LLT9VB52U - Kühlschrank ELECTROLUX - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts LLT9VB52U ELECTROLUX als PDF.
Questions des utilisateurs sur LLT9VB52U ELECTROLUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kühlschrank kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch LLT9VB52U - ELECTROLUX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. LLT9VB52U von der Marke ELECTROLUX.
BEDIENUNGSANLEITUNG LLT9VB52U ELECTROLUX
Vi anbefaler, at du folger de rad, der er angivet nedenfor for at spare pa energien.
Modus Fahrenheit / Celsius
Läge für grader Celsius/Fahrenheit
1.2 Algemeneeiligkeit
De deuren verstellen
17. TECHNISCHE GEGEVENS
- SICHERHEITSINFORMATIONEN 254
- SICHERHEITSANWEISUNGEN 256
- UMWELTTIPPS 258
- BESCHREIBUNG DES GERÄTS 258
- INSTALLATION IHRES NEUEN GERÄTES 259
- DISPLAYEINSTELLUNGEN 260
- VERWENDUNG DES SPENDERS 266
- LAGERFUNKTIONEN 269
9.ANSCHLUSS DER WASSERVERSORGUNG 272
10.TASUCH DES FILTERS 273 - INSTALLATION 275
- HINWEISE ZUR TÜRENTFERNUNG 277
13.PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE 279 - REINIGUNG UND PFLEGE 280
15.VOR DER INBETRIEBNAHME 281 - ENTSORGUNG DES GERÄTS 287
- TECHNISCHE DATEN 287
18.GERAAUSCHPEGEL 288
WIR DENKEN AN EUCH
Danke, dass Sie sich für diesen Electrolux-Produkt entschieden haben. Wir haben es derart entwickelt, um eine einwandfreie Leistung für weitere Jahre zu garantieren. Das Gerät weist innovative Technologien auf, die das Leben einfacher machen und mit denen andere Produkte früig nicht aufwarten konnen. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website und:

Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und ServiceInformationen zu erhalten: www.electrolux.com

Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service davon zu gewährleisten: www.electrolux.com/productregistration

Zubehor, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben: www.electrolux.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für ihre Produkte. Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer. Die Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
! Warnungs-/ Sicherheitshinweise.
Allgemeine Informationen und Empfehlungen.
Informationen zum Umweltschutz.
Änderungen vorbehalten.
1. SICHERHEITSINFORMATIONEN
Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller ist nicht damit verantwortlich, wenn eine fehlerhafte Montage oder Verwendung Verletzungen oder Schäden verursacht. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
- Das Gerät kann durch Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/ mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder Anweisungen erhielten, wie das Gerät sicher zu bedieren ist, und welche Gefahren bestehen.
- Das Gerät kann von Kindern zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung benutzt werden, wenn Sie in die sichere Verwendung eingewiesen wurden.
- Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speiten.
- Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne Beaufsichtigung durchführren.
- Halten Sie sãmtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es auf angemessene Weise.
1.2 Allgemeine Sicherheit
-
Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.:
-
Bauernhöfe, Personalkuchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern
-
Für Fälle in Hotels, Motels, Pensionen und anderen wohnungsabhänglichen Räumlichkeiten
-
ACHTUNG: Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im Schrank, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind.
- ACHTUNG: Versuchen, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen.
-
ACHTUNG: Den Kältekreislauf beschädigen.
-
ACHTUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Gerätes keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
- Das Gerät nicht mit Wasserspray oder Dampf reinigen.
- Für die Reinigung ein feuchtes weiches Tuch verwenden. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger Benutzten Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwammchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
- Bewahren Sie in dem Gerät keine explosiven Substanzen, wie Spraydosen mit entzündlichen Treibgasen auf.
- If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
- Ist das Gerät mit einem Eiwürfelbereiter oder einem Wasserspender ausgestattet, füllen Sie diese nur mit Trinkwasser.
- Wenn ein Wasseranschluss vorgesehen ist, verbinden Sie das Gerät nur mit dem Trinkwasseranschluss.
- Der Wasserdruck am Einlass (Mindest- und Höchstdruck) muss zwischen 1 bar (0,1 MPa) und 10 bar (1 MPa) liegen.
- Die neuen, mit dem Gerät mitgelieferten Schlauchsätze sind zu verwenden, die alten Schlauchsätze)dürfen nicht wiederverwendet werden.
-
Befolgen Sie folgende Anweisungen, um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden:
-
Wenn Sie die Türe für längerere Zeit geöffnet halten, kann dies zu einem Temperaturanstieg im Inneren des Geräts führen.
- Reinigen Sie regelmäßig die Oberflächen, die in Kontakt mit Speisen und Abflussystemen kommt.
- Reinigen Sie die Wassertanks, wenn sie 48 Stunden lang nicht verwendet wurden: Spülen Sie das Wassersystem, das an eine Wasserversorgung angeschlossen wurde, wenn das Wasser 5 Tage lang nicht abgeflossen ist.
- Lagern Sie rohen Fisch und rohes Fleisch in passenden Behältern im Eiskasten, sodass diese
Lebensmittel nicht in Kontakt mit anderen Speisen kommt.
- 2-Stern-Fächer für Gefrierprodukte eignen sich zur Lagerung von Fertiggerichten bzw. für Eiscreme und zur Herstellung von Eiswürfeln.
- 1-, 2- und 3-Stern-Fächer eignen sich nicht für das Einfrieren von frischen Produkten.
- Wenn das Kuhlgerät längerere Zeit leer steht, schalten Sie es aus, tauen Sie es ab, reinigen und trocknen Sie es und halten Sie die Tur offen, um einer Schimmelentwicklung im Geräteinneren vorzubeugen.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Installation

WARNING!
Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den Elektroanschluss des Geräts vornehmen.
- Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
- Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht auf und benutzen Sie es nicht.
- Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
- Seien Sie beim Umsetzen des Geräts vorsichtig, Denn es ist schwer. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe.
- Stellen Sie sicher, dass die Luft um das Gerät zirkulieren kann.
- Warten Sie mindestens 4 Stunden, bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen. Dies ist erforderlich, damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann.
- Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähve von Heizkörpern, Herden, Backöfen oder Kochfeldern auf.
Die Geräterückseite muss gegen die Wand gestellt werden. - Stellen Sie das Gerät nicht Dort auf, wo es direktem Sonnenlicht ausgesetzt sein könnte.
- Stellen Sie das Gerät nicht an zu feuchten oder kalten Orten auf, wie z. B. in Nebengebäuden, Garagen oder Weinkellern.
- Wenn Sie das Gerät verschieben möchten, haben Sie esitte an der Vorderkante an, um den Fußboden nicht zu verkratzen.
2.2 Elektrischer Anschluss

WARNING!
Brand- und Stromschlaggefahr.

WARNING!
Achten Sie bei der Aufstellung des Gerätes darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.

WARNING!
Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
Das Gerät muss geerdet sein.
- Stellen Sie sichere, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich andernfalls an eine Elektrofachkraft.
- Schlieben Sie das Gerät unbedingt an eine sachgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
- Achten Sie darauf, elektrische Bauteile (wie Netzstecker, Netzkabel und Kompressor) nicht zu beschädigen.
Wenden Sie sich an den technischen Kundendienst oder eine Elektrofachkraft, um die elektrischen Bauteile auszutauschen.
- Das Netzkabel muss unterhalb des Netzsteckers verlegt werden.
Steen Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie safer, dass der Netzstecker nach der Montage noch zuganglich ist. Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Immer den Hauptsteckerziehen.
2.3 Verwendung

WARNING!
Es besteht Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlag- und Brandgefahr.

Das Gerät enthalt Isobutan (R600a), ein leicht entflammbares Erdgas mit einem hohen Grad an Umweltverträglichkeit. Achten Sie daraufuf, den Kuhlmittelkreis mit dem Isobutan nicht zu beschädigen.
- Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
- Stellen Sie keine elektrischen Geräte (z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn solche Geräte nicht ausdrücklich vom Hersteller für diesen Zweck zugelassen sind.
- Wird der Kältekreislauf beschädigt, stellen Sieitte)sicher,dass esKeine Flammen und Zündquellen im Raum gibt.Belüften Sie den Raum.
- Stellen Sie keine freißen Gegenstände auf die Kunststoffeile des Geräts.
- Legen Sie Erfrischungsgetränke nicht in das Gefrierfach. Dadurch entstehen Druck auf den Getränkebehälter.
Bewahren Sie keine entzündbaren Gase und Flüssigkeiten im Gerät auf. - Laden Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, in das Gerät und stellen Sie solchenicht in die Nähe oder auf das Gerät.
- Berühren Sie nicht den Kompressor oder den Kondensator. Sie sind frei.
- Nehmen Sie keine Gegenstände aus dem Gefrierfach bzw. berühren Sie diese nicht, falls ihre Höhe nass oder feucht sind.
- Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht wieder ein.
- Befolgen Sie die Hinweise auf der Verpackung zur Aufbewährung tiefgekühler Lebensmittel.
2.4 Innenbeleuchtung

ACHTUNG!
Stromschlaggefahr.
Die in thisem Gerät verwendete Lampe ist nur für Haushaltsgeräte geeignet. Benutzen Sie sie nicht zur Raumbeleuchting.
2.5 Reinigung und Pflege

WARNING!
Andernfalls besteht Verletzungsgefahr und das Geräkt können beschädigt werden.
Vor Wartungsarbeiten das Gerät deaktivieren und den Stecker des Anschlusskabels aus der Steckdoseziehen.
Der Kältekreis des Gerätes enthalt Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss von einer qualifizierten Fachkraft gewartet und nachgeführt werden.
Prufen Sie regelmäßig den Wasserabfluss des Geräts und reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei verstopftem Wasserabfluss sammelt sich das Abtauwasser am Boden des Geräts an.
2.6 Entsorgung

WARNING!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
- Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es.
- Entfernen Sie die Tur, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerä einschließlich.
- Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien theses Gerätes sind ozonfreundlich.
Die Isolierung enthalt entsündliches Gas. Für Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung des Gerats wenden Sie sich an die zuständigeCOMMUNALE Behörde vor Ort. - Achten Sie daraufuf, dass die Kühleinheit in der Höhe des Wärmetauschers nicht beschadigt wird.
3. UMWELTTIPPS
Recycleln Sie Materialien mit dem Symbol Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recycleln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Keine Geräte,
die mit dem Symbol gekennzeichnet sind, mit dem üblichen Hausmull entsorgen. Bringen Sie das Gerat zu ihrer ortlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
4. BESCHREIBUNG DES GERÄTS

Kuhlschrank
Mittlere Variable Temerperatur-Lade

Gefrierfachr
Hinweis: Aufgrund der fortwährenden Verbesserung unsers Produkts kann Ihr Gerät leicht von jenem auf der Abbildung abweichen, die Funktionen sind sind aber dieselben.
1 Eisbereiter
2 Multiflow
3 Luftfilter
4 Wasserfilter
5 Flip-Up-Ablage
6 Unterschiedeablage
7 Linke Glasablage
8 Rechte Glasablage
9 Gemüsefachabdeckung aus Glas
10 Linkes Frischefach
11 Rechts Frischefach
12 Linker Snack-Bereich
13 Rechter Snack-Bereich
14 Linker oberer fixierter Behälter
15 Linker unterer fixierter Behälter
16 Kippbehalter
17 Weinregal
18 Milchbehölter Flex 2/3
19 Turbehalter Flex 1/3
20 Turbehalter Flex 2/3
21 Schleptürtechnik
22 Flaschenfach
23 Linkes mittleres Scharnier
24 Rechtes mittleres Scharnier
25 MultiSwitch/MultiChill divider
26 MultiSwitch/MultiChill drawer
27 Obere Gefrierschrankschublade
28 Gefrierkorb
29 Gefrierteiler
30 Bedienoberfläche
31 Padle
32 FlexiSpace-Bedienoberfläche
33 Eierablage
Hinweis: Um eine effiziente Nutzung des Produkts zu gewährleisten, setzen Sieitte alle Ablagen, Regale und Körbe an den darauf vorgesehenen Stellen ein.


