eine sichere Entsorgung von altem Motoröl siehe Entsorgung auf Seite 30.
So prüfen Sie den Hydraulikölstand
- Entfernen Sie die beiden Schrauben (eine auf jeder Seite), undnehmen Sie die Getriebeabdeckung ab.

- Stellen Sie sicher, dass sich der Ölstand im Hydraulikoltank zwischen den beiden horizontalen Linien auf dem Tank befindet.

- Füllen Sie Motoröl nach, wenn sich der Ölstand unterhalb der unteren Linie befindet, füllen Sie aber nicht hörher als die obere Linie.
Hinweis: Siehe Technische Angaben auf Seite 31 für die empfohlene Ölsorte für Rider 318 und Rider 320 AWD. Rider 320 AWD besteht ein synthetisches Öl.
So schmieren Sie den Riemenspanner
Der Riemenspanner muss regelmäßig mit einem hochwertigen Molybdändisulfidfett geschmiert werden.
- Entfernen Sie die beiden Schrauben, mit denen die Riemenabdeckung befestigt ist und haben Sie sie ab.

-
Schmieren Sie mit einer Schmierfettpistole einen Nippel von rechts unterhalb der unteren Riemenscheibe, bis Fett austritt.
-
Befestigen Sie die Riemenabdeckung undziehen Sie die beiden Schrauben fest.

Fehlersuche
Problemlösung
Wenn Sie in dieser Bedienungsanleitung keine Lösung für ihre Probleme finding konnen, wenden Sie sich an ihre Husqvarna-Servicewerkstatt.
| Störung Ursache | ||
| Der Anlasser dreht den Motor nicht | Die Handbremse ist nicht angezogen. Siehe So betätigten und losen Sie die Feststellbremse auf Seite 15 | |
| Der Hubhebel für das Mähdeck befindet sich in Mähposition. Siehe Sicherheits-kreis auf Seite 8. | ||
| Die Hauptsicherung ist durchgebranlt. Siehe So tauschen Sie Hauptsicherung aus auf Seite 21. | ||
| Das Zündschloss ist defekt. | ||
| Die Verbindung zwischen dem Kabel und dem Akku ist defekt. Siehe Sicherer Umgang mit Akkus auf Seite 10. | ||
| Der Akku ist zu schwach. Siehe So laden Sie den Akku auf Seite 22. | ||
| Der Anlasser ist defekt. | ||
| Der Motor startet nicht, wenn der Anlasser den Motor dreht | Kein Kraftstoff im Kraftstofftank. Siehe So füllen Sie Kraftstoff ein auf Seite 13. | |
| Die Zündkerze ist defekt. | ||
| Das Zündkabel ist defekt. | ||
| Es befindet sich Schmutz im Vergaser oder in der Kraftstoffleitung. | ||
| Der Motor lauft nicht rund Die Zünd-oderze ist defekt. | ||
| Der Motor hat offenbar keine Leistung | Der Luftfilter ist verstopft. Siehe So reinigen und tauschen Sie den Luftfilter aus auf Seite 20. | |
| Die Zündkerze ist defekt. | ||
| Es befindet sich Schmutz im Vergaser oder in der Kraftstoffleitung. | ||
| Das Gaskabel ist falsch eingestellt. | ||
| Das Getriebe hat keine ausrei-chende Leistung | Der Kaltluftinlass des Getriebes oder die Kührippen sind blockiert. | |
| Das Gebläse auf dem Getriebe ist beschädigt. | ||
| Es ist kein Öl im Getriebe oder der Ölstand ist zu niedrig. Siehe So prüfen Sie den Hydraulikölstand auf Seite 27. | ||
| Der Akku wird nicht aufgeladen Der Akku ist defekt. Siehe Sicherer Umgang mit Akkus auf Seite 10. | ||
| Die Verbindung der Kabelsteckverbinder an den Akku-Klemmen ist schlecht. Siehe Sicherer Umgang mit Akkus auf Seite 10. | ||
| Vibrationen im Gerät Die Messer sind | so überprüfen Sie die Messer auf Seite 25. | |
| Ein oder mehrere Messer sind nicht gewuchtet. Siehe So überprüfen Sie die Messer auf Seite 25. | ||
| Der Motor ist lose. | ||
| Das Schneidergebnis ist nicht zu-friedenstellend | Die Messer sind stumpf. Siehe So überprüfen Sie die Messer auf Seite 25. | |
| Das Gras ist lang oder nass. Siehe So erhalten Sie ein gutes Mährergebnis auf Seite 16. | ||
| Das Mähdeck ist schief. | ||
| Verstopfung durch Gras im Mähdeck. Siehe So reinigen Sie das Gerät auf Seite 18. | ||
| Der Reifendruck ist auf der rechten und linken Seite unterschiedlich. Siehe Rei-fendruck auf Seite 22. | ||
| Das Gerät wird mit zu hoher Geschwindigkeit betrieben. Siehe So erhalten Sie ein gutes Mährergebnis auf Seite 16. | ||
| Die Motordrehzahl ist zu niedrig. Siehe So erhalten Sie ein gutes Mährergebnis auf Seite 16. | ||
| Der Treibriemen rutsch durch. | ||
Transport, Lagerung und Entsorgung
Transport
- Das Gerät ist schwer und kann Quetschungen verursachen. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie es auf ein Fahrzeug oder einen Anhänger laden oder davon herunterlagen.
- Verwenden Sie einen für den Transport des Gerats zugelassenen Anhänger.
- Vergewissern Sie sich, dass Sie die örtliche Straβenverkehrsrordnung kennen bevor Sie das
Gerät in einem Anhänger oder auf öffentlichen Straßen transportieren.
So befestigen Sie das Gerät sicher für den Transport auf einem Anhänger

