Trophy Cam 119466 - Kamera BUSHNELL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Trophy Cam 119466 BUSHNELL als PDF.
Benutzerfragen zu Trophy Cam 119466 BUSHNELL
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kamera kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Trophy Cam 119466 - BUSHNELL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Trophy Cam 119466 von der Marke BUSHNELL.
BEDIENUNGSANLEITUNG Trophy Cam 119466 BUSHNELL
Tel: +49 221 995568-0
Fax: +49 221 995568-20
Tel: +49 221 995568-0
Fax:+49221995568-20
Tel: +49 221 995568-0
Fax:+49221995568-20
Wir gratulieren Ohnen zum Kauf einer der besten Wildk cameras auf dem Markt! Bushnell ist auf die Entwicklung theses Produktes sehr stolz, und wir sind sicher, dass auch Sie mit ihrer Wahl zufrieden sein werden. Wir freuen uns über ihren Kauf und danken Ohnen für das entgegenbebrachte Vertrauen.itte befolgen Sie die nachfolgenden Hinweise und Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung, damit Sie mit diesen Produkt voll und ganz zufrieden sind.
Falls ihre Trophy Cam nicht ordnungsgemäß Funktioniert oder falls die Qualität der Fotos und Videos Anlass zu Beanstandung gibt,lesen Sieitte im Abschnitt Problembehebung und halten gestellte Fragen und Antwerten auf den Seiten 125-130.
Häufig gibt es eine ganz plausible Ursache für die aufgetretenen Probleme, oder es müssen nur eine Einstellungen geändert werden.
Sollte das Problem nach dem Lesen des Abschnitures Problembehebung und früig gestellte Fragen und Antwerten weiterhin bestehen, wenden Sie sichitte an einen Bushnell Fachhändler in Ihr Umgebung.
Bushnell empfeihlt in allen Trophy Cam-Geräten die Verwendung von 12 Energizer® Lithium AA Batterien für eine optimale Lebensdauer der Batterien.
Bushnell empfeht die Verwendung von SanDisk® SD und SDHC-Karten (Kapazität bis zu 32 GB in allen Trophy Cams; Ultra® oder Extreme®-Serie für HD-Video)
EINLEITUNG
Angaben zur TROPHY CAM
Bei der Trophy Cam von Bushnell handelt es sich um eine digitale Wildkamera. Ausgelöst wird die Kamera durch Bewegungen des Wilds an einem beliebigen Standort mittels einem hochempfindlichen passiven Infrarot-Bewegungssensor (PIR). Die Trophy Cam liefert Bilder (Standfos bis zu 8MP) und Videos in Spitzenqualität.
Die Trophy Cam ist sehr sparsam im Verbrauch (unter 300 A ) im Standby-Modus (Beobachtungsmodus). Das bedeutet, dass die Kamera im Standby-Modus eine Laufzeit von bis zu sechs Monaten hat, wenn sie mitzwöf AA Alkalibatterien verwendet wird. Mit Lithium-AA-Batterien verlangert sich diese Laufzeit auf bis zu 12 Monate. Sobald das Gerätm Beobachtungsbereich eine Bewegung wahrnimmt, wird die digitale Kamera sofort ausgelöst, und die Aufnahme von Fotos oder Videos erfolgt je nach vorprogrammierter Einstellung automatisch. Die Trophy Cam ist mit eingebauten so genommen „schwarzen“ LEDs ausgestattet, die als Blitzlicht dienen; auf diese Weise liefert sie auch bei Dunkelheit deutliche Fotos oder Videos (in schwarzweiß, ohne den Standort zu verraten) und kann bei ausreichendem Tageslicht auch Farbotos oder -videos aufnehmen. Die Trophy Cam wurde für den Gebrauch im Freien entwickelt und ist beständig gegen Regen und Schnee.
Einsatzbereiche
Die Trophy Cam von Bushnell lässt sich als Wildkamera für das Aufspären oder Beobachten von Wild einsetzen. Sie kann ebenfalls für Überwachungszwecke eingesetzt werden.
TEILE UND BEDIENELEMENTE
Die Trophy Cam hat folgende Anschüsse für externe Geräte: USB-Anschluss, SD-Kartensteckfach, TV-Ausgang und einen externen Eingang für Gleichstrom (Abb. 1).
Mit einem 3-Wege-Einschaltknopf werden die wichtigsten Bedienmodi eingestellt: OFF (Aus), SETUP und ON (Ein) (Abb. 2).
Eine Leiste mit sechs Funktionstaten wird hauptsächlich im SETUP (Einstellungen)-Modus für die Auswahr der Bedienfunktionen- und parameter verwendet. Wie in Abb. 2 dargestellt handelt es sich bei diesen Tasten um: AUFWÄRTS, ABWÄRTS, LINKS, RECHTS, OK und MENU. Vier der Tasten beinhalten abide ihrer eigentlichen noch eine zweite Funktion (Schnelltasten-Betrieb im SETUP-Modus): Die AFBWÄRTS-Taste kann auch zum Einstellen der Kamera in den Foto-Modus (Standbild-Symbol) verwendet werden und mit der AUFWÄRTS-Taste{lsst sich der Videomodus der Kamera einstellen (Film-Symbol). Die RECHTS Taste kann auch für das manuelle Sperren der Kamera ("SHOT") eingesetzt werden. Mit der OK-Taste wechselt die Kamera in den Abspielmodus ("WIEDERGABE"-Modus). Diese Zweitbelegungen sind durch Symbole oder einen Text über den Tasten angezeigt, wie in Abb. 2 dargestellt.

VORDERANSICHT

Abb.2:Tastenund Schalterleitfaden
INSTALLIEREN DER BATTERIEN UND SD-KARTE
Bevor Sie sich mit dem Gebrauch ihrer neuen Trophy Cam vertraut machen, müssen Sie zuerst Batterien und eine SD-Karte einlagen. Bittenahmen Sie sich die Zeit undlesen Sie nachfolgende Anweisungen und Vorsichtsmaßnahmen um eine korrekte Anwendung der Batterien und der
SD-Karte zu gewährleisten:
Batterien #
| 135 | 791 | ||||
| 246 | 810 | 12 |
Einlagen der Batterien
Nach Öffnen der beiden Verriegelungen auf der rechten Seite der Trophy Cam sehen Sie, dass die Trophy Cam zwölf Batteriefächer besitzt. Für eine optimale Lebensdauer der Batterien sollenn alle zwölf Batterien eingelegt werden. Die Trophy Cam kann auch mit bloß vier Batterien in den Steckplätzen 1-4 betrieben werden (siehe rechts), beginnend bei Steckplatz eins. Die Batterielebensdauer ist bei vier Batterien

kurzer, noch der Kamerabetrieb bleibt normal. Unabhängig davon, ob Sie vier oder zwölf Batterien verwenden, sollen den Sie beim Einlagen der Batterien auf die korrekte Polung achten (negative oder abgeflachte Seite an die lange Sprungfeder in den einzelnen Batteriesteckplätzen anlagen).
Bushnell empfeht die Verwendung von zwölf Lithium-AA-Batterien (Marke Energizer®) oder AA-Alkali-Batterien. Sie künnnenauch NiMh-Akkusverwenden, diese halten jedoch womöglich aufgrund ihrer über einen längeren Zeitraum hinweg gesehenen geringeren Effizienz nicht so lange, auch, wenn sie bei niedrigen Temperaturen verwendet werden. Sie können auch eine externe Blei-Säure-Batterie mit einer Leistung von 6V oder einem passenden AC-Adapter verwenden. Weitere Informationen dazu folgen später.
External Stromquelle verwenden (wahlweise, je nach Nutzung)
Wahlweise lässt sich auch eine externe 6V DC-Stromquelle an den "DC-Eingang" unter an der Trophy Cam anschließen. Empfohlen wird eine Stromquelle mit einer Ausgangsleistung über 1000 mA. Bei Tageslicht allerdings, wenn kein Blitz benötigt wird, hat die Trophy Cam einen wesentlich geringeren Strombedarf (>400mA). Verwenden Sieitte ein kompatibles Netzkabel (im Lieferumfang nicht enthalten) für die Verbindung der externen Gleichstromquelle mit dem Netzeingang der Trophy Cam und vergewissern Sie sich über die korrekte Polarität. Hinweis: Der Netzanschluss erfolgt über ein 4 × 1,7 mm starkes Koaxkabel mit dem Stift als Pluspol (Radio Shack P/N 274-1532 oder gleichwertig).
Falls das Gerät mit einer externen Stromquelle und Batterien gleichzeitig betrieben wird, speist sich die Trophy Cam durch die externe Stromquelle. Sobald die Leistung der Batterien nachlässt, leuchtet die Batteriestandsanzeige blau, womit auf ein baldiges Austauschen der Batterien hingewiesen wird (Seite 111, "Vorderansicht").
Einlagen der SD-Karte
Die Trophy Cams verfügen über einen internen Speicher von 32 MB (119466), der für ca. 20 Fotos ausreichend ist (bei einer Auflösung von 5 MP). Dies betet sich für die ersten Tests und die Gewohnungsphase an die Kamera an. Da die Kamera aber bestimmt länger als einen Tag an Ihrrem
Bestimmungsort verbleiben soll, empfehlen wir Ihnen die Verwendung einer SD-Karte. Legen Sie vor Inbetriebnahme der Kamera die SD-Karte ein (der Einsatzknopf der Kamera ist damit in der Position AUS). Die SD-Karte sollenweder eingelegt noch herausgenommen werden, solange sich der Einsatzknopf in der Position EIN) befindet.
Die Trophy Cam工作会议 mit einer Standard SD-Speicherkarte (Secure Digital) zum Speichern der Fotos (im .jpg-Format) und/oder Videos (im .avi-Format). Es werden SD- und SDHC-Karten (High Capacity) bis zu einer Kapazität von 32 GB Unterstützung. Hochgeschwindigkeitskarten werden dann empfohlen, wenn Sie Videoeinstellungen von über 640x480 verwenden. Öffnen Sie zum Einlagen der SD-Karte die vordere Abdeckklappe der
Kamera. Vergewissern Sie sich vor dem Einlagen der SD-Karte in den Kartenschlitz, dass sich der Schreibschutz-Schalter auf der Karte in der "Aus"-Position befindet (Nicht in der "Sperr"-Position). Im Folgenden wird das Einlagen und Herausnahmen der SD-Karte beschreiben:

-
Legen Sie die SD-Karten in das Kartenfach ein, die Seite mit dem Etikett zeigt bzw. nach oben (siehe Abbildung). Das Ertönen eines "Klick"-Gerausches bedeutet, dass die Karte korrekt eingelegt wurde. Es ist nicht möglich, die Karte ohne Anwendung von Gewalt mit der falschen Seite bzw. oben einzulegen. Die Karte{lssst sich nur in einerichtigung korrekt einstecken. Sollte die Karte nicht korrekt eingelegt sein, erscheint das SD-Karten-Symbol nicht in der LCD-Anzeige im SETUP-Modus (falls die SD-Karte gesperrt ist erscheint im SETUP-Modus das SD-Karten-Symbol mit einem "Schloss"-Symbol). Das Formatierenden der SD-Karte mittels des in der Trophy Cam enthaltenen Parameters "Formatieren" wird vor der Erstnutzung der Kamera empfohlen, besonderss dann, wenn die Karte zuvor bereits in anderen Geräten verwendet wurde (siehe "Menu Ändern Parameteinstellungen").
-
Drücken Sie die SD-Karte zum Herausnahmen leicht nachinnen (versuchen Sie nicht, die Karte hersauszunehmen, ohne Sie erst leicht hineinzudrücken). Wenn Sie ein Klicken horen ist die Karte entriegelt und kann herausgenommen werden.
ACHTUNG
Vergewissern Sie sich, dass sich der Einschaltknopf der Kamera beim Einlagen oder Entfernen von SD-Karte oder Batterien auf AUS befindet.
GEBRAUCH DER TROPHY CAM
Nach dem Vorbereiten ihrer Trophy Cam durch das korrekte Einlagen der Batterien und einer SD-Karte ist sie bereit für den Einsatz im Freien. Sie{lssst sich ganz einfach im eingeschalteten Zustand an einem Baum befestigen und liefert Ihnen bereits die tollen Fotos, die Sie sich gewünscht haben. Wir raten aber dringend dazu, die Kamera anhand dieser Anleitung erst einmal im Haus auszuprobieren, bis Sie sich mit der Funktionseweise des 3-WegeSchalters und den Funktionstasten auseinandergesetzt haben. Sie sollen auf jeder Fall zumindest Datum und Zeit einstellen, damit dies auf den Fotos festgehalten wird (oder auch nicht, je nach Wunsch). Erfahren Sie, wie sich die Kamera vom Foto- in den Video-Modus einstellen und an einem Baum befestigen lassst.
EIN (ON), AUS (OFF) UND EINSTELLUNGEN (SETUP)-MODUS
Die Trophy Cam verfügt über drei Grundmodi:
AUS-Modus: Einschaltknopf in der OFF-Position.
- EIN-Modus: Einschaltknopf in der ON-Position (LCD-Bildschirm ist ausgeschaltet.)
- EINSTELLUNGEN -Modus: Einschaltknopf in der SETUP-Position (LCD-Bildschirm ist eingeschaltet.)
AUS-Modus (OFF-Mode)
Der AUS-Modus ist der "sichere" Modus, wenn mit der Kamera hantiert wird, wie z.B. Austauschen der SD-Karte oder Batterien oder während des Transports. Die Kamera sollte sich ebenfalls im AUS-Modus befinden, wenn sie später zum Herunterlagen der Fotos oder Videos an den USB-Eingang eines Computers angeschlossen wird. Zur Aufbewährung der Kamera oder
wenn Sie die Kamera nicht verwenden sollens sich diese tatsächlich auch im AUS-Modus befinden. Nehmen Sieitte zur Kenntnis, dass auch wenn sich die Trophy Cam im AUS-Modus befindet immer noch Strom verbraucht, wenn auch weniger. Daher empfeht es sich, die Batterien aus dem Batteriefach zunehmen, wenn die Kamera fur einen längeren Zeitraum nicht genutzt wird.
EIN-Modus (ON-MODE)
Sobald Batterien und SD-Karte ordnungsgemäß in die Kamera eingelegt, bzw. eingesteckt wurden, kann sie eingeschalten werden. Wenn sich die Funktionstaste in der oberen Stellung befindet, Goes the Kamera in den EIN (Live)-Modus über. Die LED für die Bewegungsanzeige (Seite 101, "Vorderansicht") blinkt etwa 10 Sekunden lang rot auf. Es bleibt Ohnen also ausreichend Zeit, die vordere Abdeckung der Trophy Cam zu schlieben, sie zu verriegeln und den überwachten Bereich zu verlassen. Befindet sich die Kamera erst einmal im EIN-Modus, sind keine manuellen Steuerungen mehr erforderlich oder möglich (die Funktionstasten sind gespert). Die Trophy Cam ist so eingestellt, dass sie automatisch Fotos oder Videos macht (gemäß der aktuellen Parameteinstellungen), wenn der PIR-Sensor im überwachten Bereich Bewegung anziegt.
Der Einsatzknopf lässt sich entweder direkt vom OFF- in den ON-MODUSchalten oder für weitere Einstellungen in der Position SETUP einrasten. Stellen Sie den Knopf auf ON, nachdem dieser Vorgang abgeschlossen ist.
SETUP MODE (EINSTELLUNGS-Modus)
Im SETUP-Modus lässt sich die Einstellungen der Trophy Cam mittels des eingebauten LCD oder einen am TV-Ausgang angeschlossenen Monitor prüfen und ändern(). Im SETUP-MENU lässt sich die Auflösung der Fotos oder Videos, der Zeitabstand zwischen den Aufnahmen, der Zeit- und Datumssempel etc., ändern. Wird der Einschaltknopf in die SETUP -Position gebracht, erscheint die LCD-Anzeige mit Informationen zur Anzahl der bereits gemachten Aufnahmen, dem Batteriestand, Foto- oder Videomodus, etc. (siehe Abb. 3 unter).
Hinweis: Bringen Sie den Einsatzknopf stets vom AUS- in den SETUPModus. Es besteht die Möglichkeit, dass die Kamera sich verriegelt,

