30L - Kessel Wahlbach - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 30L Wahlbach als PDF.
Benutzerfragen zu 30L Wahlbach
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kessel kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 30L - Wahlbach und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 30L von der Marke Wahlbach.
BEDIENUNGSANLEITUNG 30L Wahlbach
Störungstabelle & Garantiebedingungen
1. BENUTZUNG DER ANLEITUNG
Besten Dank, dass Sie sich für unser Wahlbach Druckspeicher entschieden haben.

These Bedienungsanleitung enthalt wichtige Informationen zur Betriebsfertigstellung, zum Einsatzen und Warten. Um ihre eigene Sicherheit und die Sicherheit anderer zu gewährleisten, empfehlen wir Ihnen, sich diese Montage- und Betriebsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme gründlich durch zulesen. Bewahren Sie die Anleitung und die übrige Dokumentation in der Höhe des Gerätes auf.
Dieses Gerät wurde entsprechend der festgesetzten Standards hergestellt und durch zuständige Behörden getestet. Es hat das Sicherheitszertifikat und das Zertifikat der elektromagnetischen Kompatibilität. Technische Daten des Gerätes finding Sie auf dem Aufkleber zwischen den Einlauf- und Auslaufrähren.
Die Installation sollte von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Alle Reparatur- und Wartungsarbeiten am Gerät, zum Beispiel Beseitigung von Kalk- und Wassersteinablagerungen, sollen ausschließlich von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden. Die geltenden Vorschriften (DVGW, Technische Richtlinien für Wasserinstallation), sowie regionale Bestimmungen sind stets einzuhalten!
Dieses Gerät ist für den Einsatz in modernen Familienhäusern, Hotels, WCs geeignet. Sein modernes Design, ausgesuchte Materialien und ein verbesserten Fertigung gewährleisten eine hohe Güte.
Erklärung der Symbole
In dieser Anleitung und/oder am Gerät werden folgende Symbole verwendet:

Entspricht grundlegenden anwendbaren Sicherheitsnormen der europäischen Richtlinien.

Nichtbeachten der damit gekennzeichneten Hinweise kann zur Gefährung von Personen führen.
Nichtbeachten der damit gekennzeichneten Hinweise kann zu Schaden am Gerät führen.

Zeigt eine vorhandene Spannung.
Nichtbeachten der damit gekennzeichneten Hinweise kann zu Schaden am Gerät führen.

Gebrauchsanweisung lesen

Schadhafte und/oder zu entsorgende elektrische oder elektronische Geräte müssen an den darauf vorgesehen. Recycling-Stellen abgegeben werden.
DE GB NL FR
| Das Gerätarf von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen, deren physische, sensorische oder geistige Fähigkeiten sowie Mangel an Erfahrung und Kenntnissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und dass sie sich die Gefahren des Gebrauchs bewusst sind. | |
| Kinder sind zu beaufsichtigen, sodassie nicht mit dem Gerätspielendenkonnen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. | |
| Sie brauchen unbedingte eine Sicherheitsgruppe ein-zusetzen! Die Geräte sind druckfest! | |
| Konformitätserlösung Wahlbach erklärt hiermit, dass das Gerät die nachstehenden Richtlinien entspricht: • 2006/95/EG Niederspannungs-Richtlinie • 2004/108/EG Richtlinie zur elektromagnetischen Verträgelichkeit (EMV) • 2011/65/EC (RoHS II) • 2009/125/EC Ecodesign Das Gerät entspricht auch die folgenden harmonisierten EU-Normen: • EN 60335-1:2012+A11:2012 • EN 60335-2-21:2003+A1:2005+A2:2008 • EN 62233:2008 • EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 • EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 • EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 Wahlbach, Gildestraat 13, 6883 DB Velp, Niederlande, 2015-12-01 | |
| 2. MONTAGEANLEITUNG | |
| Umwelt Um Transportschädten zu verhindern, wird das Gerät in einer soliden Verpackung gee-fert. Die Verpackung bestehtweitgehend aus verwertbarem Material. Benutzen Sie also die Möglichkeit zum Recyclein der Verpackung. | |
| Installation Das Gerät soll eingebaut werden laut der Skizze auf der ersten Seite dieser Gebrauchsa-anleitung. Jeede andere Installationsposition kann zu ernsthaften Schäden an dem Gerät führen. Die Installation soll so nah wie möglich zu den Kaltwasserleitungen staatfinden. Und an eine Stelle wo Frost keinen Einfluss hat auf dem Gerät. (z.B. Volkswagen, Gar- tenhäusern usw.). |
Verwenden Sie bei der Montage der Überwurfmuttern und Klemmkupplungen immer 2 Gabelschlüssel, um ein Biegen und Verdrehen von Leitungen und Armaturen zu vermeiden.

