ALECTO SA300 - Rauchmelder

SA300 - Rauchmelder ALECTO - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SA300 ALECTO als PDF.

📄 54 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice ALECTO SA300 - page 5
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : ALECTO

Modell : SA300

Kategorie : Rauchmelder

Laden Sie die Anleitung für Ihr Rauchmelder kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SA300 - ALECTO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SA300 von der Marke ALECTO.

BEDIENUNGSANLEITUNG SA300 ALECTO

GEBRAUCHSANWEISUNG - D

Das SA300 Gerät ist ein Rauchmelder, der die Entwicklung von Rauch schon in der ersten Phase erkennt. Bei Rauchentwicklung wird der SA300 ein lautes Alarmsignal von minimal 85dB (A) von sich geben. Es wird empfohlen, jede Woche den Rauchmelder durch Betätigung des Knopfes zu überprüfen. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung an einem geeigneten Platz auf. GEEIGNETE MONTAGEPLÄTZE FÜR DAS SA300 GERÄT:

  • Montieren Sie Ihren ersten Rauchmelder in der Nähe Ihres Schlafzimmers. Sorgen Sie dafür, dass ein Fluchtweg frei bleibt und planen Sie einen Fluchtweg für den Ernstfall. Platzieren Sie den Rauchmelder an einem geeigneten Platz, welcher natürlich keine Fluchtwege versperrt.
  • Benutzen Sie mehrere Rauchmelder, damit die Sicherheit vergrößert wird (größe- rer Bereich). Fluchtwege sollten jedoch frei bleiben.
  • Platzieren Sie auf jeder Etage Ihrer Wohnung mindestens einen Rauchmelder.
  • Platzieren Sie in jedem Schlafzimmer, in welchem geraucht wird oder sich ent- ammbare Materialien benden, mindestens einen Rauchmelder.
  • Rauch, Hitze- und sonstige Verbrennungsprodukte bewegen sich immer zuerst nach oben zur Decke. Danach bewegen sie sich horizontal weiter.
  • Wenn Sie die Rauchmelder an der Decke montieren, sollten Sie einen Abstand von 50cm zur Wand und ca. 60cm zu einer Ecke einhalten. Rauch, Hitze- und Verbren- nungsprodukte bewegen sich nämlich nie in eine Ecke. VERMEIDEN SIE FOLGENDE MONTAGEPLÄTZE FÜR DAS SA300 GERÄT:
  • In der Dusche oder im Badezimmer; Wasserdampf kann zu einem Fehl- Alarm führen.
  • In einer Garage; wegen der Abgase, die während des Starts eines Autos/Motors ent- stehen können.
  • Vor dem Einlass eines Ventilators oder Klimaanlage oder Heizung.
  • In der Spitze von einer Decke (sogenannte A-Form).
  • In Räumen, in welchen die Temperatur unter 0°C oder höher als 40°C werden kann.
  • Bemalen oder verkleben Sie den Rauchmelder nicht. INSTALLATIONS INFORMATION: Bringen Sie die Deckenplatte mit Dübeln und Schrauben an einer geeigneten Stelle an. Schrauben Sie dann den Melder auf die Deckenplatte. Drücken Sie die Mitte des Melders (Testtaste) für 10 Sekunden, bis die rote LED 1x blinkt und piept. Der SA300 ist gerade eingeschaltet worden. Führen Sie sofort einen ersten Test durch, indem Sie einmal auf die Mitte des Melders (Testtaste) drücken. siehe auch Rubrik “Testen”. GEBRAUCH, TESTEN UND INSTANDHALTUNG: Gebrauch: Der Rauchmelder ist in Betrieb, nachdem der SA300 aktiviert wurde. Unmittelbar nach dem Aktivieren des Rauchwarnmelders blinkt die rote LED 1x und piept 1x. Die rote LED leuchtet nun etwa alle 60 Sekunden kurz auf. In dem Moment, indem der Rauchmelder in Kontakt mit Rauch oder Qualm kommt, wird der Alarm umgehend ausgelöst. Sobald der Rauch oder Qualm verschwindet, schaltet sich der Alarm automa

