Kok Reise TK1000 - Wasserkocher WILFA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Kok Reise TK1000 WILFA als PDF.
Benutzerfragen zu Kok Reise TK1000 WILFA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Wasserkocher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Kok Reise TK1000 - WILFA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Kok Reise TK1000 von der Marke WILFA.
BEDIENUNGSANLEITUNG Kok Reise TK1000 WILFA
LESEN SIE DIE ANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH GRÜNDLICH DURCH
LEES VÓÓR GEBRUIK ALLE INSTRUCTIES
PRZED UŻYCIEM ZAPOZNAĆ SIĘ ZE WSZYSTKIMI ZALECENIAMI
PRENEZ CONNAISSANCE DE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
EN
INSTRUCTION MANUAL · MINI BOIL
CONTENTS
4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
5 CAUTION
5 WARNING: HOT SURFACE
7 PRODUCT OVERVIEW
8 BEFORE FIRST USE
8 OPERATION
8 CLEANING AND MAINTENANCE
10 GUARANTEE
11 PRODUCT SPECIFICATIONS
11 SUPPORT AND SPARE PARTS
11 RECYCLABILITY
EN
44 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
45 VAROITUS
46 VAROITUS: KUUMA ULKOPINTA
47 TUOTTEEN KUVAUS
48 ENNEN KÄYTTÄMISTÄ
48 KÄYTTÖ
48 PUHDISTUS JA KUNNOSSAPITO
50 TAKUU
51 TUOTETIEDOT
51 TUKI JA VARAOSAT
51 KIERRÄTYS
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
54 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
56 VORSICHT
56 WARNUNG: HEISSE OBERFLÄCHE
57 PRODUKTÜBERSICHT
58 VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
58 BEDIENUNG
59 REINIGUNG UND PFLEGE
60 GARANTIE
61 TECHNISCHE DATEN
61 SUPPORT UND ERSATZTEILE
61 RECYCLINGFÄHIGKEIT
DE
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
- Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Gebrauch nehmen.
- Kontrollieren Sie, dass die Spannung am Ort, an dem Sie den Kocher verwenden möchten, der auf dem Gerät angegebenen Spannung entspricht. Angaben finden Sie auf dem Etikett auf der Bodenplatte.
- Lassen Sie das Gerät beim Gebrauch nie unbeaufsichtigt.
- Vermeiden Sie den Kontakt mit Dampf, der beim Ausgießen aus dem Ausgießbereich und beim Nachfüllen aus dem Deckel austritt.
- Halten Sie Kinder vom Wasserkocher fern und lassen Sie das Kabel niemals über den Rand der Arbeitsplatte hängen – ein Kind könnte sie greifen und den Wasserkocher nach unten ziehen.
- Niemals überfüllen – kochendes Wasser kann herausspritzen.
- Tauchen Sie Wasserkocher, Kabel oder Stecker niemals in Flüssigkeit ein.
- Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden, eine Einweisung zur sicheren Nutzung des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben. Die Reinigung und benutzerseitige Pflege dürfen nicht von Kindern ausgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt. Das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren aufbewahren. Die Nutzung des Geräts durch Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. ohne ausreichende Erfahrung und Wissen ist untersagt, sofern sie nicht beaufsichtigt werden, eine Einweisung zur sicheren Nutzung der Geräte erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben.
• Das Gerät ist kein Spielzeug für Kinder.
- Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seiner Servicestelle oder ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um eine Gefährdung auszuschließen.
- Wenn der Wasserkocher überfüllt ist, kann kochendes Wasser herausspritzen.
VORSICHT
- Verwenden Sie den Wasserkocher nicht auf schiefen Flächen.
- Achten Sie darauf, dass der Deckel fest sitzt, bevor Sie den Wasserkocher einschalten.
WARNUNG: HEISSE OBERFLÄCHE
- Berühren Sie die Oberfläche des Geräts während des Betriebs nicht mit bloßen Händen. Halten Sie das Gerät immer am isolierten Tragegriff, um Verletzungen zu vermeiden.
- Öffnen Sie den Deckel nicht, während das Wasser kocht.
- Stellen Sie sicher, dass der Wasserkocher ausgeschaltet ist, bevor Sie ihn anheben oder ausgießen.
- Vor dem Befüllen oder Ausgießen den Wasserkocher ausstecken.
- Stellen Sie den Wasserkocher niemals auf Kochplatten oder Gasbrenner oder in deren Nähe.
- Dieser Wasserkocher ist nur zum Kochen von Wasser geeignet.
• Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahmen kann zu Schäden am Wasserkocher führen.
PRODUKTÜBERSICHT