Frost
Im Falle von Frostgefahr in einem Raum, damit das Gerät nicht in diesen Raum installiert werden. Indem trotzdem das Gerät in einem Raum installiert ist wo Frostgefahr droht soll das Gerät bevor die Gefahr entsteht, entleert werden.
Legende
Abbildung A
| Nummer Beschreibung | |
| 1 Gehäuse | |
| 2 Thermometer | |
| 3 Innenkessel | |
| 4 Isolation | |
| 5 Heizelement | |
| 6 Warmwasserausgang | |
| 7 Ein-/Aus-Knopf | |
| 8 Anzeige leuchtet, wenn das Gerät aufheizt | |
| 9 Anzeige leuchtet, wenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist | |
| 10 Temperaturregler | |
| 11 Kaltwassereingang | |
| 12 Anode | |
| 13 Stecker | |
Montage and Wand
Abbildung B
- Das Gerät muss an einer stabilen und massiven Wand montiert werden. Die Wand muss mindestens das Gesamtgewicht eines gefüllten Wandspeichers/TRagen können.
- Legen Sie einen geeigneten Platz für den Wandspeicher fest. Setzen Sie die Keilschrauben mit dem richtigen Werkzeug in die Wand ein. Achten Sie darauf, dass die Haken der Keilschrauben nach oben zeigen.

Für die Installation muss immer eine Sicherheitsgruppe eingesetzt werden.
Anschlieben an das Wassernetz
Abbildung A
Die Wasseranschlüsse sind 1/2"-Ausführungen.
- Schlieben Sie die Kaltwasserzufuhr an den Kaltwassereingang (11) an. Setzen Sie an dieser Stelle eine Sicherheitsgruppe dazwischen.
- Verwenden Sie immer die im Lieferumfang enthaltenen Gummi-Dichtringe mit Filter, um Undichtigkeiten vorzubeugen.
- Schlieben Sie die Leitung für das warme Wasser an den Warmwasserausgang (6) an.
DE GB NL FR
| WICHTIG: Sollte das Gerät demnoch an das Strom- netz angeschlossen worden sein, ohne dass dies mit Wasser befüllt war, oder aus welchen Gründen auch immer nach einer kurzen Inbetriebnahme ausset- zen,ziehen Sie den Stecker aus der Wandsteckdose und halten Sie das Gerät abkühlen. | |
| Anschluss an das Elektrizitätsnetz Das Gerät ist mit Wasser zu befüllen. Erst dann die elektrische Verbindung herstellen (Stecker in die Steckdose mit Erdung). Der Anschluss des Gerätes an das Stromversor- gungsnetz muss in Übereinstimmung mit den Standards der elektrischen Installation gemäß ortlichem Recht und Vorschriften durchgeführt werden. Das Gerät soll direkt durch ein elektrisches Kabel mit einem Stocker an das Stromversorgungsznetz (230V) angeschlossen werden. | |
| Gefahr durch beschädigte Spanningsversorgungskabel ver- meiden. Bei Beschädigung muss das Gerät vom Hersteller oder dessen Kundendienst oder gleichermassen qualifizier- ten Person ersetzt werden. | |
| Stellen Sie safer dass wegen der Zufugung des Gerätes die Elektrische Absicherung zureichend ist. Innere Änderungen des Gerätes können Probleme verursa- chen, indem diese Arbeit nicht von autorisiertem Fachper- sional durchgeführrt wird. Die Garantie gilt nur unter der Vor- aussetzung, dass das Gerät in keiner Weise geändert wird, d.h. in unverändertem Zustand ist. | |
| Um Gefahr durch unerwänschtes Zurücksetzen des Überhit- zungsschutzes zu vermeiden, darf diese Einheit NICHT durch ein externes Schalt Gerät (z.B. einen Zeitschalter) mit Strom- versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der vom Versorgungsbetrieb regelmäß ein- und ausge- schaltet wird. | |
| WICHTIG: Stecken Sie den Stecker nie in die Wand- steckdose, bevor das Gerät mit Wasser gefäßt ist! |
Technische Daten
| Wandspeicher 30L 50L 80L | 100L | |||
| Wandmontage Senkrecht Senkrecht Senkrecht | ||||
| Betriebsdruck 0,75MPa 0,75MPa 0,75MPa 0,75MPa | ||||
| Temperatur Einstellbereich | 7°C - 75°C 7°C | 75°C 7°C - 75°C | 7°C - 75°C | |
| Abstand zwischen den Anschlüssen | 100mm 100mm 100mm 100mm | |||
| Mindestflieessdruck | 0,1MPa | 0,1MPa | 0,1MPa | 0,1MPa |
| Maximal zulässiger Druck 0,5MPa 0,5MPa 0,5MPa 0,5MPa | ||||
| Abstand zwischen Rohrleitungen / Wand | 77,5mm | 100mm | 132,5mm | 132,5mm |
| Nennspannung | 1/N/PE 230V | 1/N/PE 230V | 1/N/PE 230V | 1/N/PE 230V |
| Frequenz | 50Hz | 50Hz | 50Hz | 50Hz |
| Nennleistung | 1500 W | 1500 W | 1500 W | 2000 W |
| Nominalvolumen | 30L | 50L | 80L | 100L |
| Kabelmaß | 3x 1,0mm² | 3x 1,0mm² | 3x 1,0mm² | 3x 1,0mm² |
| Schutzklasse | I | I | I | I |
| IP Schutztyp | IPX4 | IPX4 | IPX4 | IPX4 |
| Abmessung (H) | 600 mm | 755 mm | 796 mm | 962 mm |
| Abmessung (Ø) | 340 mm | 385 mm | 450 mm | 450 mm |
| Wasseranschluß | G1/2" | G1/2" | G1/2" | G1/2" |
| Täglicher Stromverbrauch (Qelec) | 2,695 kWh | 6,731 kWh | 6,929 kWh | 13,134 kWh |
| Lastprofil | S | M | M | L |
| Schallleistungspegel (LWA) | 15 dB | 15 dB | 15 dB | 15 dB |
| Warmwasserbereitungs-Energieeffizienz (ηwh3) | 32,80% | 35,80% | 34,90% | 36,40% |
3. GEBRAUCHSANLEITUNG

