C4408 - Uhr Candino - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts C4408 Candino als PDF.

📄 32 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage 8 Fragen ⚙️ Technik
Notice Candino C4408 - page 21
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT
Technische Merkmale Analoge Uhr mit Quarzwerk
Gehäusematerial Edelstahl
Gehäusedurchmesser 40 mm
Glasart Mineralglas
Wasserdichtigkeit 30 Meter
Armbandtyp Leder
Zifferblattfarbe Schwarz
Zusätzliche Funktionen Keine Stoppuhr- oder Alarmfunktion
Verwendung Geeignet für den täglichen Gebrauch und formelle Anlässe
Wartung und Reparatur Batteriewechsel alle 2-3 Jahre, regelmäßige Reinigung empfohlen
Sicherheit Vermeiden Sie starke Stöße und längere Wasserexposition
Allgemeine Informationen 2 Jahre Garantie, Kundendienst verfügbar

Häufig gestellte Fragen - C4408 Candino

Wie stelle ich die Uhrzeit meiner Candino C4408 ein?
Um die Uhrzeit einzustellen, ziehen Sie die Krone der Uhr bis zur ersten Position heraus. Drehen Sie die Krone im Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn, um die Uhrzeit anzupassen. Drücken Sie die Krone nach der richtigen Einstellung zurück.
Meine Candino C4408 Uhr steht, was soll ich tun?
Wenn Ihre Uhr stehen geblieben ist, muss sie möglicherweise aufgezogen werden. Drehen Sie die Krone mehrmals im Uhrzeigersinn, um das Uhrwerk aufzuziehen. Wenn sie immer noch nicht funktioniert, überprüfen Sie die Batterie oder wenden Sie sich an einen Fachmann.
Wie pflege ich meine Candino C4408 Uhr?
Reinigen Sie Ihre Uhr regelmäßig mit einem weichen Tuch. Vermeiden Sie chemische Produkte und tauchen Sie die Uhr nicht ins Wasser, wenn sie nicht wasserdicht ist. Für eine gründlichere Wartung konsultieren Sie einen Uhrmacher.
Ist meine Candino C4408 Uhr wasserdicht?
Die Candino C4408 ist in der Regel bis zu einer bestimmten Tiefe wasserdicht. Überprüfen Sie die Spezifikationen Ihres Modells, um den Wasserdichtigkeitsgrad zu erfahren. Vermeiden Sie den Kontakt mit Wasser, wenn die Uhr nicht dafür ausgelegt ist.
Wo finde ich eine Bedienungsanleitung für meine Candino C4408 Uhr?
Die Bedienungsanleitung der Candino C4408 finden Sie oft auf der offiziellen Candino-Website oder indem Sie den Kundendienst kontaktieren. Sie können auch Online-Uhrenforen nach digitalen Kopien durchsuchen.
Wie wechsle ich die Batterie meiner Candino C4408 Uhr?
Der Batteriewechsel sollte idealerweise von einem Fachmann durchgeführt werden, um Schäden an der Uhr zu vermeiden. Wenn Sie es selbst machen möchten, verwenden Sie ein geeignetes Werkzeug, um das Gehäuse zu öffnen, und wechseln Sie die Batterie gemäß den spezifischen Anweisungen Ihres Modells.
Was tun, wenn das Armband meiner Candino C4408 Uhr zu groß ist?
Wenn das Armband zu groß ist, können Sie Glieder entfernen oder den Verschluss anpassen. Es wird empfohlen, einen Juwelier oder Uhrmacher für eine professionelle Anpassung aufzusuchen, um das Armband nicht zu beschädigen.
Welche Garantie wird für meine Candino C4408 Uhr angeboten?
Die Garantie für die Candino C4408 variiert je nach Kaufort. In der Regel wird eine 2-jährige Garantie gegen Herstellungsfehler angeboten. Bewahren Sie Ihren Kaufbeleg für eventuelle Ansprüche auf.

Benutzerfragen zu C4408 Candino

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Uhr kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch C4408 - Candino und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. C4408 von der Marke Candino.

BEDIENUNGSANLEITUNG C4408 Candino

Beispiel: Start: Drücken Sie Druckknopf A. Stopp: Um die Stoppuhr zu unterbrechen, pressen Sie erneut Druckknopf A und lesen Sie die 3 Zähler der Chronografen ab: 4min/38Sek./

/10sek. Nullstellung: Drücken Sie Druckknopf B. (Die 3 Zeiger des Chronografen stellen sich auf Null).

BESCHREIBUNG DER ANZEIGE- UND KONTROLLELEMENTE

Druckknopf A Druckknopf B Zehntelsekundenzähler Minutenzähler1

STOPPUHR MIT ZWISCHENZEITEN

Beispiel: Start: (Startet die Stoppuhr). Stopp: (z.B. 15 min 5 sek nach ) Neustart: (Startet die Stoppuhr erneut) Stopp: (z.B. 13 min 5 sek nach ) = 28 min 10 sek (Die Gesamtzeit der Stoppuhr wird angezeigt). Nullstellung: Die 3 Zeiger des Chronograpfen stellen sich auf Null. Hinweise:

  • Die Stoppuhr mit Totalisator kann nach weiterlaufen . Dafür drücken Sie A (Neustart/Stopp, Neustart/Stopp...)

