ROSIERES RBBS 182 - Kühlschrank

RBBS 182 - Kühlschrank ROSIERES - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RBBS 182 ROSIERES als PDF.

📄 133 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice ROSIERES RBBS 182 - page 44
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu RBBS 182 ROSIERES

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kühlschrank kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RBBS 182 - ROSIERES und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RBBS 182 von der Marke ROSIERES.

BEDIENUNGSANLEITUNG RBBS 182 ROSIERES

Wir beglückwünschen Sie zum Kauf diesen Kühlschranks, der unter Anwendung hochmoderner Technologien hergestellt wurde. Dadurch wird eine unkomplizierte Verwendung im Einklang mit der Umwelt gewährleistet.

Wir empfehlen Ihnen, diese Schnellanleitung und die technischen Daten aufmerksam durchzulesen, damit Sie mit ihrem neuen Kühlschrank vertraut werden.

PORTUGUES pag. 51--60

WARTUNG UND REINIGUNG 46--46

ENERGIE SPAREN 46-46

GERAUSCHE REDUZIEREN 46--46

TURANSCHLAGWECHSEL 46-47

ABMESSAGENGEN 47--48

INSTALLATION DES GERÄTS IM KORPUS 48--48

BEFESTIGUNG DER KÜHLSCHRANKTÜREN AN DEN

KORPUSFRONTEN 49--49

HINWEISE FÜR DEN KORREKTEN BETRIEB 49--49

AUSSERBETRIEBAHME DES GERÄTS 49--49

FEHLERBEHEBUNG 50--50

Vileen Dank für den Kauf deses Produkte.

Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch des Kuhlschranks these Anleitung sorgfaltig, um das Gerat optimal zu nutzen. Bewahren Sie die gesamte Referenzdokumentation zum Nachschlagen oder fur einen eventuellen spateren Besitzer auf. Dieses Gerat ist ausschlieblich fur den Hausgebrauch und vergleichbare Verwendung bestimmt, wie:

  • Personalkuchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen

  • in landwirtschaftlichen Betrieben, für die Nutzung durch Fälle von Hotels, Motels und ähnlichen Unterkünften

  • Bed & Breakfast (B&B)
    -Catering-Dienste und ahnliche Zwecke im Einzelhandel.
    Das Gerat dar auschleiblich fur die Konservierung von Lebensmitteln verwendet werden. Jede andere Verwendung wird als gefährlich erachtet und der Hersteller weist im Fall der Nichtbeachtung jeder Haftung zurück.itte lessen Sie auch die Garantiebestimmungen.

SICHERHEITSINFORMATIONEN

Der Kühlschrank enthalt ein Kühlgas (R600a: Isobutan) und ein Schaumtreibmittel (Cyclopentane) zur Isolierung, die sehr umweltfreundlich, aber entflammbar sind.

Bitte halten Sie die folgenden Regel ein, um Gefahren vorzubeugen:

  • Vor jedem Eingriff am Gerät den Netzsteckerziehen.
  • Das Kühlsystem, dass an der Rückseite des Geräts liegt enthalt ein Kältemittel. Achten Sie daher darauf, die Leitungen nicht zu beschädigen.
  • Wenn Sie am Kühlsystem ein Leck feststellen, nicht die Netzsteckdose berühren und unbedingt offene Flammene vermeiden.

Das Fenster offnen und den Raum gut lufen. Wenden Sie sich an den Kundendienst, um das Gerat reparieren zu halten.

  • Wenn sich an den Innewänden eine Eisschicht bildet, diese nicht mit einem Messer oder sonstigen scharfen Gegenständen abkratzen. Scharfe Gegenstände können den Kühlkeislauf beschädigen, das austretende Kaltemittel kann sich entzünden und reizt die Augen.

  • Das Gerät nicht in Umgebungen mit feuchter, öliger oder staubiger Atmosäre installieren sowie vor direkter Sonneneinstrahlung und Wasser schützen.

  • Das Gerät nicht in der Höhe von Hitzequellen oder entflammbaren Materialien installieren.

  • Zum Anschluss keine Veränderungskabel und Adapter verwenden.

  • Das Netzkabel nicht stark spannen oder biegen und den Netzstecker nicht mit nassen Händen berühren.

  • Den Netzstecker und/oder das Netzkabel nicht beschädigen - Stromschlag- und Brandgefahr!

  • Den Netzstecker sauber halten. Starke Staubablagerungen erhöhen die Brandgefahr.

  • Keine mechanischen oder sonstigen Hilfsmittel verwenden, um den Abtauvorgang zu beschleunigen.

  • Auf keinen Fall offene Flammen oder elektrische Geräte wie Heizelemente oder Dampfstrahlreiniger sowie keine Kerzen, Öllampen oder Ähnliches verwenden, um den Abtauvorgang zu beschleunigen.

  • In der Höhe des Kühlschranks keine brennbaren Sprays wie z.B. Farbspraydosen aufbewahren - Explosions- und Brandgefahr!

  • Im Inneren des Kühlschranks keine elektrischen Geräte benutzen, es sei dann, sie sind vom Hersteller ausdrücklich zugelassen.

  • Keine brennbaren und hoch flüchtigen Substanzen wie Äther, Benzin, Flüssiggas, Propan,

Spruhdosen, Klebstoffe, reinen Alkohol usw. im Kühlschrank aufbewahren - Explosionsgefahr!

