PIONEER FH-X840DAB - Autoradio

FH-X840DAB - Autoradio PIONEER - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts FH-X840DAB PIONEER als PDF.

📄 204 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice PIONEER FH-X840DAB - page 114
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu FH-X840DAB PIONEER

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Autoradio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch FH-X840DAB - PIONEER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. FH-X840DAB von der Marke PIONEER.

BEDIENUNGSANLEITUNG FH-X840DAB PIONEER

Hiermit erklart Pioneer, dass sich das geser Gerf FHX804DAB in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinne 1999/5/EG befindet'. (BMW)

Eληνικά:

ME THN IAPOYZA Pioneer DHAQNEI OTF-HX4B0AD
SYM-MOPQNTAI NPOS TIEO YOZJDEAEIAFTHSEIE
KAI TIE ANOIEN XETIKE2 DIATAEIE THE OHAGHIAE
1997/EK

Italiano:

Bevor Sie beginnen 2
Erste Schritte 3
Digitaler Hörfunk (Digital Audio Broadcasting) (DAB) 6
Radio. 6
CD/USB/iPod/AUX 7
Bluetooth 9
App-Modus. 12
Spotify 13
Verwenden von Pioneer ARC APP 14
Audioestillungen 15
Einstellungen 16
FUNCTION-Einstellungen 16
AUDIO-Einstellungen 18
SYSTEM-Einstellungen 19
ILLUMINATION-Einstellungen 20
MIXTRAX-Einstellungen 21
Anschlisse/Einbau 22
Zusätzliche Informationen 25

Uber theses Handbuch:

  • In den folgenden Anweisungen werden ein USB-Stick oder USB-Audioplayer als „USB-Gerät" bezeichnet.
  • iPod und iPhone werden in diesen Handbuch als „iPod" bezeichnet.

Bevor Sie beginnen

Vielen Dank für den Kauf these PIONEER-Produkt

Um eine ordnungsgemäß Verwendung sichzustellen, lessen Sie sich bitte这点 Handbuch durch, bevor Sie这点 Produkt verwenden. Besonders wichtig ist, dass Sie die Hinweise WAnRUNG und VORSICHT in thisem Handbuch lesen.itte bewahren Sie das Handbuch an einem sicheren und gut zuganglichen Ort auf, um später darin nachschlagen zu konnen.

PIONEER FH-X840DAB - Bevor Sie beginnen - 1

Mischen Sie这点 Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfallen. Es gibt ein getrennetes Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte, über das die rechtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird.

Privathaushalte in den Mitgliedstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte kostenfrei bei speziell davon eingerichteten Sammeltstellen abgeben oder zu einem Fachhändler zurückbringen (sofern sie ein vergleichbares neuen Produkt kaufen).

In den Ländern, die hier nicht aufgeführst sind, wenden Sie sich hinsichtlich der zu beachtenden Entsorgungsweiseitte an die zuständige Gemeindeverwaltung.

Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der erforderlichen Verarbeitung, Rückgewinnung und Wiederverwertung zugefuhrt wird, und verhindern damit potenziell negative Auswirkungen auf die Umwelt sowie Gesundheitsschäden.

Wichtig

Bitte traben Sie die folgenden Informationen in das davon vorgesehene Formular in der

"Schnellstartanleitung" ein.

14-stellige Seriennummer (an der Unterseite des Geräts angegeben)
— Kaufdatum (Datum der Quittung)
Stempel des Handlers

These Informationen dieren als Eigentumsnachweis.

Im Fall eines Diebstahts teilen Sie der Polzei die 14-stellige Seriennummer und das Kaufdatum des Gerats mit.

Bewahren Sie die „Schnellstartanleitung" an einem sicheren Ort auf.

AWARNUNG

  • Versuchen Sie nicht,这点 Productkelt zu montieren oder zu warten. Werden Montageoder Wartungsarbeitenden Produktions von Personen ohne Ausbildung und Erfahrung hinsichtlich elektronischer Geräte und Fahrzeugzubehör vorgenommen, kann这点 gefährlich sein und möglicherweise zu elektrischen Schlägen, Verletzungen oder anderen Gefahren führen.
    Bedienen das Gerän niemals während der Fahrt. Fahren sie An den Straβrand und parken Sie Ihr Fahrzeug zuerst an einem sicheren Ort, bevör Sie die Bedienelemente des Geräts bedieten.

  • Lassen Sie这点 Gerät nicht in Kontakt mit Feuchichtigkeit und/oder Flüssigkeiten kommt. Dies konne zu einem elektrischen Schlag führen. Außer dem konne es bei Kontakt mit Flüssigkeiten zu Beschäftigungen des Gerats, Rauchentwicklung und Überhitzungkommen.

  • Wahlen Sie stets eine Lautstärke, bei der Sie Umgebungsgeräusche noch deutlich wahrnehmen konnen.
  • Dieses Produkt wurde unter moderaten und tropischen Klimabedingungen entsprechend der Sicherheitsbestimmungen, IEC 60065, für Audio-, Video- und ähnliche Elektronergeztegetest.

VORSICHT

Bei dieser Gemarit handelt es sich um Linerakdut der Klasse 1, das entsprechend dem Standard Sicherheit fur Lederprodukte IEC 60825-1:2007 klassifiziert ist.

LASER KLASSE 1

Im Problemfall

Sollte dieser Gerät nicht ordnungsgemäß Funktionen, dann wenden Sie sich an ihren Handlcr oder an die nachstgelegende PIONEER-Kundendienststellen.

Erste Schritte

Grundlagen der Bedienung

FH-X840DAB

PIONEER FH-X840DAB - FH-X840DAB - 1

Optionale Fernbedienung

Die Fernbedienung CD-SR110 ist separat erhältlich.

Häufig verwendete Bedienvorgänge

ZweckBedienung
Gerätainschalten*Drücken Sie SRC/OFF, um das Gerätainzuschalten.Halten Sie SRC/OFF gedrückt, um das Gerätauszuschalten.
Lautstärke einstellenDrehen Sie den M.C.-Regler.
Quelle auswahlenDrücken Sie mehrmals SRC/OFF.
Anzeigeinformationen umschaltenDrücken Sie mehrmals DISP.
Zur vorhergehenden Anzeige/Liste zusückkehrenDrücken Sie BAND/→.
Vom Menu zur normalen Anzeige zusückkehrenHalten Sie BAND/→gedrückt.
Gesprach annehmen/beendenDrücken Sie →.
  • Wenn das blauweße KabelGIS des Gerats an der Steuerklemme des Automatikantenneleis des Fahrzeugs angeschlossen ist, fahr die Fahrzeugantenne aus, wenn die Quelle dessGIS eingescheltet wird. Um die Anteine einzuziehen, schalten Sie die Quelle aus.

Anzeige im Display

AnzeigeBeschreibung
»Erscheint, wenn eine untere Ebene des Menüs oder Ordners existiert.
Erscheint, wenn an thisem Gerät ein Bluetooth-Telefon über HFP (Hands Free Profile) (Seite 9) angeschlossen ist, und blinkt, während sich das Telefon in der Warteschleife befindet.
Erscheint, wenn an thisem Gerät ein Bluetooth-Audioplayer über A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) angeschlossen ist (Seite 9).
Erscheint, wenn die «-Taste gedrückt wird.
TPErscheint, wenn ein Verkehrs Funkprogramm empfangen wird.
TAErscheint, wenn die TA-Funktion (Verkehrs durchsagen) eingeschaltet ist (Seite 17).
S.R.T.R.VErscheint, wenn die Sound Retriever-Funktion eingeschaltet ist (Seite 17).
X.XErscheint, wenn die Zufalls-/Shuffle-Wiedergabe eingeschaltet ist (außer wenn BT AUDIO als Quelle ausgewähl ist).
Erscheint, wenn die Wiedergabewiederholung eingeschaltet ist (außer wenn BT AUDIO als Quelle ausgewähl ist).
Erscheint, wenn die iPod-Steuerung eingeschaltet ist (Seite 9).
ØErscheint, wenn eine Bluetooth-Verbindung hergestellt wird (Seite 9).

Zurücksetzen des Mikroprozessors

Der Mikroprozessor muss in den folgenden Situationen zurückgesetzt werden:

  • Bevor Sie das Gerät nach der Installation zum ersten Mal verwenden
  • Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß Funktioniert
  • Wenn merkwürdige oder falsche Meldungen im Display erschienen

1 Drücken Sie die RESET-Taste mit einer Stiftspitze oder einem anderen spitzen Instrument.

PIONEER FH-X840DAB - Zurücksetzen des Mikroprozessors - 1

Einrichtungsmenu

Wenn Sie nach dem Einbau die Zündung einschalten auf ON, erscheidt das Einrichtungsmenu im Display.

A. WARNING

Verwenden Sie das Gerät nicht im Standardmodus, wenn am Gerät ein Lautsprechersystem für den Netzwerkmodus angeschlossen ist. Verwenden Sie das Gerät nicht im Netzwerkmodus, wenn am Gerät ein Lautsprechersystem für den Standardmodus angeschlossen ist. Dadurch konnen die Lautsprecher beschädigt werden.

1 Drehen Sie den M.C.-Regler, um die Optionen auszuwahlen, und drücken Sie ihren dann, um den Vorgang zu bestätigten.

Um mit der{nachstenMenüoptionfortzufahren,müssenSiehryeAusbahl bestätigten.

