Trophy Cam 119466 - Kamera BUSHNELL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Trophy Cam 119466 BUSHNELL als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kamera kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Trophy Cam 119466 - BUSHNELL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Trophy Cam 119466 von der Marke BUSHNELL.
BEDIENUNGSANLEITUNG Trophy Cam 119466 BUSHNELL
GEBRAUCHSANLEITUNG Modellnummern: 119466 / 119467 Lit# 98-2019 / 4-11 DEuTSCH VIDEO109 WICHTIGER HINWEIS Wir gratulieren Ihnen zum Kauf einer der besten Wildkameras auf dem Markt! Bushnell ist auf die Entwicklung dieses Produktes sehr stolz, und wir sind sicher, dass auch Sie mit Ihrer Wahl zufrieden sein werden. Wir freuen uns über Ihren Kauf und danken Ihnen für das entgegengebrachte Vertrauen. Bitte befolgen Sie die nachfolgenden Hinweise und Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung, damit Sie mit diesem Produkt voll und ganz zufrieden sind. Falls Ihre Trophy Cam nicht ordnungsgemäß funktioniert oder falls die Qualität der Fotos und Videos Anlass zu Beanstandung gibt, lesen Sie bitte im Abschnitt Problembehebung und häufig gestellte Fragen und Antworten auf den Seiten 125-130. Häufig gibt es eine ganz plausible Ursache für die aufgetretenen Probleme, oder es müssen nur einige Einstellungen geändert werden. Sollte das Problem nach dem Lesen des Abschnittes Problembehebung und häufig gestellte Fragen und Antworten weiterhin bestehen, wenden Sie sich bitte an einen Bushnell Fachhändler in Ihrer Umgebung. Bushnell empfiehlt in allen Trophy Cam-Geräten die Verwendung von 12 Energizer
Lithium AA Batterien für eine optimale Lebensdauer der Batterien. Bushnell empfiehlt die Verwendung von SanDisk
SD und SDHC-Karten (Kapazität bis zu 32 GB in allen Trophy Cams; Ultra
-Serie für HD-Video)110 EINLEITUNG Angaben zur TROPHY CAM Bei der Trophy Cam von Bushnell handelt es sich um eine digitale Wildkamera. Ausgelöst wird die Kamera durch Bewegungen des Wilds an einem beliebigen Standort mittels einem hochempfindlichen passiven Infrarot-Bewegungssensor (PIR). Die Trophy Cam liefert Bilder (Standfotos bis zu 8MP) und Videos in Spitzenqualität. Die Trophy Cam ist sehr sparsam im Verbrauch (unter 300μA) im Standby- Modus (Beobachtungsmodus). Das bedeutet, dass die Kamera im Standby- Modus eine Laufzeit von bis zu sechs Monaten hat, wenn sie mit zwölf AA Alkalibatterien verwendet wird. Mit Lithium-AA-Batterien verlängert sich diese Laufzeit auf bis zu 12 Monate. Sobald das Gerät im Beobachtungsbereich eine Bewegung wahrnimmt, wird die digitale Kamera sofort ausgelöst, und die Aufnahme von Fotos oder Videos erfolgt je nach vorprogrammierter Einstellung automatisch. Die Trophy Cam ist mit eingebauten so genannten „schwarzen“ LEDs ausgestattet, die als Blitzlicht dienen; auf diese Weise liefert sie auch bei Dunkelheit deutliche Fotos oder Videos (in schwarzweiß, ohne den Standort zu verraten) und kann bei ausreichendem Tageslicht auch Farbfotos oder -videos aufnehmen. Die Trophy Cam wurde für den Gebrauch im Freien entwickelt und ist beständig gegen Regen und Schnee. Einsatzbereiche Die Trophy Cam von Bushnell lässt sich als Wildkamera für das Aufspüren oder Beobachten von Wild einsetzen. Sie kann ebenfalls für Überwachungszwecke eingesetzt werden.
Die Trophy Cam hat folgende Anschlüsse für externe Geräte: USB- Anschluss, SD-Kartensteckfach, TV-Ausgang und einen externen Eingang für Gleichstrom (Abb. 1). DEuTSCH111 Mit einem 3-Wege-Einschaltknopf werden die wichtigsten Bedienmodi eingestellt: OFF (Aus), SETUP und ON (Ein) (Abb. 2). Eine Leiste mit sechs Funktionstasten wird hauptsächlich im SETUP (Einstellungs)-Modus für die Auswahl der Bedienfunktionen- und parameter verwendet. Wie in Abb. 2 dargestellt handelt es sich bei diesen Tasten um: AUFWÄRTS, ABWÄRTS, LINKS, RECHTS, OK und MENÜ. Vier der Tasten beinhalten neben ihrer eigentlichen noch eine zweite Funktion (Schnelltasten-Betrieb im SETUP-Modus): Die ABWÄRTS-Taste kann auch zum Einstellen der Kamera in den Foto-Modus (Standbild-Symbol) verwendet werden und mit der AUFWÄRTS-Taste lässt sich der Videomodus der Kamera einstellen (Film-Symbol). Die RECHTS Taste kann auch für das manuelle Sperren der Kamera (“SHOT”) eingesetzt werden. Mit der OK- Taste wechselt die Kamera in den Abspielmodus (“WIEDERGABE”-Modus). Diese Zweitbelegungen sind durch Symbole oder einen Text über den Tasten angezeigt, wie in Abb. 2 dargestellt. Abb.1 : Anschlüsse LED IR-Blitz Bewegungs- / Batteriestatusan- zeige (niedriger Batteriestand) Objektiv Verriegelungsloch PIR-Sensor VORDERANSICHT A/V-Ausgang Video-Mikrofon (Video Mic) USB-Anschluss SD-Kartenschlitz DC-Eingang DC-Eingangsstecker Verschluss Stativöffnung Video-Mikrofon Lichtsensor Schnappver- schluss112 Abb. 2: Tasten- und Schalterleitfaden EIN Setup AUS LCD- Bildschirm Ein-/Aus-/ Modus- Schalter NACH OBEN/Video NACH UNTEN/Photo LINKS MENÜ OK/Wiedergabe RECHTS/Fotoaufnahme Kabel zum Batteriefach
INSTALLIEREN DER BATTERIEN UND SD-KARTE
Bevor Sie sich mit dem Gebrauch Ihrer neuen Trophy Cam vertraut machen, müssen Sie zuerst Batterien und eine SD-Karte einlegen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit und lesen Sie nachfolgende Anweisungen und Vorsichtsmaßnahmen um eine korrekte Anwendung der Batterien und der SD-Karte zu gewährleisten: Einlegen der Batterien Nach Öffnen der beiden Verriegelungen auf der rechten Seite der Trophy Cam sehen Sie, dass die Trophy Cam zwölf Batteriefächer besitzt. Für eine optimale Lebensdauer der Batterien sollten alle zwölf Batterien eingelegt werden. Die Trophy Cam kann auch mit bloß vier Batterien in den Steckplätzen 1-4 betrieben werden (siehe rechts), beginnend bei Steckplatz eins. Die Batterielebensdauer ist bei vier Batterien
Batterien #113 kürzer, doch der Kamerabetrieb bleibt normal. Unabhängig davon, ob Sie vier oder zwölf Batterien verwenden, sollten Sie beim Einlegen der Batterien auf die korrekte Polung achten (negative oder abgeflachte Seite an die lange Sprungfeder in den einzelnen Batteriesteckplätzen anlegen). Bushnell empfiehlt die Verwendung von zwölf Lithium-AA-Batterien (Marke Energizer®) oder AA-Alkali-B atterien. Sie können auch NiMh-Akkus verwenden, diese halten jedoch womöglich aufgrund ihrer über einen längeren Zeitraum hinweg gesehenen geringeren Effizienz nicht so lange, auch, wenn sie bei niedrigen Temperaturen verwendet werden. Sie können auch eine externe Blei-Säure-Batterie mit einer Leistung von 6V oder einem passenden AC- Adapter verwenden. Weitere Informationen dazu folgen später. Externe Stromquelle verwenden (wahlweise, je nach Nutzung) Wahlweise lässt sich auch eine externe 6V DC-Stromquelle an den “DC- Eingang” unten an der Trophy Cam anschließen. Empfohlen wird eine Stromquelle mit einer Ausgangsleistung über 1000 mA. Bei Tageslicht allerdings, wenn kein Blitz benötigt wird, hat die Trophy Cam einen wesentlich geringeren Strombedarf (>400mA). Verwenden Sie bitte ein kompatibles Netzkabel (im Lieferumfang nicht enthalten) für die Verbindung der externen Gleichstromquelle mit dem Netzeingang der Trophy Cam und vergewissern Sie sich über die korrekte Polarität. Hinweis: Der Netzanschluss erfolgt über ein 4 x 1,7 mm starkes Koaxkabel mit dem Stift als Pluspol (Radio Shack P/N 274-1532 oder gleichwertig). Falls das Gerät mit einer externen Stromquelle und Batterien gleichzeitig betrieben wird, speist sich die Trophy Cam durch die externe Stromquelle. Sobald die Leistung der Batterien nachlässt, leuchtet die Batteriestandsanzeige blau, womit auf ein baldiges Austauschen der Batterien hingewiesen wird (Seite 111, “Vorderansicht”). Einlegen der SD-Karte Die Trophy Cams verfügen über einen internen Speicher von 32 MB (119466), der für ca. 20 Fotos ausreichend ist (bei einer Auflösung von 5 MP). Dies bietet sich für die ersten Tests und die Gewöhnungsphase an die Kamera an. Da die Kamera aber bestimmt länger als einen Tag an Ihrem114 Bestimmungsort verbleiben soll, empfehlen wir Ihnen die Verwendung einer SD-Karte. Legen Sie vor Inbetriebnahme der Kamera die SD-Karte ein (der Einschaltknopf der Kamera ist dabei in der Position AUS). Die SD-Karte sollte weder eingelegt noch herausgenommen werden, solange sich der Einschaltknopf in der Position EIN) befindet. Die Trophy Cam arbeitet mit einer Standard SD-Speicherkarte (Secure Digital) zum Speichern der Fotos (im .jpg-Format) und/oder Videos (im .avi- Format). Es werden SD- und SDHC-Karten (High Capacity) bis zu einer Kapazität von 32 GB unterstützt. Hochgeschwindigkeitskarten werden dann empfohlen, wenn Sie Videoeinstellungen von über 640x480 verwenden. Öffnen Sie zum Einlegen der SD-Karte die vordere Abdeckklappe der Kamera. Vergewissern Sie sich vor dem Einlegen der SD-Karte in den Kartenschlitz, dass sich der Schreibschutz-Schalter auf der Karte in der "Aus"-Position befindet (NICHT in der "Sperr"- Position). Im Folgenden wird das Einlegen und Herausnehmen der SD-Karte beschrieben:
- Legen Sie die SD-Karten in das Kartenfach ein, die Seite mit dem Etikett zeigt dabei nach oben (siehe Abbildung). Das Ertönen eines “Klick”- Geräusches bedeutet, dass die Karte korrekt eingelegt wurde. Es ist nicht möglich, die Karte ohne Anwendung von Gewalt mit der falschen Seite nach oben einzulegen. Die Karte lässt sich nur in einer Richtung korrekt einstecken. Sollte die Karte nicht korrekt eingelegt sein, erscheint das SD-Karten-Symbol nicht in der LCD-Anzeige im SETUP- Modus (falls die SD-Karte gesperrt ist erscheint im SETUP-Modus das SD-Karten-Symbol mit einem "Schloss"-Symbol). Das Formatieren der SD-Karte mittels des in der Trophy Cam enthaltenen Parameters “Formatieren” wird vor der Erstnutzung der Kamera empfohlen, besonders dann, wenn die Karte zuvor bereits in anderen Geräten verwendet wurde (siehe “Menü Ändern Parametereinstellungen”).
