Ultrasonic Pure 7217 - Luftbefeuchter Solis - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Ultrasonic Pure 7217 Solis als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Luftbefeuchter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Ultrasonic Pure 7217 - Solis und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Ultrasonic Pure 7217 von der Marke Solis.
BEDIENUNGSANLEITUNG Ultrasonic Pure 7217 Solis
NEDERLANDS 9454 D D WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Luftbefeuchters Ultra- sonic Pure diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, da- mit Sie Ihr Gerät kennenlernen und sicher bedienen können. Wir empfehlen, diese Anleitung sorgfältig aufzubewahren und gegebenenfalls bei Weitergabe des Gerätes auch dem neuen Besitzer auszuhändigen. Bei der Verwendung von elektrischen Geräten sind zu Ihrer eigenen Sicherheit folgende Vorsichts-Massnahmen zu be- achten:
1. Um einen Stromschlag zu vermeiden, dürfen weder das Gerät
(mit Ausnahme von Wassertank und Verneblerkammer) noch das Stromkabel und der Netzstecker mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Kontakt kommen. Gefahr von Stromschlag! Sollten das Gerät bzw. das Netz kabel oder der Netzstecker mit Flüssigkeit in Kontakt kommen, ziehen Sie mit trockenen Gum- mihandschuhen sofort den Netzstecker aus der Steckdose. Neh- men Sie das Gerät nicht wieder in Betrieb, bevor Sie es bei Solis oder einer von Solis autorisierten Servicestelle auf seine Funkti- onsfähigkeit und Sicherheit überprüfen haben lassen.
2. Gerät nie mit nassen oder feuchten Händen oder Füssen be-
dienen bzw. den Netzstecker ziehen.
3. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob die auf dem Typen-
schild des Gerätes angegebene Spannung mit Ihrer Netzspan- nung übereinstimmt. Wir empfehlen, das Gerät nicht mit einer Mehrfachsteckdose zu betreiben.
4. Lassen Sie das Netzkabel nicht über Tischkanten hängen, da-
mit es nicht heruntergezogen werden kann. Achten Sie darauf, dass es nicht mit heissen Oberflächen wie z.B. einer Herdplatte oder einem Heizkörper bzw. mit dem Gerät selbst in Kontakt kommt.
5. Gerät von heissem Gas, heissen Öfen oder anderen wärmeab-
gebenden Geräten oder Wärmequellen bzw. Elektrogeräten fernhalten. Gerät nie auf einer nassen oder heissen Oberfläche benutzen. Gerät nicht in der Nähe von Feuchtigkeit, Hitze und offenen Flammen platzieren. Luftbefeuchter von beweglichen Teilen oder Geräten fernhalten.
6. Halten Sie einen Mindestabstand von 20 cm zwischen Gerät
und Wänden, Vorhängen oder anderen feuchtigkeitsemp- findlichen Materialien und Objekten ein und beachten Sie, dass die Luft rund um das Gerät frei zirkulieren können muss. Wenn die Warmnebel-Funktion aktiviert ist, sollten Sie sich nicht nahe am warmen Nebel aufhalten. Niemals das Gerät mit Tüchern o.ä. abdecken, während es in Betrieb ist. Die Lufteinlass- und -auslassöffnungen müssen immer frei bleiben. Stellen Sie nichts auf den Luftbefeuchter und setzen Sie sich keinesfalls auf das Gerät.
7. Gerät nie am Netzkabel tragen oder ziehen und nichts auf das
Netzkabel stellen. Nie am Netzkabel ziehen, um das Gerät vom Netz zu trennen, sondern nur am Netzstecker ziehen.
8. Wir empfehlen, mit diesem Gerät kein Verlängerungskabel zu
benutzen. Gerät nicht direkt unter eine Steckdose stellen.
9. Bevor Sie den Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose
ziehen bitte immer prüfen, dass das Gerät nicht in Betrieb ist.
10. Das Gerät muss während des Gebrauchs auf einem ebenen,
sauberen, stabilen, hitze- und feuchtigkeitsunempfindlichen sowie trockenen Untergrund stehen. Stellen Sie das Gerät an einen Ort, wo es nicht umkippen oder umgestossen werden kann. Das Gerät darf nicht nahe der Kante eines Tisches oder einer Arbeits fläche stehen. Achtung: Stellen Sie das Gerät nicht auf eine feuchtigkeits- empfindliche Unterlage, da der feuchte Nebel schnell zu Boden sinkt und dort Feuchtigkeit ablagert. Idealerweise platzieren Sie das Gerät an einer etwas erhöhten Stelle damit sich der feuchte Nebel gut im Raum verteilen und sich vollständig auf- lösen kann, bevor er den Boden erreicht. Stellen Sie das Gerät76 D D
19. Gerät so platzieren, dass es keiner direkten Sonneneinstrah-
lung ausgesetzt ist. Auch extrem kalte Temperaturen sollten vermieden werden. Die Kunststoffteile könnten sich sonst ver- färben oder verformen.
20. Niemals scharfe oder spitze Gegenstände und Werkzeug in
die Geräteöffnungen stecken oder mit der Hand hineingrei- fen. Das Gerät könnte beschädigt werden bzw. Gefahr von Stromschlag und Verletzungen!
21. Gerät nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben ver-
wenden. Nur mitgeliefertes oder von Solis empfohlenes Zube- hör benutzen, falsches Zubehör kann zur Beschädigung des Geräts führen bzw. zu Brand, Stromschlag oder Personen- schäden.