Das Gerät wird in Frankreich verkauft. Entsprechend den Vorschriften in thisem Land muss das Gerät mit einer speziellen Vorrichtung ausgestattet sein (siehe Abbildung), die im unteren Fach des Kühraums angebracht ist und den kaltesten Bereich des Kühraums anziegt.
5. INSTALLATION IHRES NEUEN GERÄTES
In thisem Abschnitt wird erklart, wie das Gerät vor der ersten Nutzung installiert wird. Wir empfehlen, dass Sie die folgenden Hinweiselesen.

WARNING!
Für eine fachgerechte Installation muss das Gerät auf einer ebenen Fläche aus hartem Material aufgestellt werden, die dieselbe Höhe aufweist, wie der der Rest des Bodens. Die Fläche sollte hart genug sein, um einen vollständig gefüllten Kühlschrank/TRagen zu konnen, rund 250kg.

| Klasse Das Symbol Umgebungstem- peratur (°C) | |
| Tempertaur- erweiterung | SN +10 to +32 |
| Gemäßigt N +16 to +32 | |
| Subtropisch ST +16 to +38 | |
| Tropisch T +16 to +43 | |
Ausrichtung des Geräts
Für eine ordnungsgemäße Austrich-tung und um Vibrationen zu vermeidenverfügt das Gerät über verstellbare FüBeim Vorderbereich.itte richten Sie dasGerät aus, indem Sie diese Anweisungenbefolgen:
- Rollen Sie den Kuhlschrank an die richtige Stelle.
- Drehen Sie verstellbaren Fuß (mit ihren Fingern oder einem passenden Schraubenschlussel), bis sie den Boden berühren.
- Kippen Sie den vorderen Bereich um etwa 10 - 15 mm nach hinter, indem Sie die Fuß um einen bis zwei Drehungen verstellen. Dadurch schreiben sich die Turen von selbst.
- Wenn Sie Ihr Gerät bewegen wollen, denken Sie daran, dass Sie die Fuß nach oben drehen, damit das Gerät rolten kann. Installieren Sie das Gerät neu, wenn Sie es wieder zurückstellen.


WARNING!
Die Rollen sollenn
nur für Vorwärts- und
Rüchlwärtsbewegungen verwendet
werden. Eine Seite wärtsbewegung des Kuhlgerats kann den Boden und auch die Rollen beschädigen.
Anpassung der Turen
- Sowohl die linken als auch die rechten Türen sind mit verstellbaren Achsen ausgetattet, die sich in den unteren Scharnieren befinden.
- Vor der Anpassung der Türen stellen Sieitte sicher, dass das Gerät gerade steht.itte sehen Sie om vorigen Kapitel „Ausrichtung des Gerats". Wenn Sie bemerken, dass die Türen nicht gerade ausgerichtet sind, verstellen Siedas Scharnier mit einem Inbusschluss und drehen Sie es in Uhrzeigerrichtung, um die Tur anzubeben und gegen den Uhrzeigersinn, um die Türe zu senken, in den Spalt setzen Sie dann einen E-Ring ein.

Belüftung des Geräts
Um die Effizienz des Kühlsystems zu gewährleisten und um Energie zu sparen, ist es notwendig, für eine angemessene Belüftung rund um das Gerät zu sorgen, damit die Abwärme entweichen kann. Aus thisem Grund sollenn Sie rund um den Kühschrank genugend Platz{lassen. Dieder Bereich
6. DISPLAYEINSTELLUNGEN
Alle Funktionen und Kontrollvorgänge sind von einem Kontrollpaneel aus zugänglich, das sich auf der Tur des Kühlschranks befindet. Die Einstellungen der mittleren Lade werden aber eigens innerhalb der Lade vorgenommen. Ein Feld mit Touchbedienungselementen und einem digitalen Dplay erlauben die einfache und intuitive Einrichtung des Geräts.
sollte dann mit keinen Gegenständen verstellt werden, die die Luftzirkulation beeinflussen konnen.

Vorschlag: Um einen ordnungsgemänen Betrieb zu erhögbaren, halten Sie die Distanzen ein, die in der Grafik ober gezeigt werden.

Hinweis! Es reicht, wenn Sie kurz auf die Touchtasten drücken. Die Ausführung des Befehls erfolgt, wenn Sie den Finger von der Tastenehmen, nicht wenn die Taste gedrückt wird. Sie sollen keinen Druck auf das Tastenfeld ausüb.itte sehen Sie dazu in den diesbezüglichen Abschnitten der Bedieungsanleitung fur weitere Hinweise nach.


VORSICHT!
Die eingestellte Temperatur ist die Durchschnittstemperatur im gesamten Kuhlraum. Die Temperatur innerhalb eines einzelnen Faches kann von den Werten am Display abweichen, abhängig davon, wie viel und wo Sie Lebensmittel lagern. Die tatsächliche Innentemperatur des Gerats wird auch durch eine hohe oder niedrige Raumtemperatur beeinflusst.
1 Frostgefroren
Beschleunigt die Eingefriergeschwindigkeit der Lebensmittel Verwenden. Sie diese Funktion, wenn Sie mehrere Gegenstände gleichzeitig ins Gefrierfach einräumen. Deaktiviert sich automatisch nach 12 Stunden.
2 Timer für kühle Getränke
Kühlt ein Getränk innerhalb des Gefrierfachs sehr rasch. Zum Aktivieren drücken Sie die Cold Drink Timer-Taste. Ein Zeitwert wird angezeigt (in Minuten), der durch die Tasten +/- i angepasst werden kann. Ein Signal ertont, wenn die Zeit festgelegt wurde. Der Zeitbereich liegt zwischen 20-45 Minuten, in Intervallen von 5 Minuten. Getränke frieren, wenn die Temperatur zu niedrig oder der Timer zu lange eingestellt wurden.

ACHTUNG!
Wenn Sie den Cold Drink-Timer verwenden, stellen Sie sicher, dass sie die Getränke aus dem Fach herausnehmer, wenn das Signal ertont. Getränke
mit Kohlensäure konnen
explodieren, wenn sie zu lange im Gefrierschrank belassen werden.
3 Eisbereiter
Drücken und halten Sie die Taste 3 Sekunden bedrückt, um den Eisbereiter auf- oder abzudrehen. Wenn die Lampe leuchtet, ist der Eisbereiter aktiv. Wenn die Lampe nicht leutet, ist der Eisbereiter nicht aktiv und produziert kein Eis. Im abgedrehten Zustand kann weiterhin Eis ausgegeben werden, solange sich Eis im Behälter befindet. Wenn der Eisbereiter deaktiviert ist und Eis ausgegeben wird, leuchtet die Lampe.
4 Verriegeln
Die Lock-Taste kann verwendet werden, um das Display zu sperren und zuverhindern, dass es in bestimmtenSituationen verwendet wird, Drucken undhalten Sie die Taste fur 3 Sekunden zumAktivieren/Deaktivieren. Im gesperrtenzustand konnen keine Änderungenam Display vorgenommen werden. DieAusgabe von Eis und Wasser ist dahernicht möglich. Die Lampeblick und ein gut hörbares Signal ertont.
5 Tur offen
These Lampe leuchtet, wenn die Turen geöffnet sind. Wenn eine Tur 5 Minuten oder länger geöffnet ist, ertont ein Alarm und das Display ist beleucht, bis die Turen geschlossen werden. Durch das Drucken einer beliebigen Taste wird der Alarm vorübergehend abgeschaltet. Stellen Sie sicher, dass keine Lebensmittel den Turbereich blockieren.
6 Wasserfilter ersetzen
Das Display leuchtet alle 6 Monate oder dann, wenn der Filter ersetzt werden muss. Ersetzen Sie den Filter und drücken und halten Sie 3 Sekunden lang „Wasserfilter zusücksetzen" gedrückt, um die Warning auf dem Display zu deaktivieren. Siehe „Filtertausch" für weitere Informationen.
7 Luftfilter ersetzen
Das Display leuchtet alle 6 Monate oder dann, wenn der Filter ersetzt werden muss. Ersetzen Sie den Filter, drücken und halten Sie 3 Sekunden lang „Luftfilter zusücksetzen“, um die Warnung auf dem Display zu deaktivieren. Siehe „Filtertausch" für weitere Informationen.
8 Wasser
Drucken Sie die „Wasser“-Taste, damit Wasser ausgegeben wird. Ein Lämpchen leuchtet oberhalb der aktiven Funktion.
9 Würfel
Drucken Sie die Taste „Würfel" um Eiswürfel auszugeben. Ein Lämpchen leuchtet oberhalb der aktiven Funktion.
10 Cru
Durch das Drücken der Taste „Crush" wird Crush-Eis ausgegeben. Ein Lämpchen leuchtet oberhalb der aktiven Funktion.
11 Einkaufen gemacht
Quick Chill erhöglich es, Lebensmittel im Kühlschrank rasch zu kühlen. Verwenden Sie diese Funktion, wenn Sie mehrere Dinge gleichzeitig in den Kühlschrank einräumen. Deaktiviert sich nach 6 Stunden.
12 Zurücksetzen des Wasserfilters
Nach dem Tausch des Wasserfilters drucken und halten Sie die Taste 3 Sekunden zum Zurücksetzen.
13 Zurücksetzen des Wasserfilters
Nach dem Tausch des Wasserfilters drucken und halten Sie die Taste 3 Sekunden zum Zurücksetzen.
14 WLAN-Verbindung