MenüpunktBeschreibung
LANGUAGE [ENG] (Englisch), [PYC] (Russisch), [TUR] (Türkisch)Auswahl der Sprache, in der die Textinformationen komprimierter Audiodateien angezeigt werden sollen.
CLOCK SETEinstellung der Uhr. 1 Drehen Sie den M.C.-Regler, um die Stunde einzustellen, und drücken Sieihn dann, um den Vorgang zu bestätigten. Die Anzeige schaltet automatisch auf die Einstellung der Minute um. 2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um die Minute einzustellen, und drücken Sieihn dann, um den Vorgang zu bestätigten.
FM STEP[100], [50]Auswahl der FM-Schnittweite: 100 kHz oder 50 kHz.
DAB ANT PW[ON]DAB-Antenne mit Strom versorgen. Wähln Sie diese Option, wenn Sie die optionale DAB-Antenne (AN-DAB1, separat erhaltlich) mit dem Gerät verwenden.
[OFF]DAB-Antenne nicht mit Strom versorgen. Wähln Sie diese Option, wenn Sie eine passive Antenne ohne Verstärke verwenden.
SPEAKER MODE[STANDARD],[NETWORK]Umschalten zwischen zwei Betriebsmodi: dem 2-Wege-Netzwerkmodus (NETWORK) und dem Standardmodus(STANDARD), je nachdem, welche Verbindungen Sie hergestellt haben. Einzelheiten zu den Betriebsmodi finden Sie auf Seite 15.Drehen Sie den M.C.-Regler, um den Modus [YES] auszuwählen, und drücken Sie dann den Regler, um den Vorgang zu bestägen.Sie konnen das EinstellungsmENU nicht schreiben, ohne den[SPEAKER MODE] einzustellen.Sobald der Laatsprechermodus eingestellt wurde, kann diese Einstellung nur durch Wiederherstellen derStandardeinstellungen des这点 Produktsgeändert werden.Stellen Sie die Standardeinstellungen wieder her, um dieLaatsprechermodus-Einstellung zu ändern (siehe SYSTEMRESET auf Seite 6).

2 [QUIIT:YES] entscheid, wenn samentliche Einstellungen vorgenommen wurden. Um zum ersten Eintrag des Einrichtungsmenüs zurückzukehren, drehen Sie den M.C.-Regler, um [QUIIT:NO] auszuwahlen, und drücken Sie hin dann, um den Vorgang zu bestätigten.
3 Drehen Sie den M.C.-Regler, um die Einstellungen zu bestätigen. Wenn [DAB ANT PW] auf [ON] eingestellt ist, erscheint [UPDATING LIST] im Display und die Dienstliste wirdactualisiert.

HINWEIS

Mit Ausnahme von [SPEAKER MODE] konnen diese Einstellungen jederzeit über die SYSTEM- (Seite 19) und die INITIAL-Einstellungen (Seite 5) vorgenommen werden.

Abbrechen der Demoanzeige (DEMO OFF)

1 Drehen Sie den M.C.-Regler, um das Hauptmenu anzuzeigen.

2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [SYSTEM] auszuwahlen, und drücken Sieihn dann, um den Vorgang zu bestätigten.
3 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [DEMO OFF] auszuwahlen, und drücken Sieihn dann, um den Vorgang zu bestätigten.
4 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [YES] auszuwahlen, und drücken Sie ihn dann, um den Vorgang zu bestätigten.

INITIAL-Einstellungen

1 Halten Sie SRC/OFF gedrück, bis sich das Gerät ausschaltet.
2 Halten Sie SRC/OFF gedrückt, um das Hauptmenu anzuzeigen.
3 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [INITIAL] auszuwahlen, und drücken Sie ihren dann, um den Vorgang zu bestätigten.
4 Drehen Sie den M.C.-Regler, um eine Option auszuwahlen, und drücken Sieihn dann, um den Vorgang zu bestätigten.

MenüpunktBeschreibung
FM STEP[100], [50]Auswahl der FM-Schnittweite: 100 kHz oder 50 kHz.
REAR-SP[FUL]Wahlen Sie diese Option, wenn an den Ausgangsdrähen für die Hecklautsprecher ein Breitbandlautsprecher angeschlossen ist.
[SW]Wahlen Sie diese Option, wenn an den Ausgangsdrähen für die Hecklautsprecher ein Subwoofer direkt angeschlossen ist (ohne Zusatzverträker).
SYSTEM UPDATE[SYSTEM INFO], [S/W UPDATE]Wahlen Sie [SYSTEM INFO], um die neuestensysteminformationen des Geräts zu bestätigten.Wahlen Sie [S/W UPDATE], um das Gerät auf die neusteSoftware zuactualisieren und die Einstellungen des Geräts zuinitialisieren. Einzelheiten zur neuesten Software und zurAktualisierung finden Sie auf unserer Website.
DAB ANT PW[ON]DAB-Antenne mit Strom versorgen. Wahlen Sie diese Option, wenn Sie die optionale DAB-Antenne (AN-DAB1, separatershältlich) mit dem Gerät verwenden.
[OFF]DAB-Antenne nicht mit Strom versorgen. Wahlen Sie dieseOption, wenn Sie eine passive Antenne ohne Verträker verwenden.
SYSTEM RESET[YES], [CANCEL]Wahlen Sie [YES], um die Geräteinstellungen zu initialisieren.Das Gerät wird automatisch neu gestartet.(Einige der Einstellungen können auch nach dem Zurücksetzendes Geräts erhalten bleiben.)

Digitaler Hörfunk (Digital Audio Broadcasting) (DAB)

Um DAB-Signale zu empfangen, schließen Sie eine DAB-Antenne (AN-DAB1) (separatehältlich) am Gerät an.

Suchen nach einer Dienstkomponente/Station

1 Drücken Sie SRC/OFF, um [DIGITAL RADIO] auszuwahlen.
2 Drücken Sie BAND/ um das Band auszuwahlen: [D1], [D2] oder [D3].
3 Drücken Sie I / ▷■, um eine Dienstkomponente/Station auszuwahlen.

HINWEIS

Halten Sie 一 一 一 一 gedrück und setzen Sie dann die Taste los, um nach einem verfügbarbaren Dienst zuuchen. Der Suchlauf halt an, wenn das Gerä einen Dienst empfängt.

Aus Dienstlisten eine Dienstkomponente/Station auswahlen

1 Drucken Sie während des DAB-Empfangs .
Zeigt die listened der Dienstkomponenten/Stationen an. Drücken Sie noch einmal , um alphabetisch nach einer Dienstkomponente/Station zuuchen.
2 Wahlen Sie aus der von Ihnen ausgewählten(Liste eine Dienstkomponente/Station aus, und drücken Sie dann den M.C.-Regler, um den Vorgang zu bestätigen.

HINWEIS

Sie konnen die Dienstliste durch Gedrückthalten von aktualisieren. Um die Aktualisierung abzubrechen, halten Sie noch einmal gedrückt.

Voreinstellen von Dienstkomponenten/Stationen

Dienstkomponenten/Stationen speichern

1 Halten Sie, während Sie die zu speichernde Dienstkomponente/Station empfangen, eine der Zifferntasten (1 / bis 6 / =) gedrückt, bis sie zu blinken aufhört.

Gespeicherte Dienstkomponenten/Stationen abrufen

1 Wahlen Sie das Band aus und drücken Sie dann eine der Zifferntasten (1/△ bis 6/).

Pause-/Zeitsprungfunktion

Das Gerat speichert kürzlich gesendete Übertragungen automatisch im Arbeitssspeicher. Die Speicherkapazität these Gerats variiert je nach Bitrate der verwendenten Dienstkomponente/Station. Die Speicherkapazität liegt bei etwa fünf Minuten für 192 Kbit/s.

Pausieren/Fortsetzen

1 Halten Sie, während Sie die Dienstkomponente/Station empfangen, DISP gedrückt.

Zeitsprungfunktion verwenden

1 Halten Sie, während Sie die Dienstkomponente/Station empfangen, BAND/ gedrückt.
2 Drücken Sie (eine Minute zusück)/▶ (eine Minute vor), um die Wiedergabeposition einzustellen.

Radio

Die Empfangs Frequenzen des此类 Gerats sind für die Nutzung in Westeuropa, Asien, dem Nahen Osten, Afrika und Ozeanien vorgesehen. Eine Nutzung in anderen Regionen kann zu schlechter Empfang führen. Die RDS-Funktion (Radio Data System:

Datumfunksystem) Funktioniert nur in Regionen, die RDS-Signale für FM-Sender übertragen.

Empfangen von voreingestellten Sendern

1 Drücken Sie SRC/OFF, um [RADIO] auszuwahlen.
2 Drücken Sie BAND/ , um das Band auszuwahlen: [FM1], [FM2], [FM3], [MW] oder [LW].
3 Drücke Sie eine Zifferntaste (1 / bis 6 / - 1)

HINWEIS

Sie können einen voreingestellten Kanal auswahlen, indem Sie , drücken und den M.C.-Regen drehen.

TIPP

Die Tasten können auch verwendet werden, um einen voreinstellungen Sendern auszwahlen, wenn [SEEK] in den FUNCTION-Einstellungen auf [PCH] eingestellt ist (Seite 17).

Speicher der besten Sender (BSM: Best Stations Memory)

Die sechs stärksten Sender werden auf den Zifferntasten (1/△ bis 6/+) gespeichert.

1 Drücken Sie, nach dem Sie das Band ausgewählten haben, den M.C.-Regler, um das Hauptmenu anzuzeigen.
2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [FUNCTION] auszuwahlen, und drücken Sieihn dann, um den Vorgang zu bestätigten.
3 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [BSM] auszuwahlen, und drücken Sie ihn dann, um den Vorgang zu bestätigten.

Sender manuell suchen

1 Drücken Sie, nach dem Sie das Band ausgewählten haben, |▶/▶|, um einen Sender auszuwahlen.

Halten Sie 144 / 2 gedrück und setzen Sie dann die Taste los, um nach einem verfügbaren Sender zuuchen. Der Suchlauf hält an, wenn das Gerät einen Sender empfangt. Um den Suchlauf abzubrechen, drücken Sie 144 / 2

HINWEIS

[SEEK] muss in den FUNCTION-Einstellungen auf [MAN] eingestellt sein (Seite 17).