22. Das Gerät nie mit einer externen Zeitschaltuhr oder Fernbedie-
nung in Betrieb nehmen.
23. Das Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch und nicht für
den gewerblichen Einsatz geeignet.
24. Entfernen und entsorgen Sie alle Verpackungsmaterialien und
eventuelle Aufkleber resp. Etiketten, bevor Sie das Gerät das erste Mal in Betrieb nehmen.
25. Prüfen Sie Ihren Luftbefeuchter vor jedem Gebrauch, ob das
Gerät, das Netzkabel und der Netzstecker unbeschädigt sind und dass sich keine Teile gelöst haben.
26. Um einen Stromschlag zu vermeiden, verwenden Sie das Gerät
nicht, wenn Kabel oder Netzstecker beschädigt sind oder das Gerät anderweitige Störungen aufweist, heruntergefallen bzw. sonstwie beschädigt ist oder wenn sich Teile gelöst haben. Um Gefahren zu vermeiden, führen Sie Reparaturen niemals selbst durch sondern geben Sie das Gerät bei Solis oder bei einer von Solis autorisierten Servicestelle ab, um es überprüfen, reparieren oder mechanisch und elektrisch instand setzen zu lassen. nie auf den Boden. Es besteht die Möglichkeit der Kondensa- tion (Feuchtigkeitsbildung) unter dem Gerät.
11. Das Gerät ist nicht zum Gebrauch im Freien konzipiert und
darf nicht auf Booten oder in Wohnmobilen benutzt werden.
12. Das Gerät nicht in Feuchträumen und in feuchter Umgebung
wie z.B. einem Badezimmer oder einem Schwimmbad in Be- trieb nehmen. Gefahr von Stromschlag und Brand!
13. Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn das Gerät ausser Be-
trieb oder unbeaufsichtigt ist, oder wenn es gereinigt werden soll. Dies gilt auch, wenn Sie das Gerät verstellen, zusammen- bauen, auseinanderbauen oder lagern. Wir empfehlen den Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters (FI-Sicherheitsschal- ter), um einen zusätzlichen Schutz bei der Verwendung von elektrischen Geräten zu gewährleisten. Es ist ratsam, einen Sicherheitsschalter mit einem Nennfehlerbetriebsstrom von maximal 30 mA zu verwenden. Fachmännischen Rat erhalten Sie bei Ihrem Elektriker.
14. Nehmen Sie keine Änderungen am Gerät, Kabel, Stecker oder
15. Bei unsachgemässem Gebrauch besteht Verletzungsgefahr!
Für evtl. auftretende Schäden oder Verletzungen kann keine Haftung übernommen werden.
16. Greifen Sie niemals nach einem Gerät, das ins Wasser oder in
eine andere Flüssigkeit gefallen ist. Ziehen Sie immer erst den Netzstecker, bevor Sie es herausnehmen. Nehmen Sie es nicht wieder in Betrieb, bevor Sie es bei Solis oder einer von Solis autorisierten Servicestelle auf seine Funktionsfähigkeit und Sicherheit überprüfen haben lassen.
17. Gerät niemals so platzieren, dass es ins Wasser fallen oder mit
Wasser oder einer anderen Flüssigkeit in Berührung kommen könnte (z. B. in oder neben einem Spül becken).
18. Gerät oder Teile des Geräts wie Netzkabel, Fernbedienung
oder Netzstecker niemals ins Wasser tauchen oder mit Wasser bzw. anderen Flüssigkeiten in Kontakt bringen.98 D D
32. Verwenden Sie zum Befüllen des Tanks nur frisches und kaltes
Leitungs wasser. Leeren Sie das im Tank befindliche Restwasser erst aus. Füllen Sie den Wassertank vollständig mit Wasser. Geben Sie auf keinen Fall Zusätze wie ätherische Öle oder Par- fümstoffe ins Wasser. Bei einer Wasserhärte von über 25 °fH sollten Sie das Gerät nicht verwenden.
33. Wenn Sie das Gerät hochheben oder umplatzieren wollen,
immer erst den abgekühlten Wassertank leeren und den Luft- befeuchter an der Gerätebasis anfassen. Gerät nie schütteln oder werfen, es könnte beschädigt und undicht werden.
34. Nehmen Sie das Gerät nicht auf einer geneigten Oberfläche in
35. Das mit Wasser gefüllte Gerät sollte nicht umgedreht werden.
36. Gerät nicht schütteln oder umplatzieren, während es in Ge-
brauch ist. Das mit Wasser gefüllte und eingeschaltete Gerät niemals verstellen! Bevor Sie das Gerät verstellen, sollten Sie es ausschalten, den Netzstecker ziehen, abkühlen lassen und den Wassertank abnehmen. Die Verneblerkammer ist auch nach Entfernen des Wassertanks noch mit Wasser gefüllt. Leeren Sie dieses in Richtung des Pfeils am Boden der Verneblerkammer aus.
37. Während des Betriebs niemals den Wassertank hochheben –
das Gerät schaltet dann sofort ab.
38. Bevor Sie das Gerät bewegen, Teile anbringen oder wegneh-
men bzw. das Gerät reinigen oder aufbewahren, immer das Gerät erst ausschalten und den Netzstecker ziehen. Vor der Reinigung das vom Stromnetz getrennte Gerät komplett ab- kühlen lassen.
39. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, Luftbefeuch-
ter immer vom Stromnetz trennen, das restliche Wasser aus- giessen und auch innen trocknen lassen. Am besten Sie ver- stauen das Gerät an einem dunklen, kühlen Ort mit guter Luftzirkulation.
27. Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder unwissende und unerfahrene Per- sonen sowie Kinder dürfen den Luftbefeuchter nicht benut- zen, ausser sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän- dige Person beaufsichtigt und von dieser genau instru iert, wie das Gerät zu benutzen ist. Ausserdem müssen sie genau verstanden haben, welche Gefahren vom Gerät ausgehen können und wie es in einer sicheren Art und Weise verwen- det werden kann. Reinigung und Unterhalt des Gerätes dür- fen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung vorgenommen werden. Das Gerät darf auf keinen Fall von Kindern unter 8 Jahren benutzt oder gereinigt werden.
28. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem
29. Sorgfältige Aufsicht ist nötig, wenn das Gerät von Kindern
oder in deren Nähe benutzt wird.
30. Stellen Sie immer sicher, dass das Gerät richtig zusammenge-
baut ist, bevor Sie es an eine Steckdose anschliessen und in Betrieb nehmen.
31. Gerät niemals ohne Wasser in Betrieb nehmen.
Achtung: Entnehmen Sie den Wassertank nur bei ausge- schaltetem, abgekühltem Gerät und schalten Sie das Gerät erst dann ein, wenn Sie den befüllten Wassertank wieder ein- gesetzt haben. Bevor Sie das Gerät verstellen, sollten Sie den Wassertank abnehmen. Beim Abnehmen und Einsetzen des Wassertanks können Wassertropfen auf die Unterlage gelan- gen. Vermeiden Sie dies nach Möglichkeit und sollte trotzdem Wasser auf die Unterlage tropfen, wischen Sie dieses sofort auf, um Schäden zu vermeiden.1110 D D
40. Wenn das Gerät nicht in Betrieb ist, ziehen Sie immer den
Netzstecker aus der Steckdose.
41. Legen oder stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
42. Netzkabel immer komplett abrollen, bevor Sie den Netzstecker
in die Steckdose stecken.
43. Nach jeder Benutzung immer den Netzstecker ziehen, nur
dann ist das Gerät endgültig ausgeschaltet.
44. Das Gerät muss regelmässig gereinigt werden. Beachten Sie
dazu die Hinweise in der Rubrik "Reinigung und Pflege" auf Seite 21 dieser Anleitung.
45. Das Gehäuse nur mit einem trockenen oder leicht feuchten
Tuch reinigen. Benützen Sie zur Reinigung niemals aggressive, scheuernde oder ätzende Reinigungsmittel.
46. Wird das Gerät vom Stromnetz getrennt, werden alle Program-
mierungen gelöscht. Die Programmierungen bleiben jedoch erhalten, wenn das Gerät mit der ON/OFF-Taste ausgeschaltet wird und mit dem Stromnetz verbunden bleibt. Hinweis: Beachten Sie bitte, dass die am Gerät angezeigte Luftfeuchtigkeit resp. -temperatur am Gerät selbst gemessen wird und unter Umständen vom Wert eines im Raum plat- zierten Hygrometers resp. Thermometers abweichen kann.
- Grosse Luftbefeuchtungs-Kapazität
- Kalter und warmer Nebel wählbar
- HEPA-Filter und Aktivkohle-Filter für optimale Luftreinigung
- Eingebauter Hygrostat für gleichbleibende Luftfeuchtigkeit (40%–80% einstellbar)
- UV-Licht-Funktion zur Vernichtung von Bakterien in der Luft
- Negativ-Ionen-Funktion für eine optimale Luftqualität
- Timer-Einstellung von 1 bis 10 Stunden mit Automatik- Abschaltung
- Automatik-Stop wenn der Wassertank entfernt wird oder leer ist1312 D D
GERÄTEBESCHREIBUNG DAS LED-DISPLAY UND DIE
FUNKTIONSTASTEN AUF DEM GERÄT
Beschreibung der Teile 1 Nebelaustrittsdüsen 2 LED-Display und berührungsempfind- liche Sensor-Funktionstasten 3 Gerätefront 4 Wassertank mit Griff 5 Wassertank-Deckel mit einge- schraubter Entkalkungspatrone 6 Verneblerkammer mit Vernebler und Heizelement Die Funktionstasten B ON / OFF-Taste C Taste für Befeuchtungsleistung (3 Einstellungen sind möglich) D Taste für manuelle Luftfeuchtigkeits- Einstellung und Automatik-Funktion E Taste für Warmnebel-Funktion F Taste für Timer und UV-Licht-Funktion G Taste für Nachtmodus H Taste für Negativ-Ionen-Funktion Die Umgebungs-Luftfeuchtigkeit ( %) leuchtet für 10 Sekunden auf, dann wech- selt die Anzeige für 5 Sekunden zur Umgebungs-Temperatur ( °C), dann leuchtet wieder % auf usw. Negativ-Ionen-Funktion ist eingeschaltet Nachtmodus ist eingeschaltet Automatik-Funktion ist eingeschaltet Warmnebel-Funktion ist eingeschaltet UV-Licht-Funktion ist eingeschaltet „Wassertank leer“ Warnleuchte