Drucken und halten Sie die Taste für 3 Sekunden zum Aktivieren/Deaktivieren der Drahtlosverbindung. Wenn die LED leuchtet, ist das Gerät verbunden.
Wenn die LED blinkt, wird das Gerät verbunden oder initialisiert.
Wenn die LED erloschen ist, ist auch das WLAN ausgeschaltet.
1. WLAN-VERBINDUNG EINRICHTEN
In thisem Kapitel wird beschreiben, wie Sie den intelligenten Kuhlschrank mit dem WLAN-Netzwerk und anschließend mit Ihr Hem Mobilgerät verbinden.
Mit dieser Funktion konnen Sie Benachrichtigungen empfangen und den Kühlschrank von Ihrem Mobilgerät aus steuern und überwachen.
Frequenz 2,412 - 2,472 GHz
Protokoll IEEE 802.11b/g/n
Damit Sie mit dem GerätSAMTliche Funktionen und Services nutzen konnen, benötigen Sie:
- 2,4 GHz-WLAN- Heimnetzwerk mit aktiver Internetverbindung.
- Ein mit dem WLAN-Heimnetzwerk verbundenes Mobilgerät.
1.1 Installation der Anwendung „My Electrolux Kitchen“
Wenn Sie den Kühlschrank mit der Anwendung verbinden möchten, halten Sie sich in unmittelbarer Höhe des Geräts mit Ihr Mobilgerät (Android oder iOS) auf. Stellen Sie sicher, dass Ihr Mobilgerät mit dem gleichen WLAN-Netzwerk verbunden ist, dem Sie ihren Kühlschrank hinzufugen möchten.
- Gehen Sie zum entsprechenden App Store auf Ihr Gemär.
- Laden Sie die App „My Electrolux Kitchen" herunter und installmenten Sie sie.
- Offnen Sie die Anwendung. Wahlen Sie Land und Sprache aus und melden Sie sich mit Ihrer E-Mail-Adresse und Ihrrem Password an. Sofern Sie noch kein Konto besitzen, erstellen Sie ein neues nach den Anweisungen in „My Electrolux Kitchen".
1.2 WLAN-Verbindung des Kühlschranks konfigurieren
-
Drücken Sie die Taste „Geräte“ ( ) im Menu und anschließend auf das Symbol „Gerät“ hinzufugen “üf der Anzeige.
-
Wahlen Sie, Kühlschrank" aus der Geräteliste aus und tippen Sie auf "WEITER".
- Folgen Sie den Anweisungen der App, um zu Ihr dem Kuhlschrank zu gelangen. Die App wird Sie auffordern, das WLAN des Kuhlschranks mithilfe Ihres Mobilgerats zu aktivieren.
- Halten Sie das WLAN-Symbol auf Ihrem Kühlschrank 3 Sekunden lang gedrückt, bis Sie einen Signatton horen - dadurch wird das WLAN aktiviert.

- Nach etwa 45 Sekunden wird auf der Anzeige des Kühlschranks, AP angezeigt und der{nachste Schritt in der App kann vorgenommen werden.

- Folgen Sie den Anweisungen in der App, um ihren Kühlschrank mit ihrem WLAN zu verbinden. Wahlen Sie für Android-Geräte das WLAN-Netzwerk Ihres Geräts aus der ↓Droppn-Liste aus.
Bei einem iOS-Gerät gehen Sie zu den „EINSTELLUNGEN" und wahren das WLAN-Netzwerk Ihres Geräts aus (beginnend mit „AJ-“), und kehren Sie zur App zurück.
- Wenn der Kühlschrank verbunden wurde, hört das WLAN-Symbol auf zu blinken und leuchtet dauerhaft. Die Anzeige zeigt anschließend wieder ihre eingestillten Temperaturen an. Folgen Sie den Anweisungen in der App, um die Registrierung abzuschreiben und weisen Sie Ihr Kühlschrank einen Namen zu.
Herzlichen Glückwunsch! Ihr Kühlschrank ist nun mit der „My Electrolux Kitchen" App verbunden. Um ihren Kühlschrank über die App zu steuern oder zu überwachen, öffnen Sie die App undändern die Einstellungen wunschgemäß. Alarme und Benachrichtigungen erfolgen automatisch.
1.3 WLAN-Verbindung des Kühlschranks deaktivieren / zurücksetzen
- Sie konnen die WLAN-Verbindung vorübergehend deaktivieren, indem Sie die WLAN-Taste 3 Sekunden lang gedrück halten. Das WLAN-Symbol wird ausgeschaltet und es ertont ein Signalton. Sobald die WLAN-Verbindung deaktiviert ist, müssen Sie die Taste erneut 3 Sekunden lang gedrück halten, um die Verbindung automatisch wiederherzustellen.

- Sie konnen die WLAN-Konfiguration zusammen, indem Sie die WLAN-Taste und die Taste „Wasserfilter zusammen“ zusammen 10 Sekunden lang gedrückt halten. Sobald die Konfiguration zusammen ist, ertont ein Signatton und der Kühlschrank keht zu ihren eingestellen Temperaturen zusammen. Um die Verbindung wiederherzustellen, müssen Sie alle Schritte aus Abschnitt 1.2 „WLAN-Verbindung des Kühlschranks konfigurieren“ wiederholen. Alternativ kann dies auch über die App erfolgen.


HINWEIS
Kontrollfunktonen und Alarme sind modellabhängig.
Alarmeldungen
Hochtemperaturanzeige
Ein Anstieg der Temperatur im Gefrierraum (zum Beispiel aufgrund eines Stromausfalls) wird wie folgt angezeigt:
- Durch eine blinkende Kontrollampe HI auf dem entsprechenden Display des Faches
- Der Alarm ertont alle 10 Sekunden, bis eine Reaktion erfolgt.
Um den Alarm zurückzusetzen, drucken Sie eine beliebige Taste oder öffnen Sie die Tur.
- Das akustische Signal wird abgeschelt
- Das Display zeigt die hochste erreichte Temperatur 10 Sekunden lang an. Danach zeigt sie wieder die eingestellte Temperatur an.
Wenn sich der Zustand nach 60 Minuten nicht bessert, kontaktieren Sieitte ein authorisiertes Servicecenter.
Wasserfilter
Wenn die Lampe leuchtet, muss der Wasserfilter getauscht werden. Wechseln Sie den Wasserfilter alle 6 Monate oder
dann, wenn 450 Liter Wasser ausgegeben wurden. Zum Zurücksetzen drücken und halten Sie die Taste 3 Sekunden lang. Ein Signal ertont nach dem Zurücksetzen.
Luftfilter
Wenn die Lampe leuchtet, muss der Luftfilter ersetzt werden. Wechseln Sie den Luftfilter alle 6 Monate. Zum Zurücksetzen drücken und halten Sie die Taste 3 Sekunden lang. Ein Signal ertont nach dem Zurücksetzen.
Tur
Wenne eine Türe fünf Minuten oder länger offen gelassen wurde, ertont ein Alarm und die Lampe „Tür offen" leuchtet auf dem Display. Der Alarm kann deaktiviert werden, indem Sie die Tür schlieben oder eine beliebige Tas Das Kontrollpanel kehrt wieder in den normalen Zustand zurück, wenn die Türe geschlossen wurde.
Fehlercode
Ein Alarmsignal ertont, wenn der Nutzer eine Auswahl trifft, die nicht zur Verfugung stehen.
Modus Fahrenheit / Grad Celsius
Drücken und halten Sie die Taste +/- 5 Sekunden lang.

Anschließlich erfolgt ein Bestätigungston und am Display erscheint die Temperatureinheit. Auch der Temperaturbereich ändert sich.
Präsentations-Modus
Durch das Drücken von + (Gefrierschrank) und - (Kuhlschrank) für eine Dauer von 10 Sekunden aktiviert sich der Präsentationsmodus.
Ab Erkennung de 10-sekündigen Haltens
-Aktiviert sich das Icon ,Demo"
- Spielt einen Bestätigungston ab
- Durch das Drücken von + (Gefrierschrank) und - (Kühlschrank) für eine Dauer von 10 Sekunden aktiviert sich der Präsentationsmodus.
-Aktiviert sich das Icon ,Demo"
- Spiel den Ton für Abbruch ab

WARNING!
Verwenden Sie die Multiswitch-Lade nicht, um frische Produkte zu lagern, weil diese Gegenstände gefrieren konnten und so Obst und Blattgemüse beschädigt werden konnten.
Verwendung der MultiSwitch-Steuerung
Die Lade begibt sich automatisch in einen gespernten Zustand, um eine ungewollte Bedienung zu vermeiden. Um die Einstellungen der Lade zuändern, muss sie zuerst entspert werden. Zum Entsperren drücken und halten Sie die ENTRIEGELN -Taste 3 Sekunden lang. Ohne weitere Aktionen wird der Gesperrt-Modus nach 10 Sekunden wieder aktiviert.

WARNING!
Lagern Sie keine Glasflaschen in der MultiSwitch-Lade, wenn sie Temperatureinstellung im Gefrierschrank in den Modi Fleisch/Meeresfrüchte bzw. Kalte Getränke befindet. Das Glas kann brechen und zersplttern, wodurch Verletzungsgefahr besteht.
Gefrierschrank:
2 Um die Temperatur in der Lade zuändern, wenn Sie der Gefrierschrank
im Temperatur-Modus befindet, verwenden Sie das Display an der Vordertur. Durch eine Veränderung der Temperatur auf dem Display wird auch die Temperatureinstellung der Lade verändert Und jene des Tierfkuhlers:
Kuhlschrank:
3 Durch die Auswahl von Fleisch und Fisch wird die Temperatur auf -2^ gesetzt. Ein Ton ertont, um die Auswahl zu bestätigten. Verwenden Sie die Einstellung für eine kurzzeitige Lagerung. Fleisch, das länger als zwei Tage aufbewahrt werden soll, sollene eingefroren werden.
4 Durch die Auswahl von Kalte Getränke wird die Temperatur der Lade auf 0^ gestellt. Ein Ton ertont, um die Auswahl zu bestätigen.
5 Durch die Auswahl von Feinkost/ Snacks wird die Temperatur der Lade auf 3^ gesetzt. Ein Signal ertont, um die Auswahl zu bestätigen.
6 Durch die Auswahl von Keller wird die Temperatur der Lade auf 7^ gesetzt. Ein Signal eront, um die Auswahl zu bestätigten.


WARNING!
Verwenden Sie die Multiswitch-Lade nicht, um frische Produkte zu lagern, weil diese Gegenstände gefrieren konnten und so Obst und Blattgemüse beschädigt werden konnten.
Verwendung der MultiSwitch-Steuerung
1 Die Lade begibt sich automatisch in einen gespernten Zustand, um eine ungewolte Bedienung zu vermeiden. Um die Einstellungen der Lade zuändern, muss sie zuerst entsprert
werden. Zum Entsperren drucken und halten Sie die ENTRIEGELN -Taste 3 Sekunden lang. Ohne weitere Aktionen wird der Gesperrt-Modus nach 10 Sekunden wieder aktiviert.