Beispiel: Start: (Startet die Stoppuhr). Ansicht der Zwischenzeit: z.B. 10 min, 10 sek (die Stoppuhr läuft auf der zweiten Fläche weiter). Erneute Anzeige der gemessenen Zeit: (Die 3 Zeiger des Chronografen stellen mit hoher Geschwindigkeit die gemessene Zeit ein). Stopp: (Die Finalzeit wird angezeigt). Nullstellung: Die 3 Zeiger des Chronografen stellen sich auf Null. Hinweise:

  • Nach können weitere Zwischenzeiten gemessen werden. Dafür drücken Sie Druckknopf B (Anzeige der Zwischenzeit/ Erneutte Anzeige der gemessenen Zeit...)

Druckknopf A Druckknopf B Zehntelsekundenzähler Minutenzähler

Drukknopf B Drukknopf A Drukknopf B Zehntelsekundenzähler Minutenzähler

Einstellung des Zeigers des Sekundenzählers in der Mite Schritt für Schritt A 1 x kurz Anhaltend: A lang Einstellung des nächsten Zeigers Einstellung des Zeigers des Zehntelsekundenzählers (Pos. 6Uhr) Schritt für Schritt A 1 x kurz Anhaltend A lang Einstellung des nächsten Zeigers Einstellung des Zeigers des Minutenzählers (Pos. 9Uhr) Schritt für Schritt A 1 x kurz Anhaltend A lang

EINSTELLUNG DER ZEIGER DES

Beispiel: Ein oder mehrere Zeiger des Chronografen befinden sich nicht in der korrekten Nullstellung und mü'fcssen eingestellt werden (z. B. nach einem Batteriewechsel). Drehen Sie die Krone auf Position III (die 3 Zeiger des Chronografen stellen sich auf die Nullstellung, egal ob korrekt oder nicht). Drücken Sie gleichzeitig für mindestens 2 Sekunden die Druckknöpfe A und B (der Zeiger des Sekundenzählers in der Mitte dreht sich um 360º à der Korrekturmodus ist aktiviert). Stellen Sie die Krone wieder auf Position I Beendigung der Einstellung der Zeiger des Chronographen (jederzeit möglich).

III Druckknopf B Druckknopf A Zehntelsekundenzähler Minutenzähler Sekundenzähler in der Mitte1

EINSTELLUNG DER UNRZEIT

Drehen Sie die Krone auf Position III (der Sekundenzeiger bleibt stehen). Drehen Sie die Krone, bis die aktuelle Uhrzeit angezeigt wird, 08.45. Stellen Sie die Krone wieder auf Position I.

  • Um die Uhrzeit auf die „ungefähre Sekunde” einzustellen, muss gezogen werden, wenn der Sekundenzeiger auf Position “60” steht (I). Nach der Einstellung des Stunden- und Minutenzeigers muss in der ungefähren Sekunde“ auf Position I gestellt werden. Drehen Sie die Krone auf Position II (die Uhr läuft weiter). Drehen Sie die Krone, bis das aktuelle Datum erscheint, . Stellen Sie dir Krone wieder auf Position I. Hinweis: Das Datum kann sich in der Zeit von

21.00 Uhr bis 24.00 Uhr korrigieren.

Dafür muss das Datum auf den nächsten Tag gestellt werden, da der Kalender in diesem Fall nicht automatisch von einem Tag bis Mitternacht vorspringt. IIIIII

EINSTELLEN VON UHRZEIT UND DATUM

Beispiel: - angezeigtes Datum/Uhrzeit /01:25 - Aktuelles Datum/Uhrzeit: /20:30 Drehen Sie die Krone auf Position II (die Uhr läuft weiter). Drehen Sie die Krone, bis der Vortag des aktuellen Datums erscheint . Drehen Sie die Krone auf Position III (der Sekundenzeiger bleibt stehen). Drehen Sie die Krone, bis das aktuelle Datum erscheint . Drehen Sie die Krone weiter, bis die aktuelle Uhrzeit 20.30 Uhr angezeigt wird. Stellen Sie die Krone wieder auf Position I. Hinweise:

  • Um die Uhrzeit “auf die ungefähre Sekunde” einzustellen, siehe Hinweis in Kapitels “Einstellung der Uhrzeit”. ** Denken Sie an den 24-Stunden-Zyklus.
  • SekundenzeigerMANUALE DI FUNZIONAMENTO – Descrizione degli elementi di visualizzazione e controllo p. 50
  • – Cronografo p. 51
  • – Regolazione dell’ora p. 56
  • – Correzione veloce della data p. 57
  • – Regolazione di data e ora Gemäß den Bestimmungen über die Behandlung von Abfällen durch Elektronik- und Elektro- Altgeräte sind Quarzuhrenprodukte, deren Lebensdauer abgelaufen ist, selektiv zu sammeln, um sie dem Recycling zuzuführen. Sie können Ihre Quarzuhrenprodukte daher in einer unserer Verkaufsstellen oder an einer beliebigen Sammelstelle abgeben. Die selektive Sammlung, die Verarbeitung, die Bewertung und das Recycling dieser Produkte ist ein Beitrag zum Umweltschutz und zum Schutz unserer Gesundheit. Batterietyp: 395 (Ø 9,5 mm x 2,6 mm / SR 927 SW) Funktionsgenauigkeit: +20/-10 Sekunden pro MonatOrgani di visualizzazione Lancetta dei secondi Lancetta dei minuti Lancetta delle ore Contaminuti Contasecondi 1/10 (Contaore dopo 30 minuti) Contasecondi centrale Data Organi di controllo Pulsante A Corona Pulsante B p. 58
Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Candino

Modell : C4408

Kategorie : Uhr