- Drücken Sie die SD-Karte zum Herausnehmen leicht nach innen (versuchen Sie nicht, die Karte herauszunehmen, ohne Sie erst leicht hineinzudrücken). Wenn Sie ein Klicken hören ist die Karte entriegelt und kann herausgenommen werden.115
GEBRAUCH DER TROPHY CAM
Nach dem Vorbereiten Ihrer Trophy Cam durch das korrekte Einlegen der Batterien und einer SD-Karte ist sie bereit für den Einsatz im Freien. Sie lässt sich ganz einfach im eingeschalteten Zustand an einem Baum befestigen und liefert Ihnen genau die tollen Fotos, die Sie sich gewünscht haben. Wir raten aber dringend dazu, die Kamera anhand dieser Anleitung erst einmal im Haus auszuprobieren, bis Sie sich mit der Funktionsweise des 3-Wege- Schalters und den Funktionstasten auseinandergesetzt haben. Sie sollten auf jeden Fall zumindest Datum und Zeit einstellen, damit dies auf den Fotos festgehalten wird (oder auch nicht, je nach Wunsch). Erfahren Sie, wie sich die Kamera vom Foto- in den Video-Modus einstellen und an einem Baum befestigen lässt.
EIN (ON), AUS (OFF) UND EINSTELLUNGEN
(SETUP)-MODUS Die Trophy Cam verfügt über drei Grundmodi:
- AUS-Modus: Einschaltknopf in der OFF-Position.
- EIN-Modus: Einschaltknopf in der ON-Position (LCD-Bildschirm ist ausgeschaltet.)
- EINSTELLUNGEN -Modus: Einschaltknopf in der SETUP-Position (LCD-Bildschirm ist eingeschaltet.) AUS-Modus (OFF-Mode) Der AUS-Modus ist der “sichere” Modus, wenn mit der Kamera hantiert wird, wie z.B. Austauschen der SD-Karte oder Batterien oder während des Transports. Die Kamera sollte sich ebenfalls im AUS-Modus befinden, wenn sie später zum Herunterladen der Fotos oder Videos an den USB-Eingang eines Computers angeschlossen wird. Zur Aufbewahrung der Kamera oder ACHTUNG Vergewissern Sie sich, dass sich der Einschaltknopf der Kamera beim Einlegen oder Entfernen von SD-Karte oder Batterien auf AUS bendet.116 wenn Sie die Kamera nicht verwenden sollte sich diese natürlich auch im AUS-Modus befinden. Nehmen Sie bitte zur Kenntnis, dass auch wenn sich die Trophy Cam im AUS-Modus befindet immer noch Strom verbraucht, wenn auch wenig. Daher empfiehlt es sich, die Batterien aus dem Batteriefach zu nehmen, wenn die Kamera für einen längeren Zeitraum nicht genutzt wird. EIN-Modus (ON-MODE) Sobald Batterien und SD-Karte ordnungsgemäß in die Kamera eingelegt, bzw. eingesteckt wurden, kann sie eingeschaltet werden. Wenn sich die Funktionstaste in der oberen Stellung befindet, geht die Kamera in den EIN (Live)-Modus über. Die LED für die Bewegungsanzeige (Seite 101, “Vorderansicht”) blinkt etwa 10 Sekunden lang rot auf. Es bleibt Ihnen also ausreichend Zeit, die vordere Abdeckung der Trophy Cam zu schließen, sie zu verriegeln und den überwachten Bereich zu verlassen. Befindet sich die Kamera erst einmal im EIN-Modus, sind keine manuellen Steuerungen mehr erforderlich oder möglich (die Funktionstasten sind gesperrt). Die Trophy Cam ist so eingestellt, dass sie automatisch Fotos oder Videos macht (gemäß der aktuellen Parametereinstellungen), wenn der PIR-Sensor im überwachten Bereich Bewegung anzeigt. Der Einschaltknopf lässt sich entweder direkt vom OFF- in den ON-MODUS schalten oder für weitere Einstellungen in der Position SETUP einrasten. Stellen Sie den Knopf auf ON, nachdem dieser Vorgang abgeschlossen ist. SETUP MODE (EINSTELLUNGS-Modus) Im SETUP-Modus lassen sich die Einstellungen der Trophy Cam mittels des eingebauten LCD oder einen am TV-Ausgang angeschlossenen Monitor prüfen und ändern(). Im SETUP-Menü lassen sich die Auflösung der Fotos oder Videos, der Zeitabstand zwischen den Aufnahmen, der Zeit- und Datumsstempel etc., ändern. Wird der Einschaltknopf in die SETUP -Position gebracht, erscheint die LCD-Anzeige mit Informationen zur Anzahl der bereits gemachten Aufnahmen, dem Batteriestand, Foto- oder Videomodus, etc. (siehe Abb. 3 unten). Hinweis: Bringen Sie den Einschaltknopf stets vom AUS- in den SETUP- Modus. Es besteht die Möglichkeit, dass die Kamera sich verriegelt,117 wenn sie vom EIN- in den SETUP-Modus gebracht wird. In diesem Fall stellen Sie den Einschaltknopf erst in die Position AUS und bringen ihn erst dann wieder in die Position SETUP. SETUP-Modus (Schnelltasten/Funktionen) Wie bereits oben im Abschnitt “Teile & Bedienelemente” erwähnt, sind vier der Tasten unter dem Display mit weiteren Schnelltasten-Funktionen belegt, wenn sich die Kamera im SETUP-Modus befindet (solange die MENÜ- Taste nicht betätigt wurde):
- Durch Drücken der AUFWÄRTS-Taste lässt sich die Kamera im Nu auf Video-Modus umstellen.
- Durch Drücken der ABWÄRTS-Taste macht die Kamera im Handumdrehen Standfotos.
- Durch Drücken der RECHTS-Taste lässt sich die Verriegelung manuell betätigen. Zum Ausprobieren der Kamera vergewissern Sie sich, dass Sie sich im SETUP Modus befinden, betätigen Sie dann die RECHTS -Taste und schon ein paar Sekunden später werden Foto oder Video (je nachdem, wie die Kamera eingestellt war) auf der SD-Karte (oder dem internen Speicher, falls keine Karte eingelegt ist) gespeichert. Der Zähler für die Anzahl der gemachten Bilder unten links in der LCD- Abb. 3: Anzeige der SETUP-Informationen (angezeigt wird das Standard-Display) Aufnahmemodus ein Zeitstempel (Time Stamp) Standfoto Modus Video Modus A/V-Buchse Verbleibende Aufnahmen Kapazität Film mit Aufnahmezeit verwenden Anzahl der Aufnahmen * Datum (M/D/Y) Batteriestand SD-Kartenstatus Videoauflösung Auflösung (Bildgröße) Uhrzeit (H:M:S) *nur Modell 119466118 Anzeige erhöht sich jeweils um eine Stelle. Erscheint auf der Anzeige “SD GESCHÜTZT” wenn Sie den AUSLÖSER betätigen, schalten Sie die Kamera aus, entfernen die SD-Karte und entfernen Sie den Schreibschutz von der Karte.