Vor Anschluss an das Stromversorgungsznetz ist das Gerät unbedingt mit Wasser zu fullen!

Das Gerät muss immer mit Hilfe einer Sicherheitsgruppe angeschlossen werden.

So füllen Sie das Gerät: Öffnen Sie eine der Warmwasser-Ablassstellen, die an den Wandboiler angeschlossen sind. Öffnen Sie dann den Hahn der Sicherheitsgruppe. Wenn Wasser aus dem Ablass zu laufen beginnnt, ist der Wandspeicher gefüllt. Wasser gefüllt, schaltet sich das Gerät wegen der automatischen Sicherung ab (Siehe Störungshin-weis).
Es ist bei der ersten Inbetriebnahme zu prufen, ob die Temperaturanzeige (Kontrollame) nach Erreichen der Temperatur erlischt (Das Gerät hat die eingestellte Temperatur erreicht). Eine erneute Einschaltung erfolgt erst wieder, wenn diese Temperatur untersritten wird (.Nachheizen').
Temperaturwahl

Schalten Sie den Wandspeicher mit dem Ein-/Aus-Knopf ein. Die Lampe „ON" leuchtet auf.
Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein, indem Sie den rechten Knopf drehen. jetzt leuchtet die Lampe „HEATING" auf.
Stand Beschreibung
| Das Wasser wird nicht aufgeheizt | |
| LOW Das Wasser wird nur möglich aufgeheizt | |
| E Energiesparstand | |
| HIGH Das Wasser wird auf die maximale Temperatur aufgeheizt | |
Einsatz
Die Einstellung des Thermostatschalters entnehmer Sieitte dem vorhergehenden Kapitel. Wir empfehlen die Position ^v da dies eine maximale Energieeinsparung gewahrleistet und weniger Kalkablagerung verursacht. In thisem Fall betragt die Wassertemporatur zirka 55^, Verkalkung und Wärmeverlust treten welt seltener auf als bei hoheren Temperaturen.
Das Funktionieren des Gerätes wird durch die Kontrollampe angezeigt dass solange leuchtet, bis die gewünschte Temperatur erreicht oder das Gerät ausgeschaltet wird.
| Während des Erwärmens vergroßert sich das Wasservolumen im Gerät, was Ausströmen von Wasser ("Ausdehnungsswasser") bei der Sicherheitsgruppe verursacht. Das ist vollig normal und sollte nicht verhindert werden. | |
| Frost Wenn das Gerät längerere Zeit nicht verwendet wurde, muss es vor Frost geschützt werden. Im thisem Fall soll der Strom nicht ausgeschaltet und der Thermostatknopf auf die Position „LOW" eingestellt werden. In dieser Position bewahrt das Gerät die Wassertemperatur bei zirka 7°C. Wenn das Gerät von der Stromversorgung genommen wird, muss das Gerät restlos entleert werden, um das Risiko des Einfrie-rens zu vermeiden. | |
| 4. WARTUNG | |
| Dieses Gerät benötigt keine Wartung durch den Benutzer. Professionelle Wartung sollen im Fachmann vorge-nommen werden. | |
| Weil Wasser sich bei Erwärung ausdehnt, wird im Behälter mit der/eden angeschlossen Warmwasserleitung(en) der Druck ansteigen. Um diesen Druckanstieg einzugrenzen, ist eine Sicherheitsgruppe erforderlich. Das ist eine Kombination aus einem Einwegventil, das verhindert, dass das Warmwasser im Gerät in das Kaltwasserzulaufrohr strömen kann, einem Entlastungsventil, das den Druck im Gerät bis auf maximal 8 bar begrenzt, und einem Absperventil für das Einwegventil, so dass das Gerät vom Wasserleitungs-netz abgekoppelt werden kann. | |