  • Keine Medikamente oder Materialien für wissenschaftliche Forschungen aufbewahren. Material, dessen Aufbewährung eine strenge Temperaturkontrolle erfordert, kann verderben oder unkontrollierte Reaktionen auslösen, die möglicherweise gefährlich sind.

Die Luftungsgitter am Gehäuse des Geräts und innerhalb der Einbauöffnung frei halten.

  • Keine Gegenstände oder mit Wasser gefüllten Behälter auf das Gerät stellen.

  • Nicht versuchen, den Kühlschrank selbst zu reparieren. Technische Eingriffe)durfen ausschließlich von qualifiziertem Servicepersonal ausgeführten werden.

  • Die Nutzung des Geräts durch Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder mangelnden Kenntnissen bzw. Erfahrungen ist zulässig, sofern sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Nutzung des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben.

Kinder dürfen mit dem Gerät nicht speilen. Die Reinigung und Pflege des Geräts durch Kinder ist nur unter Aufsicht zulässig.

Das Stellrad gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen. Das Klick-Geräusch zeigt an, dass das Gerät ausgeschaltet ist.

Das Gerät muss so installiert werden, dass das Netzkabel und die Netzsteckdose leicht erreichbar sind.

Die Netzsteckdose muss mit dem Gerätestecker kompatibel sein. Andernfalls den Netzstecker von einem zugelassenen Techniker austauschen halten. Keine Verlängerungskabel und/oder Mehrfachstecker verwenden.

KOMPONENTEN im Innenaum und eingeflorene Lebensmittel nicht mit nassen Händen berühren - Gefahr von Kälteverbrennungen!

Entsorgung des Altgeräts

ROSIERES RBBS 182 - Entsorgung des Altgeräts - 1

Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU als elektrisches / elektronisches Altgerät (WEEE) gekennzeichnet. Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten viel fach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren. Im Restmüller oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Es ist davon sehr wichtig, dass elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) einer speziellen Verwertung zugeführrt werden, damit die schädlichen Stoffe ordnungsgemäß entfern't und entsorgt werden bzw. wertvolle Rohstoffe der Wiederverwertung zugeführrt werden können. Sie konnen mit der Bechtung der folgenden simplen Hinweise einen wichtigen Beitrag nach dem Anwendung des Vorstands in der Umwelt nicht schaden:

  • Elektrische- und elektronische Altgeräte (WEEE) sollen den keinesfalls wie Rest- oder Haushaltsmull behandelt werden.
  • Nutzen Sie staatdessen die an Ihrem Wohnort eingerichteten communalen oder gewerblichen Sammelstellen zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte (WEEE). Informieren Sie sich, ob ggf. in Ihr Land bzw. Ihr Region für große/sperige elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) eine Abholung angeboten wird. Sorgen Sie in jedem Falle dazu, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewährt wird.

In einigen Ländern sind Handler unterbestimmten Voraussetzungen beim Geräteukauf auch zur Rücknahme des Altgerätes verpflichtet, wenn das Altgerät dem neuen Fabrikat in der Funktion entspricht.

Konformität

Mit der Anbringung des Zeichens am Gerät zeigen wir an, dass wir samltliche für diese Produkt geltenden und notwendigen europäischen Sicherheits-, Gesundheits- und Umweltstandards einhalten und hierfür haftbar sind.

INSTALLATION

WARNINGGEN:

  • Das Gerät nicht in einer Umgebung mit dampfaltiger oder feuchter Atmosphäre installieren, da dies die Dammung beeinträchtigt und zu Lecks führen kann.
    Außer dem keinste sich an der Außenfläche des Gerats Kondenswasser ablagern.
  • Das Gerät nicht im Freien, in der Höhe von Hitzequellen aufstellen und keiner direkten Sonneneinstrahlung aussetzen.

Innerhalb der folgenden Umgebungstemperaturbereiche ist ein korrekter Betrieb des Gerats gewährleistet:

+10 +32 °C bei Klimaklasse SN
+16 +32 °C bei Klimaklasse N
+16 +38 °C bei Klimaklasse ST
+16 +43 °C bei Klimaklasse T

(siehe Typenschild des Produkts)

  • Keine mit Wasser gefüllten Behälter auf das Gerät stellen.
  • Nach der endgültigen Installation mindestens 3 Stunden warten, bevordas Gerät in Betrieb genommen wird.

Elektrischer Anschluss

Nach der Lieferung das Gerät vertikal aufstellen und mindestens 2 - 3 Stunden warten, bevor es an das Spannungssnetz angeschlossen wird Bevor der Netzstecker an die Netzsteckdose angeschlossen wird, ist Folgendes sicherzustellen:
Die Netzsteckdose muss nach den geltenden gesetzlichen Vorschriften geerdet sein.
Die Netzsteckdose muss fur die auf dem Typenschild angegebene Hochstpannung des Gerats geeignet sein.
Die Netzspannung muss in dem auf dem Typenschild des Kühlschranks angegebenen Bereich liegen.
- Das Netzkabelarf nicht geknicht oder gequetscht werden.
- Das Netzkabel ist regelmäßig zu kontrollieren undarf nur von zugelassenem Servicepersonal ausgewechselt werden.
- Der Hersteller weist jeder Haftung zurück, wenn die genannten Sicherheitsregeln nicht beachtet werden.