Abb. 3: Anzeige der SETUP-Informationen (angezeigt wird das Standard-Display)
wenn sie vom EIN- in den SETUP-Modus gebracht wird. In thisem Fall stellen Sie den Einsatzknopf erst in die Position AUS und bringen ihn erst dann wieder in die Position SETUP.
SETUP-Modus (Schnelltasten/Funktionen)
Wie bereits oben im Abschnitt "Teile & Bedienelemente" erwähnt, sind vier der Tasten unter dem Display mit weiteren Schnelltasten-Funktionen belegt, wenn sich die Kamera im SETUP-Modus befindet (solange die MENU-Taste nicht betätigst wurde):
- Durch Drücken der AUFWÄRTS-Taste{lsst sich die Kamera im Nu auf Video-Modus umstellen.
- Durch Drücken der ABWÄRTS-Taste macht die Kamera im Handumdrehen Standfotos.
- Durch Drücken der RECHTS-Taste lässt sich die Verriegelung manuell betätigten. Zum Ausprobieren der Kamera vergewissern Sie sich, dass Sie sich im SETUP Modus befinden, betätigten Sie dann die RECHTS-Taste und schon ein paar Sekunden später werden Foto oder Video (je nachdem, wie die Kamera eingestellt war) auf der SD-Karte (oder dem internen Speicher, falls keine Karte eingelegt ist) gespeichert. Der Zähler für die Anzahl der gemachten Bilder unter den links in der LCD
Anzeige erhöht sich jeweils um eine Stelle. Erscheint auf der Anzeige "SD GESCHÜTZT" wenn Sie den AUSLOSER betätigten, schalten Sie die Kamera aus, entfern den die SD-Karte und entfern den Schreibschutz von der Karte.
- Betätigten Sie mit der OK-Taste zur Wiedergabe (Ansicht oder Abspielen) der Fotos oder Videos auf der LCD-Anzeige (nur bei den Modellen Color Viewer oder einem angeschlossenen Bildschirm Modelle mit Standard-Display). Weitere Angaben finden Sie im Kapitel "Wiedergabe von Fotos oder Videos".
EINSTELLUNGENÄNDERN MIT DEM SETUP-MENU
Der SETUP-Modus dient zur Änderung der Einstellungen der Kameraparameter (es stehen 12-13 verschiedene Parameter zur Verfügung), damit sich ihre Trophy Cam exakt auf ihre Bedürfnisse einstellen lässt. Gehen Sie dazu in das SETUP-MENU, drücken Sie die Tasten unter dem LCD-Display, womaf Ihnen jeder einzeln Parameter und seine Einstellung angezeigt wird.
Ändern der Parameteinstellungen im SETUP-Modus
Sie können aus einer Vielzahl von “Parametern” für die Einstellung ihrer Trophy Cam wahlen, damit Sie exakt ihren Anforderungen entspricht. Zum Ändern der Einstellung der einzelnen Parameter nüssen Sie die Kamera zunachst auf den SETUP-Modus umstellen. Im SETUP-Modus und nach Drücken der MENU-Taste setzen sich die einzelnen Parameter auswahlen und ihre Einstellungen ändern. Die Bezeichnung des jeweiligen Parameters sowie die aktuelle Einstellung erschreiben im LCD-Display. Durch Betätigten der Tasten RECHTS oder LINKS gelangen Sie zum{nachsten oder vorherigen Parameter. Mit den Tasten AUFWÄRTS oder ABWÄRTS wahren sie eine andere Einstellung für den jeweils angezeigten Parameter. Sobald Sie die neuen Einstellungen für einen Parameter festgelegt haben drucken Sie auf OK, um die neuen Einstellungen zu speichern (bzw., um
sie zuändern). Nach Abschluss der Änderungen bei den Einstellungen eines oder mehrerer Parameter drücken Sie MENÜ erneut zum Verlassen des SETUP -Menü. Drücken Sie die MENÜ -Taste immer, wenn Sie die Einstellung eines Parameters löschen möchten, nachdem Sie eine neue Einstellung gewählt haben (solange Sie noch nicht auf OK gedrückt haben). Stellen Sie nach dem Einstellen der Parameter den Knopf auf ON (Ein), um mit Foto- oder Videoaufnahmen zu beginnen. Es sind keine Aufnahmen möglich, solange sich der Knopf noch in der SETUP-Position befindet (esei dess, Sie betätigten die Schnelltaste RECHTS nachdem Sie das Menuverlassen haben) - die Kamera stellt sich übrigens von alleine ab, wenn innerhalb einiger Sekunden keine Taste betätigst wurde.
Color Viewer im Vergleich zu Modellen mit Standard-Display
Der Unterschied der beiden Trophy Cam Modelle besteht in der Anzeige der Parameter:
-
Bei den Color-Viewer-Modellen werden alle verfügbaren Einstellungen für den jeweils angezeigten Parameter auf einem Bildschirm angezeigt, wobei sich ein Kontrollhakchen besoin der aktuellen Einstellung befindet (Abb. 4a). Betätigten Sie zum Ändern der Einstellungen zunachst die Tasten AUFWÄRTS/ABWÄRTS zum Markieren (Auswahlen) der gewünschten Einstellung (Abb. 4b). Drücken Sie danach auf OK, um die vorgenommenen Änderungen zu speichern. Das Kontrollhakchen erscheint als Bestätigung besoin ihrer neuen Einstellung (Abb. 4c).
-
Bei den Modellen mit Standard-Display wird nur jeweils eine Einstellung angezeigt, wobei die aktuelle Einstellung für den Parameter mit der ersten Auswahl zuerst erscheint (Abb. 4d). Betätigten Sie zum Ändern der Einstellungen die Tasten AUFWÄRTS/ABWÄRTS zum Anzeigen der gewündchten neuen Einstellung (Abb. 4e). Drücken Sie danach auf OK, um die vorgenommene Änderung zu speichern. Wenn Sie die jetzt vorgenommene Änderung übernehmen möchten, drücken Sie ledigious auf die RECHTS-Taste, um zum{nachsten Parameter zu gelangen, dann drücken Sie auf die LINKS-Taste, um wieder zum vorherigen Parameter zu gelangen. Die gerade vorgenommene Einstellung des Parameters sollte jetzt angezeigt werden.

Abb. 4: Auswahl der Parameteinstellungen
BEISPIELE - Andern der Einstellungen bei einigen der am früigsten verwendeten Parameter
Weiter unter auf dieser Seite folgt eine Tabelle mit allen Parametern im SETUP-MENU mit den möglichen Einstellungen (oder der Auswahl der Einstellungen) sowie eine ausfuhrliche Beschreibung, was der jeweilige Parameter steuert und wie sich die Änderungen auswirken. Nachdem Sie im vorgen Kapitel gelesen haben, wie die einzeln Parameter ausgewählt und ihre Einstellungen verändert werden, sollen Sie in der Lage sein,
sofort mit den Parametern zu arbeiten und die Kamera ihren Vorstellungen entsprechend einzustellen. Sie können sich jedoch auch erst das eine oder anderen Beispiel ansehen:
Wenn Sie Änderungen an den Einstellungen der Parameter vornehmen möchten, muss sich der Einschaltknopf grundsätzlich in der SETUP-Position befinden. Nachdem sich die LCD-Anzeige eingeschaltet hat drücken Sie die MENU-Taste.
Der ersten Parameter, den Sie sehen, nach dem Sie sich im SETUP -Menü befinden ist "Modus". Um diesen von der Standardeinstellung von "Kamera" (Standphotos) auf Video" (Videos aufnehmen) zuändern, drücken Sie die Taste ABWÄRTS, um Video" zu markieren (Modell Color Viewer) oder die Videoeinstellung auszuwahlen (Modell Standard-Display). Drücken Sie auf die OK -Taste zum Ausführren (Einstellen) der neuen Einstellung, die Sie für diesen Parameter gewählt haben.
Drücken Sie jetzt auf die RECHTS -Taste, um zu einem anderen Parameter im Menu zu gelangen. Mit vier Mal Drücken gelangen Sie zu "Videolänge". Versuchen Sie durch Drücken der Tasten AUFWÄRTS und ABWÄRTS durch die Einstellmöglichkeiten zu navigieren. Drücken Sie im Anschluss auf OK, um ihre Einstellungen zur Lage der einzelnen Videoaufnahmen zu speichern.
Durch mehrmaliges weiteres Betätigten der RECHTS-Taste gelangen Sie in den Parameter "Standardeinstellung". Mit Markieren oder der Auswahr "Ausführren" (mit den Tasten NACH OBEN oder NACH UNTEN) und Drücken auf OK werden alle Parameter wieder auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt (einschließlich der Parameter für Modus und Videolänge, die Sie gerade eben noch geändert haben). Die Standardeinstellungen für die einzelnen Parameter erscheinen im Fettdruck in den Tabellen zu den SETUP-Menus auf den nachfolgenden Seiten.
Achten Sie darauf, dass sie das korrekte Datum sowie die korrekte Zeit einstellen. Verwenden Sie dazu den Parameter "Uhr einstellen" und aktivieren Sie den Parameter "Zeitstempel" indem Sie ihn auf "Ein" stellen. Dadurch erhalten die Kamera den Befehl, jeder Foto mit einem Datum- und Zeitstempel zu versehen.
Feldschfungtion „Field Scan"
"Field Scan" ist eine revolutionäre neue Funktion für die Bushnell Trophy Cam, die Ihnen die Überwachung ihrer Futterfelder oder Feldränder mit Zeitrafferbildern oder Video ermöglich. Nach dem Einsatz auf „On“ wird die Trophy Cam automatisch ein Foto schieren (oder einen Videoclip aufnahmen). Dies erfolgt in den von Ihnen gewählten Intervallen während eines Zeitblocks, den Sie für jeder Tag einrichten, ohne dass hierzu das Auslösen durch ein aktives Tier erforderlich
ist. Dies birgt den Vorteil, dass Sie den Rand eines Feldes beobachten können, das 50 oder 150 Yards (ca. 46 bis 137 m) von der Kamera entfernt und damit außerhalb der Reichweite des PIR-Sensors liegt. Das Ergebnis ist eine effektive Reichweite, die wesentlich über der normalen Reichweite liegt, bei der die Kamera durch Tiere in der Höhe ausgelost werden muss. Dies ist ein großiges Werkzeug für Jäger zur Erkundung eines gesamten Felds mit nur einer Kamera.
Wenn ein Tier den von einem IR-Sensor erfassten Bereich betritt und eine Auslösung zwischen den von Ihnen eingestallenten Feldsuchintervallen aktiviert, erfasst die Kamera ein Bild oder Video anhand ihrer anderen Menuüinstellungen, wie sie es normalerweise tun wurde. Nachfolgend wird die Einstellung und Verwendung der „Field Scan“ Funktion beschreiben (stellen Sie sicher, dass Sie zunachst die aktuelle Zeit unter „Clock Set“ (Zeiteinstellung) eingestellt haben, so dass ihre Feldschaufnahme zu den korrekten Tageszeiten beginnnt und endet):
- Stellen Sie den Hauptschalter auf SETUP und drücken Sie dann MENU.
- Drücken Sie die RECHTS-Taste weiter und schalten damit durch das Setup-MENU, bis Sie „Field Scan“ erreichen.
- "On" muss ausgewählt sein (AUF-/ABWÄRTS zum Umschalter zwischen EIN/AUS drücken), anschließend drücken Sie auf OK. Hierdurch werden Sie zu der Ansicht geführt, unter der Sie die Start- und Stopzeit eingeben, womit die Uhrzeiten festgelegt werden, zu denen die „Field Scan“-Aufnahme beginnnt und endet.
These Zeiten konnen Sie auf die Stunde und Minute tatsäch für einen Aufnahmeblock einstellen, der sowohl nur eine Minute, als auch volle 24 Stunden oder einen Zeitintervall irgendwo dazwischen betragen kann.
- Stellen Sie die Start und Stop Zeiten und beginnen hie rzu mit der Startstunde, wobei Sie die AUFWÄRTS/ABWÄRTS-Tasten zum Ändern der Einstellung verwenden. Die Stundeneinstellung basiert auf einer 24-Stunden-Uhr, wobei „00“ Uhr Mitternacht bedeutet und „12“ Uhr Mittag, „23“ Uhr = 11 Uhr abends (11 PM) etc. Um zur nachsten Einstellung zu gelangen, drücken Sie die RECHTS-Taste, nun ändern Sie die Startzeit mit AUFWÄRTS/ABWÄRTS, anschließend legen Sie die Stunden- und Minuteneinstellung für die Stoppzeit fest.
- Nach Beendigung der letzten Zeiteinstellung (Minuten der Stoppzeit) führt Sie ein weiteres Drücken der RECHTS-Taste zur Intervalleinstellung. Damit können Sie steuern, wie oft ein Foto oder Videoclip während des Zeitblocks aufgenommen wird, den Sie mit den Start- und Stoppeinstellungen definiert haben. Beachten Sie, dass dies bei Videos unabhängig von der Länge der jeweiligen Videoaufnahme ist - es Goes darum, wie oft Videos aufgenommen werden und nicht, wie lange jedem Einzelne dauert. Ihr Optionen sind 60 Minuten, 30 Minuten, 15, Minuten, 5 Minuten (dies ist die Standardeinstellung) oder 1 Minute - verwenden Sie die AUFWÄRTS/ABWÄRTS-Tasten zur Auswahr ihrer favorisierten Einstellung und drucken Sie anschließend „OK“ zum Speichern.
- Hier sehen Sie ein Beispielazo, wie die Kamera basierend auf den folgenden „Field Scan“-Einstellungen Funktionieren wurde:
Field Scan: On
Interval: 15M
These Einstellungen wurden dazu führten, dass die Kamera ein Foto (oder ein Video, je nach Art der Einstellung) beginnend um 16 Uhr aufnimmt, dann ein weiteres um 16.15 Uhr, 16.30 Uhr etc. - eine Aufnahme alle 15 Minuten, bis die „Field Scan“-Aufnahme um 18.30 Uhr endet. Am darauffolgenden Tag wurde die Kamera wieder alle 15 Minuten zwischen 16.00 Uhr und 18.30 Uhr ein Bild oder ein Video aufnehmen. Zur Erinnerung: Dies ist unabhängig von normalen Auslösern aufgrund von Tieraktivität - selbst wenn keine Tiere den Abdeckungsbereich des IR-Sensors betreten, wird davon noch alle 15 Minuten während der 2,5-stündigen Blockzeit ein Bild erfasst. Wenn ein Tier die Kamera „zwischen“ den 15-Minuten Intervallen auslöst, wird these genauso aufgenommen, wie dies der Falläre, wenn Sie die Kamera mit der Funktion „Field Scan“ auf „Off“ eingestellt hätten. Hinweis: „Field Scan“-Einstellungen mit früigen Intervallen und/oder langen Zeiträumen zwischen den Start- und Stopzeiten können die Lebensdauer der Batterie verkurzen.