WARNING!
Lagern Sie keine Glasflaschen in der MultiSwitch-Lade, wenn sie die Temperatureinstellung im Gefrierschrank in den Modi Fleisch/Meeresfrüchte bzw. Kalte Getränke befindet. Das Glas kann brechen und zersplttern, wodurch Verletzungsgefahr besteht
Kühlschrank:
2 Durch die Auswahl von Fleisch und Fisch wird die Temperatur auf -2^ gesetzt. Ein Ton ertont, um die Auswahl zu bestätigten. Verwenden
Sie die Einstellung für eine kurzzeitige Lagerung. Fleisch, das länger als zwei Tage aufbewahrt werden soll, sollte eingefroren werden.
3 Durch die Auswahl von Kalte Getränke wird die Temperatur der Lade auf 0^ gestellt. Ein Ton ertont, um die Auswahl zu bestätigen.
4 Durch die Auswahl von Feinkost/ Snacks wird die Temperatur der Lade auf 3^ gesetzt. Ein Signal ertont, um die Auswahl zu bestätigen.
5 Durch die Auswahl von Keller wird die Temperatur der Lade auf 7^ gesetzt. Ein Signal eront, um die Auswahl zu bestätigten.
7. VERWENDUNG DES SPENDERS
7.1 Verwendung des Eisbereiters nach der Installation
Bevor Sie den Eisbereiter das erste Mal in Betriebnehmen, mussen Sie das Wasserversorgungssystem entlüften. Die Luft in neuen Rohrleitungen kann bewirken, dass während zwei oder drei Eisbereitungszyklen kein Eis produziert wird. Wird das System nicht gesplült, können die ersten Eiwürfel auch trüb aussehen oder einen unangenehmen Geschmack haben.
7.2 Entlüftung des Wasser versorgungssystems
- Beginnen Sie mit dem Befüllen des Systems, indem Sie ein Trinkglas gegen den Spender drücken.
- Halten Sie das Glas solange in dieser Stellung, bis Wasser aus dem Spender fließt. Das kann rund 90 Sekunden dauern.
- Lassen Sie das Wasser etwa 4 Minuten lang weiterlaufen, um Verunreinigungen aus dem System und den Installationsverbindungen zu spulen (unterbrechen Sie den Vorgang nur kurz, um das Glas zu leeren).

Spender

HINWEIS
Der Wasserspender hat eine integrierte Abschaltvorrichtung, die den Wasserstrahl nach 3 Minuten unterbricht. Um diese Vorrichtung zusückzusetzen, müssen Sie nur den Betätiger des Wasserspenders wieder freigeben.

HINWEIS
Nach den ersten 750 ml bleibt das Wasser auf Raumtemperatur, bis sich der Tank wieder aufgefüllt hat und genugend Zeit verstrichen ist, um die nachsten 750 ml Wasser zu kühlen. Kann bis zu 8 Stunden zum Abkühlen benötigen.
7.3 Betrieb und Pflege des Eisbereiters
Nachdem die Kuhl-Gefrierkombination ordnungsgemäß installiert wurde und die Kuhlung über mehrere Stunden lief, kann der Eisbereiter innerhalb von 24 Stunden Eis herstellen Der Eisbereiter füllt den Behälter von hinten auf. Geben Sie etwas Eis aus, um zu erzwingen, dass das Eis weiter vorne in den Behälter vordrangt. Dadurch füllt sich der Behälter vollständig.
7.4 Eisbereiter und Kapazität de Speicherbehalters
Der Eisbereiter sollte alle 24 Stunden rund 1 Kilogramm Eis erzeugen. Der Eisbehalter hat eine Kapazitat von rund 1,6 Kilogramm Eis.
7.5 Ein- und Ausschalten des Eisbereiters

ACHTUNG
Der Eiswürfelbereiter ist ab Werk eingeschaltet, damit er sofort nach der Montage des Kühlschranks die Produktion aufnehmen kann. Wenn es nicht möglich ist, die Wasserversorgung anzuschreiben, stellen Sie die Ein-/Aus-Funktion des Eisbereiters auf „Aus". Anderfalls kann es zu einem lauten Gerausch durch das Ventil des Eisbereiters kommt, wenn er ohne Wasser betrieben wird.
Die Eiszubereitung wird durch die Ein-/ Aus-Funktion auf dem Kontrollpanel gesteuert. Dadurch kann der Eisbereiter ein- und ausgeschaltet werden.

HINWEIS
Der Eisbereiter verfügt auch über einen eingebauten Führer aus Kunststoff, der die Eisproduktion unterbricht, wenn der Behälter voll ist. Der Führerarf nicht dazu verwendet werden, den Eisbereiter manuell anzuhalten.

ACHTUNG
Durch das Deaktivieren des Eisbereiters wird die Eisproduktion gestopt. Bereits bestehendes Eis kann allerdings noch ausgegeben werden,ebinso Wasser.

ACHTUNG
Gelegentlich kann es vorkommen, dass Sie ungewöhnlich keine Eiswürfel im Behälter sehen.
Das kann bei einem normalen Betrieb vorkommen. Sollte diese Phenomen ofter auftreten, kann dies ein Hinweis auf geringen Wasserdruck oder auf die Notwendigkeit eines Filtertausches sein. Da der Filter gegen Ende seiner Lebensdauer mit kleinen Teilchen verstopt ist, wird weniger Wasser an den Eisbereiter weitergegeben. Wenn der letzte Tausch bereits sechs Monate oder länger zurückliegt, ist ein Tausch fällig. Leitungswasser schlechter Qualität kann dazu führen, dass der Filter ofter getauscht werden muss.

ACHTUNG
Chemikalien, die von einer defekten Wasserenthaltartungsanlage freigesetzt werden, konnen zu Schaden am Eisbereiter führen.
7.6 Tipps fur den Eisbereiter/ Spender
-
Wenn der Kühlschrank nicht an eine Wasserleitung angeschlossen ist oder sie abgedreht ist, drehen Ste den Eisbereiter ab, wie im vorgen Abschnitt beschrieben.
Die folgenden Gerausche sind normal, wenn der Eiswurfelbereiter in Betrieb ist: -
Der Motor lauft.
-Eis fällt in den Behälter - Das Schlieben und Öffen des Wasserventils
-
Fließendes Wasser
-
Wenn spontan große Mengen Eis benötigt werden, sollen den Eiwürfel am besten direkt aus dem Eiwürfelbehälter entnommen werden.
- Bei zu langer Lagerung konnen die Eiswürfel einen unangenehmen Geschmack entwickeln. Leeren Sie deshalb den Eisbehälter wie unter beschrieben.
- Wenn Sie Eiwürfel ausgegeben möchte, ist es normal, dass auch eine keine Elsstücke besteht sind.
Um Spritzen zu vermeiden, geben Slezuerst die Eiswürfel in das Glas und anschließend das Getränk. - Es ist normal, dass das Eis bis zur Kante des Behalters reicht.
7.7 Reinigen des Eiswürfelbereiters
Reinigen Sie den Eisbereiter in regelmäßigen Abständen, vor allem, bevor Umziehen oder vor demUrlaub.
- Schalten Sie den Eiswürfelbereiter aus.
- Entfernen Sie den Behälter, indem Sieihn einfach gerade herausziehen.
- Entleeren Sie den Behälter und reinigen Sieihn vorsichtig mit mildem Haushaltsreiniger. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder aggressive Reiniger. Nicht in der Spulmaschine waschen! Spulen Sie mit klarem Wasser nach.
- Lassen Sie den Eisbehälter vollständig trocknen, bevor Sieihn wieder in das Gefriergerät einsetzen.
- Setzen Sie den Eisbehälter wieder ein, Schalten Sie den Eisbereiter ein.
Den Eisbehälter,müssen Sie in folgenden Fällen aus- und wieder einbauen:
- Bei einem längeren Stromausfall (eine Stunde oder länger) kann es vorkommen, dass die Eiswürfel im Behälter schmelzen und zusammenfrieren, wenn die Stromzuführ wieder hergestellt ist, dadurch wird der Spender-Mechanismus blockiert.
- Der Eisspender wird nicht regelmäßig genutzt. Die Eiswürfel frieren dann im Eisbehälter zusammen und blockieren den Spendermechanismus.

Entfernen des Eis-Behalters
Entfernen und schütteln Sie den Eisbehälter, damit sich die Eiswürfel losen oder reinigen Sie den Behälter wie oben beschrieben.

ACHTUNG
Verwenden Sie unter keinen Umständen einen Eisstecher oder andere spitze Hilfsmittel um das Eis auseinanderzubrechen. Der Eisbehälter und der Spendermechanismus konnen dadurch beschädigt werden. Um feststeckendes Eis zu losen, verwenden Sie warmes Wasser. Bevor Sie den Behälter wieder einsetzten, stellen Sie sicher, dass er vollkommen trocken ist.

ACHTUNG
Wenn Sie den Behälter entfern oder wieder einsetzte, vermeiden Sie es, die Schnecke im Behälter zu drehen. Wenn die Schnecke unabsichtlich bewegt wird, richten Sie sie wieder aus, indem Sie sie in 45-Grad-Bewegungen (siehe unter) drehen, bis der Eisbehälter wieder in den Antriebsmechanismus passt. Ist die Förderschnecke nicht richtig ausgerichtet, wenn Sie den Behälter einsetzen, so erhalten Sie nur noch gestoßenes Eis vom Eisspender. Es kann auch vorkommen, dass die Frischetür nicht richtig schließt, wodurch warme Luft in das Fach strömmt.

Anpassen der Eisbehälter-Förderschnecke
8. LAGERFUNKTIONEN

ACHTUNG
Um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeinden, behandeln Sie die geharteten Glasregale vorsichtig. Sie konnen plottlich brechen, wenn sie eingeschnitten, zerkratzt oder starken Temperaturschwankungen ausgesetzt sind. Die Glasflächen sollen den Raumtemperatur aufweisen, bevor Sie sie reinigen. Nicht in der Spülmaschine waschen.

HINWEIS
Die Ausstattung ist modellabhängig.
Die Positionen des Regals konenn leicht je nach Bedarf angepasst werden. Die Ablagen haben einen Montagerahmen, der in die Schieren auf der Rückseite eines jeder Abteils einrastet.
8.1 So können Sie die Position eines Regals verändern
- Lebensmittel aus dem Gerätnehmen.
- Heben Sie den vorderen Bereich an und ziehen Sie das Regal hersus.
- Schieber Ben Sie die Haken des Montagerahmens in die Schlitze der gewünschten Position.
- Senken Sie die Ablage und sie rastet in der neuen Position ein.
Zur Anpassung des Flip-Regals:
- Entfernen Sie Lebensmittel von der Ablage.
- Heben Sie die rechte Seite der Ablage nach oben und drücken Sle sie nach links in Richtung des Eisbereiters.