- Betätigen Sie mit der OK-Taste zur Wiedergabe (Ansicht oder Abspielen) der Fotos oder Videos auf der LCD-Anzeige (nur bei den Modellen Color Viewer oder einem angeschlossenen Bildschirm Modelle mit Standard- Display). Weitere Angaben finden Sie im Kapitel “Wiedergabe von Fotos oder Videos”. EINSTELLUNGEN äNDERN MIT DEM SETUP- MENü Der SETUP-Modus dient zur Änderung der Einstellungen der Kameraparameter (es stehen 12-13 verschiedene Parameter zur Verfügung), damit sich Ihre Trophy Cam exakt auf Ihre Bedürfnisse einstellen lässt. Gehen Sie dazu in das SETUP-Menü, drücken Sie die Tasten unter dem LCD-Display, worauf Ihnen jeder einzelne Parameter und seine Einstellung angezeigt wird. Ändern der Parametereinstellungen im SETUP-Modus Sie können aus einer Vielzahl von “Parametern” für die Einstellung Ihrer Trophy Cam wählen, damit Sie exakt Ihren Anforderungen entspricht. Zum Ändern der Einstellung der einzelnen Parametern müssen Sie die Kamera zunächst auf den SETUP-Modus umstellen. Im SETUP-Modus und nach Drücken der MENÜ-Taste lassen sich die einzelnen Parameter auswählen und ihre Einstellungen ändern. Die Bezeichnung des jeweiligen Parameters sowie die aktuelle Einstellung erscheinen im LCD-Display. Durch Betätigen der Tasten RECHTS oder LINKS gelangen Sie zum nächsten oder vorherigen Parameter. Mit den Tasten AUFWÄRTS oder ABWÄRTS wählen sie eine andere Einstellung für den jeweils angezeigten Parameter. Sobald Sie die neuen Einstellungen für einen Parameter festgelegt haben drücken Sie auf OK, um die neuen Einstellungen zu speichern (bzw., um119 sie zu ändern). Nach Abschluss der Änderungen bei den Einstellungen eines oder mehrerer Parameter drücken Sie MENÜ erneut zum Verlassen des SETUP -Menüs. Drücken Sie die MENÜ -Taste immer, wenn Sie die Einstellung eines Parameters löschen möchten, nachdem Sie eine neue Einstellung gewählt haben (solange Sie noch nicht auf OK gedrückt haben). Stellen Sie nach dem Einstellen der Parameter den Knopf auf ON (Ein), um mit Foto- oder Videoaufnahmen zu beginnen. Es sind keine Aufnahmen möglich, solange sich der Knopf noch in der SETUP-Position befindet (es sei denn, Sie betätigen die Schnelltaste RECHTS nachdem Sie das Menü verlassen haben) – die Kamera stellt sich übrigens von alleine ab, wenn innerhalb einiger Sekunden keine Taste betätigt wurde. Color Viewer im Vergleich zu Modellen mit Standard-Display Der Unterschied der beiden Trophy Cam Modelle besteht in der Anzeige der Parameter:
- Bei den Color-Viewer-Modellen werden alle verfügbaren Einstellungen für den jeweils angezeigten Parameter auf einem Bildschirm angezeigt, wobei sich ein Kontrollhäkchen neben der aktuellen Einstellung befindet (Abb. 4a). Betätigen Sie zum Ändern der Einstellungen zunächst die Tasten AUFWÄRTS/ABWÄRTS zum Markieren (Auswählen) der gewünschten Einstellung (Abb. 4b). Drücken Sie danach auf OK, um die vorgenommenen Änderungen zu speichern. Das Kontrollhäkchen erscheint als Bestätigung neben Ihrer neuen Einstellung (Abb. 4c).
- Bei den Modellen mit Standard-Display wird nur jeweils eine Einstellung angezeigt, wobei die aktuelle Einstellung für den Parameter mit der ersten Auswahl zuerst erscheint (Abb. 4d). Betätigen Sie zum Ändern der Einstellungen die Tasten AUFWÄRTS/ABWÄRTS zum Anzeigen der gewünschten neuen Einstellung (Abb. 4e). Drücken Sie danach auf OK, um die vorgenommene Änderung zu speichern. Wenn Sie die jetzt vorgenommene Änderung übernehmen möchten, drücken Sie lediglich auf die RECHTS-Taste, um zum nächsten Parameter zu gelangen, dann drücken Sie auf die LINKS-Taste, um wieder zum vorherigen Parameter zu gelangen. Die gerade vorgenommene Einstellung des Parameters sollte jetzt angezeigt werden.120 COLOR VIEWER (4a) (4b) (4c) Abb. 4: Auswahl der Parametereinstellungen STANDARD-DISPLAY (4d) (4e) MENÜ-Taste drücken NACH UNTEN drücken OK drücken BEISPIELE – Ändern der Einstellungen bei einigen der am häufigsten verwendeten Parameter Weiter unten auf dieser Seite folgt eine Tabelle mit allen Parametern im SETUP-Menü mit den möglichen Einstellungen (oder der Auswahl der Einstellungen) sowie eine ausführliche Beschreibung, was der jeweilige Parameter steuert und wie sich die Änderungen auswirken. Nachdem Sie im vorigen Kapitel gelesen haben, wie die einzelnen Parameter ausgewählt und ihre Einstellungen verändert werden, sollten Sie in der Lage sein,121 sofort mit den Parametern zu arbeiten und die Kamera Ihren Vorstellungen entsprechend einzustellen. Sie können sich jedoch auch erst das eine oder anderen Beispiel ansehen: Wenn Sie Änderungen an den Einstellungen der Parameter vornehmen möchten, muss sich der Einschaltknopf grundsätzlich in der SETUP-Position befinden. Nachdem sich die LCD-Anzeige eingeschaltet hat drücken Sie die MENÜ-Taste. Der erste Parameter, den Sie sehen, nachdem Sie sich im SETUP -Menü befinden ist “Modus”. Um diesen von der Standardeinstellung von “Kamera” (Standfotos) auf “Video” (Videos aufnehmen) zu ändern, drücken Sie die Taste ABWÄRTS, um “Video” zu markieren (Modell Color Viewer) oder die Videoeinstellung auszuwählen (Modell Standard-Display). Drücken Sie auf die OK -Taste zum Ausführen (Einstellen) der neuen Einstellung, die Sie für diesen Parameter gewählt haben. Drücken Sie jetzt auf die RECHTS -Taste, um zu einem anderen Parameter im Menü zu gelangen. Mit vier Mal Drücken gelangen Sie zu “Videolänge”. Versuchen Sie durch Drücken der Tasten AUFWÄRTS und ABWÄRTS durch die Einstellmöglichkeiten zu navigieren. Drücken Sie im Anschluss auf OK, um Ihre Einstellungen zur Länge der einzelnen Videoaufnahmen zu speichern. Durch mehrmaliges weiteres Betätigen der RECHTS-Taste gelangen Sie in den Parameter “Standardeinstellung”. Mit Markieren oder der Auswahl “Ausführen” (mit den Tasten NACH OBEN oder NACH UNTEN) und Drücken auf OK werden alle Parameter wieder auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt (einschließlich der Parameter für Modus und Videolänge, die Sie gerade eben noch geändert haben). Die Standardeinstellungen für die einzelnen Parameter erscheinen im Fettdruck in den Tabellen zu den SETUP- Menüs auf den nachfolgenden Seiten. Achten Sie darauf, dass sie das korrekte Datum sowie die korrekte Zeit einstellen. Verwenden Sie dazu den Parameter “Uhr einstellen” und aktivieren Sie den Parameter “Zeitstempel” indem Sie ihn auf “Ein” stellen. Dadurch erhält die Kamera den Befehl, jedes Foto mit einem Datums- und Zeitstempel zu versehen.122 Feldsuchfunktion „Field Scan“ „Field Scan“ ist eine revolutionäre neue Funktion für die Bushnell Trophy Cam, die Ihnen die Überwachung Ihrer Futterfelder oder Feldränder mit Zeitrafferbildern oder Video ermöglicht. Nach dem Einschalten auf „On“ wird die Trophy Cam automatisch ein Foto schießen (oder einen Vid- eoclip aufnehmen). Dies erfolgt in den von Ihnen gewählten Intervallen während eines Zeitblocks, den Sie für jeden Tag einrichten, ohne dass hierzu das Auslösen durch ein aktives Tier erforderlich ist. Dies birgt den Vorteil, dass Sie den Rand eines Feldes beobachten können, das 50 oder 150 Yards (ca. 46 bis 137 m) von der Kamera entfernt und damit außerhalb der Reichweite des PIR-Sensors liegt. Das Ergebnis ist eine effektive Reichweite, die wesentlich über der normalen Reichweite liegt, bei der die Kamera durch Tiere in der Nähe ausgelöst werden muss. Dies ist ein großartiges Werkzeug für Jäger zur Erkund- ung eines gesamten Felds mit nur einer Kamera. Wenn ein Tier den von einem IR-Sensor erfassten Bereich betritt und eine Auslösung zwischen den von Ihnen eingestellten Feldsuchintervallen aktiviert, erfasst die Kamera ein Bild oder Video anhand Ihrer anderen Menüeinstellungen, wie sie es normalerweise tun würde. Nachfolgend wird die Einstellung und Verwendung der „Field Scan“ Funktion beschrie- ben (stellen Sie sicher, dass Sie zunächst die aktuelle Zeit unter „Clock Set“ (Zeiteinstellung) eingestellt haben, so dass Ihre Feldsuchaufnahme zu den korrekten Tageszeiten beginnt und endet):
1. Stellen Sie den Hauptschalter auf SETUP und drücken Sie dann
2. Drücken Sie die RECHTS-Taste weiter und schalten damit durch
das Setup-Menü, bis Sie „Field Scan“ erreichen.