tisch von selber ab. Testen: Die Vorderseite des Melders bildet die Testtaste, drücken Sie die Vorderseite in der Mitte, um den SA300 zu testen. Halten Sie die Taste für 1 Sekunde gedrückt. Innerhalb von 7 Sekunden gibt der SA300 2x eine Serie von 3 Pieptönen ab und eine rote LED unter dem Gehäuse leuchtet 3x auf. Dann funktioniert der Alarm noch korrekt. Prüfen Sie den Melder vorzugsweise wöchent

lich. Im Alarmzustand erzeugt der Rauchmelder einen Schalldruck von mindestens 85dB(A). Testen Sie den Rauchmelder nicht mit Kerzen, o󰀨enem Feuer, Zigaretten oder Ähnlichem, sondern verwenden Sie den Testknopf. Stummschaltfunktion: Mit Stummschaltung kann die Stummschaltung des Sensors für ca. 10 Minuten akti- viert werden. Ein Alarm wird, durch einmaliges kurz Drücken des Knopfes auf dem Rauchmelder, ausgeschaltet. Die Empndlichkeit des Rauchmelders wird verringert und die LED Leuchte leuchtet jetzt ca. alle 8 Sekunden auf zur Anzeige der Stummschaltung. Anschließend kehrt das Gerät in die normale Betriebsart zurück. Falls noch Rauch in der Luft vorhanden sind, ertönt der Alarm. Die Stummschaltung kann wiederholt benutzt werden.

TEST-TASTE10 11 ACHTUNG:

  • Wenn Sie nicht wissen, welche Ursache den Alarm des Rauchmelders ausgelöst hat, gehen Sie immer davon aus, dass er durch einen Brand aus- gelöst wurde und evakuieren Sie sofort die Wohnung.
  • Halten Sie die Rauchmelder von Kindern fern.
  • Schützen Sie Ihren Rauchmelder während Bauarbeiten gegen Dreck. Ohne Schutz verlieren die Rauchmelder ihre Funktionalität. Instandhaltung: Das Gerät ist eigentlich wartungsfrei. Nur in Bereichen, wo viel Staub vorhanden ist, sollte man regelmäßig den Sensor mit einem Staubsauber vorsichtig absaugen. KREIEREN UND PLANEN EINES FLUCHTWEGES:
  • Machen Sie einen Grundrissplan und zeichnen Sie darin alle Türen und Fenster ein. Markieren Sie Ihren Fluchtweg. Wenn Sie in einer höheren Etage wohnen, können Fenster, Rettungsleiter oder Seile sehr wichtig sein.
  • Machen Sie jeden, der in Ihrem Haus wohnt, mit dem Signalton des Rauchmelders vertraut und üben Sie das Verlassen des Hauses während eines Alarms. Wieder-holen Sie diese Übungen so oft wie möglich, sodass ein Automatismus eintritt.
  • Verlassen Sie Ihr Haus umgehend, sobald der Alarm des Rauchmelders ertönt, indem Sie Ihrem Fluchtweg folgen. Jede Sekunde zählt, also reagieren Sie schnell. Wenn Sie den Rauch oder die Hitze nicht direkt spüren können, sorgen Sie erst dafür, dass alle Personen in Sicherheit sind, bevor Sie kontrollieren, woher der Rauch oder die Hitze kommen.
  • Bevor Sie während Ihrer Flucht eine Tür ö󰀨nen, sollten Sie erst fühlen, ob sich die Tür warm anfühlt. Falls sich die Tür warm anfühlt, ö󰀨nen Sie die Tür nicht (da dahinter Feuer sein kön

nte!) Auch wenn Rauch oder Qualm aus der Ö󰀨nung unter der Tür kommt, lassen Sie die Tür geschlossen und wählen Sie einen anderen Fluchtweg.

