MXPIP2195N - Herd Mx Onda - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MXPIP2195N Mx Onda als PDF.
Questions des utilisateurs sur MXPIP2195N Mx Onda
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Laden Sie die Anleitung für Ihr Herd kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MXPIP2195N - Mx Onda und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MXPIP2195N von der Marke Mx Onda.
BEDIENUNGSANLEITUNG MXPIP2195N Mx Onda
HOCHWICHTIG Dieses zeichen warnt, dass der bereich, in dem sie sich befindet, können hohe temperaturen zu erwerben. Nach der verwendung der platte diese flächen nicht berühren, und versuchen sie nicht, es zu bewegen. Warten sie, bis sie ihn abkühlen!. EINFÜHRUNG Tragbare induktionsplatte MX ONDA modell MX-PIP2195 des kompaktklasse- mit mehreren funktionen machen dieses produkt das ideale gerät. Dazu gehören unter anderem die folgenden funktionen: Hochfeste keramikglas. Drehgeber zur einstellung der leistung oder temperatur mit 10 leistungsstufen (200 bis 2000 w) bzw. 10 temperaturniveaus (60 bis 240 °C) Geeignet für behälter, dessen boden 12 bis 26 cm. Led-anzeige anzeigt, leistung, temperatur oder timer. Timer mit abschaltautomatik und akustische warnung (maximal 3 stunden). Detektor klein oder induktions behälter ungeeignet. Led-anzeigen und akustische funktion. Überhitzungsschutz. Nachdem das leben dieses elektrischen geräts erschöpft ist, nicht in den hausmüll. Legen sie sie in den entsprechenden behälter aus einem recycling-center in ihrer nähe für das recycling später. Dieses produkt erfüllt die europäische RoHS-richtlinie (2011/65/EU) zur beschränkung der verwendung bestimmter gefährlicher stoffe in elektro- und Elektronikgeräten, durch das königliche dekret 208/2005 in spanisches recht umgesetzt.3
VOR DEM ANSCHLUSS DAS GERÄT
Lesen sie diese anweisungen und bewahren sie sie für den späteren gebrauch sorgfältig. Überprüfen sie, ob die spannung ihrer steckdose 230v. Das netzkabel ist relativ kurz, um unfälle durch stolpern oder verstrickung verursacht werden. Wenn sie ein verlängerungskabel verwenden müssen, verwenden sie nur ein verlängerungskabel, die in einem guten zustand und ist für die leistung des gerätes geeignet. Schließen sie das netzkabel unter der platte lassen, die mit heißen oberflächen in berührung kommt, wie sie die isolierende hülle des kabelnetzes zu beschädigen risiko. Zum schutz vor gefahr eines elektrischen schlages und verletzungen vorzubeugen, schieben sie nicht das kabel, stecker oder platte in wasser oder eine andere flüssigkeit. Nach entfernen der verpackung prüfen, ob das gerät nicht beschädigt wird. Im zweifelsfall verwenden sie es nicht und kontaktieren sie die mitarbeiter des technischen supports. Außerhalb der reichweite von kindern verpackungsmaterial (tüten, styroporteile, etc.), da sie eine potentielle gefahrenquelle sind. Legen sie die platte mindestens 30 cm von den wänden von anderen geräten, möbeln oder irgendetwas, das durch hitze beschädigt werden könnte. Der hersteller übernimmt keine haftung für schäden, die durch unsachgemäße, fehlerhafte oder nachlässige benutzung des gerätes zur folge hat. SICHERHEITSMAßNAHMEN Kinder sollten nicht mit diesem gerät spielen. Reinigung und wartung durch den benutzer kann nicht von kindern durchgeführt werden, wenn sie älter als 8 jahre sind und überwacht. Dieses gerät nicht in der nähe von brennbaren materialien verwenden (gardinen, vorhänge, etc.)4 Die nichtbeachtung dieser sicherheitshinweise folgen könnte durch verbrennungen oder schwere verletzungen zur folge haben. Dieses gerät kann nicht von kindern benutzt werden (im alter von 8 jahren) oder personen