Schritt 1-stellen Sie den „Field Scan“-Modus auf „On“

Schritt 3-stellen Sie die „Stop Time" (Stopzeit) (Stunden & Minuten) ein

Schritt 2-stellen Sie die „Start Time" (Startzeit) (Stunden & Minuten) ein

Schritt 4-Einstellung des Intervals (60^,30^,15^,5^ó 1^)
SETUP-Menü (Aufstellung und Beschreibung der Menüparameter für EINSTELLUNGEN)
| Parameter | Einstellungen (Fett=Standardebinstellung) | Erklärung |
| Modus | Kamera oder Video | Bestimmt, ob bei Auslösen der Kamera Standphotos oder Videoaufnahmen gemacht werden. |
| Image Size (Bildgroße, betriftt lediglich Standphotos) | 5 Mio. Pixel, 8 Mio. Pixel, 3 Mio. Pixel | Legt die Auflösung für Standphotos von 3 bis zu 8 Megapixel fest. Mit einer weiteren Auflösung verbessert sich auch die Qualität der Aufnahmen. Gleichzeitig steigt aber auch das Speichervolumen und die Kapazität der SD-Karte ist scheller erreicht. 5 Mio. ist ein guter Kompromise zwischen Bildqualität und Dateivolumen. |
| (Capture Number) (Bildanzahl, betriftt lediglich Standphotos) | 1 Foto, 2 Fotos, 3 Fotos | Damit wird die Anzahl der Aufnahmen nach Auslösen der Kamera im Kameramodus innerhalb einer bestim- mten Sequenz bestimmt. Lesen Sie dazu auch zum Thema Intervall -Parameter. |
SETUP-MENU (Aufstellung und Beschreibung der Menüparameter für EINSTELLUNGEN)
| Parameter | Einstellungen (Fett=Standardeinstellung) | Erklärung |
| (Video Size)(Videogröße, betriftnurVideoaufnahmen) | 1920x1080(Farbmodell), 1280x720(Monochrom-Modell)640x480, 320x240 | Mit einer hohenenAuflösung verbessert sich auch die Qualität der Videoaufnahmen.Gleichzeitig steigt aber auch das Speichervolumen,und die Kapazität der SD-Karte ist schneller erreicht.,640x480 ist VGA-Videoim standardmäßigen4:3-Format. Die höchsteAuflösung bietet HD-Video im Breitbart-Format. Wenn Sie eineHD-Videoeinstellungverwenden, empfehlen wir die Nutzung vonHochgeschwindigkeits-SD-Karten (SanDisk® Ultra®-oder Extreme®-Serie oderähnliche) |
| (Video Length)(Videolänge, betriftnurVideoaufnahmen) | 10S (Sekunden)Einstellungen von 60Sek. bis zu 1 Sek. sind möglich | Bestimmt die Länge dereinzelnen Videoclips.Der Parameter ist standardmäßig auf 10Sekunden eingestellt.Wenn man bei einerSekunde angekommen ist,beginnt die Einstellung derVideolänge erneut bei 60Sekunden. |
SETUP-Menu (Aufstellung und Beschreibung der Menüparameter für EINSTELLUNGEN)
| Parameter | Einstellungen (Fett=Standardebinstellung) | Erklärung |
| Zeitabstand | 10S (Sekunden) Einstellungen von 60 Sek. bis zu 1 Sek. möglich. (60 - 1 Min. werden in Minuteneinheiten, 59 -1 Sek. in Sekundeneinheiten eingestellt) | Bestimmte Länge der Wartezeit der Kamera, bis sie auf weitere Auslöser des PIR-Sensors reagiert, nachdem das Tier das ersten Mal von der Kamera entdeckt wurde und in Reichweite des Sensors verbleibt. Solange die Einstellung auf “Auslöser ignorieren” steht, nimmt die Kamera weder Fotos noch Videos auf. Dadurch wird ein schmelles Belegendes Speicherplatzes auf der Karte mit zu denen sich wiederholenden Bildern vermieden. Die standardmäßige Einstellung liegt bei 10 Sekunden, wenn der Parameter zum ersten Mal gewählt wird. Hinweis: Wenn man bei einer Sekunde angekommen ist, beginnt die Einstellung erneut bei 60 Minuten. |
SETUP-Menu (Aufstellung und Beschreibung der Menüparameter für EINSTELLUNGEN)
| Parameter | Einstellungen (Fett=Standardebinstellung) | Erklärung |
| Sensor Level(Sensoreinstellung) | Normal, Hoch, Niedrig | Hier wird dieEmpfindlichkeit des PIR-Sensors eingestellt. Mit derEinstellung “Hoch” reagiert die Kamera empfindlicher auf Infrarot (Wärme) und wird durch Bewegungleichter ausgelöst. Mitder Einstellung “niedrig” reagiert die Kameraweniger empfindlich auf Wärme und Bewegung.Die Einstellung “Hoch” kann bei erher hohenUmgebungstemperaturensinnvoll sein (erschwert dem Sensor das Aufspärend der Tiere), die Einstellung “Niedrig” dagegeneignet sich für niedrigeTemperaturen, wenn dieKamera zu*häufig von eineranderen Wärmequelle, alsder Umgebungsswärmeausgelöst wird. |
SETUP-Menu (Aufstellung und Beschreibung der Menüparameter für EINSTELLUNGEN)
| Parameter | Einstellungen (Fett=Standardebinstellung) | Erklärung |
| Format | Ausführren (gefolgt von einem zusätzlichen Nein/Ja-Schritt, nur bei den Modellen Color View) | Löscht s amtliche auf einer Karte gespeicherten Daten, damit sie erneut verwendet werden kann. Jede zuvor ein einem anderen Gerätvendete Karte muss unbedingt formatiert werden. Achtung! Überprüfen Sie, ob Sie wirklich alle Dateien, die Sie speichern möchten heruntergeladen und geschichert haben! Drücken Sie zum Ausführren OK danach (wählen Sie Ja und drücken OK erneut bei den Modellen Color Viewer), Drücken Sie auf MENU (oderwählen Sie NEIN, danach drücken Sie OK) zum Verlassen ohne zu formatieren. |
| TV-Out (TV-Ausgang) | NTSC, PAL | Wählt die Videostan-dardeinstellung oder das Videoformat für die A/V-Ausgangsbuchse. Die standardmäßige Video-einstellung ist NTSC für die USA, Kanada, Mexiko, Asien und Südamerika. In Europa wird hauptsächlich PAL verwendent. |
SETUP-Menü (Aufstellung und Beschreibung der Menüparameter für EINSTELLUNGEN)
| Parameter | Einstellungen (Fett=Standardeingstellung) | Erklärung |
| (Time Stamp)(Zeitstempel, betrifftediglichStandphotos) | Aus, Ein | Wählen Sie "Ein", wennSie wünschen, dass Zeitund Datum auf den Fotoserschreiben, wahren Sie"Aus", sollenn Sie dies nichtwünschen. |
| Set Clock (Zeiten-stillungen) | Einstellen | Drücken Sie OK und ändernSie die Einstellungen mitden Tasten AUFWÄRTS/ABWÄRTS zum Ändernder Einstellungen und dieLINKS/RECHTS-Tasten,um in das nächste Feldzu gelangen, wo Stunden(nur im 24-Stundenformat,“00”=Mitternacht,“12”=Mittag), Minuten unddann in der unteren ReiheJahr, Monat und Datumeingestellt werden. |
| Default Set(Werkseinstellun-gen) | Löschen, Ausführren | “Ausbüssen” wahrenund auf OK drucken,um alle Parameter indie Werkseinstellungenzurückzusetzen. Fallsdie Kamera nicht wiegewohn reagiert und Sieglauben, dass Sie ausVersehen eine Einstellunggeändert haben, aber nichtwissen, welche, werdendurch diesen Schrittalle Parameter wiederauf die am früigstenverwendeten oderallgemeinen Einstellungenzurückgesetzt. |
SETUP-MENU (Aufstellung und Beschreibung der Menüparameter für EINSTELLUNGEN)
| Parameter | Einstellungen (Fett=Standardebinstellung) | Erklärung |
| „Field Scan“ | „On“ (Ein), „Off“ (Aus) | Schaltet den „Field Scan“ (Zeitraffer) Aufnahmehodus ein/aus. Wenn „On“ gewählt und durch Drücken von „OK“ bestätigt wurde, wird die Bildschirmansicht zur Einstellung der Feldsuche („Set Field Scan“) angezeigt, wo Sie nun die Start-und Stoppzeiten in Stunden (0-24) und Minuten (00-59) einstellen können. Damit wird die Beginn- und Endzeit für jeder Tag festgelegt (24.-Std. Uhr, 13.00 Uhr = 1 PM). Verwenden Sie die RECHTS-Taste zum Schalten durch die Felder und ändern Sie mit den AUFWÄRTS/ABWÄRTS-Tasten die Einstellungen. Nachdem Sie die „Stop“-Minuten eingestellt haben, drücken Sie nun die RECHTS-Pfeiltaste und die Ansicht zum Einstellen des Intervalls wird angezeigt (also wie oft die Trophy Cam aktiviert und aufzeichnet). Sie konnen 60, 30, 15, 5 oder 1 Minute(n) einstellen (Standard ist 5 Min.). |
| Video Sound (Video ton, betriftnur Videoclips) | „On“ (Ein), „Off“ (Aus) | Wählen Sie „On“ zur Tonaufnahme des Videos, wenn die Kamera auf Video-Modus eingestellt wurde (die gespeicherte Dateigröbe wird geringfällig gegenüber ausfallen). |
ANBRINGEN UND POSITIONIEREN DER TROPHY CAM
Montage
Nachdem Sie zuhause oder unterwegs die Parameter der Kamera nach ihren persönlichen Vorstellungen eingerichtet haben, ist sie bereit für den Einsatz im Freien. Stellen Sie dazu den Einsatzknopf auf "ON (Ein)". Bei der Vorbereitung der Trophy Cam für das Ausspahen von Wild oder andere Einsätze im Freien, ist auf sichere und korrekte Befestigung der Kamera zu achten. Wir empfehlen das Anbringen der Trophy Cam an einem kräftigen Baum mit einem Durchmesser von ungebahr 15cm. Für eine optimale Bildqualität sollte der Baum sich in etwa 5 Metern Entfernung zu dem beobachteten Bereich befinden, wobei die Kamera am besten in einer Höhe von 1,5 - 2 m angebracht werden sollene. Denken Sie auch daran, dass die besten Ergebnisse nachts erzielt werden, wenn sich das Zielobjekt in idealer Höhe zum Blitz befindet, undzar in einer Entfernung von hochstens 14 aber mindestens 3 Meter zur Kamera.
Die Trophy Cam lassst sich auf zwei verschiedene Weisen aufstellen: mit dem im Lieferumfang enthaltenen Gurtband oder auf einem Stativ.
Verwendendes Gurtbands: In Abb. 5 wird die Verwendung des Gurtbands an der Trophy Cam gezeigt. Führren Sie das eine Ende des Gurtbands durch die beiden Halterungen an der Rückseite der Trophy Cam. Verbinden Sie je ein Teil der Kunststoffschnalle mit den beiden Enden des Gurtbands. Zurren Sie das Band am Baum fest, bis es einen sicheren Halt hat, indem sie die beiden Enden der Schnalle miteinander verbinden, so dass kein Zwischenraum mehr vorhanden ist.
Verwenden eines Stativs: Auf der Unterseite befindet sich ein Standardgewinde (1/1-20) für ein Stativ oder eine andere Halterung.
Es stehen noch zwei weitere Befestigungsalternativen zur Auswahr: Ein gegen Bären gesichertes Metallgehäuse (Art. Nr. 19654C) und eine Baumklammer ("Deluxe Tree Bracket" Art. Nr. 119652C). Weitere Informationen dazu erhalten Sie in Ihr Bushnell-Fachgeschäft oder auf unserer Webseite.