WARNING: Die Feststellbremse reicht nicht aus, um das Gerät während des Transports zu sichern. Befestigen Sie das Gerät fest am Anhänger.
Ausstattung: 2 zugelassene Spanngurte und 4 Unterlegkeile.
- Betätigen Sie die Handbremse.
- Befestigen Sie die Spanngurte um Rahmen oder Wagenheck.
- Ziehen Sie die Spanngurte in Richtung Front und Heck Anhängers an, um das Gerät zu sichern.
- Platzieren Sie die Unterlegkeile vor und hinter die Hinterträder.
So schleppen Sie das Gerät ab
Das Gerät verfügt über ein hydrostatisches Getriebe. Zur Vermeidung von Schäden am Getriebe, damit das Gerät nur über kurze Strecken und bei niedriger Geschwindigkeit abgeschleppt werden.
Deaktivieren Sie das Getriebe beim Abschleppen. Siehe So aktivieren und deaktivieren Sie den Antrieb auf Seite 14.
Lagerung
Bereiten Sie das Gerät zur Lagerung am Saisonende vor und wenn es länger als 30 Tage nicht verwendet wird. Wenn Kraftstoff 30 Tage oder länger im Kraftstofftank verbleibt, können klebrige Partikel zu Verstopfungen im Vergaser führen. Dies hat negative Auswirkungen auf die Funktion des Motors.
Zur Vermeidung von klebrigen Partikeln während der Lagerung, fügen Sie einen Stabilisator hinzu. Wenn Alkylatbenzin verwendet wird, ist kein Stabilisator erforderlich. Wenn Sie Standardbenzin verwenden, wechseln Sie nicht zu Alkylatbenzin. Dadurch konnen sich empfindliche Gummiteile verhärten. Geben Sie den Stabilisator zum Kraftstoff in den Tank oder in den Behälter für die Lagerung. Befolgen Sie immer die Mischungsverhältnis-Vorgaben des Herstellers. Lassen Sie den Motor mindestens 10 Minuten laufen, nachdem Sie den Stabilisator zugegeben haben bis er in den Vergaser strömt.

WARNING: Lagern Sie das Gerät nicht mit Kraftstoff im Tank in Innenräumen oder Räumen mit unzureichender Belüfung. Sonst können Benzindämpfe in Kontakt mit offenem Feuer, Funken oder einem Kontrollämpchen (z. B. Boiler, Warmwasserspeicher und Wäschetrockner) kommt und Feuer auslösen.

