XA45 - Videokamera CANON - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts XA45 CANON als PDF.

📄 123 Seiten PDF ⬇️ Deutsch DE 💬 KI-Frage 🖨️ Drucken
Notice CANON XA45 - page 47
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : CANON

Modell : XA45

Kategorie : Videokamera

Laden Sie die Anleitung für Ihr Videokamera kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch XA45 - CANON und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. XA45 von der Marke CANON.

BEDIENUNGSANLEITUNG XA45 CANON

78INHALTSVERZEICHNIS

3 Einführung 4 In diesem Benutzerhandbuch genanntes Zubehör und kompatible Kameras 5 Kommunikation 5 GPS-Empfänger GP-E2 7 Funktionserweiterungen und Objektivkompatibilität 7 Telekonverter TL-H58 / TL-U58 9 Weitwinkelvorsatz WA-H58 / WA-U58 12 Aufnahmestile und Konfiguration 12 HDU-1 / HDU-3 Tragegriff InhaltsverzeichnisEINFÜHRUNG

Einführung Dieses Benutzerhandbuch behandelt optionales, mit Canon-Kameras kompatibles Zubehör. Es enthält Informationen zum Gebrauch des Zubehörs und zu dessen Kompatibilität sowie technische Daten. Beachten Sie zusätzlich zu den mitgelieferten Bedienungsanleitungen auch diese Informationen, um die Produkte korrekt zu bedienen. Vor Verwendung des Zubehörs

  • Wenn nicht anders angegeben, wird das Zubehör von der Kamera mit Strom versorgt.
  • Ihre Kamera unterstützt ggf. nicht alle in diesem Handbuch beschriebenen Kamerafunktionen und sonstige Funktionen. Schlagen Sie auch in der Bedienungsanleitung der verwendeten Kamera nach.
  • Einige Zubehörkomponenten und Werkzeuge, die in diesem Handbuch erwähnt werden, liegen ggf. einigen Kameramodellen bei. Prüfen Sie die Liste von mitgeliefertem Zubehör in der Bedienungsanleitung der verwendeten Kamera. Falls eine Zubehörkomponente bzw. ein Werkzeug nicht zur Kamera oder zum erklärten Produkt mitgeliefert wird, verwenden Sie optionales Zubehör oder ein handelsübliches Produkt. In diesem Dokument verwendete Hinweise• Auf den Betrieb des Produkts bezogene Vorsichtsmaßnahmen.
  • Zusätzliche Informationen, welche die grundlegenden Bedienungsverfahren ergänzen.
  • 0 Seitennummer in diesem Dokument.
  • „Kamera“ bezieht sich auf kompatible Kameras oder Camcorder von Canon (0 4).
  • Dieses Dokument ist mehrsprachig. Sie können auf den Sprachcode auf jeder Seite klicken, um zum Anfang des Handbuchs (Inhaltsverzeichnis) in dieser Sprache zu springen.
  • Achten Sie darauf, dass Sie beim Anbringen, Entfernen oder Einstellen des verschiedenen Zubehörs die Kamera und das Zubehör nicht fallen lassen. Verwenden Sie einen Tisch oder eine andere stabile Oberfläche.
  • Verbinden Sie Zubehör nicht mit inkompatiblen Kameras und Geräten und bringen Sie es nicht an diesen an.

Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen sind auf dem Stand von September 2022. Änderungen ohne Ankündigung vorbehalten.IN DIESEM BENUTZERHANDBUCH GENANNTES ZUBEHÖR UND KOMPATIBLE KAMERAS

In diesem Benutzerhandbuch genanntes Zubehör und kompatible Kameras Die folgende Tabelle zeigt das wichtigste Zubehör zur Erweiterung der Funktionalität der Kamera.