Abb. 5:Befestigung des Gurtbands

Sensorwinkel- und Entfernungstest
Um zu überprüfen, ob die Trophy Cam den von Ihnen ausgewählten Bereich auch möglich zuverwässig überwacht, wird ein Test des Sensorwinkels und der Überwachungsentfernung der Trophy Cam empfohlen. Bringen Sie zur Testdurchführung die Trophy Cam in den SETUP -Modus.
Führten Sie vor der Kamera verschiedene Bewegungen in verschieten Positionen in dem Bereich durch, wo sich das Wild oder zu beobachtende Objekt ihrer Meinung nach aufhalten konnte. Probieren Sie damit verschiedene Entfernungen und Winkel vor der Kamera aus.
Wenn die LED-Leuche des Bewegungsanzeigers blinkt, wird diese Position vom Sensor erfasst. Blinkt sie nicht, befindet sich diese Position außerhalb des vom Sensor erfassten Bereichs.
Durch diese Tests erfahren Sie, in welcher Position sie die Trophy Cam am besten montieren und austrichten. Die Höhe, in der die Kamera angebracht wird, sollte an die große des Tieres angepasst werden. In der Regel liegt diese Höhe zwischen 1 und 1,80m .
Durch Temperatur- und Bewegungsablenkung verursachte Fehlauslösungen vor der Kamera vermeiden Sie, indem die Kamera nicht auf eine Wärmequelle ausgerichtet oder in der Nähe von Zweigen oder Büssen (besonders an windigen Tagen) angebracht wird.
Kamera EINSCHALTEN
Sobald die Kamera sich im ON - Modus befindet, beginnt der Bewegungsmelder (rote LED-Leuche) etwa für 10 Sekunden zu blinken. Solange bleibt Ohnen ausreichend Zeit, die vordere Abdeckung der Trophy Cam zu schließen, sie zu verriegeln und den überwachten Bereich zu verlassen. Die LED-Leuche für den Bewegungsmelder blinkt über diesen gesamten Zeitraum hinweg. Sobald das Blinken aufhört, ist der PIR-Sensor aktiv und jeder von ihm erfasste Bewegung lost Foto- oder Filmaufnahmen
aus, wie im SETUP -Menu programmiert. Vergewissern Sie sich noch einmal, ob Sie die Erläuterungen zu Nummerierung, Videolänge, Zeitabstände und Parameter der Sensorempfindlichkeit gelesen haben. Beachten Sieitte, dass der PIR-Sensor extrem empfindlich auf die Umgebungstemperatur reagiert. Je hoher der Temperaturunterschied zwischen Umgebung und ihrer Zielobjekt liegt,esto wider reicht die Entfernung des Sensors.Die durchschnittliche Sensorreichweite betragt knapp 14 Meter.
Bevor Sie die Kamera unbeaufsichtigt setzen, erhmen Sieitte noch einmal die folgenden Überprüfungen vor:
- Sind Batterien oder Stromquelle richtig gegelt, bzw. verbunden und ist die vorhandene Energie ausreichend?
- Ist noch genügend Platz auf der Speicherkarte und ist der Schreibschutz (Sperre) deaktiviert?
- Befindet sich der Einschaltknopf in der Position EIN (ON)? Auf keiner Fall im SETUP-Modus{lappen.
ABSPIELEN UND LÖSCHEN DER FOTOS ODER VIDEOS
Nach Einrichten, Befestigen und Aktivieren ihrer Trophy Cam, können Sie es sicherlich kaum erwarten zu sehen, welche Bilder ihre Kamera für Sie eingefangen hat. Hierfür können Sie unter verschiedene möglichkeiten wahren.
Bilder direkt von der SD-Karte ansehen
Dies ist die am früfigsten verwendete Methode, Bilder anzusehen. Das Abbau den Kamera und anschließende Anschlieben an den Computer ist ihrer umständlich, einfacher ist es, die Karte hersauszunehmen. Durch Herausnehmen der SD-Karte (eventuell im Tausch gegen eine neue Karte mit freiem Speicherplatz) und Ansehen der Bilder mit einem SD-Kartenleser (nicht im Lieferumfang enthalten), der an ihren Computer angeschlossen wird (eineige Computer oder TV-Geräte sind mit einem Kartensteckfach ausgerüstet), kann die Kamera an ihrem Platz verbleiben und weitere Aufnahmen tätigen. Nach dem es angeschlossen wurde/arbeitet das Kartenlesegerät wie nachstehend beschreiben.itte lessen Sie diesen Abschnitt durch, wenn Sie ihre Dateien nicht auf Anhieb finden.
Ansehen der Bilder im Trophy Cam LCD (Nur die Modelle „Color Viewer" (Farbansicht)
- Stellen Sie den Einsatzknopf auf den SETUP-Modus (zunachst auf OFF stellen).
- Drücken Sie die Taste „OK" (Wiedergabe) zum Offnen des Bildansichtsmodus.
- Sie sehen sechs „Miniatur“-Bilder (Fotos oder Videobildner) auf dem Bildschirm.
- Navigieren Sie mit den LINKS/RECHTS-Pfeiltasten zu dem Foto oder Video, das Sie anschauen wollen.
- Wenn sich mehr als 6 Fotos/Videos auf der Kamera befinden, führt ein Drücken der RECHTS-Pfeiltaste zur{nachsten Gruppe aus sechs Bildern usw. und zum Schluss darüber zureich zur ersten Gruppe von Miniaturbildern.
- Um ein Foto oder ein Videobild in Vollbildansicht zu betrachten, drücken Sie die Taste OK.
In der Vollbildansicht konnen Sie mithilfe der LINKS/RECHTS-Pfeiltasten weiter zum nachsten Bild navigieren; Sie bleiben damit in der Vollbildansicht. Für die Standphotos steht eine Zoomfunktion zur Verfugung: Drücken Sie zunachst die LINKS-Taste und verwenden Sie nun die AUFWÄRTS/ABWÄRTS-Tasten zum Vermöern oder Verkleinern. Nach dem Vermöern konnen Sie „OK" drücken und die AUFWÄRTS/ ABWÄRTS/LINKS/RECHTS-Tasten verwenden, um das Bild zu verschieben und keine Details in verschiedenen Bereichen des Fotos anzusehen. Drücken Sie „OK", um jederzeit die Ansicht zu verlassen und zur Vollansicht zurückzukehren. - Beim Anschauen von Videos in Vollbildansicht konnen Sie einen Videoclip wiedergeben, indem Sie die Taste OK drücken, wenn das dreieckige Wiedergabesymbol auf dem Bildschirm erscheint.
- Wenn Sie Standfotos anschauen und diesen Modus verlassen sollen, drücken Sie die Taste ABWÄRTS (Kamera). Wenn Sie ein Video anschauen, konnen Sie den Vorgang durch Drücken der Taste AUFWÄRTS (Video) beenden.
Bilder auf einem externen Videomonitor ansehen
Fotos oder Videos setzen sich auch auf einem externen TV-Monitor ansehen. Schreiben Sie dazu einen TV-Monitor oder ein anderes Bildbetrachtungsgerät
(ètwa einen digitalen Bilderrahmen) mit einem standardmäßigen Videoeingang (RCA-Buchse) an den A/V-Ausgang der Trophy Cam an und verwenden dazu das mitgelieferte Kabel. Dann:
- Bringen Sie den Einsatzknopf in den (SETUP)-Modus (stellen sie das Gerät erst auf (OFF)).
- Drücken Sie die OK-Taste. Auf dem Videomonitor erscheint die zuletzt gemache Aufnahme. Drücken Sie zum Abspielen von Videoaufnahmen die Tasten AUFNAHME (RECHTS). Nochmaliges Drücken stoppt das Video.