Sender manuell speichern

1 Halten Sie, während Sie den zu speichernden Sender empfangen, eine der Zifferntasten (1 / bis 6 / 一 ) gestrukt, bis sie zu blinken aufhört.

HINWEIS

Sie können einen voreingestellten Kanal auswahlen, indem Sie drucken und den M.C.-Reger drehen. Halten Sie nach dem Auswahlen eines Kanals den M.C.-Regler gedrückt, um einen Sender zu speichern.

Verwenden von PTY-Funktionen

Das Gerät sicht anhand von PTY-Informationen (Programmtyp) nach einem Sender.

1 Halten Sie während des FM-Empfangs gedrückt.
2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um einen Programmtyp auszuwahlen: [NEWS/INFO], [POPULAR], [CLASSICS] oder [OTHERS].
3 Drucken Sie den M.C.-Regler. Das Gerät beginnt, nach einem Sender zuuchen. Wenn ein Sender gefunden wurde, wird der Sendername angezeigt.

HINWEISE

  • Um die Sueche abzubrechen, drücken Sie den M.C.-Regler.
  • Das Sendeprogramm weniger Sonder kann von der übertragenen PTY-Klassifizierung abweichen.
  • Wenn kein Sender den Programmtyp erbragt, nach dem Sie suchen, wird etwa zwei Sekunden lang [NOT FOUND] angezeught, und der Tuner keht通讯 zum Ursprünglichen Sender zurück.

CD/USB/iPod/AUX

Wiedergabe

Ziehen Sie den Kopfhörer des externen Geräts ab, bevor Sie es an diesen Gerät anschließen.

CD

1 Legen Sie eine CD mit der Etikettenseite nach oben in das CD-Fach ein.

Um eine Disc auszuwerfen, stoppen Sie als Erstes die Wiedergabe, und drücken Sie dann.

USB-Geräte (einschließlich Android™)/iPod

1 Öffnen Sie die Abdeckung des USB-Anschlusses.
2 Schlieben Sie mit einem geeigneten Kabel das USB-Gerät/den iPod an.

HINWEIS

Um automatisch zur [USB]-Quelle zu wechseln, wenn ein USB-Gerät/iPod an thisem Gerät angeschlossen ist, stellen Sie [USB AUTO] in den SYSTEM-Einstellungen auf [ON] (Seite 20).

PIONEER FH-X840DAB - HINWEIS - 1

VORSICHT

Verwenden Sie ein optionales Pioneer-USB-Kabel (CD-U50E), um das USB-Gerät anzuschreiben, da jedem direkt am Gerät angeschlossene externe Gerät aus dem Gerät Herausragen wird, was gefährlich sein könnte.

Beenden Sie, bevor Sie das andere Gerät von thisem Gerät trennen, die Wiedergabe.

AOA-Verbindungen

Einzelheiten zur AOA-Verbindung finden Sie auf Seite 14.

MTP-Verbindung

Ein Gerät mit Android-Version 4.0 oderHigher kann mit Hilfe des mit dem betreffenden Gerät gefelieferten Kabels über MTP an thisem Gerät angeschlossen werden. Je nach angeschlosenem Gerät und der Anzahl der Dateien auf dem Gerät kann es sein, dass Audiodateien/Musiktitel nicht über MTP wiedergegeben werden können. Beachten Sie, dass die MTP-Verbindung nicht mit WAV- und FLAC-Dateiformaten kompatibel ist und nicht mit der MIXTRAX-Funktion verwendet werden kann.

HINWEIS

Wenn Sie eine MTP-Verbindung verwenden, muss [ANDROID WIED] in den SYSTEM-Einstellungen auf [MEMORY] eingestellt sein (Seite 20).

AUX

1 Schlieben Sie den Stereo-Mini-Stecker an der AUX-Eingangsbuchse an.
2 Drucken Sie SRC/OFF, um [AUX] als Quelle auszuwahlen.

HINWEIS

Wenn in den SYSTEM-Einstellungen [AUX] auf [OFF] eingestellt ist,aland sich [AUX] nicht als Quelle auswahlen (Seite 19).

Bedienvorgänge

In den FUNCTION-Einstellungen können Sie verschiedene Anpassungen vornehmen (Seite 16).

Beachten Sie, dass die folgenden Bedienvorgänge nicht bei einem AUX-Gerät Funktionieren. Um ein AUX-Gerät zu bedieten, führen Sie die Vorgänge an dem Gerät selbst aus.

ZweckBedienung
Ordner/Album auswahlen*1Drücken Sie 1/▲ bzw. 2/✓.
Track/Titel (Kapitel) auswahlenDrücken Sie ↓↓ bzw. ▷↓I.
Vor- oder zurücksplen*2Halten Sie ↓↓ bzw. ▷↓gedrückt.
In einer Listene nach einer Datieuchen1 Drücken Sie Ⓞ, um die(Liste anzuzeigen. 2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um den Namen oder die Kategorie der/des gewündsten Datei/Ordners auszuwahlen, und drücken Sie dann den Regler, um den Vorgang zu bestätigen. 3 Drehen Sie den M.C.-Regler, um die gewündte Datei auszuwahlen, und drücken Sieihn dann, um den Vorgang zu bestätigen. Die Wiedergabe startet.
Eine Listede der Datieim ausgewählten Ordner/in der ausgewählten Kategorie ansehen*1Drücken Sie, wenn ein Ordner/eine Kategorie ausgewählt ist, den M.C.-Regler.
Einen Musiktitel aus dem/der ausgewählten Ordner/Kategorie abspielen*1Halten Sie, wenn ein Ordner/eine Kategorie ausgewählt ist, den M.C.-Regler gedrückt.
Alphabetische Sache (nur iPod)1 Drücken Sie Ⓞ, um die(Liste anzuzeigen. 2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um die gewündte Kategorieliste auszuwahlen, und drücken Sie dann Ⓞ, um den alphabetischen Suchmodus aufzurufen. (Zweimaliges Drehen des M.C.-Reglers ruft ebenfalls den alphabetischen Suchmodus auf.) 3 Drehen Sie den M.C.-Regler, um einen Buchstaben auszuwahlen, und drücken Sie dann den Regler, um die alphabetische Listene anzuzeigen. Um die alphabetische Sueche abzubrechen, drücken Sie BAND/→.
WiedergabewiederholungDrücken Sie 6/←.
Zufalls-/Shuffle-WiedergabeDrücken Sie 5/××.
Shuffle-Wiedergabe aller Titel (nur iPod)Halten Sie 5/×× gedrückt.
Wiedergabe pausieren/fortsetzenDrücken Sie 4/PAUSE.
Rückkehr zum Stammordner (nur CD/ USB)*1Halten Sie Ⓒ, gedrückt.
Wechsel zwischen komprimierten Audiodaten und CD-DA (nur CD)Drücken Sie BAND/→.

1 Nur komprimierte Audiodateien
2 Wenn Sie während der Wiedergabe einer VBR-Datei die Vor- oder Rückspulfkunft verwenden, kann es sein, dass die Wiedergabezeit nicht richtig angezeit wird.

Nützliche Funktionen für iPods

Modus der verknüpften Wiedergabe

Sie können auf Musiktitel zugreifen, die einen Bezug zu dem momentan wiedergegebenen Interpreten, Album oder Genre haben.

1 Halten Sie, während Sie einen Titel anhoren, gedrückt, um in den Modus der verknüpften Wiedergabe zu wechseln.
2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um den Modus auszuwahlen ([ARTIST], [ALBUM], [GENRE]), und drücken Sie dann den Regler, um den Vorgang zu bestätigten. Der ausgewählte Titel/das ausgewählte Album wird nach dem momentan wiedergegebenen Titel gespielt.

HINWEIS

Der ausgewählte Titel/das ausgewählte Album kann abgebrochen werden, wenn Sie Funktionen verwenden, die nicht zum Modus der verknüpften Wiedergabe gehören (z. B. Vor- und Zurücksplu).

Steuerung über iPod

Sie konnen das Gerät über einen angeschlossenen iPod steuern.

Die folgenden iPod-Modelle sind nicht mit dieser Funktion kompatibel.

  • iPod nano der 1. Generation, iPod mit Videofunktion

1 Drücken Sie während der Wiedergabe BAND/ , und wahlen Sie dann den Steuerungsmodus aus.

[CONTROL iPod]: Die iPod-Funktion des Geräts kann nur über den angeschlossenen iPod bedient werden.

[CONTROL AUDIO]: Die iPod-Funktion des Geräts kann nur mit den Tasten des Geräts bedient werden. In this Modus lassst sich der angeschlossene iPod nicht ein- oder ausschalten.

HINWEISE

  • Wenn Sie den Steuerungsmodus auf [CONTROL]. im. umschalten, pausiert die Musikwiedergab. Verwendten Sie den angeschlossenen iPod, die wir Diergabord fortzusetzen.
  • Die folgenden Bedienvorgänge sind weiterhin mit dem Gerat möglich, auch wenn der Steuerungsmodus auf [CONTROL iPod] eingestellt ist.
    -Pause,Vor-/Zurückspulen,Titel-/Kapitelauswahl

Die Lautstärke kann nur am Gerät eingestellt werden.

Uber MIXTRAX (nur USB/iPod)

Die MIXTRAX-Funktion erstellt einen von Beleuchungseffekten begleiteten Nonstop-Mix ihrer Musikkibliothek. Einzelheiten zu den MIXTRAX-Einstellungen finden Sie auf Seite 21.

HINWEISE

  • These Funktion ist nicht mit einem über MTP angeschlossenen Android-Gerät kompatibel.
  • Je nach Datei/Titel sind möglicherweise keine Klangeffekte verfügbar.
  • Schalten Sie die MIXTRAX-Funktion aus, wenn die von ihr erzeugten Beleuchtungseffekte beim Fahren stären.