Vor der Inbetriebnahme

Die im Inneren des Kuhlschranks befindliche Verpackung entfern und den Innenraum mit Wasser und Natron oder einem neutralen Reinigungsmittel reinigen. Nach der Installation den Kuhlschrank nicht sofort beflüllen, sondern 2 bis 3 Stunden warten, damit die Kuhl- und Gefrierfäch herne normale Betriebstemperatur erreichen. Nach einer Trennung der Spanningsversorgung mindestens 5 Minuten warten, bevor der Die Kuhl/Gefrierkombination neu gestartet wird. Anschließlich ist das Gerät betriebsbereit.

BETRIEB

Ein- und Ausschalten

ROSIERES RBBS 182 - Ein- und Ausschalten - 1

  1. LED-Temperaturanzeige
  2. Temperaturregler
  3. Taste ON/OFF

Einschalten:

Den Netzstecker mit einer Steckdose verbinden. Wenn alle Temperaturanzeigen ausgeschelt sind, die Taste ON/OFF (3) eine Sekunde gedrück halten. Die Taste ON/OFF (3) loslassen. Das Einsatzchen des Gerats wird durch die Aktivierung einer Temperatureinstellung und ein akustisches Signal bestätigt.

Ausschalten:

Die Taste ON/OFF (3) eine Sekunde gedrück htten. Die Taste ON/OFF (3) loslassen, das Gerat schaltet sich aus. Dies wird durch das Ausschalten der LED-Temperaturanzeige und ein akustisches Signal bestätigt. Beim Neustart des Gerats nach einem Stromausfall wird es mit den zuletzt gespeicherten Einstellungen eingeschaltet.

Einstellen der Temperatur

Die Taste für die Temperatureinstellung drucken, bis die gewünschte Kuhlstufe erreicht ist. Stufe 1 entspricht der hochsten und Stufe 4 der niedrigsten Temperatur. Für den Normalbetrieb wird die Einstellung einer Zwischenstufe (Stufe 2) empfohlen.

On/Off 1 2 3 4 Die Taste (2) kurzer als 2 s drücken, um die Temperatureinstellung zuändern.

On/Off 1 2 3 4

Über diesen Menu können innerhalb der Kuhlstufen weitere Unterstufen ausgewählten werden.

On/Off 1 2 3 4 Die Taste (2) langer als 2 Sekunden drucken, anschliebend blinkt die LED 2.

On/Off 1 2 3 4 Beim nachsten Drücken der Taste (2) fur weniger als 2 Sekunden wird die Zwischenstufe eingestellt. Für die weiteren Kuhlstufen analog vorgehen.

Wird die Taste (2) für 5 Sekunden nicht erneut gedrückt, werden die aktuellen Einstellungen gespeichert.

Die Kuhlstufen in den erweiterten Einstellungen sind in der Reihenfolge von der wärmtsten zur kaldesten angeordnet, wie z.B. 2, 2/1, 2/2, 2/3, 2/4. Auf diese Weise konnen für jeder Hauptkuhlstufe 4 Unterstufen eingestellt werden.

Alarm Tur offen:

Bleibt die Tur für länger als 90 Sekunden offen, ertont ein akustisches Signal. Um das Signal zu deaktivieren, die Tur schlieben oder die Taste (2) drucken.

Kuhlfachlüfter (sofern vorgesehen)

Der Lüfter ist standardmäßig ausgeschaltet.

Zum Einsatz den Lufters den Schalter betätigten (Abb. 2).

Zur Optimierung des Energieverbrauchs wird empfohlen, den Lüfter nur einzuschalten, wenn die Umgebungstemperatur 28 bis 30^ überschreitet.

ROSIERES RBBS 182 - Kuhlfachlüfter (sofern vorgesehen) - 1
Abb.2

KONSERVIERUNG

  • Damit Aroma, Gehalt und Frische der Speisen bestmöglich erhalten bleiben, sollenn sie wie in Abbildung 5 ersichtlich im Kühraum untergebracht werden. Die Speisen sollenn in Alu- oder Kunststofffolie oder in entsprechenden Behältnissen mit Deckel verpackt sein, um Kreuzkontaminationen zu vermeiden.

Kuhlraum

Obst und Gemüse

  • Um bei Obst und Gemüse die Abgabe von Feuchtigkeit zu reduzieren, diese Produkte in Kunststoffbehältern, Frischhaltefolie oder Plastiktüten im Obst- und Gemüsefach verwahren. Auf diese Weise bleiben sie länger haltbar.

ROSIERES RBBS 182 - Obst und Gemüse - 1

Frischezone im Kuhlraum

(nicht bei allen Modellen vorhanden)

Die in der Abbildung hervorgehobene Zone wird für die Aufbewährung von Fleisch, Fisch, Geflügel usw. empfohlen. Lagern Sie hier kein Obst und Gemüse, da diese Produkte gefrieren konnten.

ROSIERES RBBS 182 - Frischezone im Kuhlraum - 1

Temperaturanzeige im kaltesten Bereich

(nicht bei allen Modellen vorhanden)

Bei einigen Modellen ist der kälteste Bereich des Kühraums mit einer

Temperaturanzeige ausgestattet, anhand der Sie die

Durchschnittstempoatur überwachen konnen.