  • Wenn sich die Tür kalt anfühlt, halten Sie Ihre Schulter dagegen und ö󰀨nen Sie die Tür ein ganz kleines Stück und kontrollieren Sie, ob sich Rauch oder Hitze im Raum bendet. Rechnen Sie damit, dass Sie die Tür wieder zuschlagen müssen, falls sich Rauch oder Hitze im Raum bendet.
  • Wenn sich viel Rauch in der Luft bendet, bleiben Sie nahe zum Boden und atmenSie am besten durch ein feuchtes Tuch ein.
  • Sobald Sie draußen sind, rufen Sie so schnell wie möglich die Feuerwehr an. (Rufnummer: 112) ERSETZEN DER BATTERIEN: Der Rauchmelder verwendet ein Lithium Batterie. Unter normalen Umständen halten die Batterien mindestens zehn Jahren. Wenn die Melder ersetzt werden müssen, wird der Rauchmelder alle 60 Sekunden ein ‘piep’ Geräusch produzieren, um Sie darauf aufmerksam zu machen. Dieses Geräusch wird minimal 30 Tage anhalten. Wenn das SA300 Gerät nicht funktioniert, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Händler auf. UMWELT: Leere Batterien nie beim normalen Müll entsorgen, sondern wie lokal ange- ordnet. Auch Ihr SA300 Gerät nie mit dem normalen Müll entsorgen, sondern entsprechend für Recycling abgeben. DECLARATION OF PERFORMANCE: Is available at the following internet address: http://DOC.hesdo.com/SA300_DOP_1.pdf The SA300 is a smoke detector set for discovery of re in the rst stage. If smoke develops, the SA300 will give a loud beep of at least 85dB (A). As part of the link function all the smoke alarms within range will sound the alarm. We advice to test the smoke detectors weekly using the test button on the detectors. Save this manual in a safe place or inside of the electricity meter cupboard. RECOMMENDED INSTALLATION LOCATIONS FOR THE SA300:

Der COA1910 ist ein CO-Detektor, der insbesondere für die Erkennung von Kohlenmonoxid in Ihrem Wohnbereich konzipiert wurde. ALLGEMEIN: Was ist Kohlenmonoxid? Kohlenmonoxid, CO genannt, wird auch Kohlenmonoxid genannt. Es ist ein farbloses, geschmackloses, geruchloses und giftiges Gas. ACHTUNG das ist CO (Kohlenmonoxid) und nicht CO2 (Kohlendioxid). SIE KÖNNEN KOHLENMONOXID NICHT SEHEN, RIECHEN ODER SCHMECKEN UND ES KANN TÖDLICH SEIN. CO wird als Teil einer heißen Gasmischung emittiert und neigt daher dazu aufzusteigen, bis es abkühlt. Dies steht im Gegensatz zu CO2, das schwerer als Luft ist und abfällt. Alle Kraftstoffarten können Kohlenmonoxid produzieren. HäugsteCO-Quellen: Die meisten Kohlenmonoxid-Quellen sind fehlerhafte Gasöfen zum:

  • Heizen (Heizkessel, Geysir, Gasheizung, tragbare Brennstoffherde)
  • Laufende Fahrzeuge in einer angrenzenden Garage
  • Verstopfte Kamine, Rauchrohre oder offene Kamine
  • Mit Kraftstoff betriebene Werkzeuge
  • Offenes Feuer in geschlossenen Räumen. Das COA1910 erfasst keine anderen Gase als CO-Gas. Symptome einer Kohlenmonoxidvergiftung: Schwindel, Müdigkeit, Schwäche, Kopfschmerzen, Übelkeit, Erbrechen, Schläfrigkeit und Verwirrung. Jeder reagiert sensibel auf die Gefahren von Kohlenmonoxid, Experten sind sich jedoch darüber einig dass Kleinkinder, Schwangere und das ungeborene Babies,, Senioren und Personen mit Herz- oder Atemproblemen das größte Risiko für ernsthafte oder sogar tödliche Verletzungen haben. Ein autorisierter Installateur muss Ihre Heizungsanlage, Entlüftungsöffnungen, Kamin- und Rauchrohre jedes Jahr prüfen und reinigen. Wichtig:
  • Der CO-Detektor ist kein Ersatz für Rauch-, Brand- oder andere Detektoren.
  • Der Detektor muss von einer kompetenten Person installiert werden.
  • Dieser Detektor kann Personen mit bestimmten Krankheiten nicht schützen
  • Dieser Detektor kann möglicherweise keine chronischen Gesundheitsauswirkungen von Kohlenmonoxid auf den Körper verhindern. GEBRAUCHSANWEISUNG24
  • Der CO-Detektor ist kein Ersatz für korrekte Installation, Nutzung und regelmäßige Wartung von Verbrennungsanlagen und auch nicht für ausreichende Belüftung der Räume, in denen diese Geräte genutzt werden.
  • Wir empfehlen, dass Sie den CO-Detektor wöchentlich mit der Taste “TEST/MENÜ” am CO-Detektor testen.
  • Dieser CO-Detektor gibt nur dann einen Alarm aus, wenn er an seinem Sensor Kohlenmonoxid erkennt. Daher kann Kohlenmonoxid woanders präsent sein und der Alarm erönt nicht.
  • Wenn der Alarm ertönt, ist mögliches schädliches Kohlenmonoxid vorhanden! Kohlenmonoxid kann tödlich sein! CO- Konzentration Dauer der Einatmung und Symptome 50PPM Die maximale Konzentration, die ein gesunder Erwachsener in 8 Stunden aushalten kann. 200PPM Nach 2-3 Stunden leichte Kopfschmerzen, Gefühl der Schwäche, Schwindel, Übelkeit 400PPM Innerhalb von 1-2 Stunden Schmerzen in der Stirn; nach 3 Stunden lebensbedrohlich. 800PPM Innerhalb von 45 Min. Schwindel, Übelkeit, Krämpfe; Bewusstlosigkeit innerhalb von 2 Stunden; in 2-3 Stunden tödlich. 1600PPM Innerhalb von 20 Minuten Kopfschmerzen, Schwindel, Übelkeit; in 1 Stunde tödlich. 3200PPM Innerhalb von 5-10 Minuten Kopfschmerzen, Schwindel, Übelkeit; in 25-30 Min. tödlich. 6400PPM Innerhalb von 1-2 Min. Kopfschmerzen, Schwindel, Übelkeit; in 10-15 Min. tödlich. 12800PPM In 1-3 Min. tödlich. Alarm Wenn der CO-Detektor den Alarm ausgibt, kann Kohlenmonoxid (CO) vorhanden sein, was tödlich sein kann. Daher ignorieren Sie niemals diesen Alarm. Im Alarmfall blinkt die rote ALARM-LED 5 Mal schnell und gibt 5 kurze Pieptöne ab. Der Alarmzyklus wird alle 10 Sekunden 3-mal wiederholt. Sobald die CO-Konzentration unter 40PPM fällt, wird der Alarm beendet. Wenn die CO-Konzentration 30PPM für 60 Minuten oder 40PPM für 40 Minuten übersteigt, ertönt die Warnung für niedrigen CO-Gehalt. Einmal alle 5 Minuten blinkt die rote Alarm-LED 4 Mal und es ertönen gleichzeitig 4 kurze Signaltöne. Was zu tun ist, wenn der Alarm ertönt:

1. Öffnen Sie Türen und Fenster und gehen Sie sofort an die frische Luft. Überprüfen Sie,

ob alle das Gebäude verlassen haben.

2. RufenSieeinenofziellenInstallateuran,derdierichtigeFunktionundden

Wartungsstatus der Verbrennungsquelle (Gas- oder ölbetriebene Geräte) inspiziert, die der Grund für den CO-Alarm sein könnte..