  • Einzelheiten finden Sie in den Bedienungsanleitungen der Kamera und des verwendeten Zubehörs.Zubehör XF705 XF605XA75 / XA70 XA65 / XA60 XA55 / XA50 XA45 / XA40

Kommunikation GPS-Empfänger GP-E2 NNNNNN5 Funktionserweiterungen und Objektivkompatibilität Fernbedienung RC-V100 NNNNNN—*Fernbedieneinheit für Remote-Kameras RC-IP100N —*Fernbedienung WL-D89 N —*Fernbedienung WL-D6000 N —* TL-H58 / TL-U58 Telekonverter TL-U58 TL-U58 TL-U58 TL-H58 TL-U58 TL-H58 7 WA-H58 / WA-U58 Weitwinkelvorsatz WA-U58 WA-U58 WA-U58 WA-H58 WA-U58 WA-H58 9 Aufnahmestile und Konfiguration HDU-1 / HDU-3 Tragegriff HDU-3 HDU-1 12KOMMUNIKATION

Kommunikation GPS-Empfänger GP-E2 Verbinden Sie den GPS-Empfänger mit dem Multifunktionsschuh oder dem USB-Anschluss der Kamera im CAMERA-Modus (Aufnahme), um die GPS-Informationen (Breitengrad, Längengrad, Höhe) in den Metadaten von Clips und Fotos aufzuzeichnen. Wenn Sie den Empfänger mit dem USB-Anschluss der Kamera verbinden, wird während der Aufnahme empfohlen, den Empfänger im mitgelieferten Transportbehälter zu platzieren und diesen am Griffriemen der Kamera zu befestigen oder ihn direkt am Körper zu tragen. Zum Verwenden des GP-E2 ist eine Batterie Größe AA erforderlich. Einzelheiten zum Anbringen und zur Konfiguration des Empfängers finden Sie in der Bedienungsanleitung des GP-E2. Für eine Kamera mit einem USB-Anschluss Typ C ist ein Schnittstellenkabel IFC-40AB III oder IFC-150AB III (separat erhältlich) erforderlich. Je nach Kamera ist es ggf. erforderlich, die USB- Anschlusseinstellungen anzupassen. Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung der verwendeten Kamera.

Aufgenommene Informationen

  • Sie können mithilfe von Canon XF Utility die GPS-Informationen zum Suchen und Organisieren von Clips verwenden. Anschließen und Aktivieren des GPS-Empfängers

1. Schalten Sie den Empfänger aus.

2. Schließen Sie den Empfänger an die Kamera an.

  • Verwenden Sie den Multifunktionsschuh der Kamera, das USB-Kabel im Lieferumfang des GP-E2 oder ein ein optionales Schnittstellenkabel.

3. Schalten Sie den Empfänger ein.

  • Die GPS-Funktion wird aktiviert. Das Symbol erscheint auf dem Bildschirm und blinkt, während der Empfänger Satellitensignale zu empfangen versucht.
  • Sobald die Satellitensignale ordnungsgemäß empfangen wurden, wird das Symbol dauerhaft angezeigt. Danach aufgenommene Clips und Fotos werden mit Standortinformationen versehen.AufnahmeformatGPS-Informationen(Breitengrad, Längengrad, Höhe)Koordinierte Weltzeit(UTC)ClipsMP4 NNXF-AVC* N —Fotos NN USB-Kabel (im Lieferumfang des GP-E2 enthalten)USB-Anschluss(direkt anbringen) oder MultifunktionsschuhKOMMUNIKATION
  • Verbinden Sie den GP-E2 nicht gleichzeitig mit dem Multifunktionsschuh und dem USB- Anschluss der Kamera.
  • In bestimmten Ländern/Regionen ist die Verwendung von GPS ggf. eingeschränkt. Achten Sie darauf, den GPS-Empfänger in Übereinstimmung mit den im Einsatzgebiet geltenden rechtlichen Vorschriften zu verwenden. Geben Sie besonders acht, wenn Sie außerhalb Ihres Heimatlandes reisen.
  • Beachten Sie bei der Nutzung von GPS-Funktionen ggf. geltende Vorschriften, welche den Betrieb von elektronischen Geräten einschränken.
  • Mithilfe der mit Clips und Fotos aufgezeichneten GPS-Informationen können Dritte Sie möglicherweise orten oder identifizieren. Gehen Sie mit Bedacht vor, wenn Sie Aufnahmen mit Standortinformationen an Dritte weitergeben oder ins Internet hochladen.
  • Belassen Sie den Empfänger nicht an Orten, die starken elektromagnetischen Feldern ausgesetzt sind, wie z. B. in der Nähe von starken Magneten und Elektromotoren.
  • Die mit Clips aufgezeichneten GPS-Informationen entsprechen dem Standort zu Beginn der Aufnahme.
  • Sie können die Datums- und Uhrzeiteinstellungen der Kamera automatischen gemäß den Daten aus dem GPS-Signal einstellen lassen. Weitere Informationen hierzu finden Sie in der Einstellungstabelle des Menüs [System-Setup] in der Bedienungsanleitung der verwendeten Kamera.
  • Der Erstempfang des GPS-Signals nach Austausch der Batterie des Empfängers oder bei dessen erstem Einschalten nach längerem Nichtgebrauch dauert einige Zeit.
  • Halten Sie Kabel, die mit den Anschlüssen der Kamera verbunden sind, vom Empfänger fern. Andernfalls wird das GPS-Signal beeinträchtigt.
  • Nur bei Kameras mit Statusanzeigen: Sie können auf den Statusbildschirmen die empfangenen GPS-Informationen und die Signalstärke der Satelliten überprüfen. Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung der verwendeten Kamera.
  • Die Kamera ist nicht kompatibel mit den folgenden Funktionen des Empfängers. – Option [Jetzt einst.] für die Funktion zur automatischen Datumseinstellung – Digitale Kompassfunktion – PositionierungsintervallfunktionFUNKTIONSERWEITERUNGEN UND OBJEKTIVKOMPATIBILITÄT