mit oder ohne erfahrung und wissen physischen, sensorischen oder geistigen fähigkeiten reduziert, es sei denn, sie über die verwendung der geräte entsprechenden anweisungen erhalten haben, und von einem erwachsenen beaufsichtigt werden oder person verantwortlich. Dieses gerät ist nur für den häuslichen gebrauch, nicht professionell. Mx onda nimmt keine verantwortung und die garantie bei missbrauch oder fehler nicht gelten anweisungen zu befolgen. Um die gefahr von feuer, stromschlag oder verletzungen zu vermeiden, dürfen nicht blockiert oder gegenstände in die lüftungsschlitze ein. Diese platte ist für den innenbereich konzipiert nicht im freien. Vermeiden sie regen, feuchtigkeit oder anderen atmosphärischen erscheinungen. Dieses gerät arbeitet bei hohen temperaturen, so dass bei der handhabung nicht die glasoberfläche berühren. Vor dem reinigen oder bewegen der platte warten, um sie zu kühlen. Falls erforderlich, handschuhe oder topflappen. Außerhalb der reichweite von kindern, die oberfläche der platte und behälter können hohe temperaturen erreichen. Ziehen sie die platte, wenn sie nicht in gebrauch für eine lange zeit, wenn ein stromausfall auftritt oder "überspringen" eine sicherung oder schaltung oder während des reinigungsprozesses. Stellen sie sicher, dass der ausgang in dem das gerät angeschlossen ist, leicht zugänglich ist. So trennen sie die platine vom netz den stecker aus der steckdose ziehen. Sie niemals am kabel ziehen. Legen sie die platte nicht über herde, mikrowellenherde oder andere platten.5 Bewegen sie niemals die platte während des gebrauchs, die platte ab und lassen sie ihn abkühlen, bevor sie es bewegen. Während das gerät angeschlossen ist und die platte noch heiß ist, nicht vernachlässigen ihre wachsamkeit und halten sie es von kindern gelangen. Die verwendung von zubehör, das nicht vom hersteller empfohlen kann zu einem brand, stromschlag oder verletzungen führen. Nur behälter verwenden, für induktion geeignet, deren hintergrund ist von 12 bis 26 cm und ist völlig flach. Die behälter mit leicht gewölbten boden oder ihre gewölbte nicht verwendet werden. Vermeiden sie anhäufung von fett oder speisereste auf der oberfläche der platte, da sie die leistung verringert und können gerüche verursachen und sogar die reste von fett oder nahrungs abzufeuern. Nicht auf der oberfläche der platte zu kochen versuchen. Versuchen sie lebensmittel nicht zu schneiden, die im inneren des behälters sind, während die platte in betrieb ist. Keine behälter mit öl oder fett unbeaufsichtigt im falle einer überhitzung entflammen kann. Im falle eines brandes, niemals versuchen, die flammen mit wasser zu löschen. Schließen sie den deckel und ersticken die flammen mit einem feuchten tuch ab. Im falle einer flüssigkeit zwischen dem behälterboden und platte dampfdruck auftreten können, so könnte der behälter springen. Halten sie die oberfläche der platte sauber und trocken. Keine metallgegenstände auf der oberfläche der platte zu platzieren, da diese schnell erwärmt werden kann. Mit implantierten schrittmachern menschen sollten von annäherung verzichten die induktions-kochfeld zu manipulieren. Obwohl dieses produkt alle geltenden sicherheitsbestimmungen und die elektromagnetische verträglichkeit erfüllt, ist es möglich, dass einige gerät nicht zu6 100% entsprechen und um störungen zu diesen geräten herzustellen. Im falle des scheiterns, anomalien, wenn die glasplatte risse, risse, etc., der stecker oder andere teile beeinträchtigt ist oder das kabel beschädigt ist, ziehen sie das gerät und versuchen sie nicht, es selbst zu reparieren. Kontaktieren sie unseren kundenservice nächsten MX ONDA.