Kabel für den A/V-Ausgang
- Durch Drücken der Aufwärts-Taste gelangen Sie zum vorherigen Bild oder Video, mit der Abwärts-Taste zum nachsten. Bei der Ansicht der Bilder werden die Anzahl aller bereits gemachten Aufnahmen auf der SD-Karte und ein Verzeichnis der angezeigten Aufnahme in der Mitte des LCD-Bildschirmes sowie unter auf dem Videomonitor gleichzeitig angezeigt.
- Drücken Sie auf OK, um in den Modus Live-Ansicht zurückzukehren (SETUP-Modus) wenn das Abspielern beendet ist.
Bilder durch Anschlieben der Kamera an einen Computer ansehen
Sie können jederzeit die Kamera vom Baum abmontieren und sie mit dem USB-Anschluss an einen Computer anschreiben. Der Computer erkennt die Kamera als "Wechseldatenträger" ohne dass das Installieren von Treibern oder Software erforderlich ist. Wenn Sie die Fotos oder Videos mit einem PC (oder Mac*) ansehen, schreiben Sie das Gerät zuerst mit dem mitgelieferten USB-Kabel an einen Computer an. Sehen Sie dann die auf der SD-Karte gespeicherten Aufnahmen mit einer handelsüblichen Software oder einer bereits auf dem PC installierten Software im Verzeichnis \DCIM\100EK113 an. Die neuen Aufnahmen oder Videos werden fortlaufend in der Reihenfolge ihrer Aufnahme nummeriert. Sie sehen beispiselsweise die Dateibezeichnungen "PICT0001. JPG". Durch die Endung des Dateiformatslässt sich erkennen, ob es sich um ein Standbild (Endung .jpg) oder Video (Endung .avi, .mov) handelt.
Für die Ansicht der Videodateien auf einem Mac ist eventuell eine weitere Software erforderlich.
Die Trophy Cam unterstützt 3 verschiedene Dateiformate: FAT12, FAT16 und FAT32. Standardmäßig werden Fotos und Videos mit FAT16 gespeichert. Es folgen eine nützliche Hinweise:
- Sie müssen sich keine Gedanken über das Dateifornat der Trophy Cam machen, es sei dann Ihr System ist nicht in der Lage, die SD-Karte zulesen. Sollte dies der Fall sein, formatieren Sie zunachst die SD-Karte mit der Trophy Cam oder Ihr dem Computer und legen dann die Karte in die Trophy Cam ein und versuchen es erneut.
- Standardmäßig arbeitet die Trophy Cam mit FAT16, was von den meisten Computern erkannt wird. Bei der Formatierung ihrer SD-Karte für die Trophy Cam, achten Sie darauf, dass Sie das FAT 16 als Dateifformat verwenden. In der Regel wird FAT16 empfohlen, es sei dann Sie verwenden ein anderes Bildbetrachtungsgerät, das mit den Formaten FAT12 oder FAT32 arbeitet.
Löschen von Fotos oder Videos
Wenn Sie während der Wiedergabe auf dem LCD-Bildschirm oder dem Monitor ein Foto oder Video entdecken, dass Sie loschen möchten, ist das auch ohne Verlassen des (SETUP) -Modus möglich:
- Drücken Sie die MENU-Taste. Es erscheint die erstige Bildschirmansicht "Delete" mit der Auswahlmöglichkeit, ob Sie nur das aktuell angezeigte Foto/Video oder alle Fotos/Videoslöschen möchten(siehe unter).
- Markieren Sie die Option "Delete Current" oder "Delete all" und bestätigten Sie durch Drücken auf OK.
- Wahlen Sie als nachstes "Ja" und dann OK, um entweder das zuletzt angezeigte Foto oder Video zulöschen (wenn Sie "Delete current" gewählt haben), oder alle Fotos oder Filme auf der Karte zulöschen (wenn Sie "Delete all" gewählt haben)-oder gehen Sie auf "NO (Nein)" und drücken auf OK, um den Löschvorgang abzubrechen.
Hinweis: Einmal gelösche Fotos oder Videos können nicht wiederhergestellt werden! Das Löschen aller Dateien auf der Karte ist auch mit dem Parameter Format möglich.



HERUNTERLADEN DER FOTOS UND VIDEOS
Zum Herunterladen der Fotos oder Videos auf einen PC oder MAC überprüfen Sie zunachst, ob sich der Einschaltknopf der Trophy Cam in der Position OFF(AUS) befindet. 1) Schließen Sie das mitgelieferte Kabel an den USB-Anschluss der Kamera, dann direkt an den USB-Hauptanschluss Ihres Computers - benutzen Sie keine USB Anschlusses an der Frontplatte/ Tastatur oder einen stromlosen USB-Verteiler.
Die Trophy Cam wird als standardmäßiger USB-Massenspeicher erkannt (dieser Vorgang kann beim ersten Mal eine Sekunden in Anspruchnehmen). Falls Sie ihre Kamera lieber am Baum montiert setzen und nur die SD-Karte Herausnahmen möchten, kann der SD-Kartenleser nach Einlagen der Karte und Anschluss an den Computer auf die gleiche Weise verwendet
werden, wie es in diesen Kapitel beschrieben wurde.
Mit Windows XP oder einer späteren Version können Sie einfach die Optionen im Popup-Fenster zum Kopieren, Betrachten oder Ausdrucken ihrer Fotos (rechts) verwenden.
In allen Windows Betriebssystemen wird die Trophy Cam nach dem Offnen des Arbeitsplatzes auch als