3. „On“ muss ausgewählt sein (AUF-/ABWÄRTS zum Umschalten
zwischen EIN/AUS drücken), anschließend drücken Sie auf OK. Hierdurch werden Sie zu der Ansicht geführt, unter der Sie die Start- und Stoppzeit eingeben, womit die Uhrzeiten festgelegt werden, zu denen die „Field Scan“-Aufnahme beginnt und endet.123 Diese Zeiten können Sie auf die Stunde und Minute genau für einen Aufnahmeblock einstellen, der sowohl nur eine Minute, als auch volle 24 Stunden oder einen Zeitintervall irgendwo dazwischen betragen kann.
4. Stellen Sie die [Start] und [Stop] Zeiten und beginnen hie rzu mit
der Startstunde, wobei Sie die AUFWÄRTS/ABWÄRTS-Tasten zum Ändern der Einstellung verwenden. Die Stundeneinstellung basiert auf einer 24-Stunden-Uhr, wobei „00“ Uhr Mitternacht bedeutet und „12“ Uhr Mittag, „23“ Uhr = 11 Uhr abends (11 PM) etc. Um zur nächsten Einstellung zu gelangen, drücken Sie die RECHTS-Taste, nun ändern Sie die Startzeit mit AUF- WÄRTS/ABWÄRTS, anschließend legen Sie die Stunden- und Minuteneinstellung für die Stoppzeit fest.
5. Nach Beendigung der letzten Zeiteinstellung (Minuten der
Stoppzeit) führt Sie ein weiteres Drücken der RECHTS-Taste zur Intervalleinstellung. Damit können Sie steuern, wie oft ein Foto oder Videoclip während des Zeitblocks aufgenommen wird, den Sie mit den Start- und Stoppeinstellungen definiert haben. Beachten Sie, dass dies bei Videos unabhängig von der Länge der jeweiligen Videoaufnahme ist - es geht darum, wie oft Videos aufgenommen werden und nicht, wie lange jedes Einzelne dauert. Ihre Optionen sind 60 Minuten, 30 Minuten, 15, Minuten, 5 Minuten (dies ist die Standardeinstellung) oder 1 Minute – verwenden Sie die AUFWÄRTS/ABWÄRTS-Tasten zur Auswahl Ihrer favorisierten Einstellung und drücken Sie anschließend „OK“ zum Speichern.
6. Hier sehen Sie ein Beispiel dazu, wie die Kamera basierend auf
den folgenden „Field Scan“-Einstellungen funktionieren würde: Field Scan: On [Start]: 16:00 [Stop]: 18:30 Intervall: 15M124 Diese Einstellungen würden dazu führen, dass die Kamera ein Foto (oder ein Video, je nach Art der Einstellung) beginnend um 16 Uhr aufnimmt, dann ein weiteres um 16.15 Uhr, 16.30 Uhr etc. - eine Aufnahme alle 15 Minuten, bis die „Field Scan“-Aufnahme um 18.30 Uhr endet. Am darauffolgenden Tag würde die Kamera wieder alle 15 Minuten zwischen 16.00 Uhr und 18.30 Uhr ein Bild oder ein Video aufnehmen. Zur Erinnerung: Dies ist unabhängig von normalen Auslösern aufgrund von Tieraktivität – selbst wenn keine Tiere den Abdeckungsbereich des IR-Sensors betreten, wird dennoch alle 15 Minuten während der 2,5-stündigen Blockzeit ein Bild erfasst. Wenn ein Tier die Kamera „zwischen“ den 15-Minuten Intervallen auslöst, wird dieses genauso aufgenommen, wie dies der Fall wäre, wenn Sie die Kamera mit der Funktion „Field Scan“ auf „Off“ eingestellt hätten. Hinweis: „Field Scan“-Einstellungen mit häufigen Intervallen und/oder langen Zeiträumen zwischen den Start- und Stoppzeiten können die Lebensdauer der Batterie verkürzen. Schritt 2-stellen Sie die „Start Time“ (Startzeit) (Stunden & Minuten) ein Schritt 4- Einstellung des Intervalls (60', 30', 15', 5' ó 1') Schritt 3-stellen Sie die „Stop Time“ (Stoppzeit) (Stunden & Minuten) ein Schritt 1-stellen Sie den „Field Scan“-Modus auf „On“125 Parameter Einstellungen (Fett= Standardeinstellung) Erklärung Modus Kamera oder Video Bestimmt, ob bei Auslösen der Kamera Standfotos oder Videoaufnahmen gemacht werden. Image Size (Bildgröße, betrifft lediglich Standfotos) 5 Mio. Pixel, 8 Mio. Pixel, 3 Mio. Pixel Legt die Auflösung für Standfotos von 3 bis zu 8 Megapixel fest. Mit einer höheren Auflösung verbessert sich auch die Qualität der Aufnahmen. Gleichzeitig steigt aber auch das Speichervolumen und die Kapazität der SD-Karte ist schneller erreicht. 5 Mio. ist ein guter Kompromiss zwischen Bildqualität und Dateivolumen. (Capture Number) (Bildanzahl, betrifft lediglich Standfotos) 1 Foto, 2 Fotos, 3 Fotos Damit wird die Anzahl der Aufnahmen nach Auslösen der Kamera im Kameramo-dus innerhalb einer bestim-mten Sequenz bestimmt. Lesen Sie dazu auch zum Thema Intervall -Parameter. SETUP-Menü (Aufstellung und Beschreibung der Menüparameter für EINSTELLUNGEN)126 SETUP-Menü (Aufstellung und Beschreibung der Menüparameter für EINSTELLUNGEN) Parameter Einstellungen (Fett= Standardeinstellung) Erklärung (Video Size) (Videogröße, betrifft nur Videoaufnahmen) 1920x1080 (Farbmodell), 1280x720 (Monochrom-Modell) 640x480, 320x240 Mit einer höheren Auflösung verbessert sich auch die Qualität der Videoaufnahmen. Gleichzeitig steigt aber auch das Speichervolumen, und die Kapazität der SD-Karte ist schneller erreicht., 640x480 ist VGA-Video im standardmäßigen 4:3-Format. Die höchste Auflösung bietet HD-Video im Breitbild-Format. Wenn Sie eine HD-Videoeinstellung verwenden, empfehlen wir die Nutzung von Hochgeschwindigkeits-SD-Karten (SanDisk Ultra
oder Extreme -Serie oder ähnliche) (Video Length) (Videolänge, betrifft nur Videoaufnahmen) 10S (Sekunden) Einstellungen von 60 Sek. bis zu 1 Sek. sind möglich Bestimmt die Länge der einzelnen Videoclips. Der Parameter ist standardmäßig auf 10 Sekunden eingestellt. Wenn man bei einer Sekunde angekommen ist, beginnt die Einstellung der Videolänge erneut bei 60 Sekunden.127 SETUP-Menü (Aufstellung und Beschreibung der Menüparameter für EINSTELLUNGEN) Parameter Einstellungen (Fett= Standardeinstellung) Erklärung Zeitabstand 10S (Sekunden) Einstellungen von 60 Sek. bis zu 1 Sek. möglich. (60 - 1 Min. werden in Minuteneinheiten, 59 -1 Sek. in Sekundeneinheiten eingestellt) Bestimmt die Länge der Wartezeit der Kamera, bis sie auf weitere Auslöser des PIR-Sensors reagiert, nachdem das Tier das erste Mal von der Kamera entdeckt wurde und in Reichweite des Sensors verbleibt. Solange die Einstellung auf “Auslöser ignorieren” steht, nimmt die Kamera weder Fotos noch Videos auf. Dadurch wird ein schnelles Belegen des Speicherplatzes auf der Karte mit zu vielen sich wiederholenden Bildern vermieden. Die standardmäßige Einstellung liegt bei 10 Sekunden, wenn der Parameter zum ersten Mal gewählt wird. Hinweis: Wenn man bei einer Sekunde angekommen ist, beginnt die Einstellung erneut bei 60 Minuten.128 SETUP-Menü (Aufstellung und Beschreibung der Menüparameter für EINSTELLUNGEN) Parameter Einstellungen (Fett= Standardeinstellung) Erklärung Sensor Level (Sensoreinstellung) Normal, Hoch, Niedrig Hier wird die Empfindlichkeit des PIR-Sensors eingestellt. Mit der Einstellung “Hoch” reagiert die Kamera empfindlicher auf Infrarot (Wärme) und wird durch Bewegung leichter ausgelöst. Mit der Einstellung “niedrig” reagiert die Kamera weniger empfindlich auf Wärme und Bewegung. Die Einstellung “Hoch” kann bei eher höheren Umgebungstemperaturen sinnvoll sein (erschwert dem Sensor das Aufspüren der Tiere), die Einstellung “Niedrig” dagegen eignet sich für niedrige Temperaturen, wenn die Kamera zu häufig von einer anderen Wärmequelle, als der Umgebungswärme ausgelöst wird.129 Parameter Einstellungen (Fett= Standardeinstellung) Erklärung Format Ausführen (gefolgt von einem zusätzlichen Nein/ Ja-Schritt, nur bei den Modellen Color View) Löscht sämtliche auf einer Karte gespeicherten Daten, damit sie erneut verwendet werden kann. Jede zuvor ein einem anderen Gerät verwendete Karte muss unbedingt formatiert werden. Achtung! Überprüfen Sie, ob Sie wirklich alle Dateien, die Sie speichern möchten heruntergeladen und gesichert haben! Drücken Sie