| Das Entlastungsventil ist mit einem Ablassschlauch zum Abführren des Expansionswasser vom Gerät in die Kanalisation versehen. | |
| Zum nachhaltigen Schutz vor Korrosionsbildung ist der Vorratsbehälter aus Stahl mit einer E-mailleschrift versehen. Falls die E-mailleschrift beschädigt wird, sordt eine im Vor-ratsbehälter montierte Magnesiumanode für den Schutz des darunter liegenden Stahls. | |
| Die Magnesiumanode schützt den Tank vor Korrosion. Dies ist ein kathodischer Prozess, bei dem sich die Anode langsam auflöszt. Daher muss die Anode alle zwei Jahre von einem anerkannten Fachbetrieb kontrolliert und bei Bedarf ausgetaucht werden. | |
| Kontrollieren Sie die Funktion der Zuleitungskombination, indem Sie ein Mal im Jahr an dem größten Knopf auf der Zuleitungskombination drehen, sodass Wasser hereausfließt und hijn dann direkt wieder schließen. Damit wird vermieden, dass sich das Ventil in der Zuleitungskombination festsetzt. Kontrollieren Sie auch den Abfluss auf Verstopfung. Reinigen Sie hijn bei Bedarf oder lassten Sie eine Reinigung durchführung. | |
| Versuchen Sie nie, Fehler des Gerätes selbstständig zu reparieren. Setzen Sie sichitte mit dem nächsten Serviceunternehmen oder mit ihrer Verkaufs-stelle in Verbindung. | |
DE GB NL FR
| Entkalkung Eine Service Inspektion sollte in jedem Jahr von autorisierten und qualifizierten Personen durch geführt werden. Es wird empfohlen während der Service Inspektion das Gerät zu entkalien. Besonderss sind Sie in einer Gegend wohnen mit hartem Wasser, höher wie 12°dH (Deutsche Härtestandard). Eine hohe Temperatur des Wassers wird die Kalk-bildung verstärken. Es wird deshalb empfohlen die Temperatur des Gerätes einzustellen auf 55°C (Energiesparmodus) in Gegenen mit extrem hartem Wasser >16°dH. | |
| Pflege Zur Pflege des Gehäuses genugt ein feuchtes Tuch. Keine scheuernden oder auflösenden Reinigungsmittel verwenden! | |
| Legionellen- Prävention Bitte verwenden Sie aufgeheiztes Wasser nicht als Trinkwasser. Nach längerer Abschaltung des Gerätes wie z.B. Während des Urlaubs, soll das Gerät vor der Wiederinbetriebnahme vollständig bis auf die Maximaltemperatur aufgeheizt werden. Es ist empfehlenswert die Leitungen eine Minute lang durchzuspären. | |
| 5. STÖRUNGSBESEITIGUNG | |
| Schauen Sie bei Störungen zunähst in der Störungstabelle nach! | |
| Wenn das Wasser im Gerät nicht mehr aufgeheizt wird, kontrollieren Sie dann zunähst, ob der Stecker gut in die Wandsteckdose gesteckt wurde und ob die Sicherung das Gerätgruppe noch Funktioniert. Alle weiteren Störungen finden Sie in der Störungstabelle. | |
| Sollte das Gerät nicht Funktionieren, weil es ohne Wasserbefüllung angeschlossen wurde, beachten Sie den Störungstabelle. Das Gerät wurde überhitzt und muss sich abkühlen. | |
| Wenn das Gerät mehmals zurückgesetzt wurde, aber noch immer nicht Funktioniert, behmen Sie dann Kontakt mit Ihrem Handler auf. | |
| 6. GARANTIEBEDINGUNGEN | |
| Garantie | Die Rechte aus dieser Herstellergarantie treten neben die gesetzlichen Rechte des Käufers. Die gesetzlichen Rechte des Käufers, insbesondere gegen den Verkäufen, werden durch diese Garantie in keiner Weise beschränkt. |