1 Drücken Sie 3/MIX, um MIXTRAX ein-/auszuschalten.

Bluetooth

Bluetooth-Verbinding

Wichtig

Wenn drei oder mehr Bluetooth-Geerate (z. B. ein Telefon und ein seperator Audiobooker) angeschlossen sind, kann es sein, dass sie nicht richtig functionieren.

1 Schalten Sie die Bluetooth-Funktion des externen Geräts ein.
2 Drücken Sie, um das Telefonmenü anzuzeigen.
3 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [BT SETTING] auszuwahlen, und drücken Sieihn dann, um den Vorgang zu bestätigten.
4 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [ADD DEVICE] auszuwahlen, und drücken Sieihn dann, um den Vorgang zu bestätigten.

Das Gerät beginnnt, nach verfügbaren externen Geräten zuuchen, und zeigt sie dann in der Geräteliste an.

  • Um die Suche abzubrechen, drucken Sie den M.C.-Regler.
  • Wenn sich das gewünschte externe Gerät nicht auf der Listebeforedet, wahlen Sie [RE-SEARCH].
  • Wenn kein externes Gerät verfügbar ist, erscheint, [NOT FOUND] im Display.

5 Drehen Sie den M.C.-Regler, um ein Gerät aus der Geräteliste auszuwahlen, und drücken Sieihn dann, um den Vorgang zu bestätigen.

Halten Sie den M.C.-Regler gedrückt, um den Anzeigehhalt zwischen der Adresse und dem Name des Bluetooth-GeRs umzuschalten.

6 Wahlen Sie die im Display des externen Geräts angezeigte Option [Pioneer BT Unit] aus.
7 Vergewissern Sie sich, dass auf beiden Geräten dieselbe 6-stellige Zahl angezeigt wird, und wahlen Sie dann am externen Gerät die Option „Yes" (Ja).

HINWEISE

  • [DEVICE FULL] entscheid, wenn das Gerät bereits mit drei anderen Geräten gekoppelt wurde. Löschen Sie in thisem Fall eines der gekoppelten Geräte. Siehe [DEL DEVICE] oder [GUEST MODE] in den Bluetooth-Einstellungen (Seite 10).
  • Je nach Gerät wird in Schritt 7 der PIN-Code besteht. Geben Sie in thisem Fall [0000] ein.

TIPP

Die Bluetooth-Verbindung kann auch durch Erkennung these Geräts vom Bluetooth-Gerät aus hergestellt werden. Hierzu muss [VISIBLE] in den Bluetooth-Einstellungen auf [ON] eingesetzt sein. Einzelheiten zur Bediung eines Bluetooth-Geräts finden Sie in der mit dem Bluetooth-Gerät ausgelieferten Bedienungsanleitung.

Bluetooth-Einstellungen

MenüpunktBeschreibung
DEVICELISTDie Liste gekoppelter Bluetooth-Gerät anzeigen. „*” erscheint...,...,...neben dem Gerätenamen, wenn die Bluetooth-Verbindung hergestellt ist.
DEL DEVICE [DELETE YES], [DELETE NO]Die Geräteinformationen löschen.
ADD DEVICEEin neues Gerät registrierten.
A.CONN [ON], [OFF]Wählen Sie [ON], um automaticisch eine Verbindung zu einem Bluetooth-Gerät herzustellen.
VISIBLE [ON], [OFF]Wählen Sie [ON], damit ein Bluetooth-Gerät thises Gerät erkennen kann, wenn these Gerät über Bluetooth mit einem anderen Gerät verbunden ist.
MenüpunktBeschreibung
PIN CODEPIN-Code ändern.1 Drehen Sie den M.C.-Regler, um den Einstellungsmodus anzuzeigen.2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um eine Ziffer auszuwahlen.3 Drücken Sie den M.C.-Regler, um den Cursor zur nachsten Position zu bewegen.4 Halten Sie, nachdem Sie den PIN-Code eingebehen haben, den M.C.-Regler gedrückt.Wenn Sie, nachdem der PIN-Code eingebehen wurde, den M.C.-Regler drücken, kehren Sie zum PIN-Code-Eingabedisplay zurück und konnen den PIN-Code ändern.
DEV. INFODie Geräteinformationen im Display zwischen dem Gerätenamen und der Adresse des Bluetooth-Geräts umschalten.
GUEST MODE[ON], [OFF]Wählen Sie [ON], um automatisch zum [DEL DEVICE]-Bildschirm zu wechseln, wenn das Gerät bereits mit drei Geräten gekoppelt ist.
A.PAIRING[ON], [OFF]Wählen Sie [ON], um das Gerät automatisch mit dem iPhone zu paaren, wenn ein iPhone über USB am Gerät angeschlossen ist.(Diese Funktion ist je nach der von Ohnen verwendenten iOS-Version möglicherweise nicht verfügbar.)

Bluetooth-Telefon

Stellen Sie als Erstes eine Bluetooth-Verbindung zum Bluetooth-Telefon her (Seite 9). Es können bis zu zwei Bluetooth-Telefone gleichzeitig angeschlossen sein.

PIONEER FH-X840DAB - Bluetooth-Telefon - 1

Wichtig

  • Wenn Sie das Gerät im Standby-Modus laessen, um Ihr Telefon über Bluetooth anzuschreiben, während der Motor ausgesichtet ist, shall know the Fahrzeugbatterie entladen.
  • Achten See darauf, Ihr Fahrzeug ein einem sicheren Ort abzustellen und die Feststellbremse einzulegen, bisher Sie das Gerät/Telefon bedienen.

Telefonieren

1 Drücken Sie, um das Telefonmenü anzuzeigen.

Wenn zwei Telefon angeschlossen sind, erscheidt als Erstes ein Telefonname und danach ein Telefonmenü. Um zu dem anderen Telefon zu wechseln, drücken Sie noch einmal.

2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [RECENTS] oder [PHONE BOOK] auszuwahlen, und drücken Sie hin dann, um den Vorgang zu bestätigen.

Wenn Sie [PHONE BOOK] auswahlen, fahren Sie mit Schritt 4 fort.

3 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [MISSED], [DIALLED] oder [RECEIVED] auszuwahlen, und drücken Sie ein dann, um den Vorgang zu bestätigen.
4 Drehen Sie den M.C.-Regler, um einen Namen oder eine Telefonnummer auszuwahlen, und drücken Sie dann den Regler, um den Vorgang zu bestätigen. Der Anruf wird getätigt.

Eingehenden Anruf annehmen

1 Drücken Sie, wenn ein Anruf empfangen wird.

TIPP

Wenn zwei Telefone über Bluetooth am Gerat angeschlossen sind und ein Anruf eingegt, während ein Telefon zum Telefonieren benutzt wird, erscheint eine Meldung im Display. Um das eingehende Geschprach anzunehmen, müssen Sie das bestehestende Geschprach beenden.

Grundlegende Bedienvorgänge

ZweckBedienung
Gesprach beendenDrücken Sie ? .
Eingehenden Anruf abweisenHalten Sie ? gedrückt, wenn ein Anruf empfangen wird.
Zwischen dem aktuellen Anrufer und einem wartenden Anrufer umschaltenDrücken Sie den M.C.-Regler.
Wartenden Anrufer abbrechenHalten Sie ? gedrückt.
Die Lautstärke der Anruferstimme einstellen (Wenn der Privatsphäremodus eingeschaltet ist, ist diese Funktion nicht verfügbar.)Drehen Sie während des Geschäfts den M.C.-Regler.
Privatsphäremodus ein- oder ausschaltenDrücken Sie während des Geschäfts BAND/ ? .

Kurzwahlnummern speichern

1 Wahlen Sie aus einem Telefonbuch oder einer Anrufstorie eine Telefonnummer aus.
2 Halten Sie eine der Zifferntasten (1 / bis 6 / ) gedrückt.

Der Eintrag wird auf der ausgewählten Ziffernstate gespeichert.

Um eine Kurzwahlnummer für einen Anruf zu verwenden, drücken Sie eine der Zifferntasten (1/ ∧ bis 6/), und drücken Sie dann den M.C.-Regler.

Spracherkennung (Nur für iPhone)

These Funktion ist nur verfügbar, wenn ein iPhone mit Spracherkennungsfunktion über Bluetooth am Gerät angeschlossen ist.

1 Halten Sie gedruckt, um den Spracherkennungsmodus zu aktivieren.
2 Drücken Sie den M.C.-Regler und sprechen Sie dann in das Mikrofon, um Sprachbefehle einzugeben.

Um den Spracherkennungsmodus zu verlassen, drücken Sie BAND/

HINWEIS

Einzelheiten zu den Spracherkennungsfunktionen finden Sie im Handbuch Ihr's iPhone.