Flip-Regal
Zur Anpassung des Unterschubfachs/der Flip-Ablage:
- Drücken Sie die vordere Hälfte nach hinten in Richtung des hinteren Bereichs des Kühraums, bis diehintere Häfte nach unten fälltm dann drucken Sie weiter die vordere Hälfte der Ablage zurück unter den hinteren Bereich der Ablage.

Flexi-Regal
- Wenn sich die vordere Hälfte vollständig unterhalb der hinteren Hälfte befindet, haben Sie den vordere Ablage an, um sie nach oben zu klappen in Richtung des hinteren Bereichs des Kühlfachs.

Flexi-Regal
8.2 Schubladen
Ihr Kuhlschrank ist mit verschiedenen Schubladen ausgestattet.
Auto-Tastelock Gemüsefächer (mit automatischer Feuchtigkeitsüberwachung)
In diesen Schubladen bleibt Ihr Obst und Gemüse sowie andere frische Produkte besonderss frisch. Diese Fächer sind mit einer automatischen Feuchtigkeitskontrolle (mit tauschbarer Membran) auf der Seite jeder Frischefachs ausgetattet, die sich unter eine Abdeckung befindet. Bestellen Sie eine Erssatz-Membran unter www.electrolux.com.
Zur Entfernung der Auto-Feuchtgkeits-Kontrollmembran:
- Suchen Sie die Abdeckung für die Feuchtigkeitskontrolle im hinteren Bereich.
- Ziehen Sie die Abdeckung ab.
- Ziehen Sie die Abdeckung in Richtung des hinteren Bereichs des Kühlfachs und entfern den Sie sie.
- Waschen Sie die Feuchtigkeitsmembran mit Wasser und Seife.
- Bringen Sie die Abdeckung wieder an, indem Sie in umgekehrter Reihenfolge vorgehen. Führn Sie diese Schritte bei beiden Frischefächern durch.

Ausschalten der Auto-Feuchtigkeit Kontrolle der Membran

HINWEIS
Der Hersteller empfeht, die Feuchtigkeitsmembran nicht zu tauschen, wenn sie nicht beschädigt ist. Ersatzmembranen findet man unter www.electrolux.com
Um die Tastelock-Schublade zum Reinigen zu entfernen, befolgen Sie diese Schritte:
- Ziehen Sie die Schublade bis zum Anschlag hersus.
- Hebien Sie die Front leicht an und entfernen Sie die Lade.

Entfern der Utra-Fresh-Lade
Tastelock - zusückliegende Snack-Laden
These Laden sind ideal zur Lagerung von Fleisch und Käse (Feinkostprodukte).
Zum Öffnen: Schieben Sie die Abdeckung darüber, damit Sie Zugang zu den Laden haben.

Öffnen der Snack-Zone Zurückliegende Snack-Laden
Um einen Turbehälter eine Schiene entlang zu schieben:
- Kippen Sie den Behälter, damit die Rückseite des Behalters nicht mehr mit der Tur verbunden ist, die Haken aber noch eingerastet sind.
- Schieben Sie den Behälter in die gewünschte Position.
- Nun wieder nach unten drucken.
Um den Turbehälter auf einer anderen Schiene zu befestigen:
- Heben Sie die Behälter an, damit sich der Haken lost.
- Bewegen Sie den Behälter an die gewünschte Position.
- Drucken Sie den Haken in die Schiene.

Custom Flex-Türbehälter
8.3 Funktionen des Tiefkühlers (je nach Modell unterschiedlich)

Gefrierfach-Lade
Zum Entfernen der oberen Gefrierlade:
- Offnen Sie das Tiefkuhlfach vollständig.
- Nach oben und nach draußenziehen, um die obere Tiefkuhlade zu entfern.
In umgekehrter Reihenfolge vorgehen, um die Laden wieder einzusetzen.

ACHTUNG
Es befinden sich Räder an der Unterseite der Lade. Stellen Sie sicher, dass sich alle Räder auf den entsprechenden Schieren befinden. Wenn die Lade nicht richtig ausgerichtet ist, kann es zu Problemen mit der Türe kommt.

HINWEIS
Wenn der Korb nicht auf Halteklammern ruht, lassst sich die Schublade nicht richtig schreiben.
Zur Entfernung des Korbs:
- Offnen Sie das Tiefkuhlfach vollständig.
- Heben Sie den Korb an und entfernen Sieihn.
In umgekehrter Reihenfolge vorgehen, um die Laden wieder einzusetzen.
8.4 Trennstege
Greifen Sie auf den unteren Trennsteg undziehen Sie ihn leicht nach oben, um ihn in eine andere Position zu bringen. (Der Trennsteg kann nicht entfernt werden.)

Unterer Korbteiler aus Plastik
9. ANSCHLUSS DER WASSERVERGUNG
Wasserzulauf-Set
Zur Montage des Wasserzulaufs die folgenden Teile prufen.


ACHTUNG!
Um die Gefahr eines elektrischen Schlages, der tölich sein kann oder zu ernsthaften Verletzungen führt, trennen Sie den Kühlschrank von der Stromversorgung bevor Sie eine Wasserleitung an den Kühlschrank anschließen.
- Beim Installieren der Wasserleitungen darauf auf achten, dass sie nicht in der Nähe warmer Flächen verlegt werden.
- Mit dem Wasserfilter wird das Wasser nur „gefilters“; Bakterien oder Keime werden dadurch nicht beseitigt.
- Reicht der Wasserdruck fur den Betrieb des Eisbereiters nicht aus, lessen Sie von einem Fachbetrieb
eine zusätzliche Wasserdruckpumper installieren.
- Die Filterlebensdauer hangt vom Verwendungsgrad ab. Wir empfehlen einen Filterwechsel mindestens alle 6 Monate (sehen Sie unter „Tausch des Filters" nach).
- An jeder Rohr-/Schlauchverbindung mit Dichtband für zusätzliche Dichttheit sorgen.
- Der Wasserschlauch muss an eine Kaltwasserleitung angeschlossen werden.
Montage
Anschluss an Wasserleitung


- Entfernen Sie die Plastikkappe vom Wasserleitungseingang.


- Nach der Montage des Kühlschranks und der Wasserleitung stellen Sie am Bedienfeld [WASSER] ein und warten Sie 1-2 Minuten, bis das Wasser in den Wassertank gelaufen ist und Sie Wasser zapfen.
10. TASUCH DES FILTERS
10.1 Luftfilter (wahlen Sie Modelle aus)
Der Wasserfilter befindet sich im Kuhlraum oben rechts.
10.2 Tausch des Luftfilters (Taste Guard)
Um eine optimale Filterung der Gerüche zu erreichen, wechseln Sie den Filter alle sechs Monate (Luftfilter ersetzen auf dem Display zeigt, dass nach 6 Monaten der Filter gewechselt werden sollente).
- Entfernen Sie die Luftfilterabdeckung, indem Sie die Unter- und Oberseite der Abdeckung zusammen und entfern den Sie sie.
- Entfernen und entsorgen Sie den alten Filter.
- Packen Sie den neuen Filter aus und halten Sie in das GehäuseGLEiten. Die offene Seite (Kohlenstoffmedium) des Filters solle auf der Seite des Luftzugangs (Loch) im Multiflow sein.
- Setzen Sie die Filterabdeckung wieder auf, indem Sie die Seiten
zusammendrücken und halten Sie die Abdeckung wieder einrasten.
- Drücken und halten Sie Taste "Luftfilter zusücksetzen" auf dem Display drei Sekunden lang. Wenn die Anzeige erlischt, wurde der Status zusückgesetzt.

10.3 Bestellung von Ersatz-Luftfiltern
Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile. Wenden Sie sichitte an den autorisierten Kundendienst.
10.4 Wasserfilter
Der Kühlschrank ist mit einem Wasserfiltersystem ausgestattet. Der Wasserfilter filtert das gesamte Trinkwasser des Wasserspenders und das Wasser für die Eisproduktion. Der Wasserfilter befindet sich im Kühlraum oben rechts.
10.5 Austausch des Wasserfilters
Tauschen Sie die Wasserfilter alle sechs Monate, um eine möglichst hohe. Wasserqualität zu erhalten Wasserfilter ersetzen auf dem Display zeigt an, wenn der Filter nach einer Standardmenge Wasser (473 Liter) getauscht werden muss.
Wurde der Kühlschrank eine Zeit lang nicht verwendet (z.B. bedingt durch einen Umzug), sollen den Sie den Filter tauschen, bevor Sie das Gerät wieder in Betriebnehmen.
Zum Entfernen: Ziehen Sie die Abdeckung nach vorne und sie lost sich ab, was Ihnen Zugang zum Filter ermöglich.
Zum Wiedereinsetzen: Drücken Sie die Abdeckung wieder auf die Auskleidung und drücken Sie sie nach hinten ins Fach. Die Filterabdeckung rastet dann wieder ein.

10.6 Bestellung von Ersatz-Wasserfilte
Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile. Wenden Sie sichitte an den autorisierten Kundendienst.
Wasserfilter ersetzen:
Sie brauchen die Wasserversorgung nicht unterbrechen, um den Filter auszuwechseln. Kleinere Wassermengen, die während des Wechsels austreten, konnen weg gewischt werden.
- Drehen Sie den Eisbereiter ab, die Taste Eisbereiter drücken und halten, bis das Display nicht mehr beleuchtet ist.
- Drucken Sie den vorderen Teil der Filterabdeckung nach unten. Die Abdeckung kippt nach unten und Sie haben Zugang zum Wasserfilter.
- Entfernen Sie den alten Filter, indem sieihn um 90 Grad gegen den Uhrzeigersinn (nach links) drehen.
- Ziehen Sie die alte Wasserfilterpatrone gerade aus dem Gerät und entsorgen Sie diese.
- Ersetzen Sie die Filterpatrone. Lassen Sie den Filter ins Gehäuse gleiten, bis er auf einer horizontalen Linie mit dem Griffende ist.
- Leicht nachinnen auf den Filter drücken, während Sieihn im Uhrzeigersinn drehen. Der Filter bewegt sich dann selbst beim Drehnen nachinnen. Drehen Sie den Filter um 90 Grad, bis der Filter und dass Griffende eine horizontale Linie bilden. Wenn der Filter richtig sitzt, ist ein leichtes Klicken zu horen.
- Drücken Sie ein Trinkglas gegen den Betätiger des Wasserspenders und prufen Sie das Filtergehause auf Leckstellen. Es ist normal, wenn beim Entlüften des Systems ein Spritzen und Sprühen auftritt.
- Lassen Sie 3-4 Minuten lang Wasser ausgegeben. Es kann notwendig sein, den Behälter einige Male auszuleeren.
- Drehen Sie den Eisbereiter aus, indem Sie die Taste Eisbereiter drücken und halten und warten, bis das Display zu leuchten beginnen.
- Drücken und halten Sie die Taste Reset Wasser-Filter drei Sekunden lang auf dem Display. Wenn der Indikator nicht mehr leuchtet, wurde der Status des Wasserfilters zusückgesetzt.
- Setzen Sie die Filterabdeckung auf und bringen Sie sie zum Einrasten.
11. INSTALLATION

ACHTUNG
Siehe die Kapitel zur Sicherheit.
Notwendiges Werkzeug:

6mm Imbusschluss
Buchse (8mm)
Schraubenschlüssel
Einstellbar. 38 befestigt Schrauben- Schraubenenschlussel schlussel
These Bedienungsanleitung versorgt
Sie mit allgemeinen Installations- und Bedienungsanleitungen für diese Modell.
Wir empfehlen, einen Profi zur Installation des Kühlschranks heranzuziehen.
Verwenden Sie ihren Kühlschrank nur für den bestimmungsgemänen Gebrauch, wie in der Bedienungsanleitung beschrieben.
Bevor Sie den Kühlschrank in Betriebnehmen, befolgen Sie diese ersten Schritte.
11.1 Benutzer-Standort
Wahlen Sie einen Platz, der sich nahe einer geerdeten, nicht-GFCI Steckdose befindet. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel oder einen Verteiler.
- Wenn möglich stellen Sie den Kühlschrank nicht im direkten Sonnenlicht auf und nicht zu nahe bei einer Spülmaschine oder anderen Wärmequellen.
- Der Kühlschrank muss auf einem ebenen Untergrund installiert werden, der das Gewicht des gefüllten Kühlschranksträgt.
- Für Gerätegen mit automatischem Eiswürfelbereiter sollen ein Wasseranschluss zur Verfügung stehen.