Intensität der Befeuchtungsleistung Generell gilt: Sobald eine Funktion aktiviert ist, leuchtet das entspre- chende Symbol auf. 7 Aromafach 8 Filterabdeckung mit darunter- liegendem Netzfilter 9 HEPA-Luftfilter mit integriertem Aktivkohle-Filter 10 Netzkabel Die Symbole im LED-Display (A)
Zahl des angegebenen Wertes % Wenn dieses Symbol hinter der Zahl aufleuchtet, bezieht sich der Wert auf die Umgebungs-Luftfeuchtigkeit °C Wenn dieses Symbol hinter der Zahl aufleuchtet, bezieht sich der Wert auf die Umgebungs-Temperatur H Wenn dieses Symbol hinter der Zahl aufleuchtet, ist der Timer einge- schaltet. Wenn Sie die Timer-Taste berühren, können Sie die verblei- bende Betriebsdauer in Stunden kurz auf dem Display sehen. H G F E D C B
Hygrostat misst in Intervallen von 10 Sekunden laufend die Luftfeuchtig- keit. Sollte die effektive Luftfeuchtigkeit 5% unter den von Ihnen program- mierten Wert fallen, schaltet sich das Gerät ein. Diese Toleranz ist bewusst gewählt, um ein zu häufiges, störendes Ein- und Ausschalten des Geräts zu vermeiden. In unserem Beispiel würde dies heissen: Fällt die Raumluftfeuchtigkeit unter 45%, würde sich das Gerät 10 Sekunden später wieder einschalten und die Luftfeuchtig- keit erneut auf 50% bringen. Hinweis: Wird das Gerät eingeschaltet (egal, ob die Stromzufuhr unterbro- chen gewesen ist oder nicht), wird der Luftbefeuchter in jedem Fall für ca. 2 Minuten den Betrieb aufnehmen um die momentane Raumluftfeuchtig- keit zu messen, auch wenn die effektive Raumluftfeuchtigkeit über dem eingestellten Wert liegen sollte. Nach dieser Zeit wird das Gerät entweder weiter befeuchten – sollte der Wert in unserem Beispiel unter 45% liegen – oder aber die Befeuchtungsfunktion stoppen – sollte der Wert in unserem Beispiel über 50% liegen. Memory-Funktion: Wird der Luftbefeuchter eingeschaltet und die Stromzufuhr war seit der letzten Programmierung der Luftfeuchtigkeit nicht unterbrochen, bleibt der programmierte Wert gespeichert und das Gerät wird die Raumluft bis zu diesem zuletzt program- mierten Wert befeuchten. Ist die Stromzufuhr unterbrochen worden, ist der zuvor programmierte Luftfeuch- tigkeitswert gelöscht. In diesem Fall befeuchtet das Gerät bis zum herstellerseitig programmierten Standardwert von 68% und müsste, wenn Sie einen anderen Wert wünschen, von Ihnen neu programmiert werden. Einstellen der Automatik-Funktion: Wenn Sie die Taste für 3 Sekunden berühren, schaltet sich das Gerät in den Au- tomatik-Modus. Das Gerät erfasst die momentane Raumluftfeuchtigkeit und bringt bzw. hält die Luftfeuchtigkeit zwischen 55% und 68% konstant. Das Gerät wählt dafür selbst die optimalsten Funktionen aus, je nach momentaner Umgebungs- Temperatur und -Luftfeuchte. In dieser Funktion ist keine manuelle Einstellung der Raumluftfeuchtigkeit oder der Befeuchtungsleistung möglich. TASTE FÜR WARMNEBEL-FUNKTION (E) Wenn Sie diese Taste berühren, können Sie die Warmnebel-Funktion einschalten. Sie können auch in der Warmnebel-Funktion die Befeuchtungsleistung innerhalb der möglichen 3 Intensitäten mit der Taste erhöhen oder senken. Hinweis: Je höher die Befeuchtungsleistung in der Warmnebel-Funktion eingestellt ist, desto wärmer ist der Dampf. Je wärmer wiederum der Dampf ist, desto höher ist die Befeuchtungsleistung. Deshalb ist generell die Befeuchtungsleistung bei Warm- nebel höher als bei Kaltnebel. Berühren Sie diese Taste ein weiteres Mal, können Sie die Warmnebel-Funktion wieder ausschalten und das Gerät arbeitet nur mit Kaltnebel.
WAS SIE ÜBER DIE FUNKTIONEN IHRES
LUFTBEFEUCHTERS WISSEN SOLLTEN
ON/OFF-TASTE (B) Sobald Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken, ertönt ein Signal und das Gerät schaltet sich in den Standby-Modus, das LED-Display leuchtet kurz auf und erlischt wieder. Wenn Sie die ON/OFF-Taste berühren, leuchten das LED-Display und das blaue LED-Licht an der Gerätebasis auf und der Luftbefeuchter ist betriebsbereit. Berühren Sie die ON/OFF-Taste ein weiteres Mal, schaltet sich das Gerät wieder in den Standby-Modus. TASTE FÜR BEFEUCHTUNGSLEISTUNG (C) Mit dieser Taste können Sie die Vernebelungs-Intensität selbst einstellen – zur Wahl stehen drei Leistungsstufen: jeder Balken unter der Zahl steht für eine Leistungsstu- fe. Durch jedes Berühren der Taste erhöht sich die Intensität. Leuchtet ein Balken auf, ist die geringste Leistungsstufe eingestellt, leuchten drei Balken auf, ist die höchste Leistungsstufe eingestellt. Nach der höchsten Leistungsstufe wechselt das Gerät durch ein erneutes Berühren der Taste in die geringste Leistungsstufe. Wenn Sie die Warmnebel-Funktion nicht eingeschaltet haben, tritt kalter Nebel aus den Austrittsdüsen.