zum Ausführen OK danach (wählen Sie Ja und drücken OK erneut bei den Modellen Color Viewer), Drücken Sie auf MENÜ (oder wählen Sie NEIN, danach drücken Sie OK) zum Verlassen ohne zu formatieren. TV-Out (TV- Ausgang) NTSC, PAL Wählt die Videostan-dardeinstellung oder das Videoformat für die A/V-Ausgangsbuchse. Die standardmäßige Video-einstellung ist NTSC für die USA, Kanada, Mexiko, Asien und Südamerika. In Europa wird hauptsächlich PAL verwendet. SETUP-Menü (Aufstellung und Beschreibung der Menüparameter für EINSTELLUNGEN)130 Parameter Einstellungen (Fett= Standardeinstellung) Erklärung (Time Stamp) (Zeitstempel, betrifft lediglich Standfotos) Aus, Ein Wählen Sie “Ein”, wenn Sie wünschen, dass Zeit und Datum auf den Fotos erscheinen, wählen Sie “Aus”, sollten Sie dies nicht wünschen. Set Clock (Zeitein- stellungen) Einstellen Drücken Sie OK und ändern Sie die Einstellungen mit den Tasten AUFWÄRTS/ABWÄRTS zum Ändern der Einstellungen und die LINKS/RECHTS-Tasten, um in das nächste Feld zu gelangen, wo Stunden (nur im 24-Stundenformat, “00” = Mitternacht, “12” = Mittag) , Minuten und dann in der unteren Reihe Jahr, Monat und Datum eingestellt werden. Default Set (Werkseinstellun- gen) Löschen, Ausführen “Ausführen” wählen und auf OK drücken, um alle Parameter in die Werkseinstellungen zurückzusetzen. Falls die Kamera nicht wie gewohnt reagiert und Sie glauben, dass Sie aus Versehen eine Einstellung geändert haben, aber nicht wissen, welche, werden durch diesen Schritt alle Parameter wieder auf die am häufigsten verwendeten oder allgemeinen Einstellungen zurückgesetzt. SETUP-Menü (Aufstellung und Beschreibung der Menüparameter für EINSTELLUNGEN)131 Parameter Einstellungen (Fett= Standardeinstellung) Erklärung „Field Scan“ „On“ (Ein), „Off“ (Aus) Schaltet den „Field Scan“ (Zeitraffer) Aufnahmemodus ein/aus. Wenn „On“ gewählt und durch Drücken von „OK“ bestätigt wurde, wird die Bildschirmansicht zur Einstellung der Feldsuche („Set Field Scan“) angezeigt, wo Sie nun die Start- und Stoppzeiten in Stunden (0-24) und Minuten (00-59) einstellen können. Damit wird die Beginn- und Endzeit für jeden Tag festgelegt (24.-Std. Uhr, 13.00 Uhr = 1 PM). Verwenden Sie die RECHTS-Taste zum Schalten durch die Felder und ändern Sie mit den AUFWÄRTS/ABWÄRTS-Tasten die Einstellungen. Nachdem Sie die „Stop“-Minuten eingestellt haben, drücken Sie nun die RECHTS-Pfeiltaste und die Ansicht zum Einstellen des Intervalls wird angezeigt (also wie oft die Trophy Cam aktiviert und aufzeichnet). Sie können 60, 30, 15, 5 oder 1 Minute(n) einstellen (Standard ist 5 Min.). Video Sound (Videoton, betrifft nur Videoclips) „On“ (Ein), „Off“ (Aus) Wählen Sie „On“ zur Tonaufnahme des Videos, wenn die Kamera auf Video-Modus eingestellt wurde (die gespeicherte Dateigröße wird geringfügig größer ausfallen). SETUP-Menü (Aufstellung und Beschreibung der Menüparameter für EINSTELLUNGEN)132
ANBRINGEN UND POSITIONIEREN DER
TROPHY CAM Montage Nachdem Sie zuhause oder unterwegs die Parameter der Kamera nach Ihren persönlichen Vorstellungen eingerichtet haben, ist sie bereit für den Einsatz im Freien. Stellen Sie dazu den Einschaltknopf auf “ON (Ein)”. Bei der Vorbereitung der Trophy Cam für das Ausspähen von Wild oder andere Einsätze im Freien, ist auf sichere und korrekte Befestigung der Kamera zu achten. Wir empfehlen das Anbringen der Trophy Cam an einem kräftigen Baum mit einem Durchmesser von ungefähr 15cm. Für eine optimale Bildqualität sollte der Baum sich in etwa 5 Metern Entfernung zu dem beobachteten Bereich befinden, wobei die Kamera am besten in einer Höhe von 1,5 - 2 m angebracht werden sollte. Denken Sie auch daran, dass die besten Ergebnisse nachts erzielt werden, wenn sich das Zielobjekt in idealer Nähe zum Blitz befindet, und zwar in einer Entfernung von höchstens 14 aber mindestens 3 Meter zur Kamera. Die Trophy Cam lässt sich auf zwei verschiedene Weisen aufstellen: mit dem im Lieferumfang enthaltenen Gurtband oder auf einem Stativ. Verwenden des Gurtbands: In Abb. 5 wird die Verwendung des Gurtbands an der Trophy Cam gezeigt. Führen Sie das eine Ende des Gurtbands durch die beiden Halterungen an der Rückseite der Trophy Cam. Verbinden Sie je ein Teil der Kunststoffschnalle mit den beiden Enden des Gurtbands. Zurren Sie das Band am Baum fest, bis es einen sicheren Halt hat, indem sie die beiden Enden der Schnalle miteinander verbinden, so dass kein Zwischenraum mehr vorhanden ist. Verwenden eines Stativs: Auf der Unterseite befindet sich ein Standardgewinde (1/1-20) für ein Stativ oder eine andere Halterung. Es stehen noch zwei weitere Befestigungsalternativen zur Auswahl: Ein gegen Bären gesichertes Metallgehäuse (Art. Nr. 19654C) und eine Baumklammer ("Deluxe Tree Bracket" Art. Nr. 119652C). Weitere Informationen dazu erhalten Sie in Ihrem Bushnell-Fachgeschäft oder auf unserer Webseite.133 Sensorwinkel- und Entfernungstest Um zu überprüfen, ob die Trophy Cam den von Ihnen ausgewählten Bereich auch wirklich zuverlässig überwacht, wird ein Test des Sensorwinkels und der Überwachungsentfernung der Trophy Cam empfohlen. Bringen Sie zur Testdurchführung die Trophy Cam in den SETUP -Modus. Führen Sie vor der Kamera verschiedene Bewegungen in verschiedenen Positionen in dem Bereich durch, wo sich das Wild oder zu beobachtende Objekt Ihrer Meinung nach aufhalten könnte. Probieren Sie dabei verschiedene Entfernungen und Winkel vor der Kamera aus. Wenn die LED-Leuchte des Bewegungsanzeigers blinkt, wird diese Position vom Sensor erfasst. Blinkt sie nicht, befindet sich diese Position außerhalb des vom Sensor erfassten Bereichs. Durch diese Tests erfahren Sie, in welcher Position sie die Trophy Cam am besten montieren und ausrichten. Die Höhe, in der die Kamera angebracht wird, sollte an die Größe des Tieres angepasst werden. In der Regel liegt diese Höhe zwischen 1 und 1,80 m. Durch Temperatur- und Bewegungsablenkung verursachte Fehlauslösungen vor der Kamera vermeiden Sie, indem die Kamera nicht auf eine Wärmequelle ausgerichtet oder in der Nähe von Zweigen oder Büschen (besonders an windigen Tagen) angebracht wird. Kamera EINSCHALTEN Sobald die Kamera sich im ON — Modus befindet, beginnt der Bewegungsmelder (rote LED-Leuchte) etwa für 10 Sekunden zu blinken. Solange bleibt Ihnen ausreichend Zeit, die vordere Abdeckung der Trophy Cam zu schließen, sie zu verriegeln und den überwachten Bereich zu verlassen. Die LED-Leuchte für den Bewegungsmelder blinkt über diesen gesamten Zeitraum hinweg. Sobald das Blinken aufhört, ist der PIR-Sensor aktiv und jede von ihm erfasste Bewegung löst Foto- oder Filmaufnahmen Abb. 5: Befestigung des Gurtbands134 aus, wie im SETUP -Menü programmiert. Vergewissern Sie sich noch einmal, ob Sie die Erläuterungen zu Nummerierung, Videolänge, Zeitabstände und Parameter der Sensorempfindlichkeit gelesen haben. Beachten Sie bitte, dass der PIR-Sensor extrem empfindlich auf die Umgebungstemperatur reagiert. Je höher der Temperaturunterschied zwischen Umgebung und Ihrem Zielobjekt liegt, desto weiter reicht die Entfernung des Sensors. Die durchschnittliche Sensorreichweite beträgt knapp 14 Meter. Bevor Sie die Kamera unbeaufsichtigt lassen, nehmen Sie bitte noch einmal die folgenden Überprüfungen vor:
- Sind Batterien oder Stromquelle richtig gepolt eingelegt, bzw. verbunden und ist die vorhandene Energie ausreichend?
- Ist noch genügend Platz auf der Speicherkarte und ist der Schreibschutz (Sperre) deaktiviert?