KOCHEN MIT INDUKTION
Vorteile des induktionskoch Induktions-koch beinhaltet einen radikalen wandel in der traditionellen weise um essen zu kochen, wird die wärme direkt im behälter erzeugt, so dass der wärmeverlust zwischen den verschiedenen elementen (behälter, glaskeramikplatten, etc.) Entfernt die vorteile sind: Verminderte zeit zu kochen: der behälter schneller erwärmt. Energieeinsparung: die zeit für das kochen und / oder braten zu reduzieren. Wenn der behälter von der kochstelle entfernt stoppt automatisch zufuhr von wärme, wenn innerhalb von 30 sekunden wird der behälter ersetzt wird wärme mit der gleichen zuvor eingestellten liefern und. Einfache reinigung; nicht weil sie so heißen oberfläche verschüttet essen nicht so schnell zu verbrennen. Geeignete behälter für die induktion Ferromagnetischen behälter Induktionstauglich, sind container denen ferromagnetischen material hergestellt. Sie können aus stahl, gusseisen oder spezielle gerichte für edelstahl induktionsemailliert werden. Um herauszufinden, ob ein behälter eignet sich für kochen mit induktion, überprüfen sie, dass sie von einem magneten angezogen. Spezialbehälter Andere arten von behältern, deren basis nicht ganz ferromagnetisch ist. Vor dem gebrauch überprüfen sie den durchmesser der basis, und dass diese behälter werden durch die induktionskochfeld erkannt. Nicht genehmigte behälter für induktion Verwenden sie niemals normale behältern aus rostfreiem stahl, glas, ton, kupfer oder aluminium.7 Eigenschaften des behälterbodens Die basis eines behälters kann die wärmeverteilung und damit das ergebnis des kochens beeinflussen. Die wahl eines behälters mit einer höheren qualität base (zb sandwich) sparen wir kochzeit und energie. Achten sie besonders auf die form der basis, wie es muss komplett flach sein. Wenn sie eine kleine krümmung bzw. Wölbung haben, treten wärmeverluste und damit mehr kochzeit und eine deutliche steigerung der energieaufwand. Leere behälter oder sehr dünne basis Stellen sie niemals einen leeren behälter auf der platte und drehen sie es, wie es kann zu einer überhitzung des behälters (übermäßiger wärme) führen und die glaskeramik oder die platte selbst beschädigen. Wenn der schwenk-basis ist sehr dünn, können sie auch überhitzen, verwenden sie nicht diese art von behältern. Topferkennung Die platte hat eine nachweisgrenze der kochzone und ist 12 cm. Aus diesem grund sollten sie von der nutzung behälter, dessen grundfläche von weniger als 12 cm im durchmesser zu unterlassen. Wenn sie die platte drehen, ohne dass behälter mit einem behälter, dessen grundfläche von weniger als 12 cm oder ungeeignet für den induktionsgefäß wird die platte nicht in der anzeige " E0 " wird angezeigt, akustisch alarmiert zu arbeiten und nach 50 sekunden wird abgeschaltet automatisch. Fan In der bodenplatte gibt es einen ventilator entwickelt, um eine stabile temperatur im inneren der induktionskochfeld zu halten. Jedes mal, wenn der vorstand geht weiter und die kraft oder temperatur- einstellung, wird der lüfter auch in betrieb genommen werden. Wenn plaque ab, wird der lüfter in betrieb bleiben und wird automatisch nach 3 minuten abgeschaltet. An der basis der platte niemals sollten geschirrtücher, tücher oder andere objekte, die die lüfteröffnungen behindern kann, wodurch eine ausreichende belüftung und zu einer überhitzung der stromkreise, so zu handeln sicherheitsschutz. Notiz: Denken sie daran, dass der lüfter in betrieb bleibt für 3 minuten nach dem ausschalten der platte. Das ist normal und kein anzeichen für eine fehlfunktion.8 INSTALLATION
1. Legen sie die platte auf eine stabile, ebene fläche von heißen orten mit
hoher luftfeuchtigkeit oder in der nähe von brennbaren materialien (öl, gardinen, decken, etc.).
2. Um eine ausreichende belüftung zu gewährleisten, lassen sie mindestens
30 cm abstand auf jeder seite der platte. Nicht die belüftungsschlitze auf beiden seiten und in der rückseite der platte sowie die löcher in den lüfter (an der basis der platte angeordnet sind).
3. Völlig entspannen sie den netzstecker und stecken sie den gerätestecker
in die steckdose. Der summer wird ein "piep", um zu warnen, dass das board in das filialnetz eingesteckt.