TASTE FÜR MANUELLE LUFTFEUCHTIGKEITS-
EINSTELLUNG UND AUTOMATIK-FUNKTION (D) Manuelle Einstellung der Luftfeuchtigkeit: Mit dieser Taste können Sie durch eine kurze Berührung den gewünschten Luft- feuchtigkeits-Wert manuell einstellen: Das Gerät erfasst dann die momentane Raumluftfeuchtigkeit, bringt sie auf den eingestellten Wert und hält sie dort kons- tant. Es ist ein Wert zwischen 40% und 80% in 5%-Schritten programmierbar, jede Berührung erhöht den Wert und wird im Display angezeigt. Nach 80% springt der Wert in die Neutral-Stellung und beginnt dann wieder bei 40%. Nach der Program- mierung zeigt das Display wieder die momentane Umgebungs-Luftfeuchtigkeit bzw. -Temperatur an. Sobald Sie einen Wert eingestellt haben, beginnt das Gerät für mindestens 2 Minuten mit der Befeuchtung, egal ob der eingestellte Wert über der eigentlichen Raumluftfeuchtigkeit liegt oder darunter. Erst nach diesen 2 Minuten schaltet sich das Gerät aus, sollte die tatsächliche Raumluftfeuchtigkeit über dem eingestellten Wert liegen. Ein Beispiel: Wenn Sie eine Raumluftfeuchtigkeit von 50% einstellen, prüft das Gerät für 2 Minuten die Umgebungsfeuchtigkeit und befeuchtet währenddessen. Sollte die Raumluftfeuchtigkeit nach Ablauf der 2 Minuten unter den eingestell- ten 50% (abzüglich Toleranz) liegen, bleibt der Luftbefeuchter in Betrieb. Sollte die Raumluftfeuchtigkeit bei 50% oder darüber liegen, stoppt das Gerät seinen Betrieb. Das Gerät verfügt über einen eingebauten Hygrostaten, der die permanente Einhaltung der von Ihnen programmierten Luftfeuchtigkeit garantiert. DerD D
Achtung: Nehmen Sie das Gerät nach längerer Zeit wieder in Betrieb, empfehlen wir in jedem Fall, den Wassertank und die Verneblerkammer vorher zu reinigen (siehe Rubrik „Reinigung“).
B UV-Licht-Funktion C Timer D Befeuchtungsleistung E Nachtmodus F Negativ-Ionen-Funktion G Manuelle Einstellung der Luftfeuchtigkeit H Warmnebel-Funktion I Automatik-Funktion Achtung: Die Fernbedienung benötigt eine Batterie Typ CR2025. Diese ist bereits in der Fernbedienung eingelegt. Entfernen Sie die Schutzfolie von der Batterie, indem Sie diese aus der Fernbedienung ziehen. Generell gilt:
- Sollte die mitgelieferte Batterie keine Energie mehr haben, legen Sie eine neue Batterie Typ CR2025 ein. Achten Sie auf die angegebene Polarität. Sollten Sie die Fernbedienung länger nicht benutzen, entnehmen Sie bitte die Batterie und bewahren sie gesondert auf. So verlängern Sie die Lebensdauer der Batterie.
- Die Betriebsdistanz der Fernbedienung beträgt bis zu 3,5 Meter. Wenn Sie die Fernbedienung nicht direkt in Richtung Empfänger, d.h. in Richtung Gerätefront halten, ist die Betriebsdistanz niedriger resp. der Luftbefeuchter spricht nicht mehr auf die Signale der Fernbedienung an.
- Bitte achten Sie darauf, dass sich keine Hindernisse zwischen der Fernbedienung und dem Empfänger befinden.
- Bitte bewahren Sie die Fernbedienung sicher auf, sie darf nicht herunterfallen oder brechen.
TASTE FÜR AUSSCHALTTIMER UND
UV-LICHT-FUNKTION (F) Einstellen der Timer-Funktion: Wenn Sie diese Taste kurz berühren, können Sie die Timer-Funktion einschalten. Durch jede Berührung verlängert sich die Betriebszeit um 1 Stunde, es ist eine Ein- stellung zwischen 1 Stunde und 10 Stunden möglich. Nach 10 springt das Display in die Neutral-Stellung und beginnt dann wieder bei 1. Nach Ablauf der eingestellten Betriebsdauer schaltet sich das Gerät automatisch in den Standby-Modus. Einstellen der UV-Licht-Funktion: Wenn Sie diese Taste 3 Sekunden berühren, aktivieren Sie die UV-Licht-Funktion, welche die Bakterien, die sich in der Luft befinden, abtötet. Wenn Sie die Taste erneut 3 Sekunden drücken, schalten Sie die UV-Licht-Funktion wieder aus. Das UV-Licht befindet sich im Innern des Gerätes und darf nicht mit dem Nachtlicht an der Gerätefront verwechselt werden. TASTE FÜR NACHTMODUS (G) Wenn Sie diese Taste berühren, schalten Sie das Gerät in den Nachtmodus, d.h. das LED-Display wird ausgeschaltet, auch das Symbol für den eingeschalteten Nacht- modus schaltet sich nach weiteren 20 Sekunden aus. So werden Sie von keinem störenden Licht in Ihrer Nachtruhe beeinträchtigt. Wenn Sie diese Taste erneut berühren, schalten Sie den Nachtmodus wieder aus und im LED-Display leuchten wieder die Angaben und Symbole auf. TASTE FÜR NEGATIV-IONEN-FUNKTION (H) Wenn Sie diese Taste berühren, schalten Sie die Negativ-Ionen-Funktion ein und können so die Luftqualität verbessern. Berühren Sie diese Taste erneut, so schalten Sie die Negativ-Ionen-Funktion wieder aus. Bitte beachten Sie Folgendes:
- Der Betriebsbereich Ihres Luftbefeuchters liegt bei einer Temperatur zwischen 5 °C und 45 °C, die Raumluftfeuchtigkeit sollte unter 90% liegen.