WICHTIG
Stellen Sie den Kühlschrank nicht an Orten auf, an denen die Temperatur außerhalb des Bereiches zwischen 10^ und 43^ liegt. Der Kompressor ist dann nicht in der Lage, für die notwendigen Temperaturen im Innenraum zu sorgen. Halten Sie das Luftungsgitter unter an den Vorderseite ihrer Kuhl-Gefrierkombination frei. Für den ordnungsgemüssen Betrieb Ihres Kühlschranks muss immer
eine ausreichende Luftzirkulation gewährleistet sein.
11.2 Installation
Stellen Sie sicher, dass für eine leichtere Montage, ausreichende Luftzirkulation, die Wasseranschlüsse und elektrische Anschlüsse die entsprechenden Abstände und Freiräume eingehalten werden.
Seiten & oberer Bereich 40 mm
Zurück 30 mm

HINWEIS
Wenn der Kuhlschrank mit dem Turscharnier in Richtung Wand ausgerichtet ist, achten Sie auf zusätzlichen Platz, damit die Tur下面小编 geöffnet werden kann.

11.3 Türoffnung
Stellen Sie den Kühlschrank so auf, dass er sich in Reichweite einer Arbeitsfläche befindet, um Lebensmittel leichter entnehmer zu konnen. Für eine bestmögliche Verwendung der Laden und Körbe sollte der Kühlschrank derart ausgerichtet sein, dass diese vollständig geöffnet werden konnen.
11.4 Ausrichtung des Innenraums und Ausrichtung der Turen (falls notwendig)
Richtlinien für die endgültige Positionierung Ihres Kühlschranks:
- Alle vier Fußdecken des Schranksmüssen eben auf dem Boden stehen.
- Der vordere Bereich sollte leicht erhöht sein, um sicherzustellen, dass die Turen gut und dicht schlieben.
Die Türen sollen auf gleicher Höhe und ebenfalls gerade ausgerichtet sein.
These Bedingungen lessen sich durch Anheiten oder Senken der einstellbaren vorderen Rollen erfüllen.
Kuhlschrank über die vorderen Rollen waagrecht ausrichten:
- Offnen Sie die Lades des Gefrierschranks ein weniger.
- Senken Sie die Anti-Kipp-FüBe, sodass beide den Boden berühren. Wenn Sie den Boden berühren, passen Sie die FüSe mit einer Zange an.
Zum Erhöhen: Drehen Sie den Fuß im Uhrzeigersinn.
Zum Senken: Drehen Sie den Fuß gegen den Uhrzeigersinn.
- Stellen Sie sicher, dass der Schrank auf allen Seiten gut uns stabil stehen.

Letzte Anpassungen bei der Turhöhe:
- Offnen Sie die Lade des Gefrierfachs, um Zugang zum unteren Scharnier zu erhalten.
- Mit einem Umbusschluss (6 mm) können Sie Veränderungen am Scharnier vornehmen.
- Passen Sie die Höhe durch Drehen in oder gegen den Uhrzeigersinn an. Durch Drehen im Uhrzeigersinn setzen sich die Tur, Durch ein Drehen gegen den Uhrzeigersinn setzen sich die Tur. Werksmäßig wird das Gerät auf die niedrige Höhe eingestellt.

11.5 Flipper-Mittelstrebe
Passen Sie die Mittelstrebe für einen perfekten Anschluss mit dem Schienenfuhrer an, indem Sie sicherstellen, dass die Strebe senkrecht zur Frischtetür steht. Sollte sich der Schierenfuhrer nicht an der richtigen Position befinden, könnte es sein, dass sich die Türe nicht ordnungsgemäß schließen{lsst.

12. HINWEISE ZUR TÜRENTFERNUNG
12.1 Zum Passieren enger Durchgänge
Wenn der Kühlschrank nicht durch den Eingangsbereich passt, konnen Sie die Turen entfern. Messen Sie zuerst die Türoffnung.
TürausbauVBoreiten:
- Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker aus der Steckdose gezogen wurde.
- Entfernen Sie alle Nahrungsmittel aus den Fächern und schreiben Sie die Türen.
Zum Entfernen der Turen:
- Öffnen Sie die Tur um 90^ .
- Entfernen Sie alle 5 Kreuzschlitzschrauben vom oberen Scharnier und haben Sie die Tur an.

- Ziehen Sie die Turscharniere leicht mit einem Stift nach. Dies erreicht den Wiedereinbau.
- Nehmen Sie die obere Scharnierverkleidung ab.

- Entfernen Sie alle elektrischen Anschlüsse, die von der Tur zur Scharnierabdeckung laufen.

- Ziehen Sie sanft an der Wasserleitung, um Sie von der Türe zu entfernen.

HINWEIS
Lassen Sie beim Ziehen am Wasserschlauch große Sorgfalt walten, damit der Schauch nicht knickt.


HINWEIS
Rund 1,2 Meter Wasserschlauch mussen aus der Tur gezogen werden.
- Entfernen Sie alle Bolzen (8 mm) von beiden oberen Scharnieren.

- Um Zugriff auf das untere Scharnier zu erhalten, müssen Sie die Laden herausziehen. Schrauben Sie die drei unteren Scharnierschrauben auf und halten Sie das Scharnier nachinnen gleiten,ziehen Sie an der Tur, damit sie sich vom oberen Scharnier lost.

Enfernung des unteren Scharniers

WICHTIG
Geben Sie acht, dass die Turen nicht ungehindert umfallen konnen. Es besteht Verletzungsgefahr und auch die Turen konnen beschadigt werden.
- Zum Wiedereinsetzen der Tur umgekehrt vorgehen.

ACHTUNG
Stellen Sie sicher, dass die Wasserleitung durch die LÖcher offen beim Wasserspenderbereich passen. Es befindet sich auch eine Metallummantelung auf dem Schlauch, um Schäden zu vermeiden, wenn das Scharnier daran reibt. Diese Metallummantelung muss wieder an der richtigen Stelle angebracht werden (solange der Schlauch noch nicht in Berührung mit dem Scharnier kommt).

HINWEIS
Wenn Sie den Wasserschlauch und die obere Scharnierabdeckung wieder einsetzen, lessen Sie Vorsicht walten, um sicherzustellen, dass der Schlauch nicht knick.
Wenn beide Turen wieder an ihrer angestammten Stelle sind, stellen Sie sicher, dass sie ausgerichtet sind (sehen Sie für weitere Informationen im Abschnitt Installation nach) und setzen Sie die obere Scharnierabdeckung wieder auf.
12.2 Zur Entfernung der MultiSwitch/MultiChill-Lad
- Lade vollständig öffne
- Korb aus der Lade entfernen.
- Gurt im vorderen Bereich der Lade öffnen und entfernen.
- Drücken Sie die Clips und halten Sie die Schnie an den Clips vorbeigleiten, um die Lade komplett Herauszunehmen.
- Beim Wiedereinsetzen in umgekehrter Reihenfolge vorgehen.

12.3 Entfern der Gefrierfach-La

WICHTIG
Die Lade ist schwer. Lassen Sie beim Anheben Sorgfalt walten.
- Offnen Sie die Lade undziehen Si esie vollständig hereus.
- Nehmen Sie die Gefrierschubladen heraus.
-
Entfernen Sie den Unterkorb.
-
Im Kuhlraum drücken Sie die beiden Laschen an beiden Seiten ein.
- Entfernen Sie die Lade mit Halterung und Schieber.

12.4 Wiedereinsetzen der Gefrierfach-Lade
- Platzieren Sle die Lade mit Halterung und Schieber im Fach bis zum Einrasten.
- Korb austauschen.