Wechseldatentrager aufgeführt (bei Mac-Computern erscheint ein Symbol auf dem Desktop). Die Fotodateien der Trophy Cam haben die Bezeichnung "PICT0001.JPG" etc., und befinden sich auf thisom Wechseldatenträger im Verzeichnis "DCIM\100EK113". Die Bezeichnungen der Videodateien enden auf ".AVI" (119466), ".MOV" (119467). Sie können die Fotos/Videoe wie jeder andere Daten auf ihre Festplatte kopieren - verwenden Sie einfach "Kopieren/Einfugen" oderziehen Sie die Datenamen bzw. Symbole auf Ihr Laufwerk oder ihren Desktop.
Nach dem Kopieren der Fotos auf ihre Festplatte konnen Sie die Verbindung zur Trophy Cam beenden (Bei Mac-Computern das "Laufwerk", das auf Ihr Desktop erschien, als die Kamera angeschlossen wurde, in den Papierkorbziehen, um es vor dem Trennen "auszuwerfen"). Die .jpg Standarddateien von der Tropy Cam konnen mit jeder Fotosoftware ihrer Wahl betrachtet und beareritet werden. Die .avi, .mov-Videodateien konnen
mit Windows 7 mit Windows Media Player auf Ihr PC angeschaut werden. Ihr Computer mit einer alteren Version von Windows/arbeitet oder Sie einen Mac besitzen und noch nicht über einen kompatiblen Videoplayer verfügen, können Sie eine kostenlose Version des DivX-Players unter http://www.divx.com/ herunterlagen.
FEHLERBEHEBUNG / HäufigGESTELLTE FRAGEN UND ANTWORTEN
Die Kamera nimmt kontinuierlich Bilder ohne Motiv auf
Eine Kamera hat einen sogenannten „falschen Auslöser“, wenn der PIR-Sensor meint, dass eine Bewegung oder Wärme vor der Kamera vorhanden ist, wobei kein Motiv im Bild zugegen ist. Diese „falschen Auslöser“ konnen verschiedene Ursachen haben. Wenn die Kamera in einer Umgebung platziert wird in der Bewegung von Åsten der Bäume, hervorgerufen durch Wind,stattfindet oder starke Wärmequellen in Höhe der Kamera vorhanden sind. Auch die Positionierung einer Kamera überhalb von Wasser ist eine mögliche Ursache für diesen Problem. Abhilfemaßnahmen für diese Situation:
- Versuchen Sie die Kamera in einen Bereich zu verschieben, in dem keine der genannten Bedingungen vorliegt oder ändern Sie das Sensorniveau in den Menüeinstellungen.
- Wenn die Kamera weiterhin Bilder ohne Motiv aufnimmt, versuchen Sie, die Kamera in einer geschlossenen Umgebung aufzustellen und einen Standort anzuvisieren, an dem keine Bewegung staatfindet.
- Wenn die Kamera unverändert Probleme macht, kann die Ursache in einer elektronischen Komponente liegen. In thisem Falle kontaktieren Sie unseren Kundendienst, um die Kamera zur Reparatur einzuschicken.
Die Batterielaufzeit ist kürzer als angenommen
- Die Laufzeit der Batterie hängt mit der Betriebstemperatur und Anzahl der insgesamt gemachten Aufnahmen zusammen. In der Regel genugt die Batterieleistung der Trophy Cam für mehrere tausend Aufnahmen.
- Vergewissern Sie sich, ob Sie neue Alkali- oder Lithiumbatterien eingelegt haben. Bushnell empfeht für diesen Trophy Cam-Modell
die Verwendung von zwölf Energizer®-Lithium-AA-Batterien für eine optimale Lebensdauer der Batterien.
- Überprüfen Sie auch, dass der Einschaltknopf auf "ON(Ein)" gestellt, und die Kamera im Freien nicht im "SETUP"-Modus aufgestellt war.
- Sorgen Sie auch darüber, dass sie eine qualitatv hochwertige SD-Karte eines Markenherstellers in der Kamera verwenden. Bushnell empfeihlt Karten der Marke SanDisk mit Kapazität von bis zu 32 GB (der HD-Video Ultra oder Extreme-Serie). Unsere Erfahrung hat gezeigt, dass SD-Karten von niedriger Qualität möglich die Leistungsdauer der Batterien der Trophy Cam verringern.
Die Kamera macht auf einmal keine Bilder mehr, oder{lsst überhauptKeine Aufnahmen mehr zu
- Prüfen Sie, ob auf der SD-Karte noch Platz ist. Bei voller SD-Karte sind keine Aufnahmen mehr möglich.
- Vergewissern Sie sich, ob Sie neue Alkali- oder Lithiumbatterieningelegt haben. Lesen Sie auch den Hinweis zum Thema "kurze Batterielaufzeit".
- Überprüfen Sie, ob der Einschaltknopf der Kamera sich auf "ON(Ein)" und nicht auf "OFF (AUS)" oder im "(SETUP)" -Modus befindet.
- Sorgen Sie damit, dass sie eine qualitativ hochwertige SD-Karte in der Kamera verwenden. Bushnell empfeht Karten der Marke SanDisk mit Kapazität von bis zu 32 GB (für HD-Video Ultra oder Extreme Serie).
- Die Kamera macht keine Aufnahmen, wenn der Schreibschutz der SD-Karte aktiviert ist.
- Falls Sie ihre SD-Karte vor dem Gebrauch in Ihrer Trophy Cam bereits in anderen Geräten verwendet haben, formatieren Sie die Karte mit dem Parameter "Format" im (SETUP)-Modus (vergewissern Sie sich, dass Sie davor wichtige Dateien bereits gespeichert haben, da eine Formatierung alle Dateien unwiederbringlich Löscht). Es kann vorkommen, dass andere Geräte Einfluss auf die Formatierung der SD-Karte haben und sie daher in der Trophy Cam nicht ordnungsgemäß Funktioniert.
Kamera schaltet sich nicht ein
- Haben Sie mindestens vier Batterien (erforderliche Mindestanzahl) von oben beginnend in das Batteriefach eingelegt? Es dürfen keine leeren Fächer dazwischen liegen. Bushnell empfeht für diesen Trophy Cam-Modell die Verwendung von zwölf Energizer®-Lithium-AA-Batterien.
- Achten Sie darauf, dass die Batterien korrekt und richtig gegolt eingelegt sind. Die Batterie muss immer mit dem negativen (flachen) Pol in Richtung der Feder in das Batteriefach der Kamera eingelegt werden.
- Prüfen Sie nach dem Betätigen des Einsatzknopfes von "OFF(Aus)" in "(SETUP)" oder "ON(Ein)", dass sich der Einsatzknopf in der richtigen Position befindet. (Der Knopfarf sich nicht zwischen zwei Funktionen befinden).
- Vermeiden Sie es vom Modus "ON(Ein)" direkt in den "SETUP"-Modus zu wechseln. Stellen Sie den Funktionsknopf immer zuerst auf "OFF(Aus)" und dann erst darüber in "(SETUP)".
Qualitätsprobleme bei Standfotos und/oder Videoaufnahmen
- In der Nacht aufgenommene Fotos oder Videos erschinen zu dunkel
a. Prufen Sie die Batteriestandsanzeige und ob noch genugend Leistung vorhanden ist. Bei geringer Batterieleistung Funktioniert der Blitz nicht mehr.
b. Das Beste Ergebnis erzielen Sie, wenn sich das zu fotografierende Objekt im idealen Abstand zum Blitz befindet, was innerhalb von 14 Metern sein sollte. Objekte erschreiben in zu dunkel, wenn sie etwas weiter entfernt sind.
c. Beachten Sieitte, dass falls der Parameter "Anzahl der Aufnahme" länger als "1 Foto" ist oder die Zeitabstände nur sehr kurz eingestellt sind, eine Bilder dunkler erscheinen konnen als andere. Das liegt an der schellen Reaktionszeit und darüber, dass der Kamera für ein erneutes Auslösen nur sehr weniger Zeit zur Verfügung stehen, wodurch sich auch der Blitz nicht vollständig aufladen kann.
-
Am Tag aufgenommene Fotos oder Videos erscheinen zu dunkel a. Stellen Sie sicher, dass die Kamera tagsüber nicht direkt auf die Sonne oder andere Lichtquellen gerichtet ist, da die Autobelichtung dadurch dunklere Ergebnisse liefert.
-
In der Nacht aufgenommene Fotos oder Videos erschinen zu hell b. Das Beste Ergebnis erzielen Sie, wenn sich das zu fotografierende Objekt im idealen Abstand zum Blitz befindet, was innerhalb von 3 bis 14 Metern sein sollte. Objekte erschinen zu hell, je)naher sie sind.
-
Am Tag aufgenommene Fotos oder Videos erschinen zu hell
a. Sorgen Sie davon, dass die Kamera tagsüber nicht direkt auf die Sonne oder andere Lichtquellen gerichtet ist.
- Die Objekte auf den Fotos erschinen gestreift
a. Bei schlechten Lichtverhältnissen und bei sich schnell bewegenden Objekten, kann eine Einstellung mit der Auflösung 5 oder 8 MP schlechtere Ergebnisse hervorbringen, als eine Einstellung auf 3 MP.
b. Falls die Streifen auf mehreren Aufnahmen von sich schnell bewegenden Objekten erschinen, versuchen Sie die Einstellung mit 3 MP.
- Roter, grüner oder blauer Farbstich
a. Unter bestimmten Lichtverhältnissen kann der Sensor abgelenkt werden, was zu minderwertigen Farbergebnissen führt.