WARNING: Entfernen Sie Gras, Blätter und andere brennbare Materialien vom Gerät, um die Brandgefahr zu reduzieren. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es einlagern.
-
Reinigen Sie das Gerät, siehe So reinigen Sie das Gerät auf Seite 18. Beheben Sie Lackschäden, um Rost zu vermeiden.
-
Untersuchen Sie das Gerät auf abgenutzte oder beschädigte Teile undziehen Sie lose Schrauben und Muttern an.
- Entfernen Sie die Batterie. Reinigen Sie das Gerät, laden Sie es und lagern Sie es kuhl.
- Wechseln Sie das Motoröl, und entsorgen Sie das Altöl.
- Leeren Sie den Kraftstofftank. Starten Sie den Motor und halten Sie ihn laufen, bis kein Kraftstoff mehr im Vergaser ist.
Hinweis: Leeren Sie Tank und Vergaser nicht, wenn ein Stabilisator hinzugefügt wurde.
- Entfernen Sie die Zündkerzen, und fülren Sie einen Esslöffel Motoröl in jeder Zylinder. Drehen Sie die Motorwelle von Hand, um das Öl aufzubRINGen, und setzen Sie die Zündkerzen wieder ein.
- Schmieren Sie alle Schmiernippel, Gelenke/ Verbindungen und Achsen.
- Bewahren Sie das Gerät an einem sauberen, trockenen Ort auf und decken Sie es für zusätzlichen Schutz ab.
- Eine Abdeckung zum Schutz Ihres Geräts während Lagerung oder Transport ist bei Ihr dem Handler erhältlich.
Entsorgung
- Gebrauchtes Motoröl, Frostschutzmittel etc. ist gefährlich undarf nicht im Freien oder auf dem Boden entsorgt werden. Entsorgen Sie immer alle verwendeten Chemikalien in einem Service Center oder in einer geeigneten Beseitigungsanlage.
- Wenn das Gerät abgenutz ist und nicht mehr verwendet wird, können Sie es zurück zum Handler oder zu einer geeigneten Recyclingstelle schicken.
- Gehen Sie wegen der möglichen Auswirkungen auf die Umwelt vorsichtig mit Öl, Ölfilters, Kraftstoff und dem Akku um. Befolgen Sie die örtlichen Recyclinganforderungen und geltenden Vorschriften.
- Entsorgen Sie den Akku nicht über den Hausmull.
- Schicken Sie den Akku an eine Husqvarna-Serviceworkstatt oder entsorgen Sie in einer Beseitigungsanlage für Altbatterien.
Technische Angaben
Technische Angaben
| Rider 318 Rider 320 AWD | ||
| Abmessungen | ||
| Länge ohne Mähdeck, mm 2028 2013 | ||
| Breite ohne Mähdeck, mm 883 883 | ||
| Höhe, mm 1165 1165 | ||
| Gewicht ohne Mähdeck, mit leeren Tanks, kg 226 224 | ||
| Radstand, mm 887 887 | ||
| Spurweite vorn, mm 712 712 | ||
| Spurweite hinten, mm 627 627 | ||
| Reifengröße 16×6,50×8 16×6,50×8 | ||
| Reifendruck, hinten – vorn kPa/bar 60 / 0,6 / 8,5 60 / 0,6 / | 3,5 | |
| Max. zulässiges Gefäß, Grad ° 10 10 | ||
| Motor | ||
| Marke/Modell | Briggs & Stratton / M31 Endurance 4175 | Briggs & Stratton / M31 Endurance 4195 |
| Nennleistung des Motors, kW1 | 9,6 | 10,5 |
| Hubraum, cm3 | 500 500 | |
| Höchstdrehzahl des Motors, U/min: | 2900 2900 | |
| Kraftstoff, Mindest-Oktanzahl bleifrei | 85 85 | |
| Tankvolumen, Liter | 12 12 | |
| Öl | Klasse SF, SG, SH oder SJ SAE40, SAE30, SAE10W-30, SAE10W-40 oder SAE5W-20 | Klasse SF, SG, SH oder SJ SAE40, SAE30, SAE10W-30, SAE10W-40 oder SAE5W-20 |
| Ölmenge inkl. Filter, Liter | 1,4 | 1,4 |
| Ölmenge ohne Filter, Liter | 1,2 | 1,2 |
| Anlasser | Elektronischer Start, 12 V | Elektronischer Start, 12 V |
| Getriebe | ||
| Marke | Tuff Torq | Tuff Torq |
| Modell | K46H | K574A/KTM10LB |
| Öl, Klasse SF-CC | SAE 10W/40 | SAE 10W/50 Synthetic |
| Elektrisches System | ||
| Typ 12 V, negativ geerdet 12 V, negativ geerdet | ||
| Batterie 12 V, 24 Ah 12 V, 24 Ah | ||
| Zündkerze EMS PLATINUM EMS PLATINUM | ||
| Elektrodenabstand, mm 0,75 0,75 | ||
| Geräuschemissionen2 | ||
| Schalleistungspegel, gemessen dB(A) 98 98 | ||
| Garantierte Schalleistung dB(A) 99 99 | ||
| Lautstärke3 | ||
| Schalldruckpegel am Ohr des Bedieners, dB(A) 84 84 | ||
| Vibrationswerte4 | ||
| Vibrationspegel am Lenkrad, m/s2 | 2,7 2,7 | |
| Vibrationspegel am Sitz, m/s2 | 0,5 0,5 | |
| Mähdeck | ||
| Typ Combi 94 Combi 94 | ||
| Combi 103 Combi 103 | ||
| Combi 112 Combi 112 | ||
| Mähdeck Combi 94 Combi 1 | 03 Combi 112 | ||
| Schnittbreite, mm | 940 | 1030 | 1120 |
| Schnitthöhe, 10 Positionen, mm | 25-75 | 25-75 | 25-75 |
| Gewicht, kg 39 48 54 | |||
| Klingenlänge, mm | 358 | 388 | 420 |
| Klinge | |||
| Artikelnummer | 579 65 25-10 | 504 18 82-10 | 504 18 81-10 |