Dieses Symbol zeitgt den kaltesten Bereich des Kuhlraums an (Abb. 4).

ROSIERES RBBS 182 - Temperaturanzeige im kaltesten Bereich - 1
Abb.4

Die Temperaturanzeige prufen, die Anzeige OK muss deutlich erkennbar sein (Abb. 5). Ist die Anzeige nicht sightbar, bedeutet dies, dass die Temperatur zu hoch ist:

In thisem Fall die Kuhlleistung erhohen und ca. 10 Stunden warten.

Die Anzeige erneut prufen und bei Bedarf die Temperatur erneut einstellen.

ROSIERES RBBS 182 - Temperaturanzeige im kaltesten Bereich - 2

ROSIERES RBBS 182 - Temperaturanzeige im kaltesten Bereich - 3
Abb.5

HINWEIS:

Wenn der Kühlschrank zu voll ist oder die Turhäufig geöffnet wird, ist es normal, dass die Anzeige nicht OK anziegt. Vor der Einstellung auf geringere Temperatoren (Stufen 3, 4) mindestens 10 Stunden warten.

Gefrierfach

Die nachstehende Tabelle veranschaulicht, wie lange verschiedene Produkte im Gefrierfach aufbewährt werden können Das Einfrieren von Lebensmitteln ist nur im Gefrierfach möglich

ROSIERES RBBS 182 - Gefrierfach - 1

Praktische Hinweise

Die Lebensmittel gleichmäßig auf den Ablagen vertellen, damit eine angemessene Belüfung gewährleistet wird.

  • Vermeiden Sie die Berührung der Speisen mit der Rückwand des Kuhlraums.
  • Stellen Sie keine warmen Speisen in den Kühlschrank, da dies die Haltbarkeit der anderen Lebensmittel beeinträchtigen konnte und den Stromverbrauch erhöht.
  • Überflüssige Verpackungen von Produkten entfernen, bevor sie im Kühlschrank verwahrt werden.
    Geschirr und Behalter nicht ungpult in den Kuhlschrank stellen.
  • Keine Lebensmittel vor das Kaltluftgeblase stellen.
    Die Glasablage über dem Gemüsefach nicht komplett bedecken, um eine korrekte Belüfung zu gewährleisten.
  • Keine Flaschen in das Gefrierfach legen, da sie platzen können, wenn sie gefrieren.
  • Bei längerem Stromausfall die Tur geschlossen halten, damit die Lebensmittel so lange wie möglich kuhl gehalten werden.
  • Die Installation des Geräts in einer zu warmen oder zu feuchten Umgebung, früiges Öffnen der Tur und das Verwahren großer Mengen von Gemüse kann zur Bildung von Kondenswasser führen und beeinträchtigt die Kühleistung des Geräts.
  • Das früige und zu lange Offnen der Turen führt zu einem hohenen Stromverbrauch.

EINFRIEREN

ABTAUEN

Abtauen des Kuhlraums

Die Lebensmittel mussen frisch sein.
- Lebensmittel in kleinen Portionen einfrierten, um den Vorgang zu beschleunigen. Niemals die auf dem Typenschild angegebene, zulässige Höchstmenge überschreiben.
- Wahlend des Einfrierens die Tur des Gefrierfachs nicht offen.
Die Lebensmittel mussen luftdicht verschlossen aufbewahrt werden.
-Einzufrierende Lebensmittel von bereits eingefrorenen trennen.
- Gefriertuten und Behalter etikettieren und eine Bestandsliste der eingefrorenen Lebensmittel führen.
- Nach dem Auftauen Lebensmittel nicht erneut einfrierten und sofort verzehren.

Während des Normalbetriebs wird der Kühlraum automatisch abgetaut. Die Wassertropfen und der Reif an der Rückwand (je nach Funktionseweise) müssen nicht entfernrt werden.

Das Wasser wird durch die Abflussöffnung an der Rückwand abgeleitet und wird durch die Wärme des Kompressors verdampft.

  • Den Abfluss (Abb. 6) im Kühlraum frei halten, damit sich kein Wasser anssammelt.

HINWEIS:

In der Regel ist eine Temperatureinstellung nicht erforderlich. Nur bei zu starkem Gefrieren der Produkte im Gefrierfach solte eine höhere Kühltemperatur (Stufe 1 oder 2) eingestellt werden. Nach dem Einfrieren wieder eine höhere Temperatur einstehen (Stufe 1 oder 2).

Auf dem Typenschild ist die Höchstmenge von Lebensmitteln angegeben, die eingefroren werden kann (siehe Abb. 6).

Der Kuhlraum these Products taut sich automatisch ab.

ROSIERES RBBS 182 - HINWEIS: - 1
(Abb. 6).

Etwas Reif oder keine Wassertropfen an der Rückwand des Kühlraums sind normal.

Stellen Sie safer, dass der Wasserabfluss immer sauber ist und dass die Lebensmittel nicht die Innenwände berühren.

Das Gefrierfach sollte abgetaut werden, wenn sich im Inneren eine Eisschicht von mehr als 3 mm gebildet hat.

HINWEIS: Hier befindet sich das Typenschild mit allen Daten, die Sie im Fall eines Defekts dem Kundenservice mitteilen müssen.