| Berechtigung | Zur Geltendmachung von Rechten aus der Garantie ist die Vorlage der entspruchenden Kaufquittung erforderlich. |
| Inhalt | Wahlbach steht als Hersteller davon ein, dass these Produkt frei von Material- und Herstellungsfehlern ist. Material- und Herstellungsfehler, die sich innerhalb der Garantiefrist zeigen, begründen die Rechte aus der Garantie. Fehler, die auf unsachgemäß Installation oder unsachgemäß Inbetriebnahme, falsche Betriebsbedingungen oder fehlherfaste Wartungs- oder Reparaturarbeiten zusücken gehen, begründen nicht die Rechte aus der Garantie. |
| Normale Verschleiberscheinungen als auch Kalkbildung begründen eben-falls nicht die Rechte aus der Garantie. Indem Fehler verursacht sind we-gen extremes Trinkwasser (pH Wert nicht zwischen 7 und 9.5 und/oder Cl über 150mg/l und/oder Fe über 0.2mg/l), begründen nicht die Rechte aus Garantie. | |
| Dauer | Die Garantiefrist beträgt 24 Monate. Die Garantiefrist beginnnt mit dem Tag des Kaufes des Gerätes. Erbrachte Garantieleistungen bewirken we-der eine Veränderung der Garantieperiode, noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. |
| Geltendma-chung | Das fehlherfaste Produkt zusammen mit der Kaufquittung an die Verkaufs-stelle zusückenbringen. |
| Wahlbach haftet nicht für Transportschäden. Es steht im Ermessen von Wahlbach, das Gerät zu reparieren oder durch ein neuen Produkt auszusauschen. Das funktionsfähige Produkt wird dem Käfer daraufhin zuge-sandt. Ersetzte Teile oder Produkte gehin in das Eigentum von Wahlbach über. Zu weiteren Leistungen, wie etwa einer Reparatur vor Ort, einem Abbau von fehlherfaften Produkten, einem Abtransport von fehlherfaften Produktien oder einer Installation von reparierten oder neuen Produktien ist Wahlbach nicht verpflichtet. | |
| Erlöschen | Reparaturversuche, die vom Kunden oder einem Dritten, der nicht von Wahlbach zur Reparatur autorisiert ist, vorgenommen werden, führen zum Erlöschen der Garantie. Das Gleiche gilt, wenn Teile in das Gerät installiert oder mit dem Produkt verbunden werden, die keine Originalteile von Wahlbach sind. |
| Beschrän-kung | These Garantie beschränkt sich auf Nachbesserung und Nachlieferung. These Garantie umfasst kein Recht auf Schadensersatz, Rücktritt, Minde-rung oder den Ersatz von Mangelfolgschäden. |
| Für ausserhalb Deutschlands und die Niederlande erworbene Geräte gilt diese Garantie nicht. Gesetzlichen Vorschriften und Lieferbedingungen der Ländergesellschaft oder Importeurs sind zu folgen. | |
| Störungstabelle Beanstandung | |
| Anschlüsse Wasser | Die Sicherheitsgruppenchläuche passen nicht. |
| Im Wasser befindet sich eine weiß Substanz. | |
| Im Wasser befindet sich eine graue oder braune Substanz. | |
| Wasser leckt. | |
| Es kommt kein Wasser aus der Armatur. | |
| Es kommt kein warmes Wasser aus der Armatur. | |
| Das Wasser ist zu heiß. | |
| Es kommt zu weniger Wasser aus der Armatur. | |
| Aus der Warmwasserarmatur tritt Dampf aus. | |
| Das Gerät macht Kochgeräusche. | |
| Nach der Installation macht der Armatur brodelnde Ge-räusche. | |