- Befindet sich der Einschaltknopf in der Position EIN (ON)? Auf keinen Fall im SETUP-Modus lassen. ABSPIELEN UND LÖSCHEN DER FOTOS ODER VIDEOS Nach Einrichten, Befestigen und Aktivieren Ihrer Trophy Cam, können Sie es sicherlich kaum erwarten zu sehen, welche Bilder Ihre Kamera für Sie einge- fangen hat. Hierfür können Sie unter verschiedenen Möglichkeiten wählen. Bilder direkt von der SD-Karte ansehen Dies ist die am häufigsten verwendete Methode, Bilder anzusehen. Das Abbauen der Kamera und anschließende Anschließen an den Computer ist eher umständlich, einfacher ist es, die Karte herauszunehmen. Durch Herausnehmen der SD-Karte (eventuell im Tausch gegen eine neue Karte mit freiem Speicherplatz) und Ansehen der Bilder mit einem SD-Kartenleser (nicht im Lieferumfang enthalten), der an Ihren Computer angeschlossen wird (einige Computer oder TV-Geräte sind mit einem Kartensteckfach ausgerüstet), kann die Kamera an ihrem Platz verbleiben und weitere Aufnahmen tätigen. Nachdem es angeschlossen wurde arbeitet das Kartenlesegerät wie nachstehend beschrieben. Bitte lesen Sie diesen Abschnitt durch, wenn Sie Ihre Dateien nicht auf Anhieb finden.135 Ansehen der Bilder im Trophy Cam LCD (Nur die Modelle „Color Viewer" (Farbansicht}
- Stellen Sie den Einschaltknopf auf den SETUP-Modus (zunächst auf OFF stellen).
- Drücken Sie die Taste „OK" (Wiedergabe) zum Öffnen des Bildansichtsmodus.
- Sie sehen sechs „Miniatur“-Bilder (Fotos oder Videobilder) auf dem Bildschirm.
- Navigieren Sie mit den LINKS/RECHTS-Pfeiltasten zu dem Foto oder Video, das Sie anschauen wollen.
- Wenn sich mehr als 6 Fotos/Videos auf der Kamera benden, führt ein Drücken der RECHTS-Pfeiltaste zur nächsten Gruppe aus sechs Bildern usw. und zum Schluss zurück zur ersten Gruppe von Miniaturbildern.
- Um ein Foto oder ein Videobild in Vollbildansicht zu betrachten, drücken Sie die Taste OK.
- In der Vollbildansicht können Sie mithilfe der LINKS/RECHTS- Pfeiltasten weiter zum nächsten Bild navigieren; Sie bleiben dabei in der Vollbildansicht. Für die Standfotos steht eine Zoomfunktion zur Verfügung: Drücken Sie zunächst die LINKS-Taste und verwenden Sie nun die AUFWÄRTS/ABWÄRTS-Tasten zum Vergrößern oder Verkleinern. Nach dem Vergrößern können Sie „OK" drücken und die AUFWÄRTS/ ABWÄRTS/LINKS/RECHTS-Tasten verwenden, um das Bild zu verschieben und kleine Details in verschiedenen Bereichen des Fotos anzusehen. Drücken Sie „OK", um jederzeit die Ansicht zu verlassen und zur Vollansicht zurückzukehren.
- Beim Anschauen von Videos in Vollbildansicht können Sie einen Videoclip wiedergeben, indem Sie die Taste OK drücken, wenn das dreieckige Wiedergabesymbol auf dem Bildschirm erscheint.
- Wenn Sie Standfotos anschauen und diesen Modus verlassen wollen, drücken Sie die Taste ABWÄRTS (Kamera). Wenn Sie ein Video anschauen, können Sie den Vorgang durch Drücken der Taste AUFWÄRTS (Video) beenden. Bilder auf einem externen Videomonitor ansehen Fotos oder Videos lassen sich auch auf einem externen TV-Monitor ansehen. Schließen Sie dazu einen TV-Monitor oder ein anderes Bildbetrachtungsgerät136 (etwa einen digitalen Bilderrahmen) mit einem standardmäßigen Videoeingang (RCA-Buchse) an den A/V-Ausgang der Trophy Cam an und verwenden dazu das mitgelieferte Kabel. Dann:
- Bringen Sie den Einschaltknopf in den (SETUP) -Modus (stellen sie das Gerät erst auf (OFF)).
- Drücken Sie die OK-Taste. Auf dem Videomonitor erscheint die zuletzt gemachte Aufnahme. Drücken Sie zum Abspielen von Videoaufnahmen die Tasten AUFNAHME (RECHTS). Nochmaliges Drücken stoppt das Video.
- Durch Drücken der Aufwärts-Taste gelangen Sie zum vorherigen Bild oder Video, mit der Abwärts-Taste zum nächsten. Bei der Ansicht der Bilder werden die Anzahl aller bereits gemachten Aufnahmen auf der SD- Karte und ein Verzeichnis der angezeigten Aufnahme in der Mitte des LCD- Bildschirmes sowie unten auf dem Videomonitor gleichzeitig angezeigt.
- Drücken Sie auf OK, um in den Modus Live-Ansicht zurückzukehren (SETUP-Modus) wenn das Abspielen beendet ist. Bilder durch Anschließen der Kamera an einen Computer ansehen Sie können jederzeit die Kamera vom Baum abmontieren und sie mit dem USB- Anschluss an einen Computer anschließen. Der Computer erkennt die Kamera als “Wechseldatenträger” ohne dass das Installieren von Treibern oder Software erforderlich ist. Wenn Sie die Fotos oder Videos mit einem PC (oder Mac*) ansehen, schließen Sie das Gerät zuerst mit dem mitgelieferten USB-Kabel an einen Computer an. Sehen Sie dann die auf der SD-Karte gespeicherten Aufnahmen mit einer handelsüblichen Software oder einer bereits auf dem PC installierten Software im Verzeichnis \DCIM\100EK113 an. Die neuen Aufnahmen oder Videos werden fortlaufend in der Reihenfolge ihrer Aufnahme nummeriert. Sie sehen beispielsweise die Dateibezeichnungen “PICT0001. JPG”. Durch die Endung des Dateiformats lässt sich erkennen, ob es sich um ein Standbild (Endung .jpg) oder Video (Endung .avi, .mov) handelt. Für die Ansicht der Videodateien auf einem Mac ist eventuell eine weitere Software erforderlich. Kabel für den A/V-Ausgang137 Die Trophy Cam unterstützt 3 verschiedene Dateiformate: FAT12, FAT16 und FAT32. Standardmäßig werden Fotos und Videos mit FAT16 gespeichert. Es folgen einige nützliche Hinweise:
- Sie müssen sich keine Gedanken über das Dateiformat der Trophy Cam machen, es sei denn Ihr System ist nicht in der Lage, die SD-Karte zu lesen. Sollte dies der Fall sein, formatieren Sie zunächst die SD-Karte mit der Trophy Cam oder Ihrem Computer und legen dann die Karte in die Trophy Cam ein und versuchen es erneut.
- Standardmäßig arbeitet die Trophy Cam mit FAT16, was von den meisten Computern erkannt wird. Bei der Formatierung Ihrer SD-Karte für die Trophy Cam, achten Sie darauf, dass Sie das FAT 16 als Dateiformat verwenden. In der Regel wird FAT16 empfohlen, es sei denn Sie verwenden ein anderes Bildbetrachtungsgerät, das mit den Formaten FAT12 oder FAT32 arbeitet. Löschen von Fotos oder Videos Wenn Sie während der Wiedergabe auf dem LCD-Bildschirm oder dem Monitor ein Foto oder Video entdecken, dass Sie löschen möchten, ist das auch ohne Verlassen des (SETUP) -Modus möglich:
- Drücken Sie die MENÜ-Taste. Es erscheint die erste Bildschirmansicht “Delete” mit der Auswahlmöglichkeit, ob Sie nur das aktuell angezeigte Foto/Video oder alle Fotos/Videos löschen möchten(siehe unten).
- Markieren Sie die Option “Delete Current” oder “Delete all” und bestätigen Sie durch Drücken auf OK.
- Wählen Sie als nächstes “Ja” und dann OK, um entweder das zuletzt angezeigte Foto oder Video zu löschen (wenn Sie “Delete current” gewählt haben), oder alle Fotos oder Filme auf der Karte zu löschen (wenn Sie “Delete all” gewählt haben)-oder gehen Sie auf “NO (Nein)” und drücken auf OK, um den Löschvorgang abzubrechen. Hinweis: Einmal gelöschte Fotos oder Videos können nicht wiederhergestellt werden! Das Löschen aller Dateien auf der Karte ist auch mit dem Parameter Format möglich.138
HERUNTERLADEN DER FOTOS UND VIDEOS
Zum Herunterladen der Fotos oder Videos auf einen PC oder MAC überprüfen Sie zunächst, ob sich der Einschaltknopf der Trophy Cam in der Position OFF(AUS) befindet. 1) Schließen Sie das mitgelieferte Kabel an den USB-Anschluss der Kamera, dann direkt an den USB-Hauptanschluss Ihres Computers - benutzen Sie keine USB Anschlüsse an der Frontplatte/ Tastatur oder einen stromlosen USB-Verteiler. Die Trophy Cam wird als standardmäßiger USB-Massenspeicher erkannt (dieser Vorgang kann beim ersten Mal einige Sekunden in Anspruch nehmen). Falls Sie Ihre Kamera lieber am Baum montiert lassen und nur die SD-Karte herausnehmen möchten, kann der SD-Kartenleser nach Einlegen der Karte und Anschluss an den Computer auf die gleiche Weise verwendet werden, wie es in diesem Kapitel beschrieben wurde. Mit Windows XP oder einer späteren Version können Sie einfach die Optionen im Popup-Fenster zum Kopieren, Betrachten oder Ausdrucken Ihrer Fotos (rechts) verwenden. In allen Windows Betriebssystemen wird die Trophy Cam nach dem Öffnen des Arbeitsplatzes auch als Wechseldatenträger aufgeführt (bei Mac-Computern erscheint ein Symbol auf dem Desktop). Die Fotodateien der Trophy Cam haben die Bezeichnung “PICT0001.JPG” etc., und befinden sich auf diesem Wechseldatenträger im Verzeichnis “DCIM\100EK113”. Die Bezeichnungen der Videodateien enden auf “.AVI” (119466), “.MOV” (119467). Sie können die Fotos/Videos wie jede andere Datei auf Ihre Festplatte kopieren – verwenden Sie einfach “Kopieren/Einfügen” oder ziehen Sie die Dateinamen bzw. Symbole auf Ihr Laufwerk oder Ihren Desktop. Nach dem Kopieren der Fotos auf Ihre Festplatte können Sie die Verbindung zur Trophy Cam beenden (Bei Mac-Computern das “Laufwerk”, das auf Ihrem Desktop erschien, als die Kamera angeschlossen wurde, in den Papierkorb ziehen, um es vor dem Trennen “auszuwerfen”). Die .jpg Standarddateien von der Tropy Cam können mit jeder Fotosoftware Ihrer Wahl betrachtet und bearbeitet werden. Die .avi, .mov-Videodateien können139 Die Kamera nimmt kontinuierlich Bilder ohne Motiv auf Eine Kamera hat einen sogenannten „falschen Auslöser“, wenn der PIR- Sensor meint, dass eine Bewegung oder Wärme vor der Kamera vorhanden ist, wobei kein Motiv im Bild zugegen ist. Diese „falschen Auslöser“ können verschiedene Ursachen haben. Wenn die Kamera in einer Umgebung platzi- ert wird in der Bewegung von Ästen der Bäume, hervorgerufen durch Wind, stattfindet oder starke Wärmequellen in Nähe der Kamera vorhanden sind. Auch die Positionierung einer Kamera überhalb von Wasser ist eine mögliche Ursache für dieses Problem. Abhilfemaßnahmen für diese Situation:
1. Versuchen Sie die Kamera in einen Bereich zu verschieben, in dem keine
der genannten Bedingungen vorliegt oder ändern Sie das Sensorniveau in den Menüeinstellungen.