Wichtig: Wenn die Umgebungstemperatur hoch ist, arbeitet das Gerät im Dauerbetrieb. Dies kann zu einer stärkerten Reifbildung an den Innewänden des Kühraums führen. Die hochsten Temperaturstufen (1, 2) einstellen.

Abtauen des Gefrierfachs

(Modelle mit statischer Kuhlung ohne NO-FROST-Technologie)

Wenn die Eisschicht an den Innewänden des Gefrierfachs dicker als 3mm ist, sollte das Gefrierfach abgetaut werden, da andernfalls der Energieverbrauch steigt.

1) Die Taste ON/OFF (3) eine Sekunde gedrück halten.
2) Das Netzkabel abziehen.
3) Eingefrorele Lebensmittel Herausnahmen und vorübergehend an einem kühlen Ort lagern.
4) Die Gefrierschrankttur offen setzen, um das Abtauen zu beschleunigen.
5) Das Wasser vom Boden des Gefrierfachs aufnehmen.
6) Das Gefrierfach abtrocknen.
7) Das Netzkabel wieder anschließen und die gewürschten Werte einstehen.
8) Einige Minuten warten und die gefrorenen Lebensmittel wieder hineinlagen.

WARNING:

Auf keinen Fall offene Flammen oder elektrische Geräte wie Heizelemente oder Dampfstrahlreiniger sowie keine Kerzen, Öllampen oder Ähnliches verwenden, um den Abtauvorgang zu beschleunigen. Wenn sich an den Innewanden eine Eisschrift bildet, diese nicht mit einem Messer oder sonstigen scharfen Gegenständen abkratzen. Dabei konnte der Kühlkreislauf beschädigt werden, das austretende Kältemittel kann sich entzüden und reizt die Augen.

Abtauen des Gefrierfachs

(Modelle mit NO-FROST-Technologie)

Das Abtauen erfolgt automatisch.

WARTUNG UND REINIGUNG

Beleuchtung

LED-Beleuchtung

Das Gerät ist mit LED-Beleuchtung ausgestattet. Für den Erssatz wenden Sie sichitte an den technischen Kundendienst. LED-Lampen haben im Vergleich zu herkömmlichen Leuchtmitteln eine langere Lebensdauer und sind umweltfreundlicher.

Reinigung

HINWEIS:

  • Vor jedem Eingriff den Netzstecker aus der Netzsteckdoseziehen, um die Stromschlaggefahr ausschreiben zu konnen.
  • Niemals Wasser direkt auf die Außen- oder Innenflächen des Kühlschranks gibt. Dies verursacht Oxidation und beschädigt die elektrische Isolation.

WICHTIG:

Um zu verhindern, dass sich an den Innenseiten und Kunststoffteilen Risse bilden, beachten Sieitte folgende Hinweise:

  • Ölrückstände von Lebensmitteln von den Kunststoffeilen stets abwischen.
  • Zum Reinigen aller Teile der Innen- und Außenflächen sowie der Dichtungen ein Tuch mit warmem Wasser und Natron oder einem neutralen Reinigungsmittel verwenden. Keine Lösungsmittel, Ammoniak, Bleichmittel oder Scheuemittel verwenden.
  • Zubehörteile wie z. B. die Ablagen und Einsätze aus dem Kühlraum und der Kühlschranktür herausnahmen und in freiem Seifenwasser reinigen. Abtropfen halten und abrocknen.
  • Die Rückseite des Geräts zieht Staub an. Dieser kann mit einem Staubsauger entfern werden, nachdem das Gerät ausgescheltet und der Netzstecker abbezogen wurde. Ohne Staub ist eine höhere Energieeffizienz gewährleistet.

ENERGIE SPAREN

Tipps zum Energiesparen:

  • Das Gerät entfernt von Hitzequellen, vor Sonneneinstrahlung geschützt und in einem gut belüfteten Raum aufstellen.
  • Keine warmen Speisen in den Kühlschrank stellen. Dies erhöht die Innentemperatur und der Kompressor arbeitet im Dauerbetrieb.
  • Den Kühlschrank nicht übermäßig fällen, um eine korrekte Belüfung zu gewährleisten.
  • Wenn sich eine Eisschicht bildet, das Gerät abtauen (siehe Abschnitt ABTAUEN), um die Käteabgabe zu erreichen.
  • Bei Stromausfall die Turmöglichst geschlossen halten.
    Die Turen so seiten wie möglich öffnen und nicht zu lange offen halten.
  • Den Thermostat nicht auf eine übermäßig geringe Temperatur einstehen.
  • Staubablagerungen von der Geräterückseite (siehe Abschnitt REINIGUNG).

GERÄUSCHE REDUZIEREN

Während des Betriebs verursacht der Kühlschrank einige vollig normale Gerausche, zum Beispiel:

  • BRUMMEN: Der Kompressor ist in Funktion.
  • RUMPELN, RASCHELN und RAUSCHEN: Bewegung des Kältemittels in den Leitungen
  • TICKEN und KLICKEN: der Kompressor stoppt.
    Einfache Maßnahmen, um Geräusche und Vibrationen zu reduzieren:
  • Gerausche entstehen, wenn sich Behälter im Inneren berühren: Vermeiden Sie den Kontakt zwischen Dosen und Glasbehätem.
    Vibration von Fächern, Einsätzen und Ablagen: Prüfen, ob das Zubehor korrekt und fest eingesetzt ist. HINWEIS:
    Das Kältemittel generiert auch Gerausche, wenn der Kompressor ausgeschaltet ist.