HINWEIS
FürweitereAnweisungen SieAbschnittLagerfunktionen.
13. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
13.1 Energiesparhinweise
Wir empfehlen zum Energiesparen folgende Tipps einzuhalten.
- Halten Sie die Türe nicht zu langle geöffnet, um unnötigen Energieverlust zu vermeiden.
- Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht zu nahe an Hitzequellen steht (Direktes Sonnenlicht, Elektroherd oder Kochgerät).
- Stellen Sie die Temperatur nicht kälter als notwendig ein.
- Legen Sieittekeine warmen Lebensmittel oder dampfende Flüssigkeiten in den Kuhlschrank.
- Stellen Sie das Gerät an einem gut belufteten Ort auf, der keine zu hohe Feuchtigkeit aufweist.itte im Abschnitt Installation Ihres neuen Gerats nachsehen.
- Abbildung 1 unter "Beschreibung des Geräts" zeigt, wie die Laden und Regale richtig angeordnet werden. Nehmen Sie hier keine Änderungen vor, weil es sich hierbei um die energieeffizienteste Lösung handelt.
13.2 Hinweise für die Kuhlung frischer Lebensmittel
- Legen Sie keine—heißen Lebensmittel in de Kuhl- oder Gefrierraum, die innere
Temperatur steigt dadurch, wodurch der Kompressor stärker belastet wird und dadurch auch mehr Energie benötigt.
- Decken Sie die Lebensmittel ab,** besonderss dann, wenn sie sehr geruchsintensiv sind.
- Legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass die Luft um sie zirkulieren kann.
13.3 Hinweise für die Kuhlung
- Fleisch (alle Sorten): Verpacken Sie Fleisch in einem Frischhaltebeutel und legen Sie diesen auf die Glasablage über der Gemüseschublade. Befolgen Sie immer die Lagerzeiten und halten Sie sich an die Datumsangaben des Herstellers.
- Gekocht Speisen, kalte Gerichte, etc: Sie sollen abgdeckt werden und können auf einem beliebigen Regalboden platziert werden.
- Obst und Gemüse: Diese Lebensmittel sollen in einer speziellen Frischelade aufbewahrt werden.
Butter und Kase: Sollten in luftdichter Plastikfolie verpackt werden. - Milchflaschen: Sollten einen Deckel haben und in den Türegalen aufbewahrt werden.
13.4 Hinweise zum Einfrierten
- Lassen Sie das Gerät bei der ersten Inbetriebnahme oder wenn das Gerät einige Zeit nicht benutzt wurde, mindestens 2 Stunden lang eingeschaltet, bevor Sie Lebensmittel in den Gefrierraum hineingeben.
- Teilen Sie die Speisen in keine Einheiten auf, damit sie vollständig gefrierten können und taugen Sie immer nur jene Menge auf, die Sie auch verwenden.
- Wickeln Sie die Speisen in Alufolie oder Plastikfolie ein, die luftundurchlüssig sind.
- Verhindern Sie, dass frische, nicht gefrorene Speisen mit gefrorenen Speisen in Berührung kommt, damit sich Letztere nicht erwärmen.
- Tiefgekühte Produkte können Frostschäden an der Haut erzeugen, wenn Sie direkt nach der Entnahme konsumiert werden.
- Es wird empfohlen, jeder gefrorene Speise mit einer Datumsetikette zu verstehen, damit Sle über die Aufbewahrungszeit Beschcheid **
13.5 Hinweise für die Lagerung von gefrorenen Speisen
- Stellen Sie sicher, dass die Nahrungsmittel vom Lebensmittelhändler korrekt gelagert wurden
- Aufgetaute Lebensmittel verderben sehr}schnell und eignen sich nicht fur ein erneutes Einfrieren. Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkuhlkestverpackung sollte nicht übersritten werden.
13.6 Ausschalten des Geräts
Wenn das Gerät für einen längeren Zeitraum ausgeschaltet werden muss, sollen den folgenden Schritte befolgt werden, um Schimmelbildung auf dem Gerät zu vermeiden.
- Entnehmen Sie alle Lebensmittel
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
- Reinigen Sie den Innenraum sorgfältig.
- Stellen Sie sicher, dass alle verkeilt sind und offen bleiben, damit die Luft zirkulieren kann.
14. REINIGUNG UND PFLEGE
Aus hygienischen Gründen sollen das Gerätinnen und außen regelmäßig alle zwei Monate gereinigt werden.

VORSICHT!
Während der Reinigung sollte das Gerät nicht an der Netzversorgung angeschlossen sein. Stromschlaggefahr! Bevor Sie das Gerät reinigen, drehen Sie es ab undziehen Sie den Stecker aus der Dose.
Außerre Reinigung
Um das Gerät in gutem Zustand zu halten, sollen den Sie es regelmäßig reinigen.
- Wischen Sie die digitale Anzeige mit einem sauberen, weichen Tuch ab.
-
Sprühen Sie Wasser auf das Reinigungstuch oder direkt auf die Geräteoberfläche. Das Unterstützung eine gleichmäßige Verteilung der Feuchtigkeit auf der Oberfläche.
-
Reinigen Sie die Turen, die Griffe und die Oberflächen mit einem milden Reinigungsmittel und wischen Sie die Teile mit einen weichen Tuch trocken.

VORSICHT!
- Verwenden Sie keine rauen Objekte, da diese die Oberfläche zerkratzen konnten.
- Verwenden Sie keine Verdünnungsmittel, keine Autoreinigungsmittel, keine atherischen Ole oder Scheuermittel sowie organische Lösungsmitte wie Benzen zur Reinigung. Dadurch kann die Oberfläche zerkratzen und das Gerät Feuer fangen.
Reinigung des Geräteinnenraums
- Der Innenraum des Kühlschranks sollte regelmäßig gereinigt werden. Am ein
fachsten ist die Reinigung, wenn fremde gewidmet lebensmittel im Kühlschrank aufbewahrt werden. Wischen Sie das Innere des Kühlschranks mit einem schwachen Lösungsmittel aus (Soda-Bicarbonat) und spulen Sie die Oberflächen dann mit einem ausgewirgenen Schwamm oder Tuch ab. Komplett trocken wischen, bevor Sie die Regale und Körber wieder einsetzen. Trocknen Sie alle Oberflächen und entfernbaren Teile gründlich ab.
-
Obwohl sich theses Gerät automatisch abtaut, kann es sein, dass sich eine Frostschrift an der Innenseite ansetzt, wenn die Tur Häufig geöffnet wird oder zu lange offensteht. Wenn die Eisschrift zu dick ist, warten Sie bis die Lebensmittelvorräte gering sind und gehen Sie wie folgt vor:
-
Entfernen Sie bestehende Lebensmittel und Körbe, trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung und halten Sie die Türen offen stehen. Sorgen Sie furr ausreichend Belüfung, um den Abtauprozess zu beschleunigen.
- Wenn der Abtauvorgang abgeschlossen ist, reinigen Sie ihren Tiefkühler wie oben beschreiben.

VORSICHT!
Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände zum Entfernen von Reif und Eis im Gerät. Erst wenn das Innere des Geräts komplett trocken ist, sollte das Gerät wieder aufgedreht und an die Stromversorgung angeschlossen werden.
Reinigung der Dichtungen
Achten Sie darauf, dass die Türdichtungen sauber bleiben. Klebrige Lebensmittel und Getränke können dazu führen, dass die Dichtungen am Gehäuse kleben und beim Öffnen der Tür zerreißen. Reinigen Sie die Dichtung mit einem milden Spülmittel und warmem Wasser. Nach der Reinigung gründlich abspulen und trocknen setzen.

VORSICHT!
Erst, wenn die Turdichtungen vollig trocken sind, sollte das Gerät wieder aktiviert werden.