2. Funktionswahltaste
4. Erhöhen sie die taste
6. Led-anzeige des ausgewählten energiemodus
7. Led-anzeige des ausgewählten temperaturmodus
8. Led-anzeige des timermodus aktiviert
9. Sprungtaste bei maximaler leistung oder temperatur
10. Sprungtaste bei minimaler leistung oder temperatur
AUF UND ABSEITS DER PLATTE
1. Stellen sie den behälter im kochbereich , denken sie daran, dass dies für
induktion geeignet sein muss, und seine basis muss zwischen 12 und 26 cm betragen.
2. Um die platte drücken sie die taste 1 ( ) einschalten, wird das display "ON"
und der summer ertönt ein "beep".
3. Durch die funktionswähler 2 ( F ) wählen sie den gewünschten modus
finden sie im folgenden abschnitt.
4. So schalten sie wieder die platte drücken sie die taste 1 ( ) wird das
display ausgeschaltet und der summer ertönt ein "beep". Notiz: Wenn sie den teller und nicht eine funktion auswählen, schaltet sich nach 30 sekunden automatisch. FUNKTIONSSCHALTER Mit dem Funktionswähler 2 (F) können Sie die Betriebsart in Leistung (von 200 W bis 2000 W), in Temperatur (von 60 °C bis 240 °C) wählen oder den Timer einstellen. Um den betriebsmodus zu wählen oder die temperatur möglicherweise die folgenden schritte aus, um den timer einzustellen, siehe nächster abschnitt. Modus-Betrieb potenz betriebsart
1. Wenn die platte eingeschaltet ist und sich ein behälter in der kochzone
befindet, drücken sie die taste 2 ( F ) einmal. Auf dem display wird die standard-leistungsstufe angezeigt und die led-anzeige des leistungsmodus 6 leuchtet auf.
2. Tippen sie mit der fingerspitze auf die taste 4 () oder 5 (), um die
leistung zu erhöhen bzw. Zu verringern. Bildschirm 3 zeigt die ausgewählte leistung.
3. Berühren sie die taste 10 (MAX) oder 9 (MIN) mit ihrer fingerspitze, um die
maximale oder minimale leistung der karte direkt auszuwählen.
4. Während des garvorgangs können sie jederzeit die leistung erhöhen oder
verringern, in den temperaturmodus wechseln oder den timer einstellen. Modus-Betrieb temperature betriebsart
1. Wenn die platte eingeschaltet ist und sich ein behälter in der kochzone
befindet, drücken sie dreimal die taste 2 ( F ). Auf dem display wird die standardtemperatur angezeigt und die led-anzeige für temperaturmodus 5 leuchtet auf.
2. Berühren sie die taste 4 () oder 5 () mit der fingerspitze, um die
temperatur zu erhöhen bzw. Zu senken. Bildschirm 3 zeigt die ausgewählte temperatur.
3. Berühren sie die taste 10 (MAX) oder 9 (MIN) mit ihrer fingerspitze, um
direkt die maximale oder minimale temperatur der platte auszuwählen.
4. Während des garvorgangs können sie jederzeit die temperatur erhöhen
oder verringern, den leistungsmodus ändern oder den timer einstellen.10 TIMER Der timer können sie eine zeit für die automatische abschaltung eingestellt, kann diese zeit von 1 minute bis 3 stunden variieren. Um den timer muss zunächst ein betriebsmodus (leistung oder temperatur) und einen leistungspegel oder temperatur sind. Um den timer einzustellen wie folgt vorgehen:
1. Wählen sie bei eingeschalteter platte und einer schüssel in der kochzone
eine betriebsart und eine leistungs- oder temperaturstufe.
2. Berühren sie kurz die taste 2 ( F ) mit der fingerspitze. Auf dem display
erscheint die anzeige " 0 " und die led-anzeige des timermodus 7 blinkt.
3. Berühren sie die berührungsschaltfläche 4 () oder 5 () mit ihrer
fingerspitze, um die zeit in sprüngen von 1 minute zu erhöhen bzw. Zu verringern. Wenn sie diese tasten berühren und die fingerspitze auf diesen tasten halten, betragen die sprünge 10 minuten . Bildschirm 3 zeigt die zeit in minuten an.
4. Nach auswahl der zeit zeigt bildschirm 3 abwechselnd die ausgewählte
leistung oder temperatur und die verbleibende zeit für das automatische herunterfahren an. Die led-anzeige von timer-modus 8 leuchtet weiter, um sie darauf hinzuweisen, dass der timer aktiviert ist.