Telefonmenu

MenüpunktBeschreibung
RECENTS [MISSED]Die Liste der entgangenen Anrufe anzeigen.
[DIALLED]Die Liste der getätigten Anrufe anzeigen.
[RECEIVED]Die Liste der empfangenen Anrufe anzeigen.
PHONE BOOK*1Die von Ihrlem Telefon übertragenen Einträge anzeigen. Stellen Sie [VISIBLE] in den Bluetooth-Einstellungen auf [ON], um mit thisem Gerät in den Einträgen zu blättern.
PRESET 1-6Die Kurzwahlnummern abrufen. Sie können die Kurzwahlnummern auch durch Drücken einer der Zifferntasten (1/▲ bis 6/←) abrufen.
A.ANSR*2 [ON], [OFF]Wählen Sie [ON], um einen eingehenden Anruf automatisch anzunehmen.
R.TONE [ON], [OFF]Wählen Sie [ON], wenn der Klingelton nicht über die Autolaufsprecher ausgegeben wird. Je nach angeschlossenem Telefon kann es sein, dass diese Funktion nicht Funktioniert.
PB INVITDie Reihenfolge der Name im Telefonbuch umkehren (Namensansicht).
PB A.SYNC [ON], [OFF]Wahlen Sie aus, ob Sie die Einträge von Ihr Telefon automatisch übertragen wollen, wenn Ihr Telefon am Gerätageschlossen ist. · Beim erstmaligen Anschlieben werden die Einträge ungeachtet der [PB A.SYNC]-Einstellung automatisch von Ihr Telefon übertragen. · Wenn Sie von [ON] auf [OFF] umschalten, wird bei der{nachsten Verbindung keine automatische Synchronisierung durchgeführt. · Wenn Sie von [OFF] auf [ON] umschalten, wird die automatische Synchronisierung durchgeführt, wenn Ihr Telefon am Gerätag angeschlossen wird. ·[Während der automatischen Synchronisierung können Sie die Synchronisierung nicht abbrechen, auch wenn Sie [OFF]auswahlen.
BT SETTINGSie konnen verschiedene Einstellungen für Bluetooth-Verbindungen vornehmen. Einzelheiten zu den Bluetooth-Einstellungen finden Sie auf Seite 10.

1 Die Einträge in Ihr Telefon werden normalerweise automatisch übertragen, wenn das Telefon angeschlossen ist. Ist dies nicht der Fall, verwenden Sieitte Ihr Telefon, um die Einträge zu übertragen.
2 Wenn zwei Telefone angeschlossen sind, wirk diese Funktion nicht bei eingehenden Anrufen, die empfangen werden, während eines der Telefone zum Telefonieren benutzt wird.

Bluetooth-Audio

Wichtig

Abhängig von dem an thisem Gerat angeschlossenen Bluetooth-Audioplant sind die verfügbaren Bedenvorgänge auf die folgenden zwei Ebenen beschrankt:

  • A2DP (Advanced Audio Distribution Profile): Kann nur auf Ihrem Audiplayer befindliche Titel wiedergeben.
  • AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile): Kann Funktionen wie Wiedergabe, Pause, Titelauswahl usw. ausfuhren.
  • Der Ton des Bluetooth-Audioplayers wird stummgeschaltet, wenn das Telefon verwendet wird.
  • Wenn der Bluetooth-Audioplayer verwendet wird, können Sie keine automatische Verbindung zu einem Bluetooth-Telefon herstellen.
  • Abhängig vom Typ des an thisem Geränt angeschlossenen Bluetooth-Audioplayers können die Bedienung und die angezeiteten Informationen entsprechend der Verfugbarkeit und Funktionalität variieren.

1 Stellen Sie eine Bluetooth-Verbindung zum Bluetooth-Audioplayer her.
2 Drücken Sie SRC/OFF, um [BT AUDIO] als Quelle auszuwahlen.
3 Drücken Sie BAND/ , um die Wiedergabe zu starten.

Grundlegende Bedienvorgänge

In den FUNCTION-Einstellungen können Sie verschiedene Anpassungen vornehmen (Seite 16).

ZweckBedienung
Vor- oder späterspulenHalten Sie ↓↓ bzw. ↑↑ gedrückt.
Track auswahlenDrucken Sie ↓↓ bzw. ↑↑l.
Wiedergabewiederholung*Drucken Sie 6/→.
Zufallswiedergabe*Drucken Sie 5/XX.
Wiedergabe pausieren/fortsetzenDrucken Sie 4/PAUSE.
In einer(Liste nach einer Daten<|im_start|>
1 Drücken Sie , um eine Listene anzuzeigen.2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um den gewünschten Ordnernamen auszuwahlen, und drücken Sie dann den Regler, um den Vorgang zu bestätigtem.3 Drehen Sie den M.C.-Regler, um die gewünschte Daten auszuwahlen, und drücken Sieihn dann, um den Vorgang zu bestätigtem.Die Wiedergabe startet.
  • Je nach angeschlossen Gerät sind diese Bedienvorgänge möglicherweise nicht verfügbar.

App-Modus

Sie können sich über这点 Gerät den Ton einer Anwendung auf einem iPhone/Android-Gerät anhören. In einigen Fällen konnen Sie eine Anwendung mit diesen Gerät steuern. Einzelheiten zu kompatiblen Geräten finden Sie auf unserer Website.

PIONEER FH-X840DAB - App-Modus - 1

Wichtig

Die Verwendung von Apps von Dritten kann eventuell die Angabe personenbezogener Daten nach sichziehen oder notwendig machen entwender durch das Eröffnen eines Benutzerkontos o. Å. und für bestimmte Anwendungen die Angabe von Geolokationsdaten.

ALLE APPS VON DRIITTEN UNTERLIEGEN DER ALLEINIGEN VERANTWORTUNG DER ANBIETER EINSCHLIESLLICH UND OHNE EINSCHRANKUNG DEM SAMMELN UND SICHERN DER ANWENDERDATEN UND DATENSHUTZMASSNAHMEM. DURCH ZUGRIFF Auf APPS VON DRIITTEN ERKLAREN SIE SICH MIT DEN NUTZUNGSBEDINGUGEN UND DATENSHUTZRichtLINIEN DER JEWEILIGEN ANBIETER EINVERSTANDEN. WENN SIE DEN NUTZUNGSBEDINGUGEN UND RICHTLINEN EINES ANBIETERS ODER DER VERWENDUNG VON GEOLOKATIONSDATEN, WO ZUTREFFEND, NICT ZUSTIMMEN, DANN SEHEN SIE VON DER VERWENDUNG VON APPS VON DRIITTEN AB.

Für iPhone-Benutzer

These Funktion ist mit iPhone- und iPod touch-Geräten mit iOS 5.0 oder higher kompatibel.

Für Benutzer von Android-Geräten

These Funktion ist kompatibel mit Geräten, auf denen Android-Version 2.3 oder höher installiert ist.

HINWEIS

PIONEERISTNCHFTDRDRTTANBIETER-APPSPDER-INHALTEVERONTWORTHIL,INSCHLIESLLICH OHNEBESCRANKUNGDERENRIGTIGIDEPERVOLLSTANDIGKITE.DIEALLEINIGERE VERSANTWORTUNGFRINHALTUNDFUNKTONATIATOLSCHERRAPPTRAGDTHERANBIERTDERAPP.

Wiedergabe einer Anwendung über das Gerät

1 Verbinden Sie这点 Gerät mit dem mobilen Gerät.

  • iPhone über USB (Seite 8)
    iPhone/Android-Gerat über Bluetooth (Seite 9)

2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um das Hauptmenu anzuzeigen.
3 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [SYSTEM] auszuwahlen, und drücken Sieihn dann, um den Vorgang zu bestätigten.
4 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [PHONE CONNECT] auszuwahlen, und drücken Sieihn dann, um den Vorgang zu bestätigten.
5 Drehen Sie den M.C.-Regler, um eine der nachstehenden Optionen auszuwahlen, und drücken Sie dann den Regler, um den Vorgang zu bestätigen.

  • Wahlen Sie [IPHONE/IPOD] für ein iPhone.
  • Wahlen Sie [ANDROID] für ein Android-Gerät.

6 Drehen Sie den M.C.-Regler, um eine der nachstehenden Optionen auszuwahlen.

  • Wahlen Sie [WIRED] für die USB-Verbindung.
  • Wahlen Sie [BLUETOOTH] für die Bluetooth-Verbindung.

HINWEIS

Wenn die Verbindungseinstellung geändert wird, erscheidt im Display eine Meldung, die Ihnen die Änderung der Verbindungseinstellung mittelt. Drücken Sie den M.C.-Regler und drehen Sie den M.C.-Regler, um [SRC OFF :YES] auszuwahlen, und drücken Sie dann den Regler, um den Vorgang zu bestätigen. Das Gerat schaltet sich automatisch aus und die Einstellung wird übernommen.

7 Drücken Sie SRC/OFF, um [APP] auszuwahlen.
8 Bedieren Sie das mobile Gerät, um die Anwendung zu starten.

Grundlegende Bedienvorgänge

In den FUNCTION-Einstellungen können Sie verschiedene Anpassungen vornehmen (Seite 16).

ZweckBedienung
Track auswahlenDrücken Sie ↓bzw. ▷↓.
Vor- oder zurückspulenHalten Sie ↓bzw. ▷↓ gedrückt.
Wiedergabe pausieren/fortsetzenDrücken Sie BAND/ ⊙.

Spotify®

Spotify ist ein Musikstreaming-Dienst, der nicht mit Pioneer verbunden ist. Weitere Informationen sind unter http://www.spotify.com verfügbar.

Die Spotify-Anwendung ist für kompatible Smartphones verfügbar,itte besuchen Sie https://support).(p)om die neuesten Kompatibilitätsinformationen zu erhalten.

Um Spotify während der Fahrt zu nutzen, müssen Sie zunachst die Spotify-App auf Ihr iPhone- oder Android-Gerä herunterladen. Sie können sie bei iTunes App Store oder Google Play™ herunterladen. Wahlen Sie ein kostenloses Konto oder ein kostenpflichtiges Premium-Konto, entweder in der App oder auf Spotify.com. Mit einem Premium-Konto erhalten Sie mehr Funktionen wie beispelsweise Musikhören offline.

PIONEER FH-X840DAB - Spotify® - 1

Wichtig

  • Dieses Produkt enthalt Spotify-Software, die Drittlzenzen unterlegt, die Sie hier lessen können: www.spotfly.com/connect/third-party-licenses.
    Informationen über die Länder und Regionen, in denen Spotify verwendet werden kann, finden Sie unter https://www.spotify.com/us/select-your-country/.

Spotify hören

Aktualisieren Sie vor der Verwendung die Firmware der Spotify-Anwendung auf die neueste Version.