Funktionserweiterungen und Objektivkompatibilität Telekonverter TL-H58 / TL-U58 Wenn Sie den Telekonverter TL-H58 / TL-U58 mit einer Canon-Kamera verwenden, wird die Brennweite des Kameraobjektivs um etwa den Faktor 1,5 vergrößert. Je nach Kamera können sich die Bildstabilisierungsmethode und der Mindestabstand zum Motiv ändern. Einzelheiten zu den verschiedenen Funktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung der verwendeten Kamera. Einen Telekonverter an der Kamera anbringen In diesem Abschnitt wird anhand des TL-U58 erläutert, wie ein Telekonverter an der Kamera angebracht wird. Den TL-H58 können Sie mit der gleichen Vorgehensweise anbringen.Den Telekonverter bis zum Anschlag in das Filtergewinde des Camcorderobjektivs schrauben.Mitgeliefertes Zubehör Behälter Vorderer Schutzdeckel Hinterer Schutzdeckel

  • Richten Sie das Objektiv nicht auf die Sonne, wenn der Telekonverter an der Kamera angebracht ist. Andernfalls kann die Kamera beschädigt werden.
  • Andere Filter und die Streulichtblende der Kamera können nicht zusammen mit dem Telekonverter benutzt werden.
  • Verwenden Sie ein Stativ, um Verwackeln der Aufnahmen zu vermeiden.
  • Reinigen Sie vor dem Benutzen die Oberfläche des Telekonverters und des Kameraobjektivs. Andernfalls kann die Kamera fälschlich auf Staubpartikel und andere Verschmutzungen auf den Objektivoberflächen scharfstellen.
  • Beim Benutzen des Telekonverters kann die vordere Kontrollleuchte* verdeckt werden, der Wirkungsbereich der Fernbedienung wird ggf. eingeschränkt, oder es kann ein Schatten erscheinen, wenn Sie mit einer optionalen Videoleuchte* aufnehmen.* Nicht alle Kameramodelle verfügen über eine Kontrollleuchte oder sind mit optionalen Videoleuchten kompatibel.
  • Wenn Sie den Telekonverter bei Weitwinkelaufnahmen (W) verwenden, kann je nach Kameramodell der Objektivrahmen an den Bildrändern sichtbar werden.
  • Vermeiden Sie Verschmutzungen und Fingerabdrücke auf dem Telekonverter.
  • Bewahren Sie den Telekonverter nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit auf. Andernfalls besteht Gefahr von Schimmelbildung.
  • Wir empfehlen, erst den Telekonverter an der Kamera anzubringen, bevor Sie den Weißabgleich einstellen.FUNKTIONSERWEITERUNGEN UND OBJEKTIVKOMPATIBILITÄT