- Ihr Solis Ultrasonic Pure ist nicht geeignet für Wasser, welches eine mit Salz funktionierende Wasserentkalkungsanlage durchlaufen hat. Die Entkalkungs- Patrone des Luftbefeuchters kann das Salz nicht absorbieren, was einen weissen Niederschlag rund um das Gerät zur Folge hat. Sollte sich trotzdem ein weisser Niederschlag bilden, ist die Kapazität der Entkalkungs-Patrone erschöpft. Dies kann, je nach Härtegrad des Wassers, früher oder später der Fall sein. In diesem Falle ersetzen Sie bitte die Entkalkungs-Patrone.
- Wir empfehlen den Einsatz des Gerätes nicht, wenn Ihre Wasserhärte über 25 °fH betragen sollte.
- Geben Sie in keinem Fall Zusätze wie ätherische Öle oder Parfümstoffe in das Wasser!D D
2. GERÄT EINSCHALTEN
Hinweis: Die zweiteilige und um 360 ° drehbare Austrittsdüse kann immer individu- ell für eine optimale Feuchtigkeitsverteilung ausgerichtet werden (Abb. 7). – Stecken Sie den Netzstecker in eine passende Steckdose, ein Signal ertönt und Ihr Gerät ist im Standby-Modus. – Berühren Sie die ON / OFF-Taste, das LED-Display und das blaue Funktionslicht an der Gerätebasis leuchten auf und Ihr Gerät startet (Abb. 8). – Berühren Sie nun die gewünschten Funktionstasten, um Ihr Gerät nach Ihren Bedürfnissen zu programmieren (Abb. 9). Abb.7 Abb. 8 Abb. 9
– Dank des Schwamms, der sich im Aroma-Fach befindet, kann Ihr Solis Luftbefeuchter auch einen Ihnen angeneh- men Duft verbreiten. – Nehmen Sie das Aroma-Fach aus der Halterung (Abb. 10). – Geben Sie einige Tropfen wasserlösliches Aroma-Öl auf den Schwamm (Abb. 11). – Legen Sie das Aroma-Fach wieder in die Halterung zurück. – Sobald Sie Ihren Luftbefeuchter einschalten, ist auch die Aroma-Funktion aktiviert. – Möchten Sie die Aroma-Funktion wieder stoppen, oder sollte Ihr Gerät für längere Zeit nicht in Betrieb genom- men werden, nehmen Sie den Aroma-Schwamm aus dem Fach, waschen Sie ihn mit etwas mildem Seifenwasser und lassen ihn komplett trocknen. Dann legen Sie ihn wieder in das Aroma-Fach zurück. Der Schwamm ist grundsätz- lich immer wieder verwendbar. Achtung: Geben Sie in keinem Fall Zusätze wie ätherische Öle oder Parfümstoffe in den Tank bzw. in das Wasser! Dies würde Ihr Gerät beschädigen! Abb.10
Abb.11 INBETRIEBNAHME
– Heben Sie den Wassertank mit Hilfe des Griffs hoch und drehen Sie ihn um (Abb. 1). – Schrauben Sie den Verschlussdeckel des Wassertanks ab (Abb. 2). – Schrauben Sie die Entkalkungs-Patrone im Uhrzeigersinn auf das Gewinde in der Deckel-Innenseite (Abb. 3). – Füllen Sie den Wassertank vollständig mit kaltem und frischem Leitungswasser. Achtung: Füllen Sie das Wasser (ausser beim Reinigen) niemals direkt in die Verneblerkammer, sondern immer in den Wassertank (Abb. 4)! – Schliessen Sie den Wassertank wieder, indem Sie den Deckel mit der Entkal- kungs-Patrone im Uhrzeigersinn zudrehen. Der Dichtungsring sollte korrekt positioniert sein (Abb. 5). – Drehen Sie den Wassertank wieder um und setzen Sie ihn zurück auf die Basis, so dass er richtig positioniert ist (Abb. 6). – Lassen Sie nun die Entkalkungs-Patrone 30 Minuten wirken, ohne den Luft- befeuchter einzuschalten und nehmen Sie dann das Gerät nach Ablauf der 30 Minuten in Betrieb. Abb. 3 Abb. 2 Abb. 5Abb. 4 Abb. 1 Abb. 6D D
REINIGUNG UND PFLEGE
1. REINIGUNG GEHÄUSE UND WASSERTANK
- Vor der Reinigung immer Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen.