WARNING: Durch die Verwendung eines Mahdecks, das nicht für das Gerät zugelassen ist, können Objekte mit hoher Geschwindigkeit Herausgeschleudert
werden und schwere Verletzungen
verursachen. Verwenden Sie keine anderen
Mähdecktypen als die in dieser
Bedienungsanleitung angegebenen.
Service
Service
Führer Sie eine jährliche Überprüfung bei einem autorisierten Service Center durch, um sicherzustellen, dass das Gerät sicher betrieben werden kann und in der Hochsaison in optimalem Zustand ist. Der Beste Zeitpunkt für eine Wartung oder Überholung des Geräts ist die Nebensaison.
Geben Sie bei der Ersatzteilbestellung das Anschaffungsjahr sowie Modell, Typ und Seriennummer an.
Verwenden Sie stets Originalersatzteile.
Gewährleistung
Getriebegewährleistung
Gilt nur für Rider 320 AWD.
Die Getriebegewährleistung gilt nur, wenn Prüfungen der Drehzahl der Vorder- und Hinterräder gemäß Wartungsplan erfolgen. Lassen Sie das Getriebe zur Vermeidung von Schäden von einer autorisierten Servicewerkstatt entsprechend einstehen. Siehe die angegebenen Tabellenwerte im Werkstatthandbuch.
EG-Konformitätserklärung
Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, versichert, dass die Husqvarna Aufsitzrasenmaher Rider 318 und Rider 320 AWD ab den Seriennummern des Baujahrs 2014 (die Jahreszahl wird im Klartext auf dem Typenschild angegeben, mitsamt einer nachfolgenden Seriennummer) den Vorschriften folgender RICHTLINIE DES RATES entspricht:
"Maschinen-Richtlinie" 2006/42/EG vom 17. Mai 2006
- Richtlinie „über elektromagnetische Verträglichkeit“, 2014/30/EU vom 26. Februar 2014
" Richtlinie über umweltbelastende Gerauschemissionen von zur Verwendung im Freien vorgesehenen Geräten und Maschinen 2000/14/EG vom 8. Mai 2000
Informationen zu Gerauschemissionen und der Mahbreite finden Sie unter „Technische Daten".
Folgende einheitliche Normen wurden angewendet:
EN ISO 12100-2, EN ISO 5395-1, EN ISO 5395-3
Sofern nicht anders angegeben, sind die oben genannten Normen die neuesten veröffentlich den Versionen.
Die angemeldete Prüfstelle 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala hat Berichte zur Beurteilung der Übereinstimmung gemäß Anlage VI zur RICHTLINIE DES RATES vom 8. Mai 2000 "über umweltbelastende Gerauschemissionen von zur Verwendung im Freien vorgesehenen Geräten und Maschinen" 2000/14/EC verfügbar.
Die Zertifikate weisen die folgenden Nummern auf: 01/901/145, 01/901/146
Huskvarna, 2017-09-30

Claes Losdal, Entwicklungsteiter/Gartenprodukte (Bevollmächtigter Vertreter für Husqvarna AB, verantwortlich für die technische Dokumentation)
Sommaire
Introduction 35
Sécurité 39
Montage. 44
Utilisation 46
Maintenance. 50
Dépannage. 61
Technische gegevens. 96
Montage. 77
Service. 98
Bediening. 79
Garantie 98
Onderhoud. 82
Brandstofveiligigkeit

OPGELET: Onjuist vastgedraide bougies können leiden tot motorschade.
- Vervang de ontstekingskabelschoen.

OPGELET: Probeer de motor nicht te starten als de bougie of de ontstekingskabel is verwijderd.
Dviganje in spuschecke kosisc
Kosišć dvignete v položaj za prevoz takó, da dvizno ročico povlěcěte nazaj. Če je motor vklopljen, se rezilasamodejno prenehajo vrteti.

Kosišć v položaj za kosnjo spustite tako, da pritisnete zaklepni gumb in dvizno ročico premaknete naprej. Če je motor vklopljen, se rezila samodejno začnejo vrteti.