1 Verbinden Sie这点 Gerät mit dem mobilen Gerät.

iPhone über USB (Seite 8)
iPhone/Android-Gerat über Bluetooth (Seite 9)

Wenn Sie eine USB-Verbindung wahlen, fahren Sie mit Schritt 6 fort.

2 Drücken Sie SRC/OFF, um [SPOTIFY] auszuwahlen.
3 Halten Sie BAND/gedrückt, um [PHONE CONNECT] anzuzeigen.
4 Drehen Sie den M.C.-Regler, um eine der nachstehenden Optionen auszuwahlen, und drücken Sie dann den Regler, um den Vorgang zu bestätigen.

  • Wahlen Sie [IPHONE/IPOD] für ein iPhone.
  • Wahlen Sie [ANDROID] für ein Android-Gerät.

5 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [BLUETOOTH] für ein iPhone/Android-Gerät über Bluetooth auszuwahlen.

HINWEIS

Wenn die Verbindungseinstellung geändert wird, erscheidt im Display eine Meldung, die Ihnen die Änderung der Verbindungseinstellung mittelt. Drücken Sie den M.C.-Regler und drehen Sie den M.C.-Regler, um [SRC OFF :YES] auszuwahlen, und drücken Sie dann den Regler, um den Vorgang zu bestätigen. Das Gerat schaltet sich automatisch aus und die Einstellung wird übernommen.

6 Drücken Sie SRC/OFF, um [SPOTIFY] auszuwahlen.
7 Starten Sie auf dem mobilen Gerät die Spotify-Anwendung und starten Sie die Wiedergabe.

Grundlegende Bedienvorgänge

In den FUNCTION-Einstellungen können Sie verschiedene Anpassungen vornehmen (Seite 16).

HINWEIS

Welche Vorgänge verfügbar sein, kann je nach der Art des abzuspielenenden Inhalts (Titel/Album/Interpret/Manifest/Radio) variieren.

ZweckBedienung
Track überspringenDrücken Sie | ↓ bzw. ↑ | .
In einer Listene nach einem Titel suchen1 Drücken Sie Q (Liste), um die Listene anzuzeigen. 2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um die gewüncchte Kategorie auszuwahlen, und drücken Sie ihn dann, um den Vorgang zu bestätigten. 3 Drehen Sie den M.C.-Regler, um die gewüncchte Datei auszuwahlen, und drücken Sie ihn dann, um den Vorgang zu bestätigten. Die Wiedergabe startet.
Wiedergabe pausieren/fortsetzenDrücken Sie 4/PAUSE.
Daumen hoch (Nur für Radio)Drücken Sie 1/Ä.
Daumen runter (Nur für Radio)Drücken Sie 2/Ü.
Zufallswiedergabe (Nur für Titel/Album/Interpret/ Playlist)Drücken Sie 5/XX.
Wiedergabewiederholung (Nur für Titel/Album/Interpret/ Playlist)Drücken Sie 6/←.
ZweckBedienung
Anhand des aktuell wiedergegebenenSongs einen Radiosender starten.1 Halten Sie Ⓒ (Liste) gedrückt, um einenRadiosender zu starten.2 Drücken Sie den M.C.-Regler.Diese Funktion ist je nach ausgewähltemSong möglicherweise nicht verfügbar.

HINWEIS

Einige Funktionen von Spotify halten sich möglicherweise nicht mit dem Gerät bedieten.

Verwenden von Pioneer ARC APP

Sie konnen das Gerät von der auf einem iPhone/Android-Gerät installierten Pioneer ARC APP aus bedieten. In einigen Fällen konnen Sie mit dem Gerät Aspekte der Anwendung steuern wie beispelssweise Quellenauswahl, Pause usw.

Einzelheiten zu den in der Anwendung zur Verfügung stehenden Bedienvorgängen finden Sie im Hilfe-Abschnitt der Anwendung.

AWARNUNG

Versuchen Sie nicht, die Anwendung zu bedieren, während Sie fahren. Achten Sie darauf auf, die Straße zu verlassen und Ihr Fahrzeug an einem sicheren Ort abzustellen, bevor Sie versuchen, die Bedienelemente der Anwendung zu benutzten.

Für iPhone-Benutzer

These Funktion ist mit iPhones (iPhone 5 oder neuer) und iPod touches (5. und 6. Generation) kompatibel, auf denen iOS 8.0 oder eine weitere Version installiert ist. Sie können Pioneer ARC APP von iTunes App Store herunterlagen.

Für Benutzer von Android-Geräten

These Funktion ist mit Geräten mit Android OS 4.1 oder higher kompatibel, die AOA (Android Open Accessory) 2.0 unterstützen.
Sie können Pioneer ARC APP von Google Play herunterlagen.

HINWEIS

Es kann sein, dass eine über AOA 2.0 angeschlossene Android-Geerte aufgrund ihres eigenen Softwaredesigns unabhängig von der Version des Betriebssystems Gerausche erzeugen oder nicht richtig Funktionieren.

Herstellen einer Verbindung mit Pioneer ARC APP

1 Verbinden Sie theseis Gerät mit dem mobilen Gerät.

iPhone/Android-Gerät über USB (Seite 8)
iPhone/Android-Gerat über Bluetooth (Seite 9)

2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um das Hauptmenu anzuzeigen.
3 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [SYSTEM] auszuwahlen, und drücken Sieihn dann, um den Vorgang zu bestätigten.
4 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [PHONE CONNECT] auszuwahlen, und drücken Sieihn dann, um den Vorgang zu bestätigten.
5 Drehen Sie den M.C.-Regler, um eine der nachstehenden Optionen auszuwahlen, und drücken Sie dann den Regler, um den Vorgang zu bestätigen.

  • Wahlen Sie [IPHONE/IPOD] für ein iPhone.
  • Wahlen Sie [ANDROID] für ein Android-Gerät.

6 Drehen Sie den M.C.-Regler, um eine der nachstehenden Optionen auszuwahlen.

  • Wahlen Sie [Wired] für die USB-Verbindung.
  • Wahlen Sie [BLUETOOTH] für die Bluetooth-Verbindung.

Fahrenheit Sie mit Schritt 10 fort, wenn Sie die USB-Verbindung für iPhone oder die Bluetooth-Verbindung wahren.

HINWEIS

Wenn die Verbindungseinstellung geändert wird, erscheidt im Display eine Meldung, die Ihnen die Änderung der Verbindungseinstellung mittelt. Drücken Sie den M.C.-Regler und drehen Sie den M.C.-Regler, um [SRC OFF :YES] auszuwahlen, und drücken Sie dann den Regler, um den Vorgang zu bestätigen. Das Gerat schaltet sich automatisch aus und die Einstellung wird übernommen.

7 Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3.
8 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [ANDROID WIRED] auszuwahlen, und drücken Sieihn dann, um den Vorgang zu bestätigten.
9 Drehen Sie den M.C.-Regler, um für ein über USB angeschlossenes Android-Gerät [APP CONTROL] auszuwahlen.

Wenn [ON] unter [P.APP AUTO ON] (Seite 20) ausgewählt wird, startet Pioneer ARC APP am Android-Gerät automatisch und alle Schritte werden durchgeführt.

HINWEIS

Wenn Pioneer ARC APP noch nicht auf ihrem Android-Geität installiert wurde, erscheidt eine Meldung, die Sie aufforderd, die Anwendung auf ihrem Android-Geität zu installieren. Wahlen Sie [OFF] unter [PAPP AUTO ON] zum Löschen der Meldung (Seite 20).

10 Drücken Sie SRCOFF, um eine beliebige Quelle auszuwahlen.
11 Starten Sie Pioneer ARC APP auf dem Mobilgerät.

HINWEIS

Sie können die Anwendung auch durch Gedrückthalten des M.C.-Reglers starten, wenn Sie die USB-Verbindung für iPhone oder die Bluetooth-Verbindung auswähen.

Musik horen auf Android

1 Drücken Sie SRC/OFF, um [ANDROID] auszuwahlen.

Grundlegende Bedienvorgänge

ZweckBedienung
Track auswahlenDrücken Sie ↓↓ bzw. ▷↓.
Vor- oder zurückspulenHalten Sie ↓↓ bzw. ▷↓ gedrückt.
Wiedergabe pausieren/fortsetzenDrücken Sie 4/PAUSE.

Audioeinstellungen

Auch in den AUDIO-Einstellungen können Sie verschiedene Anpassungen vornehmen (Seite 18).

Betriebsmodi

Dieses Gerät hat zwei Betriebsmodi: den Netzwerk- und den Standardmodus. Sie können ihren Anforderungen entsprechend zwischen den Modi umschalten (Seite 5).

Netzwerkmodus

Sie können ein 2-Wege-SW-System mit mehreren Verständern und Lautsprechen erstellen, daß einen Hochton- und einen Mitteltonlautsprecher und einen Subwoofer hat, um hohe, mittlere und tiefe Frequenzen (Bänder) wiederzugegeben.

Standardmodus

Sie können ein aus 4 Lautsprechern bestehendes System mit Front- und Hecklautsprechern oder Frontlautsprechern und Subwoofern erstehen oder ein aus 6 Lautsprechern bestehendes System mit Front- und Hecklautsprechern und Subwoofern.

Einstellen von Grenzfrequenz und Steilheit

Sie konnen Grenzfrequency und Steilheit der einzelnen Laufsprecher einstellen. Die folgenden Laufsprecher konnen eingestellt werden:

Netzwerkmodus:

[HIGH] (Hochtöner HPF), [MID HPF] (Mitteltöner HPF), [MID LPF] (Mitteltöner LPF), [SUBWOOFER]

Standardmodus:

[FRONT], [REAR], [SUBWOOFER]

HINWEIS

[SUBWOOFER] kann nur ausgewählt werden, wenn [ON] bei [SUBWOOFER] ausgewählt ist (Seite 18).