3. Gehen Sie nur dann in das Gebäude zurück, wenn die Ursache behoben und das Gebäude

gut gelüftet ist. Der Alarmton kann für bis zu 10 Minuten ausgeschaltet werden (Hush-Funktion), indem Sie die TEST-Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten (<200PPM). Die Zeit, in der die Hush-Funktion aktiv ist, hängt von der gemessenen CO-Konzentration ab. Die Rauschzeit nimmt mit steigender CO-Konzentration ab. Über 200PPM ist die Hush-Funktion nicht möglich.25 Wenn die CO-Konzentration sinkt, wird der Alarm schließlich automatisch gestoppt. Drücken Sie die Testtaste während der Stummschaltfunktion, um die Stummschaltfunktion sofort zu deaktivieren und den Alarm hörbar zu machen. positionierung für den COA1910 Allgemein

  • Installieren Sie den CO-Detektor an einem Ort, wo Sie den Alarm in Schlafzimmern hören können.
  • In Häusern mit mehreren Stockwerken ist es ratsam, in jedem Stockwerk einen CO-Detektor zu installieren.
  • Installieren Sie den Detektor an einer Stelle, wo die wöchentliche Prüfung, einfach, durchgeführt werden kann.
  • Wir empfehlen, in jedem Raum mit einem Verbrennungsgerät einen CO-Alarm am Luftauslass des Geräts zu installieren. GEBRAUCHSANWEISUNG EMPFOHLEN OPTIONAL NICHT BENUTZEN26 In Räumen ohne offene Verbrennungsgeräte
  • Installieren Sie den CO-Detektor in Räumen ohne Verbrennungsgeräte, vorzugsweise in Atemhöhe.
  • Installieren Sie den CO-Detektor nicht auf Dachrste,DeckengewölbeoderVordächer.
  • Installieren Sie den CO-Detektor 60 Zentimeter von umgebenden Wänden und Decken. Nicht in diesem Bereich Nähe dieses Bereichs Nicht in diesem Bereich27 In Räumen mit offene Verbrennungsgeräte
  • Installieren Sie den CO-Detektor 1 zum 3 m zu Verbrennungsgeräten, innerhalb des Luftstroms des Verbrennungsgeräts..
  • Installieren Sie den CO-Detektor nicht auf Dachrste,DeckengewölbeoderVordächer.
  • Bei kleineren Räumen (<4m³) sollte der Detektor außerhalb dieser Räume installiert werden.
  • Installieren Sie den CO-Detektor 60 Zentimeter von umgebenden Wänden und Decken. Die Installation an Wänden und Decken ist in Räumen mit einer Verbrennunggeräte möglich. GEBRAUCHSANWEISUNG28 In den Schlafzimmern
  • Installieren Sie den CO-Alarm in Schlafräumen in Atemhöhe während des Schlafes.
  • Installieren Sie den CO-Detektor nicht auf Dachrste,DeckengewölbeoderVordächer. Atemhöhe29 VERMEIDEN SIE FOLGENDE STELLEN FÜR DIE INSTALLATION:
  • Installieren Sie den CO-Detektor niemals in turbulenter Luft von Deckenventilatoren.
  • Installieren Sie den CO-Detektor niemals neben Belüftungsöffnungen mit frischer Luft
  • Installieren Sie den CO-Detektor niemals in der Nähe von Türen und Fenstern, die nach außen geöffnet werden.
  • Installieren Sie den CO-Detektor niemals in der Nähe von extrem staubigen, schmutzigen oder fettigen Räumen, wie z.B. Heizräumen <4m³ oder Speisekammern fern. Staub, Fett und Haushaltschemikalien können den Sensor beeinträchtigen.
  • Installieren Sie den CO-Detektor mindestens 0,5 m von Gasentladungslampen (Halogen) entfernt, weil elektronische Interferenzen zu Fehlalarmen führen können.
  • Installieren Sie den CO-Detektor niemals in feuchten und nassen Räumen fern, wie z.B Badezimmer.
  • Installieren Sie den CO-Alarm nicht an einem Ort, an dem die Temperatur weniger als -10°C oder mehr als +45°C beträgt.
  • Installieren Sie den CO-Melder nicht an einem Ort, an dem die Luftfeuchtigkeit höher als 93 %RH ist.
  • Installieren Sie den CO-Detektor niemals hinter Vorhängen oder Möbeln. Kohlenmonoxid muss den Sensor erreichen können, um sicherzustellen, dass der Sensor Kohlenmonoxidmengen richtig erkennen kann.
  • InstallierenSiedenCO-DetektorniemalsachaufeinenTischodereineähnlicheOberäche.
  • Installieren Sie den CO-Detektor niemals in Räumen gebrauch gemacht wird von Spraydosen (Haarspray, Deo) GEBRAUCHSANWEISUNG Nicht neben Belüftungs- öffnung Nicht hinter ein Vor- hang Nicht hinter ein Kabinett30 INSTALLATION:

1. Setzen Sie die Batterien (inklusiv) in den Detektor ein.

A. Drehen Sie die Sicherungsstifte nach innen. B. Legen Sie die 3 AA-Batterien unter Beachtung der Polarität ein. (Hochenergie-Alkalibatterien 1,5V AA - LR6) C. Die Netz-, Störungs- und Alarm-LEDs leuchten für 0,5 Sekunden auf und der Melder gibt einen kurzen Piepton ab.

2. Drücken Sie die Verriegelung aus der Montageplatte heraus.

3. Installieren Sie die Befestigungsplatte an einer geeigneten Stelle

4. Brauchen Sie die Dübel und Schrauben (inklusiv.).

5. Sie können durch kurzes Drücken der Testtaste den ersten

Test durchführen, siehe auch Abschnitt “Testen”

6. Verriegeln Sie nun die Montageplatte mit dem CO-Melder,

indem Sie den Riegel auf der Oberseite in die Bohrung stecken, bis Sie ein Klicken hören.

7. Der CO-Detektor funktioniert sofort.

1. Die Power-LED leuchtet alle 45 Sekunden auf, um anzuzeigen, dass der Melder arbeitet.

2. Wenn der Melder alle 60 Sekunden einen kurzen Piepton abgibt und die gelbe „Fault“-LED blinkt, sollten

die Batterien so schnell wie möglich ausgetauscht werden. Wenn diese Warnungen beginnen, arbeitet der Melder für 30 Tage im Standby-Modus oder 4 Minuten im Alarm-Modus.

3. Die nachstehende Tabelle zeigt an, wann der Detektor den Alarm ausgibt.

CO-Konzentration KEIN ALARM für ALARM für 30PPM 120 min. - 50PPM 60 min. 90 min. 100PPM 10 min. 40 min. 300PPM - 3 min. In Übereinstimmung mit der EN50291 Norm.

4. Wenn der Alarm ertönt, soll er innerhalb 6 Sekunden, nachdem der Detektor in einen Raum mit einer

CO-Konzentration unter 40 PPM gebracht wurde, abschalten.

5. Der Alarmton kann bis zu 10 Minuten lang ausgeschaltet werden, indem Sie die TEST-Taste 3

Sekunden lang gedrückt halten (<200PPM).