b. Sollte dies aber regelmäßig auftreten, muss der Sensor eventuell gewartet werden. Wenden Sie sich in diesen Fallitte an ihren Bushnell-Fachhändler.
- Kurze Videoaufnahmen—Gerät nimmt nicht in der vollständigen eingestellten Länge auf
a. Ist die Speicherkarte eventuell voll.
b. Prüfen Sie, ob Sie qualitativ hochwertige Batterien eingelegt haben. Gegen Ende der Batterielaufzeit kann die Kamera die Aufnahmezeit für Videos verkurzen, um Energie zu sparen.
Datum- und Zeitstempel werden nicht auf den Fotos aufgedruckt
- Überprüfen Sie ob der Parameter für "Time Stamp" auf "ON (Ein)" stehen.
Auf den Fotos ist nicht das gewünschte Objekt zu setzen
- Prufen Sie die Einstellung auf die Empfindlichkeit des PIR-Sensors. Stellen Sie die Empfindlichkeit bei wärmerem Klima auf "High (Hoch)" und auf "Low (Niedrig)", wenn es kälter ist.
- Platzieren Sie die Kamera möglichst nicht in der Höhe einer Wärmequelle im Sichtfeld.
- Wenn die Kamera in der Höhe zum Wasser aufgestellt wird, kann es hin und wieder vorkommen, dass auch Aufnahmen ohne Objekt gemacht werden. Die Kamera sollteDMAher immer auf festen Untergrund ausgerichtet sein.
- Die Kamera sollte nach Möglichkeit nicht an kleinen Bäumen befestigt werden, die im Wind nachgeben.
- Entfernen Sie alle Äste, die sich unmittelbar vor dem Kameraobjektiv befinden.
PIR-Sensor LED-Blitz / Blitz Funktioniert nicht
- Solange sich die Kamera im "(SETUP)" -Modus befindet, beginnnt eine spezielle LED-Leuche an der Vorderseite der Kamera zu blinken, sobald eine Bewegung erfasst wurde. Dies ist nur beim Einstellen und Einrichten der Kamera der Fall und soll den Nutzer beim Ausrichten der Kamera untersitzen.
- Im späteren Gebrauch blinkt diese LED-Leuchte bei Aufnahmen der Kamera nicht mehr. Dadurch wird die Kamera vom Wild nicht gleich entdeckt.
Probleme mit dem LCD-Bildschirm
- Der LCD-Bildschirm ist eingeschaltet, aber es erscheint kein Text.
a. Prufen Sie nach dem Betätigten des Einsatzknopfes von “(OFF)” in “(SETUP)” oder “(ON)”, dass sich der Einsatzknopf in der
richtigen Position befindet. (Der Knopfarf sich nicht "zwischen" zwei Funktionen befinden).
b. Vermeiden Sie es vom Modus "(ON)" direkt in den "(SETUP)"-Modus zu stellen. Stellen Sie den Funktionsknopf immer zuerst auf "(OFF)" und dann erst darüber in "(SETUP)".
- Auf dem LCD-Bildschirm erscheint ein schwacher Schwarzer Streifen, nach dem Wechsel von "(SETUP)" zu "(ON)".
a. Sobald der Einschaltknopf auf “(ON)” gestellt wurde, schaltet sich der LCD-Bildschirm aus. Hin und wieder erscheint dann dieser Schwarze Streifen, der in der Regel nach einer Sekunde wieder verschwindet. Das ist vollig normal und beeinträchtigt die Kamera nicht in ihrer Funktion.
- Der Bildschirm schaltet sich ein und danach sofort wieder aus
a. Vergewissern Sie sich, dass die SD-Karte ordnungsgemäß eingelegt wurde.
Einstellungen werden von der Kamera nicht gespeichert
- Vergewissern Sie sich, dass Sie alle im (SETUP)-Modus durchgeführt den Änderungen der Parameteinstellungen durch Drücken der OK-Taste gespeichert haben. Werden die Einstellungen nach der Änderung nicht gespeichert, übernimmt die Kamera automatisch wieder die für den jeweiligen Parameter festgelegten Werkseinstellungen.
Feuchtigkeit oder Ameisen in der Kamera
-
Um das Eindringen von Feuchtigkeit oder Regen in die Kamera zu verhindern, muss der DC-Eingangsstecker sichere eingesteckt sein.
-
Ameisen konnen durch geringe elektronische Vibrationen angezogen werden und durch Spalten zwischen dem Außeren und dem Inneren der Kamera eindringen. Achten Sie darauf, dass der DC-Eingangsstecker sichere eingesteckt ist.
TECHNISCHE SPEZifikATIONEN
| Bildsensor | 5.0 Megapixel Color CMOS |
| Maximale Pixelauflösung | 3264 x 2448 (8 Megapixel) |
| Objektiv | F=3,1; FOV=50°; automatisch entfernbarer Infrarot-Cut-Filter (Auto IR-Cut-Remove) (bei Nacht) |
| Reichweite IR-Blitz | 15 m |
| Bildschirmanzeige | Standardmäßiger schwarz/weiß-Bildschirm 24 x32 mm; Color Display: 32 x 42mm (2.4") |
| Speicherkarte | SD- oder SDHC-Karte, maximale Speicherkapazität von 32 GB |
| Interner RAM-Speicher (119466) | 32 MB |
| Bildgroße | 8MP=3264x2448;5MP=2560x1920;3MP=2048 x 1536 |
| Videogröße | 1920x1080 (Farbdisplay-Modell), 1280x720 (Monochromdisplay-Modell), 640x480 oder 320x240 Pixel pro Frame bei 20-30 fps (Tag)/15-20 fps (Nacht) |
| PIR-Empfindlichkeit | PIR mit 3 einstellbaren Empfindlichkeitsstufen: Hoch/Normal/Niedrig |
| Bedienung | Tag/Nacht |
| Reaktionszeit | 1 Sekunde (119466), 2 Sekunde (119467) |
| Auslösezeit | 1 Sekunde - 60 Minuten, programmierbar |
| Zahl der Aufnahmen | Programmbierbar auf 1-3 |
| Videolänge | programmierbar auf 5 - 60 Sekunden |
| Stromversorgung | Empfohlen werden 12xA Batterien, als Notstromquelle 4xA |
| Ruhestrom | < 0,3 mA(<7 mAh/Tag) |
| Energieverbrauch | 250 mA (+ 800 mA bei IR-40 LED-Beleuchtung) |
| Benutzeroberfläche | LCD-Bildschirm |
| Schnittstelle | A/V-Ausgang(NTSC/PAL);USB;SD-Kartensteckfach;6V DC externer Anschluss |
| Sicherheit | Gurtband; 1/4-20-Befestigung |
| Betriebstemperatur | -20 - 60°C (Lagerungstemperatur: -30 - 70°C) |
| Funktionsluftfeuchtigkeit | 5% - 90% |
| Sicherheitsauthentifizierung | FCC/CE/RoHs/WEEE |
BESCHRänkTE ZWEI-JAHRES GARANTIE
Wir garantieren für zwei Jahre ab Erwerbsdatum, dass Ihr Bushnell-Produkt frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Bei allen Schäden unter dieser Garantie gehalten wir uns nach eigenem Ermessen vor, das Produkt entweder zu reparieren oder zu ersetzen, vorausgesetzt, dass Sie das Produkt frei Haus an uns senden. Diese Garantiedeckt keine Schäden ab, die durch Zweckentfremdung, falsche Behandlung, Installation oder Instandhaltung durch andere Personen als die des von Bushnell autorisiertem Kundenservice durchgeführt wurden.
Jede Rucksendung innerhalb der Garantiezeit muss die nachfolgend aufgeführten Punkte beinhalten:
1) Scheck/Zahlungsanweisung in Höhe von $10.00 US-Dollar zur Deckung von Porto und Bearbeitungskosten
2) Name und Adresse zur Produktrücksendung
3) Erläuterung des Defekts
4) Nachweis des Kaufdatumss
5) Das Produkt sollte sorgfältig in einem stabilen Versandkarton verpackt werden, um Schäden während des Transport zu vermeiden, und frei Haus an folgende Adresse versendet werden:
Versandadresse in den USA: Versandadresse in KANADA:
Für Produkte, die außerhalb der USA oder Kanada gekauft wurden, sprechen Sie im Garantiefallitte ihren Handler vor Ort auf die weitere Vorgehensweise an. In Europa konnen Sie Bushnell ebenfalls unter folgender Anschrift kontaktieren:
Bushnell Germany GmbH
Tel: +49 221 995568-0
Fax:+49221995568-20
These Gewährleistungsbeinhaltet spezifische gesetzliche Rechte.
Zusätzlich enthaltene Rechte sind von Land zu Land unterschiedlich.
Konstruktsmerkmale und Design können jederzeit ohne vorherige Ankündigung oder Verpflichtung seitens des Herstellers geändert werden.
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
(Gültig in der EU und anderen europäischen Ländern mit getrennten Sammelsystemen)
Dieses Gerät enthalt elektrische und/oder elektronische Bauteile und damit deshalb nicht im normalen Haushaltmull entsorgt werden. Stattdessen sollen es an den entsprechenden Sammelstellen für Recycling der jeweiligen Gemeinden abgegeben werden. Ohnen entstehen hierdurch keine Kosten.
Wenn die Ausrüstung austauschbare (wiederaufladbare) Batterien enthalt, mussen diese zuvor auch hersausnehmer und, falls nötig, entsprechend der geltenden Vorschriften entsorgt werden (siehe auch die jeweiligen Anmerkungen in der Anleitung these Instruments).
Weitere Informationen zu diesen Thema sind in Ihrer Gemeinde-/Stadtverwaltung, Ihrrem regionalen Abfallentsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in dem Sie Ihr Equipment gekauft haben, erhältlich.



Bushnell

TROPHY CAM™
TROPHY

Tel: +49 221 995568-0
Fax:+49221995568-20
Atn.: Reparos Atn.: Reparos
Tel: +49 221 995568-0
Fax:+49221995568-20