1 Drehen Sie den M.C.-Regler, um das Hauptmenu anzuzeigen.
2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [AUDIO] auszuwahlen, und drücken Sieihn dann, um den Vorgang zu bestätigten.
3 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [CROSSOVER] auszuwahlen, und drücken Sie ihren dann, um den Vorgang zu bestätigten.
4 Drehen Sie den M.C.-Regler, um die einzustellende Laufsprechereinheit (den Filter) auszuwahlen, und drucken Sie hin dann, um den Vorgang zu bestätigen.
5 Drehen Sie den M.C.-Regler, um je nach der Lautsprechereinheit (dem Filter) [HPF] oder [LPF] auszuwahlen, und drücken Sieihn dann, um den Vorgang zu bestätigten.
6 Drehen Sie den M.C.-Regler, um eine geeignete Grenzfrequency für die in Schritt 4 ausgewählte Lautsprechereinheit (den Filter) auszuwahlen, und drücken Sieihn dann, um den Vorgang zu bestätigten.

Netzwerkmodus:

[1.25K] bis [12.5K] (wenn Sie [HIGH] oder [MID LPF] wahlen)

[25] bis [250] (wenn Sie [MID HPF] oder [SUBWOOFER] wahlen)

Standardmodus:

[50HZ] bis [200HZ]

7 Drehen Sie den M.C.-Regler, um eine geeignete Steilheit für die in Schritt 4 ausgewählte Laufsprechereinheit (den Filter) auszuwahlen.

Netzwerkmodus:

[-6] bis [-24] (wenn Sie [HIGH], [MID HPF] oder [MID LPF] wahren)

[-12] bis [-36] (wenn Sie [SUBWOOFER] wahlen)

Standardmodus:

[-6] bis [-24]

Einstellungen

Sie können im Hauptmenu verziedene Einstellungen vornehmen.

1 Drehen Sie den M.C.-Regler, um das Hauptmenu anzuzeigen.

2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um eine der nachstehenden Kategorien auszuwahlen, und drücken Sieihn dann, um den Vorgang zu bestätigen.

FUNCTION-Einstellungen (Seite 16)
- AUDIO-Einstellungen (Seite 18)
SYSTEM-Einstellungen (Seite 19)
ILLUMINATION-Einstellungen (Seite 20)
- MIXTRAX-Einstellungen (Seite 21)

3 Drehen Sie den M.C.-Regler, um die Optionen auszuwahlen, und drücken Sieihn dann, um den Vorgang zu bestätigten.

FUNCTION-Einstellungen

Die Menüpunkte können sich je nach Quelle unterschieden.

MenüpunktBeschreibung
S.FOLLOW DAB [ON], [OFF]Nach einem anderen Ensembleuchen, das dieselbe Dienstkomponente mit betterem Empfang entwickelten. Wenn keine alternative Dienstkomponente gefunden wird oder der Empfang schlecht bleibt, schaltet das Gerät automaticisch auf eine identische FM-Übertragung um.
SOFTLINK*1*2 DAB [ON], [OFF]Wenn der Empfang der momentan empfangenen Servicekomponente zu schlecht wird, wechselt das Gerät automaticisch zu einem Sender mit einer ähnlichen Übertragung.
PROGRAM TYPE DAB [NEWS/INFO], [POPULAR], [CLASSES], [OTHERS]Zeigt die Programtyp-Informationen an.
ENSEMBLE DABZeigt die List der entsprechenden Ensembles an.
FM SETTING RADIO [TALK], [STANDARD], [MUSIC]Die Klangqualität auf die Sendesignalbedingungen des FM-Band-Signals abstammen. (Nur verfügbar, wenn das FM-Band ausgewähl ist).
BSM RADIODie sechs stärksten Sender automatisch auf den Zifferntasten (1/▲ bis 6/←) speichern.
REGIONAL RADIO [ON], [OFF]Den Empfang auf bestimme Regionalprogramme beschranken, wenn AF (alternative Frequenzsuche) ausgewähl ist. (Nur verfügbar, wenn das FM-Band ausgewähl ist).
LOCAL RADIO FM: [OFF], [LV1], [LV2], [LV3], [LV4] MW/LW: [OFF], [LV1], [LV2]Die Suche auf Sender mit ausreichender Signalstärke beschreiben.
TA DAB RADIO [DAB+RDS TA]Aktuelle Verkehrsinformationen für DAB und RDS (DAB hat Priorität) empfangen, wenn verfügbar.
[RDS TA ONLY]Aktuelle Verkehrsinformationen nur für RDS empfangen, wenn verfügbar.
[TA OFF]Deaktiviert diese Funktion.
AF RADIO [ON], [OFF]Dem Gerät erlauben, auf eine andere Frequenz umzuschalten, die den gleichen Sender überträgt. (Nur verfügbar, wenn das FM-Band ausgewähl ist).
NEWS RADIO [ON], [OFF]Die momentan ausgewählte Quelle mit Nachrichtenprogrammen unterbrechen. (Nur verfügbar, wenn das FM-Band ausgewähl ist).
SEEK RADIO [MAN], [PCH]Zuweisung der ↓- bzw. ↑-Taste, um einen Sender nach dem anderen zuuchen (manuelle Abstimmung), oder Aufwahl eines Senders aus den voreingestelltten Kanälen.
SAVE SPOTIFYDie Informationen über den aktuell gespielen Song auf Ihrer Musikliste auf Spotify speichern.
MenüpunktBeschreibung
UNSAVE SPOTIFYDie in [SAVE] gespeicherten Song-Informationenlöschen.
SEL DEVICE iPodAPP BT AUDIOSPOTIFY
Ein auf der Liste enthaltenes Bluetooth-Gerätneschließlich.
S.RTRV CD USB iPodAPP BT AUDIOAndroidSPOTIFY
[1] (effektiv bei niedrigen Kompressionsraten)Die Qualität komprimierter Audiosignaleverbessern und einen satten Klangwiederherstellen.
[2] (effektiv bei hohen Kompressionsraten)
[OFF]
AUDIO BOOK iPod[FASTER], [NORMAL], [SLOWER]Wiedergabegeschwindigkeitändern. (Nichtverfügbar, wenn im Steuerungsmodus[CONTROL iPod] ausgewähl ist.)
PAUSE APPWiedergabe pausieren oder fortsetzen.
PLAY BT AUDIOWiedergabe starten.
STOP BT AUDIOWiedergabe beenden.

1 Nur in Gebieten verfügbar, in denen die [SOFTLINK]-Funktion untersucht wird.
2 Nicht verfügbar, wenn die [S.FOLLOW]-Funktion ausgeschaltet ist.

AUDIO-Einstellungen

MenüpunktBeschreibung
EQ SETTING
[SUPER BASS], [POWERFUL], [NATURAL], [VOCAL], [CUSTOM1], [CUSTOM2], [FLAT]Equalizer-Kurve auswahlen oder anpassen. · Wenn Sie eine andere Einstellung als [CUSTOM1] und [CUSTOM2] auswahlen, können Sie auch die Equalizer-Kurve anpassen, indem Sie den M.C.-Regler gedrück gehalten und dann die angepasste Equalizer-Kurve bei [CUSTOM1] speichern.
Wahlen Sie ein Equalizer-Band und einen Pegel aus, um weitere Anpassungen vorzunehen.Equalizer-Band: [50HZ] bis [12.5kHz]
Equalizer-Pegel: [-6] bis [+6]
FADER*1 (Nur für Standardmodus)
Balance der Front- und Hecklautsprecher einstellen.
BALANCE
Balance der linken und rechten Loutsprecher einstellen.
SUBWOOFER
[ON], [OFF]Stellen Sie hier bei Verwendung eines Subwoofer-Loutsprechers [ON] ein.
SUBWOOFER*2
[NOR], [REV]Auswahl der Subwoofer-Phase.
SPEAKER LEVEL
Netzwerkmodus: [HIGH L], [HIGH R], [MID L], [MID R], [SUBWOOFER]Wahlen Sie eine Loutsprechereinheit (einen Filter) aus und stellen Sie den Ausgabepegel ein. · Jeder von denen eingestellte Wert ändert sich, wenn Sie die [POSITION]-Einstellung ändern (Seite 18).
Standardmodus: [FRONT L], [FRONT R], [REAR L], [REAR R], [SUBWOOFER]
Ausgabepegel: [-24] bis [10]
CROSSOVER
Wahlen Sie eine Loutsprechereinheit (einen Filter) aus, um die HPF- oder LPF-Grenzfrequency und die Steilheit der einzelnen Loutsprechereinheiten eingzustellen. Einzelheiten zur [CROSSOVER]-Einstellung finden Sie auf Seite 15.
MenüpunktBeschreibung
POSITION
[OFF], [FRONT LEFT] (Fahrersitz), [FRONT RIGHT] (Beifahrersitz), [FRONT] (Vordersitz), [ALL]* * Nur für StandardmodusWahlen Sie eine Hörposition aus, um die Ausgabepegel der Laustprecher automatisch einzustellen und eine Verzögerungsfkeit hinzuzufügen, die der Anzahl und der Position der besetzten Sitze entspricht.
TIME ALGNMT
[INITIAL], [OFF], [CUSTOM]Die Laufzeitkorrektureinstellungen so auswahlen bzw. anpassen, dass sie den Abstand zwischen der Position des Zuhörers und den einzelnen Laustprechem widerspiegeln.
Wahren Sie einen Laustsprichertyp aus und stellen Sie zur weiteren Individualisierung bei [CUSTOM] den Laustprecherabstand ein. Netzwerkmodus: [HIGH L], [HIGH R], [MID L], [MID R], [SUBWOOFER]· Wahren Sie [INITIAL], um den Einstellungswert zu initialisieren. · Wahren Sie [OFF], um alle Einstellungswerte auf 0 zu setzen.
Standardmodus: [FRONT L], [FRONT R], [REAR L], [REAR R], [SUBWOOFER]· Die [CUSTOM]-Einstellung ist verfügbear, wenn [FRONT LEFT] oder [FRONT RIGHT] bei [POSITION] ausgewähl ist (Seite 18). · Die [CUSTOM]-Einstellung ist verfügbear, wenn [OFF] bei [SUBWOOFER] ausgewähl ist (Seite 18).
Laustsprecherabstand (cm): [350] bis [0.0]
SAVE SETTINGS
[YES], [CANCEL]Die aktuellen Werte der folgenden Toneinstellungen speichern, um sie später abrufen zu können: [CROSSOVER], [SPEAKER LEVEL], [EQ SETTING], [POSITION], [TIME ALGNMT], [BASS BOOST], [SUBWOOFER].
LOAD SETTINGS
Die Toneinstellungen laden, wenn Sie [SAVE SETTINGS] bereits durchgeführt haben.
BASS BOOST
[0] bis [+6]Auswahl des Bassverstärkungspegels.
LOUDNESS
[OFF], [LOW], [MID], [HI]Kompensieren, um bei niedriger Lauststärke einen klaren Klang zu erhalten.
AUTO LV CTRL
[OFF], [MODE1], [MODE2]Die Lauststärkeunterschiede zwischen Quellen oder Audiodateien automatisch anpassen.
SLA
[+4] bis [-4]Den Lautstärkepegel für alle Quellen außer FM einstehen.Jede der nachstehenden Kombinationen wird automaticität auf thisbe Einstellung gesetzt.Stellen Sie beim Herstellen einer USB-Verbindung USB, iPod, ANDROID, SPOTIFY und APP ein.Stellen Sie beim Herstellen einer Bluetooth-Verbindung BT AUDIO, iPod, ANDROID, SPOTIFY und APP ein.