2. Wenn die Kamera weiterhin Bilder ohne Motiv aufnimmt, versuchen Sie,
die Kamera in einer geschlossenen Umgebung aufzustellen und einen Standort anzuvisieren, an dem keine Bewegung stattfindet.
3. Wenn die Kamera unverändert Probleme macht, kann die Ursache in
einer elektronischen Komponente liegen. In diesem Falle kontaktieren Sie unseren Kundendienst, um die Kamera zur Reparatur einzuschicken. Die Batterielaufzeit ist kürzer als angenommen
1. Die Laufzeit der Batterie hängt mit der Betriebstemperatur und Anzahl
der insgesamt gemachten Aufnahmen zusammen. In der Regel genügt die Batterieleistung der Trophy Cam für mehrere tausend Aufnahmen.
2. Vergewissern Sie sich, ob Sie neue Alkali- oder Lithiumbatterien
eingelegt haben. Bushnell empfiehlt für dieses Trophy Cam-Modell FEHLERBEHEBUNG / HäUFIG GESTELLTE FRA-
mit Windows 7 mit Windows Media Player auf Ihrem PC angeschaut werden. Ihr Computer mit einer älteren Version von Windows arbeitet oder Sie einen Mac besitzen und noch nicht über einen kompatiblen Videoplayer verfügen, können Sie eine kostenlose Version des DivX-Players unter http://www.divx. com/ herunterladen.140 die Verwendung von zwölf Energizer
-Lithium-AA-Batterien für eine optimale Lebensdauer der Batterien.
3. Überprüfen Sie auch, dass der Einschaltknopf auf “ON(Ein)” gestellt,
und die Kamera im Freien nicht im “SETUP”-Modus aufgestellt war.
4. Sorgen Sie auch dafür, dass sie eine qualitativ hochwertige SD-Karte
eines Markenherstellers in der Kamera verwenden. Bushnell empfiehlt Karten der Marke SanDisk
mit Kapazität von bis zu 32 GB (der HD- Video Ultra
-Serie). Unsere Erfahrung hat gezeigt, dass SD-Karten von niedriger Qualität häufig die Leistungsdauer der Batterien der Trophy Cam verringern. Die Kamera macht auf einmal keine Bilder mehr, oder lässt überhaupt keine Aufnahmen mehr zu
1. Prüfen Sie, ob auf der SD-Karte noch Platz ist. Bei voller SD-Karte sind
keine Aufnahmen mehr möglich.
2. Vergewissern Sie sich, ob Sie neue Alkali- oder Lithiumbatterien
eingelegt haben. Lesen Sie auch den Hinweis zum Thema “kurze Batterielaufzeit”.
3. Überprüfen Sie, ob der Einschaltknopf der Kamera sich auf “ON(Ein)”
und nicht auf “OFF (AUS)” oder im “(SETUP)” -Modus befindet.
4. Sorgen Sie dafür, dass sie eine qualitativ hochwertige SD-Karte in der
Kamera verwenden. Bushnell empfiehlt Karten der Marke SanDisk
mit Kapazität von bis zu 32 GB (für HD-Video Ultra
5. Die Kamera macht keine Aufnahmen, wenn der Schreibschutz der SD-
Karte aktiviert ist.
6. Falls Sie Ihre SD-Karte vor dem Gebrauch in Ihrer Trophy Cam bereits
in anderen Geräten verwendet haben, formatieren Sie die Karte mit dem Parameter “Format” im (SETUP)-Modus (vergewissern Sie sich, dass Sie davor wichtige Dateien bereits gespeichert haben, da eine Formatierung alle Dateien unwiederbringlich löscht). Es kann vorkommen, dass andere Geräte Einfluss auf die Formatierung der SD-Karte haben und sie daher in der Trophy Cam nicht ordnungsgemäß funktioniert.141 Kamera schaltet sich nicht ein
1. Haben Sie mindestens vier Batterien (erforderliche Mindestanzahl) von
oben beginnend in das Batteriefach eingelegt? Es dürfen keine leeren Fächer dazwischen liegen. Bushnell empfiehlt für dieses Trophy Cam-Modell die Verwendung von zwölf Energizer
2. Achten Sie darauf, dass die Batterien korrekt und richtig gepolt
eingelegt sind. Die Batterie muss immer mit dem negativen (flachen) Pol in Richtung der Feder in das Batteriefach der Kamera eingelegt werden.
3. Prüfen Sie nach dem Betätigen des Einschaltknopfes von “OFF(Aus)” in
“(SETUP)” oder “ON(Ein)”, dass sich der Einschaltknopf in der richtigen Position befindet. (Der Knopf darf sich nicht zwischen zwei Funktionen befinden).
4. Vermeiden Sie es vom Modus “ON(Ein)” direkt in den “SETUP”-Modus zu
wechseln. Stellen Sie den Funktionsknopf immer zuerst auf “OFF(Aus)” und dann erst zurück in “(SETUP)”. Qualitätsprobleme bei Standfotos und/oder Videoaufnahmen
1. In der Nacht aufgenommene Fotos oder Videos erscheinen zu dunkel
a. Prüfen Sie die Batteriestandsanzeige und ob noch genügend Leistung vorhanden ist. Bei geringer Batterieleistung funktioniert der Blitz nicht mehr. b. Das beste Ergebnis erzielen Sie, wenn sich das zu fotografierende Objekt im idealen Abstand zum Blitz befindet, was innerhalb von 14 Metern sein sollte. Objekte erscheinen in zu dunkel, wenn sie etwas weiter entfernt sind. c. Beachten Sie bitte, dass falls der Parameter “Anzahl der Aufnahme” größer als “1 Foto” ist oder die Zeitabstände nur sehr kurz eingestellt sind, einige Bilder dunkler erscheinen können als andere. Das liegt an der schnellen Reaktionszeit und daran, dass der Kamera für ein erneutes Auslösen nur sehr wenig Zeit zur Verfügung steht, wodurch sich auch der Blitz nicht vollständig aufladen kann.142
2. Am Tag aufgenommene Fotos oder Videos erscheinen zu dunkel
a. Stellen Sie sicher, dass die Kamera tagsüber nicht direkt auf die Sonne oder andere Lichtquellen gerichtet ist, da die Autobelichtung dadurch dunklere Ergebnisse liefert.
3. In der Nacht aufgenommene Fotos oder Videos erscheinen zu hell
b. Das beste Ergebnis erzielen Sie, wenn sich das zu fotografierende Objekt im idealen Abstand zum Blitz befindet, was innerhalb von 3 bis 14 Metern sein sollte. Objekte erscheinen zu hell, je näher sie sind.
4. Am Tag aufgenommene Fotos oder Videos erscheinen zu hell
a. Sorgen Sie dafür, dass die Kamera tagsüber nicht direkt auf die Sonne oder andere Lichtquellen gerichtet ist.
5. Die Objekte auf den Fotos erscheinen gestreift
a. Bei schlechten Lichtverhältnissen und bei sich schnell bewegenden Objekten, kann eine Einstellung mit der Auflösung 5 oder 8 MP schlechtere Ergebnisse hervorbringen, als eine Einstellung auf 3 MP. b. Falls die Streifen auf mehreren Aufnahmen von sich schnell bewegenden Objekten erscheinen, versuchen Sie die Einstellung mit 3 MP.
6. Roter, grüner oder blauer Farbstich
a. Unter bestimmten Lichtverhältnissen kann der Sensor abgelenkt werden, was zu minderwertigen Farbergebnissen führt. b. Sollte dies aber regelmäßig auftreten, muss der Sensor eventuell gewartet werden. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an Ihren Bushnell-Fachhändler.