- Gerät komplett abkühlen lassen.
- Reinigen Sie den Wassertank regelmässig (mindestens zweimal pro Woche) und verwenden Sie dazu reines Wasser. Sollten sich im Inneren des Wassertanks Kalkablagerungen befinden, geben Sie dem Spülwasser ein für Luftbefeuchter geeignetes Entkalkungsmittel bei und beachten Sie die auf der Flasche angege- benen Gebrauchsvorschriften.
- Reinigen Sie das Äussere des Geräts mit einem weichen, leicht feuchten Tuch und wenn nötig etwas sanftem Spülmittel. Tauchen Sie das Gerät nie ins Wasser und besprühen Sie das Gerät nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
- Achtung: Niemals aggressive oder ätzende Reinigungsmittel verwenden oder einen kratzenden Schwamm. Das Kunststoffgehäuse könnte beschädigt werden.
2. REINIGUNG VERNEBLER, HEIZELEMENT
UND VERNEBLERKAMMER Achtung: Lassen Sie das Gerät immer komplett abkühlen, bevor Sie den Vernebler, das Heizelement und die Verneblerkammer reinigen!
- Giessen Sie das noch im Gerät stehende Wasser in Pfeilrichtung (Pfeil am Boden der Verneblerkammer) aus.
- Säubern Sie die Vernebler kammer, die Vernebler- membrane und das Heiz element wöchentlich mit einer weichen Bürste und Wasser, welches mit we- nig und mildem Spülmittel versetzt ist. Spülen Sie alles mit etwas klarem Wasser nach und trocknen Sie alles anschliessend mit einem Tuch. Sollte Ihr Wasser so hart sein, dass sich trotz der Entkalkungs-Patrone weisse Kalkablagerungen am Heizelement und an der Verneblermembrane bilden, welche sich mit Wasser und Spülmittel nicht haben entfernen lassen, sollten Sie beides mit etwas Wasser und mit für Luftbefeuchter geeignetem Entkal- kungsmittel reinigen.
- Geben Sie ein wenig eines für Luftbefeuchter geeigneten Entkalkungsmittels auf das Heizelement und die Verneblermembrane und beachten Sie dabei die auf der Flasche angegebenen Gebrauchsvorschriften. Füllen Sie dann beides mit Wasser auf; lassen Sie alles für 10 – 15 Minuten einwirken.
- Dann mit einer weichen Bürste den Kalk entfernen.
- Verneblerkammer, Verneblermembrane und Heizelement zweimal mit Wasser spülen. Achtung: Giessen Sie, ausser beim Reinigen, kein Wasser direkt in die Vernebler- kammer! Benützen Sie niemals aggressive oder scheuernde Reinigungsmittel oder Schwämme – diese könnten die Oberfläche verkratzen und die Verneblermembrane beschädigen. Abb.12
– Schalten Sie das Gerät mit der ON / OFF-Taste aus. – Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. – Entfernen Sie den Wassertank von der Basis und öffnen Sie den Verschluss deckel. Entleeren Sie das Wasser und spülen Sie den Tank. Leeren Sie auch die Verneb- lerkammer. – Lassen Sie alle Teile trocknen und verstauen Sie das Gerät.
5. AUTOMATIK-ABSCHALTUNG BEI LEEREM WASSERTANK
- Sollte der Wassertank leer sein, ertönt ein dreimaliges, akustisches Signal, auf dem Display leuchtet das entsprechende Symbol auf, während die restlichen Anzeigen erlöschen. Das Gerät stoppt automatisch mit der Luftbefeuchtung. Schalten Sie in diesem Fall das Gerät mit der ON / OFF-Taste aus. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie neues Wasser in den Tank füllen.
- Achtung: Das Gerät und das in der Verneblerkammer befindliche Wasser kön- nen sehr heiss sein. Wenn Sie das Gerät sofort nach dem Betrieb hochnehmen oder den Wassertank abnehmen, besteht die Gefahr, dass Sie sich an dem heissen Wasser verbrühen!
- Achten Sie darauf, den Wassertank beim Nachfüllen immer vollständig mit Wasser aufzufüllen.2322 D D FEHLERSUCHE PROBLEM MÖGLICHE URSACHE MÖGLICHE ABHILFE Es tritt kein Nebel aus. Netzstecker nicht einge- steckt. ON / OFF-Taste nicht aktiviert. Wassertank leer. Zuwenig Wasser im Tank. Netzstecker in Steckdose stecken. ON / OFF-Taste berühren. Wasser in Tank füllen. Wasser im Tank auffüllen. Unangenehmer Geruch. Neues Gerät.
Wasser schmutzig oder nicht frisch. Tankdeckel abnehmen und Tank offen für ca. 12 Stunden an einem kühlen, dunklen Platz stehen lassen. Wassertank reinigen, frisches Leitungswasser einfüllen. Gerät ist laut. Tank nicht korrekt positioniert. Zuwenig Wasser im Tank. Gerät steht uneben. Tank korrekt auf Basis set- zen. Wasser im Tank auffüllen. Gerät auf ebenen, stabilen Untergrund stellen. Dampf tritt rund um die Austrittsdüse aus. Es besteht ein Abstand zwischen Dampfaustritt und Wassertank. Entnehmen Sie die Aus- trittsdüse vom Tankdeckel, spülen Sie sie mit Wasser und setzen Sie sie wieder ein. Sollte ein Problem nicht wie aufgeführt gelöst werden können, oder Sie sehen sich mit einem anderen Problem konfrontiert, so kontaktieren Sie bitte Solis oder eine von Solis autorisierte Servicestelle. Dieses Verbrauchsmaterial benötigen Sie für Ihren Luftbefeuchter:
- Art.-Nr. 700.84 Entkalkungs-Patrone
- Art.-Nr. 700.83 HEPA-Filter mit integriertem Aktivkohle-Filter
- Sie erhalten die Entkalkungs-Patrone und den HEPA-Filter im guten Fachhandel oder bei Solis. Die Kontaktadressen finden Sie am Ende dieser Anleitung.