6. Der Melder führt alle 180 Sekunden automatisch eine Fehlerprüfung durch.

TESTEN: Wenn der CO-Melder unter normalen Bedingungen in Betrieb ist, sollten der Sensor und die Sirene mindestens einmal im Monat getestet werden. Drücken Sie die Taste „TEST“. „POWER“, „FAULT“ und „ALARM“ LED leuchten. Dann gibt der Melder innerhalb von 10 Sekunden 5 Pieptöne ab und zusätzlich leuchtet die rote LED „ALARM“. Jetzt ist alles in Ordnung. Wenn der Melder eine Störung anzeigt, leuchtet die gelbe LED „FAULT“ zweimal auf und gibt 2 Pieptöne pro Minute ab. STUMMSCHALTUNG ALARM (HUSH-FUNKTION): ManchmalkannderAlarmaufgrunddesEinussesvonUmweltfaktorenertönen.ZumBeispielRauchmit bestimmten Konzentrationen von Kohlenmonoxid oder anderen chemischen Gasen. Wenn der CO-Pegel niedriger als 200PPM ist, drücken Sie die Taste „TEST“. Der Alarm wird gestoppt und der Melder prüft - AA + + AA - - AA +

sofort wieder den CO-Wert. Wenn die Konzentration höher als 200PPM ist, ist es unmöglich, den Alarm zu stoppen. Die rote LED blinkt 8 Mal pro Sekunde und das Tonsignal wird für maximal 10 Minuten gestoppt. Wenn die Konzentration nach maximal 10 Minuten immer noch über 200PPM liegt, wird der Alarm erneut aktiviert. Drücken Sie die Testtaste während der Stummschaltfunktion, um die Stummschaltfunktion sofort zu deaktivieren und den Alarm wieder hörbar zu machen. LED-ANZEIGE: Rote LED Alarm, Kohlenmonoxid vorhanden Gelbe LED Sensorproblem Grüne LED Normale Funktion, alle 45 Sekunden blinkt das grüne LED BATTERIEINFORMATIONEN ANZEIGEN:

1. Die Batterie wird automatisch alle 45 Sekunden überprüft.

2. Die grüne LED leuchtet alle 45 Sekunden, solange die Gesamtspannung der Batterie über 3,6 Volt

liegt. Dies bedeutet, dass die Batteriekapazität in Ordnung ist. Wenn die Batteriespannung unter 3,6 Volt fällt, leuchtet die gelbe LED „Fault“ 1x pro Minute kurz auf. Jetzt sollten die Batterien so schnell wie möglich ausgetauscht werden. VerwendenSieHighEnergyAlkaline-Batterien(3xLR6/1,5VAA).WiederauadbareBatteriensindnicht geeignet. Die mitgelieferten Batterien halten ca. 24 Monate, bevor sie erschöpft sind. GRUND FÜR SENSORFEHLER: Ein Fehler könnte an einer defekten Schaltung, einem fehlerhaften Sensor oder fehlerhafter Elektronikteile liegen. SENSORFEHLER VERURSACHT DURCH CHEMISCHE GASE: WennüchtigechemischeGasewieAlkoholdieUrsachefürFehlererkennungsein,könnenSiekorrigiert werden indem Sie den Detektor ausschalten und für 24 Stunden an der frischen Luft lassen. Dadurch wird der Sensor wiederhergestellt. Wenn der Fehler nach diesen 24 Stunden nicht gelöscht ist, ist der Detektor fehlerhaft und sollte ausgetauscht werden. Reparieren Sie den Detektor nicht selbst, sondern lassen ihn vom Importeur reparieren. Wenn der Alarm durch hohe Konzentrationen an chemischen Gasen kontaminiert und beschädigt ist, könnte der Sensor beeinträchtigt werden. Dies führt zu einem vorübergehenden Fehler oder permanenter Beschädigung. Wenn der Alarm ertönt und Sie chemisches Gas riechen, könnte dies die Ursache sein. Kohlenmonoxid ist ein farb- und geruchloses Gas. Chemische Gase riechen. Folgende Substanzen und Gase können Fehlalarme verursachen oder den Detektor permanent beschädigen: Methan, Propan, Isobutan, Ethylen, Ethanol, Alkohol, Isopropanol, Benzol, Toluol, Säure, Äther, Wasserstoff, hepatisches Gas, Schwefeldioxid, Aerosol, Treibmittel, Alkohollösung, Farbe, Verdünner, Bindemittel, Shampoo, Aftershave-Balsam, Parfüm, Autoabgase (Kaltstart) und bestimmte Reinigungsmittel. WARTUNG: Um die richtige Funktionsfähigkeit des CO-Detektors beizubehalten, befolgen Sie bitte diese einfachen Schritte:

  • Prüfen Sie einmal im Monat durch Drücken der Testtaste, ob der Alarm ordnungsgemäß funktioniert.
  • Reinigen Sie den CO-Detektor mit einem Staubsauger oder einem weichen Tuch oder bürsten Sie ihn jeden Monat ab, um übermäßigen Staub zu entfernen.
  • Überprüfen Sie, ob die Batterien beschädigt, erschöpft oder korrodiert sind.
  • Erklären Sie Kindern, dass sie nicht mit dem CO-Detektor spielen dürfen. GEBRAUCHSANWEISUNG32
  • Stellen Sie sicher, dass sie über die Gefahren einer Kohlenmonoxidvergiftung Bescheid wissen.
  • Reinigen Sie den CO-Detektor niemals mit Reinigungsmitteln oder anderen Lösungen.
  • Verwenden Sie in der Nähe des CO-Detektors niemals Lufterfrischer, Haarspray oder andere Aerosole.
  • Malen Sie den CO-Detektor nicht an. Farbe bedeckt die Öffnungen, so dass der Sensor kein CO erkennen kann.
  • DasProduktniemalsselbstzerlegen,reparierenodermodizieren;esbestehteinhohesRisiko,dassesnicht mehr richtig oder zuverlässig funktioniert. BATTERIEAUSTAUSCH: Entfernen Sie die Batterieabdeckung auf der Rückseite des Geräts, indem Sie die Abdeckung vom Produkt abschieben; Sie haben nun Zugang zu den Batterien. Entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät und ersetzen Sie sie durch 3x neue High Energy Alkaline- Batterien 1,5V AA - LR6, wobei Sie darauf achten müssen, dass die Polarität der Batterien mit den Anweisungen im Batteriefach übereinstimmt. SENSORAUSTAUSCH: Der Sensor hat eine Lebensdauer von 10 Jahren. Nach 10 Jahren müssen Sie das komplette Produkt ersetzen, der Sensor selbst ist nicht austauschbar. Wenn innerhalb dieser 10 Jahre die gelbe LED leuchtet, obwohl Sie die Batterien wieder angeschlossen oder ausgetauscht haben, schlagen Sie bitte im Abschnitt “Sensorfehler verursacht durch chemische Gase” nach. Wenndiegelbe„FAULT“-LED3Malaueuchtetund3PieptöneproMinutezuhörensind,solltedasgesamte Produkt ausgetauscht werden. Dies ist die End of Life Warnung. TECHNISCHE DATEN: Stromversorgung: 3 x LR6, 1,5 V AA Alkaline-Hochenergiebatterien EmpndlichkeitundZeit: 30ppm,Alarmwirdinnerhalbvon120Minutennichtaktiviert 50 ppm , Alarm wird innerhalb von 60-90 Minuten aktiviert 100 ppm, Alarm wird innerhalb von 10-40 Minuten aktiviert 300 ppm, Alarm wird innerhalb von 3 Minuten aktiviert Standby-Verbrauch: <15µA Verbrauch bei Alarm: <65mA Schalldruck bei Alarm: >85 dB (3 m Abstand) Umweltbedingungen während des Betriebs: -1 0~+45°C, 0~93% Luftfeuchtigkeit Typ: Typ B (ungeprüfter Ausgang) UMWELT: Leere Batterien nie beim normalen Müll entsorgen, sondern wie lokal angeordnet. Auch Ihr COA1910 Gerät nie mit dem normalen Müll entsorgen, sondern entsprechend für Recycling abge- ben.

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Die Konformitätserklärung ist auf der Website website http://DOC.hesdo.com/COA1910-DOC.pdf33