Technische Daten Genaue Maße TL-H58 Genaue Maße TL-U58 TelekonverterTL-H58 TL-U58Vergrößerungsfaktor 1,5fach 1,5fachOptik 5 Linsen in 3 Gruppen 5 Linsen in 3 GruppenFilterdurchmesser 58 mm 58 mm Abmessungen ∅ 69 × 64 mm (Länge) ∅ 79 × 69 mm (Länge) Gewicht ca. 273 g ca. 350 g

69FUNKTIONSERWEITERUNGEN UND OBJEKTIVKOMPATIBILITÄT

Weitwinkelvorsatz WA-H58 / WA-U58 Mithilfe des Weitwinkelvorsatzes WA-H58/WA-U58 können Sie bei der Aufnahme von Filmen und Fotos einen größeren Blickwinkel abdecken. Je nach Kamera können sich die Bildstabilisierungsmethode und der Mindestabstand zum Motiv ändern. Einzelheiten zu den verschiedenen Funktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung der verwendeten Kamera. Einen Weitwinkelvorsatz an der Kamera anbringen In diesem Abschnitt wird anhand des WA-U58 erläutert, wie ein Weitwinkelvorsatz an der Kamera angebracht wird. Den WA-H58 können Sie mit der gleichen Vorgehensweise anbringen.

1. Entfernen Sie die Streulichtblende, die mit der Kamera

mitgeliefert wurde und schrauben Sie den Weitwinkelvorsatz vollständig in das Objektivfiltergewinde ein (햲).

2. Bringen Sie die mit dem Weitwinkelvorsatz mitgelieferte

Streulichtblende an der Vorderseite des Weitwinkelvorsatzes an und ziehen Sie die Arretierschraube an (햳).

  • Setzen Sie die Streulichtblende gerade an, vermeiden Sie eine Schieflage. Wenn die Streulichtblende nicht korrekt angebracht ist, kann ihr Schatten auf dem Bild erscheinen.Mitgeliefertes Zubehör Behälter Vorderer Schutzdeckel Hinterer Schutzdeckel Gegenlichtblende
  • Bei Verwendung des Weitwinkelvorsatzes kann der äußere Bereich des Bildes verzerrt erscheinen.
  • Andere Filter und die Streulichtblende der Kamera können nicht zusammen mit dem Weitwinkelvorsatz verwendet werden.
  • Reinigen Sie vor dem Benutzen die Oberfläche des Weitwinkelvorsatzes und des Kameraobjektivs. Andernfalls kann die Kamera fälschlich auf Staubpartikel und andere Verschmutzungen auf den Objektivoberflächen scharfstellen.
  • Beim Benutzen des Weitwinkelvorsatzes kann die vordere Kontrollleuchte* verdeckt werden, der Wirkungsbereich der Fernbedienung wird ggf. Eingeschränkt, oder es kann ein Schatten erscheinen, wenn Sie mit einer optionalen Videoleuchte* aufnehmen.* Nicht alle Kameramodelle verfügen über eine Kontrollleuchte oder sind mit optionalen Videoleuchten kompatibel.
  • Vermeiden Sie Verschmutzungen und Fingerabdrücke auf dem Weitwinkelvorsatz.
  • Bringen Sie stets den Schutzdeckel an, wenn Sie den Weitwinkelvorsatz lagern.
  • Bewahren Sie den Weitwinkelvorsatz nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit auf. Andernfalls besteht Gefahr von Schimmelbildung.
  • Wir empfehlen, erst den Weitwinkelvorsatz an der Kamera anzubringen, bevor Sie den Weißabgleich einstellen.

햳FUNKTIONSERWEITERUNGEN UND OBJEKTIVKOMPATIBILITÄT

Technische Daten Genaue Maße WA-H58 WeitwinkelvorsatzWA-H58 WA-U58Vergrößerungsfaktor ca. 0,75fach ca. 0,8fachOptik 2 Linsen in 2 Gruppen 2 Linsen in 2 GruppenFilterdurchmesser 58 mm 58 mm Abmessungen ∅ 79 × 28 mm (Länge) (ohne Gegenlichtblende)144 × 102 × 68 mm (B × H × T) (mit aufgesetzter Gegenlichtblende)∅ 85 × 33 mm (Länge) (ohne Gegenlichtblende)150 × 106 × 72 mm (B × H × T) (mit aufgesetzter Gegenlichtblende)Gewicht 260 g (ohne Gegenlichtblende)310 g (mit aufgesetzter Gegenlichtblende)325 g (ohne Gegenlichtblende)380 g (mit aufgesetzter Gegenlichtblende)