DiesistnormalundstellkeinenDefektdar.

Wenn Sie im Inneren des Geräts ein Klicken horen, ist dies ebenfls normal.

Das Gerausch wird durch die Expansion der verschiedene Materialien verursacht.

TURANSCHLAGWECHSEL

Die Geräte turen können beidseitig montiert werden, um sie je nach Bedarf nach rechts oder links zu öffnen.

HINWEIS:

  • Das Umkehrn der Öffnungsrichtung darf nur von qualifizierten Servicepersonal ausgeführrt werden.
  • Das Umkehrn der Öffnungsrichtung ist von der Garantie ausgeschlossen.

WECHSEL DES TÜRANSCHLAGS

Die Deckplatte und das Scharnier mit einem Schraubendreher losen und abnehmer.

ROSIERES RBBS 182 - WECHSEL DES TÜRANSCHLAGS - 1

Die obere Tur abnehmen. Das Scharnier

in der Mitte und den darunter befindlichen Befestigungsstift abehnem.

ROSIERES RBBS 182 - WECHSEL DES TÜRANSCHLAGS - 2

ROSIERES RBBS 182 - WECHSEL DES TÜRANSCHLAGS - 3

DieunteTurabnehmen

ROSIERES RBBS 182 - WECHSEL DES TÜRANSCHLAGS - 4

Das unsche Scharnier rechts und die Kunststoffkappen links abnehmer und diese an der anderen Seite anbringen.

ROSIERES RBBS 182 - WECHSEL DES TÜRANSCHLAGS - 5

Das Scharnier für die linke Seite und die entsprachende Abdeckung unter links anbringen.

ROSIERES RBBS 182 - WECHSEL DES TÜRANSCHLAGS - 6

Die Turen und Schamiere von unten nach oben (s. 1-4 in der Abb.) montieren.

ROSIERES RBBS 182 - WECHSEL DES TÜRANSCHLAGS - 7

ABMESSAGEGEN

ROSIERES RBBS 182 - ABMESSAGEGEN - 1

ROSIERES RBBS 182 - ABMESSAGEGEN - 2

Das Gerät in den Korpus stellen, sodass an der Seite der Scharmiere 3 bis 5 mm Freiraum bleiben

1

ROSIERES RBBS 182 - ABMESSAGEGEN - 3

Den Geräteboden festschrauben.

3

ROSIERES RBBS 182 - ABMESSAGEGEN - 4

Mit einem Kreuzschlitzschraubendreher den Befestigungsst unter dem rechten mittleren Scharnier losen und so ausrichten, dass er an die rechte Korpuswand geschraubt werden kann.

5

ROSIERES RBBS 182 - ABMESSAGEGEN - 5

Die korrekte Ausrichtung der Geräteur zur Korpusfront prüfen und die Oberseite des Geräts am Korpus festschrauben.

2

ROSIERES RBBS 182 - ABMESSAGEGEN - 6

Die Dichtung des Gerats anbringen und bei Bedarf überstehende Teile abschreiben. Die Bodenelemente mit den Kunststoffabdeckungen befasstigen.

4

ROSIERES RBBS 182 - ABMESSAGEGEN - 7

BEFESTIGUNG DER KÜHLSCHRANKTÜREN AN DEN KORPUSFRONTEN

Das Gerät ist mit Befestigungselementen ausgestattet, mit denen die Türen an den Korpusfronten fixiert werden konnen (Schleppscharnier).

Die Schleppschiene an der Innenseite der Korpusfront in der benöttigen Höhe und in einem Abstand von ca. 20 mm vom Außenrand der Tur anbringen.

ROSIERES RBBS 182 - BEFESTIGUNG DER KÜHLSCHRANKTÜREN AN DEN KORPUSFRONTEN - 1

Beide Turen (Gerat und Korpusfront) öffnen. Den Mitnehmer in die Schiene und dann an die Kühlschranktur anlagen.

ROSIERES RBBS 182 - BEFESTIGUNG DER KÜHLSCHRANKTÜREN AN DEN KORPUSFRONTEN - 2

Die Befestigungspunkte für die Schrauben markieren und mit einer Bohrspitze von 2,5 mm anbohren.

ROSIERES RBBS 182 - BEFESTIGUNG DER KÜHLSCHRANKTÜREN AN DEN KORPUSFRONTEN - 3

Die Geräteür mit der Korpusfront verbinden und die Schlitze des Mitnehmers zur Ausrichtung verwenden.

ROSIERES RBBS 182 - BEFESTIGUNG DER KÜHLSCHRANKTÜREN AN DEN KORPUSFRONTEN - 4

HINWEISE FÜR DEN KORREKTEN BETRIEB

Nachdem das Gerät eingebaut wurde, die Rückseite des Korpus an die Wand schiben, damit der Kompressor geschützt ist.

Für den korrekten Betrieb des Geräts muss eine ausreichende Luftzirkulation gewährleistet sein, damit der Kompressor an der Geräterückseite abkühlen kann.