5. Während des garvorgangs können sie die leistung oder temperatur mit den
tasten 4 () oder 5 () erhöhen oder verringern.
6. Um den timer abzubrechen, berühren sie die taste 2 ( F ) mit ihrer
fingerspitze, und wählen sie erneut einen betriebsmodus und eine energie- oder temperaturstufe. Die led für den timer-modus 8 erlischt. Notiz: Wenn die aktivierung des timers (anzeige " 0:00 " blinkt) innerhalb von 5 sekunden, um die zeit aus, wird der timer-modus automatisch deaktiviert.11 FEHLERBEHEBUNG Wenn es irgendeinen defekt oder ein problem bei dem betrieb des induktionskochfeldes die anzeige 6 die erfassten fehler. Fehlermeldungen werden auf dem bildschirm mit dem buchstaben " E " gefolgt von einer zahl, siehe tabelle unten, um den fehler und lösung zu identifizieren. Nachricht Beschreibung Lösung
Kein behälter ist der behälter nicht geeignet für die induktion oder der durchmesser seiner grundfläche kleiner als 12 cm Stellen sie einen behälter auf der heizplatte oder ersetzen das schiff ist ungültig.
Der NTC sensor defekt An unseren kundenservice nächsten MX ONDA. E3, E4 Unterspannungsschutz oder überspannung Wenn die Spannung am Ausgang Netz kleiner oder größer ist als die angegebene, konsultieren Sie einen qualifizierten Elektriker.
Die basisglas oder keramikplatte überhitzt Ziehen sie das induktionsplatte und abkühlen lassen.
Er hat überhitzungsschutz durchgeführt Fehler in der lüftungsanlage , überprüfen sie, dass der lüfter nicht verstopft ist und ordnungsgemäß funktioniert. Ziehen sie das induktionsplatte und abkühlen lassen.
WARTUNG UND REINIGUNG
Vor der reinigung trennen sie das gerät vom netz. Und stellen sie sicher, dass die platte völlig kalt. Verwenden sie keinen alkohol oder schleifmittel und erlauben nicht den hörer auf, um in kontakt mit flüchtigen mittel wie benzin, lösemittel, insektizide, kommen. Reinigung des kochfeldes Nach jedem gebrauch sollten sie die platte reinigen, wird daher brennen überreste befestigt zu verhindern. Die platte reinigen sie nicht, bis es kühl genug. Verwenden sie nur reinigungsmittel, die speziell für induktionsplatten, versäumt, so kann die kochfläche beschädigen. Verwenden sie niemals scheuerschwämme, die die oberfläche verkratzen können, sollten nicht abrasive produkte wie reinigungsflüssigkeit sprays für öfen. Reinigung des gehäuses Reinigen sie die kunststoffoberfläche mit einem feuchten tuch und dann mit einem trockenen. Vermeiden sie, dass wasser in die lüftungsschlitze. Wenn sie sehen, die löcher in der fan eine menge schmutz dort angesammelt hat, entfernen sie ihn mit einem pinsel.12 TECHNISCHE DATEN Versorgungsspannung 220 - 240 V ~ 50/60 Hz Energieverbrauch 2000 W Kochfläche Hochfeste keramikglas Durchmesser kochen von 12 bis 26 cm Leistungsstufen 10 Stufen Temperaturniveaus 10 Stufen Leistungsbereich von 200 W bis 2000 W Leistungsbereich von 60 °C bis 240 °C Timer bis zu 3 Stunden Größe 281 x 370 x 70 mm (Lang, Breite, Hoch) Gesamtgewicht 2,18 Kg
Spezifikationen können ohne vorherige ankündigung geändert werden. Dieses produkt entspricht den europäischen richtlinien 2004/95/EC (EMC) über die Elektromagnetische Verträglichkeit und 2006/95/EC (LVD) sicherheitskleinspannung. “MX, MX ONDA” und die entsprechenden logos sind marken der MX ONDA, S.A. MX ONDA, S.A. Isla de Java, 37 28034 – MADRID (SPANIEN) Telefon Informationen und Service: +34 902 551 501 E-MAIL: mxsat@mxonda.es http://www.mxonda.esMANUEL D'INSTRUCTIONS
EinfachAnleitung