- Deckel
-
Druckschalter
3.Leuchte
4.Kabelaufbewahrung -
Reiseset: 2 Becher, eine
Sahne/Zucker-Dose und ein
Löffel.
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
Entfernen Sie alle Verpackungen und Etiketten. Auf „MAX“ auffüllen, kochen, Wasser abgießen.
BEDIENUNG
- Wählen Sie die erforderliche Spannung, indem Sie den Wählschalter auf der Unterseite des Wasserkochers drehen. Überprüfen Sie immer, dass Sie die richtige Spannung gewählt haben, bevor Sie den Wasserkocher verwenden.
- Öffnen Sie den Deckel und füllen Sie den Behälter mit frischem Wasser. Der Wasserstand darf die Markierung „MAX“ im Wasserkocher nicht überschreiten.
- Schließen Sie den Deckel, indem Sie ihn nach unten drücken, bis Sie ein Klicken hören. Achten Sie darauf, dass er korrekt schließt.
- Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und schalten Sie das Gerät ein. Die Leuchte am Griff leuchtet auf und zeigt damit an, dass das Gerät in Betrieb ist.
- Wenn das Wasser kocht, schaltet sich der Wasserkocher automatisch ab. Um erneut zu kochen, benötigt der Druckschalter Zeit zum Zurücksetzen. Dies kann bis zu 1 Minute dauern.
- Ziehen Sie den Stecker des Wasserkochers nach Gebrauch oder bei der Reinigung heraus.
Warnung: Dieser Reisewasserkocher lässt sich nicht durch Drücken des Schalters ausschalten, sondern er schaltet sich automatisch aus, wenn das Wasser kocht. Daher kann es sein, dass das Gerät automatisch startet, wenn Sie den Stecker einstecken. Lassen Sie das Wasser kochen und das Gerät sich automatisch ausschalten. Beim nächsten Kochvorgang können Sie Ihren Wasserkocher mit der Taste starten.
TROCKENLAUFSCHUTZ
Dieser Wasserkocher ist durch eine Sicherheitsvorrichtung gegen versehentlichen Betrieb ohne Wasser geschützt, die das Gerät automatisch abschaltet. In diesem Fall das Gerät ausstecken und ca. 10 Minuten warten, bis das Heizelement abgekühlt ist. Anschließend füllen Sie den Wasserkocher mit kaltem Wasser.
REINIGUNG UND PFLEGE
- Vergewissern Sie sich vor der Reinigung des Geräts, dass es vom Stromnetz getrennt und vollständig abgekühlt ist.
- Zur Reinigung der Kunststoffteile wischen Sie diese einfach mit einem weichen Tuch ab. Kalk von den Innenwänden des Kessels und vom Filter können Sie mit einer weichen Bürste entfernen.
- Verwenden Sie niemals scheuernde Produkte.
- Ziehen Sie vor der Aufbewahrung des Geräts das Kabel aus der Kabelaufbewahrung heraus und wickeln Sie es um das Gerät.
DE

text_image
BEYOND EXPECTATIONS 5 SINCE 1948 YEAR GUARANTEEGARANTIE
Wilfa gewährt ab dem Kaufdatum 5 Jahre Garantie auf dieses Produkt. Die Garantie deckt Fabrikationsmängel oder Defekte ab, die während der Garantiezeit auftreten. Ihr Kaufbeleg dient als Nachweis gegenüber dem Händler, wenn Sie Ihre Garantie in Anspruch nehmen.
Die Garantie gilt nur für Produkte, die für Privathaushalte gekauft und dort verwendet werden. Die Garantie gilt nicht, wenn das Produkt gewerblich verwendet wird. Die Garantie gilt nicht bei unsachgemäßer oder fahrlässiger Verwendung, Nichtbefolgung der Anleitungen von Wilfa oder falls das Gerät modifiziert oder eine nicht-autorisierte Reparatur daran vorgenommen wird. Die Garantie gilt auch nicht für normalen Verschleiß und Abnutzung des Produkt, fehlerhafte Verwendung, mangelhafte Pflege, Verwendung einer falschen elektrischen Spannung oder:
- Nicht gemäß Gebrauchsanweisung entkalkt
• Überlastung des Produkts
TECHNISCHE DATEN
220–240 V \~ 50/60 Hz
SUPPORT UND ERSATZTEILE
Support erhalten Sie auf wilfa.com und auf unserer Kundenservice-/Supportseite. Dort finden Sie Antworten auf häufig gestellte Fragen, Ersatzteile, Tipps und Tricks sowie alle unsere Kontaktdaten.
RECYCLINGFÄHIGKEIT

Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass das Produkt in der EU nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden, recyclein Sie das Gerät verantwortungsvoll. Sie fördern so die nachhaltige Wiederverwendung von Materialressourcen. Um Ihr Altgerät zurückzugeben, nutzen Sie bitte eines der Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde. Dort kann das Produkt kostenlos für ein umweltfreundliches Recycling zurückgenommen werden.
DE
NL
INHOUDSOPGAVE
64 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
66 OPGELET!
66 WAARSCHUWING: HEET OPPERVLAK.
67 PRODUCTOVERZICHT
68 VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK
68 BEDIENING
68 REINIGING EN ONDERHOUD
70 GARANTIE
71 PRODUCTSPECIFICATIES
71 ONDERSTEUNING EN RESERVEONDERDELEN
71 RECYCLEBAARHEID
NL
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK
DANE TECHNICZNE PRODUKTU
220–240 V\~ 50/60 Hz