7. Kurze Videoaufnahmen—Gerät nimmt nicht in der vollständigen
eingestellten Länge auf a. Ist die Speicherkarte eventuell voll. b. Prüfen Sie, ob Sie qualitativ hochwertige Batterien eingelegt haben. Gegen Ende der Batterielaufzeit kann die Kamera die Aufnahmezeit für Videos verkürzen, um Energie zu sparen.143 Datums- und Zeitstempel werden nicht auf den Fotos aufgedruckt
1. Überprüfen Sie ob der Parameter für “Time Stamp” auf “ON (Ein)” steht.
Auf den Fotos ist nicht das gewünschte Objekt zu sehen
1. Prüfen Sie die Einstellung auf die Empfindlichkeit des PIR-Sensors.
Stellen Sie die Empfindlichkeit bei wärmerem Klima auf “High (Hoch)” und auf “Low (Niedrig)”, wenn es kälter ist.
2. Platzieren Sie die Kamera möglichst nicht in der Nähe einer Wärmequelle
3. Wenn die Kamera in der Nähe zum Wasser aufgestellt wird, kann es
hin und wieder vorkommen, dass auch Aufnahmen ohne Objekt gemacht werden. Die Kamera sollte daher immer auf festen Untergrund ausgerichtet sein.
4. Die Kamera sollte nach Möglichkeit nicht an kleinen Bäumen befestigt
werden, die im Wind nachgeben.
5. Entfernen Sie alle Äste, die sich unmittelbar vor dem Kameraobjektiv
befinden. PIR-Sensor LED-Blitz / Blitz funktioniert nicht
1. Solange sich die Kamera im “(SETUP)” -Modus befindet, beginnt eine
spezielle LED-Leuchte an der Vorderseite der Kamera zu blinken, sobald eine Bewegung erfasst wurde. Dies ist nur beim Einstellen und Einrichten der Kamera der Fall und soll den Nutzer beim Ausrichten der Kamera unterstützen.
2. Im späteren Gebrauch blinkt diese LED-Leuchte bei Aufnahmen der
Kamera nicht mehr. Dadurch wird die Kamera vom Wild nicht gleich entdeckt. Probleme mit dem LCD-Bildschirm
1. Der LCD-Bildschirm ist eingeschaltet, aber es erscheint kein Text.
a. Prüfen Sie nach dem Betätigen des Einschaltknopfes von “(OFF)” in “(SETUP)” oder “(ON)”, dass sich der Einschaltknopf in der144 richtigen Position befindet. (Der Knopf darf sich nicht “zwischen” zwei Funktionen befinden). b. Vermeiden Sie es vom Modus “(ON)” direkt in den “(SETUP)”-Modus zu stellen. Stellen Sie den Funktionsknopf immer zuerst auf “(OFF)” und dann erst zurück in “(SETUP)”.
2. Auf dem LCD-Bildschirm erscheint ein schwacher schwarzer
Streifen, nach dem Wechsel von “(SETUP)” zu “(ON)”. a. Sobald der Einschaltknopf auf “(ON)” gestellt wurde, schaltet sich der LCD-Bildschirm aus. Hin und wieder erscheint dann dieser schwarze Streifen, der in der Regel nach einer Sekunde wieder verschwindet. Das ist völlig normal und beeinträchtigt die Kamera nicht in ihrer Funktion.
3. Der Bildschirm schaltet sich ein und danach sofort wieder aus
a. Vergewissern Sie sich, dass die SD-Karte ordnungsgemäß eingelegt wurde. Einstellungen werden von der Kamera nicht gespeichert
1. Vergewissern Sie sich, dass Sie alle im (SETUP)-Modus durchgeführten
Änderungen der Parametereinstellungen durch Drücken der OK-Taste gespeichert haben. Werden die Einstellungen nach der Änderung nicht gespeichert, übernimmt die Kamera automatisch wieder die für den jeweiligen Parameter festgelegten Werkseinstellungen. Feuchtigkeit oder Ameisen in der Kamera
1. Um das Eindringen von Feuchtigkeit oder Regen in die Kamera zu ver-
hindern, muss der DC-Eingangsstecker sicher eingesteckt sein.
2. Ameisen können durch geringe elektronische Vibrationen angezogen
werden und durch Spalten zwischen dem Äußeren und dem Inneren der Kamera eindringen. Achten Sie darauf, dass der DC-Eingangsstecker si- cher eingesteckt ist.145 Bildsensor
5.0 Megapixel Color CMOS
Maximale Pixelauflösung 3264 x 2448 (8 Megapixel) Objektiv F = 3,1; FOV = 50°; automatisch entfernbarer Infrarot- Cut-Filter (Auto IR-Cut-Remove) (bei Nacht) Reichweite IR-Blitz 15 m Bildschirmanzeige Standardmäßiger schwarz/weiß-Bildschirm 24 x32 mm; Color Display: 32 x 42mm (2.4") Speicherkarte SD- oder SDHC-Karte, maximale Speicherkapazität von 32 GB Interner RAM-Speicher (119466) 32 MB Bildgröße 8 MP = 3264 x 2448; 5 M P = 2560 x 1920; 3 M P = 2048 x 1536 Videogröße 1920x1080 (Farbdisplay-Modell), 1280x720 (Monochromdisplay-Modell), 640x480 oder 320x240 Pixel pro Frame bei 20-30 fps (Tag)/15-20 fps (Nacht) PIR-Empfindlichkeit PIR mit 3 einstellbaren Empfindlichkeitsstufen: Hoch/ Normal/Niedrig Bedienung Tag/Nacht Reaktionszeit 1 Sekunde (119466), 2 Sekunde (119467) Auslösezeit 1Sekunde - 60 Minuten, programmierbar Zahl der Aufnahmen Programmbierbar auf 1–3 Videolänge programmierbar auf 5 - 60 Sekunden Stromversorgung Empfohlen werden 12xAA-Batterien, als Notstromquelle 4xAA Ruhestrom < 0,3 mA(<7 mAh/Tag) Energieverbrauch 250 mA (+ 800 mA bei IR-40 LED-Beleuchtung) Benutzeroberfläche LCD-Bildschirm Schnittstelle A/V-Ausgang (NTSC/ PAL); US B; S D-Kartensteckfach; 6V DC externer Anschluss Sicherheit Gurtband; ¼-20-Befestigung Betriebstemperatur -20 - 60°C (Lagerungstemperatur: -30 - 70°C) Funktionsluftfeuchtigkeit 5% - 90% Sicherheitsauthentifizierung FCC/CE/RoHs/WEEE TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN146 BESCHRäNKTE ZWEI-JAHRES GARANTIE Wir garantieren für zwei Jahre ab Erwerbsdatum, dass Ihr Bushnell
-Produkt frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Bei allen Schäden unter dieser Garantie behalten wir uns nach eigenem Ermessen vor, das Produkt entweder zu reparieren oder zu ersetzen, vorausgesetzt, dass Sie das Produkt frei Haus an uns senden. Diese Garantie deckt keine Schäden ab, die durch Zweckentfremdung, falsche Behandlung, Installation oder Instandhaltung durch andere Personen als die des von Bushnell autorisiertem Kundenservice durchgeführt wurden. Jede Rücksendung innerhalb der Garantiezeit muss die nachfolgend aufgeführten Punkte beinhalten:
1) Scheck/Zahlungsanweisung in Höhe von $10.00 US-Dollar zur Deckung von Porto
und Bearbeitungskosten
2) Name und Adresse zur Produktrücksendung
3) Erläuterung des Defekts
4) Nachweis des Kaufdatums
5) Das Produkt sollte sorgfältig in einem stabilen Versandkarton verpackt werden,
um Schäden während des Transport zu vermeiden, und frei Haus an folgende Adresse versendet werden: Versandadresse in den USA: Versandadresse in KANADA: Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products Attn.: Reparaturen Attn.: Reparaturen 9200 Cody 25A East Pearce Street, Unit 1 Overland Park, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9 Für Produkte, die außerhalb der USA oder Kanada gekauft wurden, sprechen Sie im Garan- tiefall bitte Ihren Händler vor Ort auf die weitere Vorgehensweise an. In Europa können Sie Bushnell ebenfalls unter folgender Anschrift kontaktieren: Bushnell Germany GmbH European Service Centre Mathias-Brüggen-Str. 80 D-50827 Köln GERMANY Tel: +49 221 995568-0 Fax: +49 221 995568-20 Diese Gewährleistung beinhaltet spezifische gesetzliche Rechte. Zusätzlich enthaltene Rechte sind von Land zu Land unterschiedlich. ©2011 Bushnell Outdoor Products Konstruktionsmerkmale und Design können jederzeit ohne vorherige Ankündigung oder Verpflichtung seitens des Herstellers geändert werden.147 Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (Gültig in der EU und anderen europäischen Ländern mit getrennten Sammelsystemen) Dieses Gerät enthält elektrische und/oder elektronische Bauteile und darf deshalb nicht im normalen Haushaltmüll entsorgt werden. Stattdessen sollte es an den entsprechenden Sammelstellen für Recycling der jeweiligen Gemeinden abgegeben werden. Ihnen entstehen hierdurch keine Kosten. Wenn die Ausrüstung austauschbare (wiederauadbare) Batterien enthält, müssen diese zuvor auch herausnehmen und, falls nötig, entsprechend der geltenden Vorschriften entsorgt werden (siehe auch die jeweiligen Anmerkungen in der Anleitung dieses Instruments). Weitere Informationen zu diesem Thema sind in Ihrer Gemeinde-/Stadtverwaltung, Ihrem regionalen Abfallentsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in dem Sie Ihr Equipment gekauft haben, erhältlich.148 TROPHY CAM
Notice-Facile