Aus thisem Grund muss der Einbaukorpus an der Rückseite mit einer Aussparung an der Rückseite, deren Öffnung nach oben nicht verschlüssen seinarf, sowie im Unteren Bereich mit einer weiteren Öffnung versehen sein, die mit einem Lüftungsgitter bedeckt wird.

ROSIERES RBBS 182 - HINWEISE FÜR DEN KORREKTEN BETRIEB - 1
Maße der Schrankausschnittte

ROSIERES RBBS 182 - HINWEISE FÜR DEN KORREKTEN BETRIEB - 2
Erforderlicher Freiraum zwischen Gerät und Raumdecke.

UNTERBRECHUNG DES BETRIEBS

Wenn das Gerät für langere Zeit nicht benutzt wird:

1) Das Gerät ausschalten (siehe Abschnitt Betrieb).
2) Den Netzstecker aus der Steckdoseziehen oder die Sicherheitsvorrichtung entfern.
3) Das Gerät reinigen.
4) Die Turen des Gerats offen setzen.

FEHLERBEHEBUNG

URSACHESTÖRUNG BEHEBUNG

Die Kühlaumbeleuchung schaltet sich nicht ein.·Keine Spannung.·Netzkelb nicht korrekt angeschlossen. ·Prüfen, ob das Gerät ausgeschelt ist (siehe Abschnitt Temperatureinstellung). ·Prüfen, ob Netzspannung vorhanden ist. ·Auf korrekte Funktion prüfen.
·Turschalter blockiert.
Kühl- und Gefrierschrank kühlen nicht ausreichend.·Turen nicht geschlossen. ·Turen werden zu oft geöffnet. ·Falsche Temperatureinstellung. ·Kühl- und Gefrierschrank zu voll. ·Umgebungstemperatur zu niedrig. ·Keine Spannung.·Sicherstellen, dass die Tür schlieft und die Dichtung korrekt abdeckt. ·Für eine Weile dasunnöige Öffnen der Turen vermeiden. ·Die Temperatureinstellung prüfen und, sofern möglich, stärker kühlen (siehe Abschnitt Tempera-tureinstellung). ·Abwarten, bis sich die Temperatur im Kühl- oder Gefrierfach stabiliert hat. ·Prüfen, ob die Umgebungstemperatur den Angaben auf dem Typenschild entspricht (siehe Abschnitt Installation). ·Netzkelb nicht korrekt angeschlossen. ·Prüfen, ob das Gerät ausgeschelt ist (siehe Abschnitt Temperatureinstellung). ·Prüfen, ob Spannung vorhanden ist.
Die Lebensmittel im Kühlaum gefrierten.·Falsche Temperatureinstellung. ·Lebensmittel berühren die Rückwand. ·Beim Einfrien längerer Mengen frischer Lebensmittel sinkt die Temperatur im Kühlaum.·Die Temperatureinstellung prüfen (siehe Abschnitt Temperatureinstellung) und, sofern möglich, die Kühleistung verringem. ·Die Lebensmittel so positionieren, dass sie die Rückwand nicht berühren. ·Die zulässige Höchstmenge von Gefiergut nicht überschreiben (siehe Abschnitt Einfrieren).
Boden des Kühlaums ist nass oder es sind Tropfen daraufuf.Abflussleitung verstopft.·Die Abflussleitung mit einem Stäbchen o.a. öffnen, damit das Wasser abfließen kann.
Tropfen oder Wasser an der hinteren Innenwand.·Normaler Kühlschrankbetrieb. ·Kein Defekt (siehe Abschnitt Abtauen).
Wasser im Gemüsefach. ·Unzureichende Luftzirkulation.·Sicherstellen, dass sich auf der Glasablage über dem Gemüsefach keine Produkte befinden, die die Luftzirkulation behindern.
·Obst und Gemüse zu feucht. ·Das Obst und Gemüse in Frischhaltefolie, Plastiktüden oder Behältem aufbewahren.
Der Motor lauft ununterbrochen. ·Turen nicht geschlossen.·Sicherstellen, dass die Turen geschlossen sind und die Dichtungen korrekt abdeckten. ·Für eine Welle unnötgiges Öffnen der Turen vermeiden. ·Prüfen, ob die Umgebungstemperatur den Angaben auf dem Typenschild entspricht (siehe Abschnitt Installation). ·Am Display / Thermostat eine höhere Temperatur einstellen. ·Das Gerät abtauen (siehe Abschnitt Abtauen).
·Das Gerät in einen wärmeren Raum stellen oder den Raum heizen.
·Sicherstellen, dass die Turen geschlossen ist und die Dichtung korrekt abdeckt.
Eingefrörene Lebensmittel taufen auf. ·Umgebungstemperaturbereich unterhalb der Klimaklasse des Produkts, der Kompressor arbeitet nur setzen.·Das Gerät in einen wärmeren Raum stellen oder den Raum heizen.
·Gefrierschranktür nicht geschlossen. ·Sicherstellen, dass die Turen geschlossen ist und die Dichtung korrekt abdeckt.
WLAN Anzeige blinkt (3 s ein - 1 s aus).·Router ausgeschelt. ·Verbindungsfehlr.·Router einschalten. ·Gerät zurücksetzen (siehe Abschnitt WLAN).