50FUNKTIONSERWEITERUNGEN UND OBJEKTIVKOMPATIBILITÄT

Aufnahmestile und Konfiguration HDU-1 / HDU-3 Tragegriff Wenn Sie den Tragegriff mit der Kamera verbinden, können Sie den INPUT-Anschluss, die Infrarotleuchte und die Kontrollleuchte verwenden.Einzelheiten zum Anbringen und zur Verwendung des Tragegriffs finden Sie in der Bedienungsanleitung der verwendeten Kamera. Bezeichnung der Teile HDU-11 Mikrofonhalter2 Mikrofon-Arretierschraube3 Zubehörschuh4 Zoomschalter auf dem Tragegriff5 START/STOP-Verriegelungshebel (C)6START/STOP-Taste7 Empfindlichkeitswahlschalter für INPUT 1 und INPUT 28 INPUT-Anschluss Position des ON/OFF-Schalters9 Tonpegelschalter für CH1 und CH210 Tonpegel-Wahlräder für CH1 und CH211 Mikrofon-Kabelklemme12 Die Anschlüsse INPUT 1 und INPUT 213 Infrarotleuchte14 Kontrollleuchte15 Vordere Tragegriffschraube16 Hintere Tragegriffschrauben Tragegriff aufnahme(direkt anbringen)

HDU-3 Mikrofonhalter (zum HDU-3 mitgeliefert) 1 Zubehörschuh 2 Zoomschalter auf dem Tragegriff 3 Sperrhebel (C) für die REC-Taste 4 REC-Taste (Starten und Anhalten der Videoaufnahme) 5 Audiopegel-Wahlräder: für CH1 (links) und CH2 (rechts) 6 Tonpegelschalter für CH1 (links) und CH2 (rechts) 7 AUDIO IN-Schalter (Wahl des Audioeingangs): Für CH1 (links) und CH2 (rechts) 8 Schalter INPUT 1 (links)/INPUT 2 (rechts) (Wählen der Tonquelle) 9 INPUT-Anschlüsse: INPUT 1 (rechts), INPUT 2 (links) 10 Infrarotleuchte 11 Kontrollleuchte 12 Abdeckung der Tonregler 13 Vordere Tragegriffschraube 14 Hintere Tragegriffschrauben 1 Mikrofon-Arretierschraube 2 Mikrofonhalter 3 Halter für das Mikrofonkabel

Anbringen des Tragegriffs In diesem Abschnitt wird anhand des HDU-3 erläutert, wie ein Tragegriff an der Kamera angebracht wird. Den HDU-1 können Sie mit der gleichen Vorgehensweise anbringen.

1. Schalten Sie die Kamera aus.

2. Bringen Sie den Mikrofonhalter amTragegriff an.

  • Verwenden Sie einen handelsüblichen Phillips- Schraubendreher (Kreuzschlitz-Schraubendreher) und die beiden mitgelieferten Schrauben.

3. Richten Sie den Tragegriff an den Grifffassungen aus, und

schieben Sie den Tragegriff dann bis ganz nach vorn.

4. Ziehen Sie die vordere und die hinteren Schrauben gut

  • Zum Festziehen der hinteren Schrauben können Sie eine Münze oder ein ähnliches Objekt verwenden.AUFNAHMESTILE UND KONFIGURATION
  • Alle Abmessungen und Gewichtsangaben sind ungefähre Werte. Genaue Maße HDU-1 TragegriffHDU-1 HDU-3Anschlüsse INPUT 1, INPUT 23-polige XLR-Buchse (Anschluss 1: Abschirmung, Anschluss 2: spannungsführend, Anschluss 3: nicht spannungsführend), 2 Sätze (symmetrisch)Empfindlichkeit:MIC-Einstellung: –60 dBu (Lautstärkezentrum, volle Skala –18 dB)LINE-Einstellung: 4 dBu (Lautstärkezentrum, volle Skala –18 dB)Dämpfung: 20 dBBetriebstemperatur 0 °C – 40 °CAbmessungen* (B × H × T) 112 × 115 × 180 mm 112 × 139 × 197 mmGewicht* 253 g 305 g