| Elektrischer Anschluss | Die Sicherungen springen hereaus. |
| Der FI-Schutzschalter schaltet sich ein. | |
| Kurzschluß | |
| „ON,“ Lampe leuchtet nicht. | |
| „HEATING,“ Lampe leuchtet nicht. | |
| Ursache Lösung | |
| Die Überwurfmuttern der Schläuche sind zu kurz. | Verwenden Sie einen anderen Einlass-Set oder andere Schläuche. |
| Im Behälter befindet sich viel Kalk-ablagerung. | Demontieren und leeren. |
| Die Magnesiumanode hat sich aufgelöst. | Innerhalb der Garantiefrist mit der Ankaufadresse Kontakt aufnahmen. |
| Die Anschlüsse des Gerätes sind nicht gut festgeschraubt. | Festschauben. |
| Fehlende Dichtungsringe zwischen den Schläuchen und das Gerät. | Ringe anbringen. |
| Defekte Dichtungsringe zwischen den Schläuchen und das Gerät. | Ringe austauschen. |
| Behälter leckt. | Nehmen Sie mit der Ankaufadresse Kontakt auf. |
| Die Verbindung zwischen dem Behälter und dem Heizelement leckt. | Nehmen Sie mit der Ankaufadresse Kontakt auf. |
| Sicherheitsgruppe nicht gut befestigt. Festschauben. | |
| Sicherheitsgruppe spreht Wasser. Abfuhr Sicherheitsgruppe anbringen. | |
| Hauptventil geschlossen. Hauptventil öffnen. | |
| Absperventil geschlossen. Absperventil öffnen. | |
| Absperventil Sicherheitsgruppe. Absperventil öffnen. | |
| Der Stecker steckt nicht in der Steckdose. Stecker in Steckdose stecken. | |
| Thermostatknopf nicht auf der richtigen Position. | Thermostatknopf weiter drehen. |
| Heizelement defekt. | Nehmen Sie mit der Ankaufadresse Kontakt auf. |
| Kalk im Strahlregler. Strahlregler entkalken. | |
| Thermostatknopf zu hoch eingestellt. | Thermostatknopf auf eine niedriger Position drehen. |
| Wasserdruck zu niedrig. | Haupt-/Absperventil weiter öffnen. |
| Thermostat und Sicherung defekt. | Nehmen Sie mit der Ankaufadresse Kontakt auf. |
| Zu viel Kalkablagerung im Gerät. Demontieren und leeren. | |
| Es befindet sich Luft in den Leitungen. | Beide Hähne gut öffnen und entlüften (Absperventil, Kichenarmatur). |
| Zu viele Geräte auf einer Gruppe geschaltet. | Probieren Sie eine andere Gruppe aus. |
| Kurzschluss in der elektrischen Verkabelung. | Nehmen Sie mit der Ankaufadresse Kontakt auf. |
| Kurzschluss im Element. | Nehmen Sie mit der Ankaufadresse Kontakt auf. |
| Kurzschluss im Thermostat. | Nehmen Sie mit der Ankaufadresse Kontakt auf. |
| Der Stecker steckt nicht in der Steckdose. Stecker in Steckdose stecken. | |
| Kein Wasser im Gerät und Stromunterbrechungsschutz wird eingeschaltet. | Die folgende Handlung darf nur von Fachkräften ausgeführrt werden: Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und halten Sie das Gerät 20 Minuten abkühlen. Demontieren Sie die Platte an der Unterseite. Von vorne gesehen, befindet sich der Thermoschalter zum Zurücksetzen (Reset) auf der linken Seite. Drücken Sie den Reset-Knopf. Bringen Sie die Platte wieder an. |
| Hauptstrom ist unterbrochen. | Gruppenschalschrank kontrollieren. |
| Lampe ist defekt. | Lampe austauschen. |
| Thermostat ausgeschaltet | Thermostatknopf weiter drehen. |
| Das Gerät ist bereits auf die gewünschte Temperature aufgeheitzt. | Nichts zu tun... |