WARNING
Die LEDarf nicht durch den Kundengetauscht werden! Wenn die LED beschadigt ist, Kontaktieren Sie die Helpline fur weitere Unterstützung.
15. VOR DER INBETRIEBNAHME
| Anliegen Möglicher Grund Gewöhnliche Lösung | ||
| Automatischer Eisbereiter | ||
| Der Eisbereiter produziert kein Eis. | • Der Eisbereiter ist abgeschaltet. | • Drehen Sie den Eisbereiter auf. Für den Frischnahrungs-Eisbereitet, drücken Sie ein Mal die Ein-/Aus-Taste. |
| • Der Kühlschrank ist nicht an die Wasserleitung angeschlossen oder das Wasserventil ist nicht geöffnet. | • Schreiben Sie die Einheit an die Wasserversorgung an und stellen Sie safer, dass das Ventil geöffnet ist. | |
| • Die Wasserversorgungsschlauch ist geknigt | • Stellen Sie safer, dass der Zulaufschaucht nicht geknicht wird, wenn das Gerät wieder an die Wand geschoben wird. | |
| • Der Wasserfilter sitzt nicht richtig. | • Entfernen Sie den Wasserfilter und setzen Sieihn wieder neu ein. Stellen Sie safer, dass er ordnungsgemäß und vollständig einrastet. | |
| • Der Wasserfilter ist möglicherweise verstopft. | • Wenn nur weniger oder gar kein Wasser abgegeben wird, oder wenn der Filter sechs Monate oder äther ist, dann sollen er getauscht werden. | |
| Der Eisbereiter produziert nicht genüglich Eis. | · Der Eisbereiter produziert weniger Eis als erwartet. | · Der Eisbereiter produziert etwa alle 24 Stunden 1 Kilogramm frisches Eis, abhängig von den Nutzungsbedingungen. |
| · Der Wasserfilter ist möglicherweise verstopft. | · Wenn weniger Wasser als normal abgegeben wird, oder wenn der Filter sechs Monate oder äther ist, dann sollte er getauscht werden. | |
| · Der Zulaufschlauch ist geknicht. | · Stellen Sie sicher, dass der Zulaufschlauch nicht geknicht wird, wenn das Gerät wieder an die Wand geschoben wird. | |
| · Der Wasserdruck ist sehr gering. Der Schließungs- und Öffnungsdruck ist zu gering (nur Brunnenwasserversorgung). | · Lassen Sie den Schließungs- und Öffnungsdruck der Wasserpumpanlage erhöhen (nur Brunnenwasserversorgung). | |
| · Die Umkehrsmoseanlage befindet sich in der Regenerationsphase. | · Der Druck von Umkehrsmosesystemen kann in der Regenerationsphase unter 1,37 bar (20 psi) fallen. | |
| Die Eiswürfel sind aneinander festgefroren. | · Eiswürfel werden nicht*häufig genug verwendet oder es liegt seit geraumer Zeit eine Unterbrechung der Stromzufuhr vo. | · Entfernen Sie den Eisbehälter und werfen Sie das Eis weg. Der Eisbereiter wird einen neuen Eisvorrat herstellen. Das hergestellte Eis sollte mindestens zwei Mal proWoche verwendet werden, damit die Eiswürfel nicht aneinander festfrierten. |
| · Die Eiswürfel sind hohl(Schalen mit Wasser innerhalb). Die hohlen Würfel brechen im Behälter und Wasser lauft auf das bestehende Eis, wodurch es dann zu einem Zusammenfrieren kommt. | · Das passiert im Allgemeinen davon, wenn der Eisbereiter nicht genügdend Wasser erhält. Das geschieht im Normalfall, wenn der Wasserfilter verstop-ft ist oder die Wasserzufuhr unterbrochen wird. Ersetzen Sie de Wasserfilter. Wenn das keine Lösung des Problems bringt, überprüfen Sie, ob das Wasserventil eventuell nicht ganzt aufgedreht wurde, oder ob der Zulaufschlauch geknicht ist. | |
| Spender (Eis & Wassser) | ||
| Der Spender gibt kein Eis ab. | · Im Behälter ist kein Eis vorhanden. | · Sehen Sie im Abschnitt „Der Eisbereiter produziert kein Eis“ nach. |
| · Die Tür des Kühlschranks ist nicht vollständig geschlossen. | · Stellen Sie safer, dass die Türen des Kühlschranks vollständig geschlossen sind. | |
| · Die Spendertast wurde zu lange gedrück und der Motor ist überhützt. | · Der Überlastungsschutz des Motors wird dann wieder deaktiviert und Eis kann ausgegeben werden. | |
| Der Eisspender ist blockiert. | · Aufgrund seltener Benutzung, Temperaturschwankungen und/oder Stromausfälle ist das Eis geschmolzen und um die Förderschnecke herum festgefroren. | · Entnehmen Sie den Eisvorratsbehälter, taugen Sieihn ab, und entleeren Sieihn. Reinigen Sie den Behälter, wischen Sieihn trocken, und setzen Sieihn wieder ein. Wenn neues Eis bereitet wird, ist der Sponder betriebsbereit. |
| · Zwischen dem Eisbereiter und der Rückseite des Eisbehalters sind Eiwürfel eingeklemmt. | · Entfernen Sie die eingeklemmten Eiwürfel. | |
| Der Spender gibt kein Wasser ab. | · Der Wasserfilter sitzt nicht richtig. | · Enfernen Sie den Wasserfilter und setzen Sieihn wieder ein. Besitzen Sie den Puresoure Ultra II, stellen Sie safer, dass Sieihn richtig drehen, bis er stehenbleibt und sich das Griffende in einer vertikalen Position befindet. |
| · Der Filter ist verstopft. | · Ersetzen Sie die Filterpatrone. Stellen Sie safer, dass Sie sie richtig drehen, bis sie stehen bleibt und sich das Griffende in einer vertikalen Position befindet. | |
| · Der Hahn für die Wasserversorgung ist geschlossen. | · Drehen Sie den Wasserhahn der Hausinstallation auf. Siehe PROBLEM-Spalte AUTOMATISCHER EISBERITER. | |
| Anliegen Mölicher Grund Gewöhnliche Lösung | ||
| Das Wasser ist nicht kalt genug. | Wenn warmes Leitungwasser durch den Filter rant und in das Wasserversorgungssystem eintritt, wird das gekühnte Wasser durch den Spender gespresst. Wenn das gekühnte Wasser aufgebraucht wurde, dauert es eine Stunden, bis das frisch ersetzte Wasser wieder auf eine kühlere Temperatur abgesenkt wird. | Fügen Sie einer Schale oder einem Behälter Eis bei, bevorsie das Wasser ausgeben.Hinweis: Nur die ersten 750 ml sind gekühlt. |
| Das Wasser hat einen schlechten Geruch/Geschmack. | Das Wasser wurde für einen längeren Zeitraum nicht abgelassen.Das Gerät ist nicht ordnungsgemäß an die Kaltwasserversorgung angeschlossen. | Lassen Sie 10-12 Gläser Wasser herunter und schätten Sie es weg, um die Wasserversorgung zu erneuern.Schließen Sie das Gerät an die Kaltwasserleitung für die Küche an. |
| Öffnen und Schlieben von Turen und Schubladen | ||
| Die Tür(en) schließt(en) nicht. | Eine Tür wurde zu fest zugeschlagen, sodass die andere sich leicht geöffnet hat.Die Kühlschrank ist nicht waagerecht ausgerichtet. Sie wackelt wenn sie geringfällig bewegt wird.Das Gerät berührt eine Wand oder einen Schrank. | Schließen Sie beide Turen vorsichtig.Stellen Sie safer, dass der Untergrund eben und fest ist und das Gewicht des Kühlschranks/TRagen kann.Wenden Sie sich an einen Fachmann, um den Boden zu begraden.Stellen Sie safer, dass der Untergrund eben und fest ist und das Gewicht des Kühlschranks/TRagen kann.Wenden Sie sich an einen Fachmann, um den Boden zu begraden.Reinigen Sie die Türdichtungen und die Oberflächen mit Seifenwasser, um Fett und Schmutz zu beseitigen Reinigen Sie den Spender dann mit einem feuchten Tuch.Sehen Sie sich die Dichtungen an und vergewissern Sie sich, dass sie sauber sind. |
| Überprüfen Sie Dichtungs-oder Gehäuseoberfläche nach störenden Elementen. | ||
| Die Schubladen können nur mit Mühe geöffnet oder geschlossen werden. | Die Lebensmittel berühren die Abstellfläche über der Schublade.Die Gleitschienen der Schubladen sind verschmutzt. | Entfermen Sie die oberste Schicht an Gegenständen in der Schublade.Vergewissern Sie sich, dass die Schulade korrekt eingesetzt wurde.Reinigen Sle die Schublade sowie die Gleitrollen. Siehe Pflege und Reinigung |
| Reinigung des Kühlschranks | ||
| Der Kompressor arbeitet nicht. | Das Gerät wird abgetaut.Der Netzstecker ist gezogen.Eine Sicherung ist durchgebrannt, oder ein Schutzschalter wurde ausgelöst.Stormausfall. | Dies ist bei Kühlschränken mit Abtau-Automatik ein normaler Vorgang. Der Abtauvorgang wird regelmäßig ausgeführrt und dauert ca. 30 Minuten.Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker ordnungsgemäß eingesteckt ist.Uberprüften/Ersetzen Sie die Sicherung mit einem 15-Ampere-Zeitsicherung.Setzen Sie den Unterbrecher wieder zurück.Uberprüften Sie die Gehäuse-lampen. Wenden Sie sich an ihren Energieversorger. |
| Das Kuhl-Gefriergerät schaltet zu oft ein oder lauft zu lange. | Der variable Geschwindigkeitskompressor ist darauf ausgelegt, 100 Prozent der Betriebszeit zu laufen, außer während des Enteisungsvorgangs. Manchmal lauft er schneller, wie zum Beispiel nach einem Enteisungsvorgang. | Dieser Verhalten des Kompressors ist vollig normal. |
| Digitales Display zum Einstellen der Temperatur | ||
| Die digitalen Temperaturanzei-gen zeigen einen Fehler an. | Das elektronische Regelsystem hat ein Leistungsproblem erkannt. | Konatkieren Sie den Electrolux-Kundendienst für weitere Unterstützung. |
| Wasser/Feuchtigkeit/Eis im Kühlraum | ||
| Auf den Wänden im Innern des Kühlraums sammelt sich Feuchtigkeit an. | Das Wetter ist feucht und heißt.Mittelstrebe | Die Eisbildung und das Schwitzwasser im Innern führen zu.Anpassung der Mittelstrebe.(Siehe „Anpassen der Mittelstrebe" im Abschnitt Installation.) |
| Auf der Unterseite der Schublad-enabdeckung sammelt sich Wasser an. | Gemüse enthalt Feuchtigkeit und gibt diese ab. | Es ist nicht unüblich, wenn Feuchtigkeitan der Unterseite der Abdeckung ansammelt.Beide Gemüsefächer verfü-gen über eine automatische Feuchtigkeitskontrolle, um sich automatisch und die schwankenden Feuchtigkeitsniveauaus anzupassen, ohne dass es zu zusätzlicher Kondensation oder Austrocknung innerhalb der Gemüsedächer kommt. Wenn Sie ein Übermaß an Feuchtig-keit feststellen, sehen Sie nach, ob die Feuchtigkeits-membran eventuell bes-chädigt ist und tauschen Sie sie bei Bedarf aus. |
| Auf dem Boden der Schublade sammelt sich Wasser an. | Gewaschenes Gemüse und Obst tropft in die Schublade ab. | Trocknen Sie die Lebensmitteln vor dem Einlagen in die Schublade.Wasseransammlungen auf dem Boden der Schublade sind normal. |
| Wasser/Feuchtigkeit/Eis außerhalb des Geräts | ||
| Auf der Außenseite des Kühraums oder zwischen den Türen sammelt sich Feuchtigkeit an. | Das Wetter ist feucht. Bei feuchtem Wetter ist das durchaus normal. Wenn die Luftfeuchtigkeit abnimmt, sollte die Feuchtigkeit nicht mehr auftreten. | |
| Lebensmittel/Getränke im Frischhaltefach/in der Multi-Switch-Schublade | ||
| Lebensmittel gefrieren. | Die Temperatur ist zu hoch eingestellt.Der Temperatursensor wird durch Lebensmittel abgedeckt (direkt innerhalb der Frischhaltezone).Lebensmittel verdecken die Luftschlitze. | Stellen Sie die Temperatur höher ein.Stellen Sie safer, dass der Sensor genugend Luftzufuhr hat.Sorgen Sie für den nötigen Abstand zwischen den Luftschlitzen und den Lebensmitteln. |
| Timer für kühle Getränke | ||
| Die Getränke gefrieren. | Die Temperatur ist zu niedrig eingestellt.Der Timer wurde zu langle eingestellt. | Stellen ie die Temperatur höher.Reduzieren Sie die Zeit des Timers je nach Bedarf. |
16. ENTSORGUNG DES GERÄTS
Der Kühlschrank wurde aus recyclingfähigen Materialien gefertigt. Das Produkt muss gemäß den geltenden Vorschriften vor Ort entsorgt werden. Das Gerät enthalt eine keine Menge an Kühlmittel (R600a) in der Kühleinheit. Zu ihrer Sicherheitlesen Sieitte den Abschnitt „Das Kühlmittel und die Gefahr von Feuer" in dieser Bedienungsanleitung, bevor Sie das
Gerät verschrotten.itte schneiden Sie das Stromkabel ab, um das Gerät unbrauchbar zu machen und entfern den Sie die Dichtungen sowie den Schließmechanismus.Geben Sie acht auf das Kuhlsystem und beschädigen Sie es nicht, indem Sie den Kuhlmittelbehälter durchlochem, die Verschlauchung biegen oder die Oberfläche zerkratzen.
| Korrekte Entsorgung des Produkts | |
| Das Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung weist das Gerät als ein Produkt aus, das nicht in den Hausmüll gehört. Übergeben Sie daher das alte Gerät den zuständigen Sammelstellen für die Wiederverwertung von elektrischen und elektronischen Geräten. Durch vorschriftsmäßige Entsorgung des Produktes tragen Sie dazu bei, schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden, die durch eine nicht fachgerechte Entsorgung des Produktes verursacht werden. Weitere Informationen über das Recycling diesen Geräts erhalten Sie bei den örtlichen Behörden, beim zuständigen Abfallentsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. |
17. TECHNISCHE DATEN
| Abmessungen |
| Höhe 1782 mm |
| Breite 913 mm |
| Tiefe 746 mm |
| Anstiegszeit 14 h |
| Anschlussspannung 220-240 V |
| Frequenz 50 Hz |
Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette.
18. GERAUSCHPEGEL
Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Gerausche (Kompressor und Kühlkeislauf).







INDICE
- INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA 291
- ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA 293
- CONSIDERAZIONI AMBIENTALI 295
- DESCrizIONE DELL'APPARECCHIATURA 296
- INSTALLAZIONE DELLA APPARECCHIATURA NUOVA 297
6.COMANDI DEL DISPLAY 298
7.USAREILDISTRIBUTORE 304 - CARATTERISTICHE DI ARCHIVAZIONE 306
-
- COLLEGAMENTO DELL'ALIMENTAZIONE D'ACQUA 310
- SOSTITUZIONE DEL FILTRO 311
- INSTALLAZIONE 313
- ISTRUZIONI PER RIMOZIONE SPORTELLI 315
- CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 317
14.PULIZIA E MANUTENZIONE 318
15.PRIMA DI CHIAMARE 319 - SMALTIMENTO DELL'APPA 324
- DATI TECHNICI 324
- RUMORI 325
EinfachAnleitung