3. REINIGUNG DER FILTER
Sie können die Abdeckung zum Filterfach öffnen, indem Sie die Abdeckung an der mit einem Pfeil markierten Stelle nach innen drücken und wieder loslassen. Die Ab- deckung springt aus der Verankerung und lässt sich abnehmen. Direkt hinter der Abdeckung befindet sich ein schwarzes Grobfilternetz. Sollte dieses verschmutzt sein, nehmen Sie es von der Abdeckung ab und waschen Sie es unter lauwarmem Wasser. Lassen Sie es komplett trocknen, bevor Sie es wieder einsetzen. Im Filterfach befindet sich ein HEPA-Filter mit integriertem Aktivkohle-Filter. Die- sen Filter sollten Sie halbjährlich oder spätestens jährlich, je nach Einsatzdauer Ihres Luftbefeuchters, durch einen neuen Filter ersetzen. Die Art.-Nr. finden Sie im Kapitel „Verbrauchsmaterial“ und können Sie bei Solis oder bei Ihrem Händler erwerben. Heben Sie den HEPA-Filter einfach aus dem Fach und legen Sie den neuen Filter mit der schwarzen Seite gegen das Geräteinnere wieder in das Gerät ein.
- Giessen Sie alles Wasser aus dem Tank und der Verneblerkammer. Trocknen Sie das gesamte Gerät mit einem weichen Tuch. Lassen Sie das Gerät so- lange offen – mit abgenommenem, geöffnetem Tank – stehen, bis es komplett trocken ist.
- Lagern Sie das Gerät, vor Staub geschützt, an einem trockenen und dunklen Ort mit guter Luftzirkulation.2524 D D TECHNISCHE ANGABEN Modell-Nr. SH802A, Typ 7217 Produktbezeichnung Ultrasonic Luftbefeuchter und -reiniger Spannung / Frequenz 220–240 V~ / 50 Hz Leistung 25 Watt (kühle Befeuchtung) 105 Watt (warme Befeuchtung) Hygrostat 40% – 80% Geeignete Raumgrösse 40 m
Gewicht ca. 2,45 kg Masse ca. 24,0 37,5 17,0 cm (B H T) Fassungsvermögen Wassertank 4,5 l Technische Änderungen vorbehalten.
EU 2011/65/EU Hinweise zur ordnungsgemässen Entsorgung des Produkts gemäss EU-Richt- linie EU 2011/65/EU. Das Gerät darf nach Gebrauch nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden. Es muss zu einer örtlichen Abfallsammelstelle oder einem Händler gebracht werden, der es fachgerecht entsorgt. Die getrennte Entsorgung von elektrischen und elek- tronischen Geräten vermeidet im Gegensatz zur nicht fachgerechten Entsorgung mögliche negative Folgen für Umwelt und Gesundheit und ermöglicht die erneute Nutzung und Rezyklierung der Komponenten mit bedeutenden Energie- und Roh- stoffeinsparungen. Um die Verpflichtung zur ordnungsgemässen Entsorgung des Geräts deutlich hervorzuheben, ist es mit dem Symbol eines durchgestrichenen Abfallcontainers gekennzeichnet. Solis of Switzerland AG behält sich das Recht vor, jederzeit technische und optische Veränderungen sowie der Produktverbesserung dienliche Modifikationen vorzu- nehmen. SOLIS HELPLINE Dieser Artikel zeichnet sich durch Langlebigkeit und Zuverlässigkeit aus. Sollte aber trotzdem einmal eine Funktionsstörung auftreten, rufen Sie uns einfach an. Oftmals lässt sich nämlich eine Panne mit dem richtigen Tipp oder Kniff unkompliziert und einfach wieder beheben, ohne dass Sie das Gerät gleich zur Reparatur einschicken müssen. Wir stehen Ihnen gerne mit Rat und Tat zur Seite. Die Kontaktadressen finden Sie am Ende dieser Bedienungsanleitung. Bewahren Sie die Originalverpackung dieses Artikels gut auf damit Sie sie für einen eventuell nötigen Transport oder Versand des Produktes verwenden können.
2. MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL
EN DE VERSTUIFKAMER REINIGEN
Solis Kundendienst Helpline Für Warenretouren und Repara- tursendungen nehmen Sie bitte vorgängig mit uns Kontakt auf. Wir werden Ihnen dann gerne die entsprechende Anschrift bekanntgeben. Oder gehen Sie einfach auf www.solis.com.
Solis Kundendienst Helpline Für Warenretouren und Repara- tursendungen nehmen Sie bitte vorgängig mit uns Kontakt auf. Wir werden Ihnen dann gerne die entsprechende Anschrift bekanntgeben. Oder gehen Sie einfach auf www.solis.com.
Notice-Facile