SOLLTE DAS PROBLEM WEITER BESTEHEN, WENDEN SIE SICH BITTE AN DEN KUNDENSERVICE, BESCHREIBEN SIE DIE STÖRUNG KURZ UND GEBEN SIE DIE DATEN DES TYPENSCHILDS IM INNEREN DES KÜHLRAUMS AN.

Geratemodell
- Seriennummer

CONTEUDOS

PT

INFORMAÇAO DE SEGURANÇA 52--52

INSTALAÇÃO 53-53

ROZMÉRY SPOTČEBICE A SKRÍNÉ PRO VESTAVENÍ

ROSIERES RBBS 182 - ROZMÉRY SPOTČEBICE A SKRÍNÉ PRO VESTAVENÍ - 1

ROSIERES RBBS 182 - ROZMÉRY SPOTČEBICE A SKRÍNÉ PRO VESTAVENÍ - 2

VZROKPROBLEM RÉSITEV

Luč v notranjosti se ne prižge.·Ni električega toka.·Električni kabel ni pravlivo priljičen. ·Preverite, Če je aparat morda izklopljen. (gl. Nastavljanje temperature). ·Prepričajte se, da je hišno električno omrežje pod tokom. ·Preverite, da je aktivno.
V hladilinem in zamrzovalnem delu ni dovolj hladno.·Vrata niso zaptra.·Preverite, da tesnilo na vratih dobro tesni.
·Pogosto ste odpirali vrata.·Nekaj Časa ne odpirajte vrat po nepotrebnem.
·Napačna nastavitev temperature.·Preverite nastavitev gumba termostata in nastavljeno temperaturo; Če je možno, znižajte nastavljeno temperaturo (gl. Nastavljanje temperature)
·V obeh deliš je preveć Živil.·Počakajte, da se v hladilinem in zamrzovalnem delu nastavljena temperature stabilizira.
·Temperatura v prostoru je prenizka.·Preverite, Če je temperatura v prostoru znotrajragments, predpisanih za klimatski razred, navenen na tablici s podatki na aparatu (gl. Namestit).
·Zmanjkalo je električega toka.·Elektrčni kabel ni pravlino prklijučen. ·Preverite, Če je aparat morda izklopljen. (gl. Nastavljanje temperature). ·Prepričajte se, da je hišno električno omrežje pod tokom.
Živila v hladilinem delu zamrzujujo.·Napačna nastavitev temperature.·Preverite položaj gumba za nastavljane temperature (gl. Nastavljanje temperature) in, Če je mogće, znižajte nastavljeno stopnjo oz, zvišajte temperaturo.
·Živila se dotikajo zadnje stranice.·Odmaknite Žilva od zadnje stranice v hladinem delu.
·Zamrzanovanje prevelike količine svežich Živil zniža temperaturo v hladinem delu.·Ne prekoracujte najvećje dovoljene količine za enkratno zamrzanovanje (gl. Zamrzanovanje).
Na dnu hladilnegela dela se nabira voda oz. so vidne kapljice.·Morda je zamašena cevka za odtekanje vode pri samodejnm odtaljevanju.·Ocistite cevko z ustrezno palićico ali drugim pripopomockom, da bo lahko voda odtekala.
V predalu za zelenjavo se nabira voda.·Nezadostno krōzenje zraka.·Prepričajte se, da morda na stekleni polici zložena Žilva ne ovirajo krōzenja zraka.
·V predalu shranjeno sadje in zelenjava vsebujejo preveć vlage.·Sadje in zelenjavo zavijte v plastićno folijo, vrećko ali jih shranite v posodo.
Motor dela brez prestanka.·Vrata niso dobro zaptra.·Prepričajte se, da so vrata zaptra in da je tesnilo brezhibno.
·Pogosto ste odpirali vrata.·Nekaj Časa ne odpirajte vrat po nepotrebnem.
·Temperatura v prostoru je zelo visoka.·Preverite, Če je temperatura znotraj predpisanihoha za klimatski razred, navenen na tablici s podatki.
·Ledena obloga je debelejiša od 3 mm.·Nastavite višjo temperaturo v notranjosti aparata. ·Ocistite aparat (gl. poglavje Odtaljevanje).
ZamrznjenaŽivila se tajazo.·Temperatura v prostoru je pod predpisano za klimatski razred vašega aparata. Kompresor se redkokdaj vklopi.·Premaknite aparat v topleši prostor, ali pa prostor ogrevajte.
·Vrata zamrzovalnika so odprta.·Prepričajte se, da so vrata zaptra in da je tesnilo brezhibno.
Lučka wi-fi utripa – 2 sekunde je osvetljena, 1 sekundougasnjena·Ruter je izklopljen. ·Ni povezeave.·Vklopite ruter. ·Resetirajte aparat (gl. Wi-Fi).

CE VAM SAMIM S POMOCJO TEH NAVODIL NI USPELO ODPRAVITI PROBLEMA, SE OBRNITE NA NAJBLIZJI POOBLASCENI SERVIS, TER NAVEDITE VRSTO OKVARE IN PODATKE, KI SO NAVEDENI NA TABLICI S PODATKI V NOTRANJOSTI HLADILNEGA APARATA:

  • Model aparata.
    Serijsko stevilko.
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : ROSIERES

Modell : RBBS 182

Kategorie : Kühlschrank