1 Nicht verfügbar, wenn [SW] bei [REAR-SP] in den INITIAL-Einstellungen ausgewählt ist (Seite 5).
2 Nicht verfügbar, wenn [FUL] bei [REAR-SP] in den INITIAL-Einstellungen ausgewählt ist (Seite 5).

SYSTEM-Einstellungen
Sie können auch bei ausgeschaltetem Gerät auf diese Menüz zugreifen.

MenüpunktBeschreibung
LANGUAGE
[ENG] (Englisch), [PYC] (Russisch), [TUR] (Türkisch)Auswahl der Sprache, in der die Textinformationen komprimierter Audiodateien angezeigt werden sollen.
CLOCK SET
Einstellung der Uhr (Seite 4).
12H/24H
[12H], [24H]Auswahl des Zeitdarstellungsformats.
BEEP TONE
[ON], [OFF]Wenn eine Taste gedrück wird, ertönt ein Piepton. Wahlen Sie [OFF], um diese Funktion zu deaktivieren.
INFO DISPLAY
[SOURCE/BTINFO], [SOURCE/SPEANA], [CLOCK/BTINFO], [CLOCK/SPEANA], [LEVEL METER], [SPEANA], [OFF]Den Eintrag im Subinformationsdisplay anzeigen. • Wenn [SOURCE/SPEANA] oder [CLOCK/SPEANA] ausgewähl ist, zeigen Sie die Antenne anstelle des Spektrumanalysators in der Radioquelle an.
MenüpunktBeschreibung
DOT DISPLAY [SPEANA], [ICON]Wählen Sie [SPEANA] oder [ICON] zur Anzeige an der linken Display-Section aus.
AUTO PI [ON], [OFF]Auch bei Verwendung eines voreingestelltten Senders nach einem anderen Sender mit demselben Programm suchen.
AUX [ON], [OFF]Wählen Sie [ON], wenn Sie ein am Gerät angeschlossenes Zusatzgerät verwenden.
BT AUDIO [ON], [OFF]Bluetooth-Signal ein-/ausschalten.
SPOTIFY [ON], [OFF]Wählen Sie [ON], wenn Sie die Spotify-Funktion verwenden.
PW SAVE* [ON], [OFF]Batterieverbrauch verringern. Das Einsatzalen der Quelle ist der einzige Vorgang, der erlaubt ist, wenn diese Funktion eingeschaltet ist.
BT MEM CLEAR [YES], [CANCEL]Die auf thisem Gerät gespeicherten Bluetooth-Gerätedatenlöschen (Geräteliste, PIN-Code, Anrufhistorie, Telefonbuch, Kurzwahlnummern). [CLEARD] erscheidiert, wenn die Daten erfolgreich gelöscht wurden.
PHONE CONNECT
[IPHONE/IPOD], [ANDROID]Wahlen Sie den Gerätotyp ([IPHONE/IPOD] oder [ANDROID]) und die passende Verbindungsmethode ([WIRRED] oder [BLUETOOTH]) je nach Gerät. • Bei Auswahl von [BLUETOOTH] können keine USB-Verbindungen hergestellt werden, ungeachtet der aktuellen Bluetooth-Verbindung mit dem Gerät. • Wahren Sie [ANDROID], wenn Sie sich mit einen anderen mobilen Gerät als iPhone oder Androidverbinden. • Wird die Einstellung geändert, so wird [USB AUTO] (Seite 20) automaticisch ausgeführct, falls [USB AUTO] auf [ON] eingestellt ist.
ANDROID WIRED
[MEMORY], [APP CONTROL]Wahren Sie die passende Verbindungsmethode für ein Android-Gerät. • Diese Einstellung ist nicht verfügbar, wenn [BLUETOOTH] unter [PHONE CONNECT] ausgewähllt ist.
PAPP AUTO ON
[ON], [OFF]Wahren Sie [ON], um automaticisch Pioneer ARC APP zu starten, wenn ein Android-Gerät über AOA mit dem Gerät verbunden ist. (Nicht verfügbar, wenn [MEMORY] unter [ANDROID WIRED] ausgewähllt ist.)
USB AUTO
[ON], [OFF]Wahren Sie [ON], um automaticisch auf die [USB]-Quelle umzuschalten, wenn ein USB-Gerät/iPod an thisem Gerät angeschlossen ist. Wahren Sie [OFF], wenn ein USB-Gerät/iPod nur zum Aufladen an thisem Gerät angeschlossen wird.
  • [PW SAVE] wird abgebrochen, wenn die Fahrzeugbatterie getrennt wird, und muss nach erneutem Anschließen der Batterie wieder eingeschaltet werden. Wenn [PW SAVE] ausgeschelt ist, kann es abhängig von den Verbindungsmethoden sein, dass das Gerät weiterhin Strom von der Batterie bezieht, wenn die Zündung Ihres Fahrzeugs keine ACC-Stellung (Stromversorgung über Starterbatterie) hat.

ILLUMINATION-Einstellungen

MenüpunktBeschreibung
COLOUR
[KEY COLOUR], [DISP COLOUR], [BOTH COLOUR]Auswahl der Farbe für die Tasten/das Display des Geräts aus 12 voreingestellten Farben, [SCAN] oder [CUSTOM]*. · [SCAN]: Automatischer Durchlauf durch eine Reihe verschiedener Farben. · [CUSTOM]*: 1 Halten Sie den M.C.-Regler gedrückt, bis die Anzeige zur Farbeinstellung erscheidt. 2 Stellen Sie die Hauptfarbe (R (rot)/G (grün)/B (blau)) und die Helligeitsstufe ([0] bis [60]) ein. Es ist nicht möglich, für alle drei Farben R (rot), G (grün), B (blau) gleichzeitig einen Wert von unter 10 einzustellen. Sie können die voreingestillten Farben auch anpassen. Währten Sie eine der voreingestellen Farben aus, und halten Sie dann den M.C.-Regler gedrückt, bis die Anzeige zur Farbeinstellung erscheidt. * Die CUSTOM-Einstellung ist nur für [KEY COLOUR] und [DISP COLOUR] verfügbar.
DIM SETTING
[SYNC ILLUMI], [SYNC CLOCK], [ON], [OFF]Displayhelligkeit ändern.
BRIGHTNESS
[1] bis [10]Displayhelligkeit ändern. Welche Einstellbereiche verfügbar sind, richtig sich nach [DIM SETTING].
PHONE COLOUR
[FLASHING]Auswahl der Tastenfarbe bei eingehendem Anruf. Es wird die bei [KEY COLOUR] eingestellte Farbe verwendet.
[FLASH FX1] bis [FLASH FX6]Automatischer Durchlauf durch eine Reihe verschiedener Farben.
[OFF]Keine Änderung der Tastenfarbe.
ILLUMI FX
[ON], [OFF]Der Beleuchtungseffekt ist zu sehen, wenn: - ein Anruf eingegt - Sie Telefonieren - eine CD eingelegt/ausgeworfen wird Ungeachtet dieser Einstellung wird der Beleuchtungseffekt beim Ein-/Ausschalten der ACC-Stromversorgung aktiviert.

MIXTRAX-Einstellungen

MenüpunktBeschreibung
SHORT PLAYBCK
[1.0 MIN], [1.5 MIN], [2.0 MIN], [2.5 MIN], [3.0 MIN], [OFF]Auswahl der Wiedergabedauer.
FLASH AREA
[KEY/DISPLAY], [KEY], [OFF]Auswahl des Bereichs für den Beleuchtungseffekt. Wenn [OFF) ausgewähl ist, wird die in den ILLUMINATION-Einstellungen (Seite 20) eingestellte Farbe als Displayfarbe verwendet.
FLASH PATTERN
[SOUND LEVEL 1] bis [SOUND LEVEL 6]Anpassung des Beleuchtungseffektsn an den Ton- und Basspegel. Das Blinkmuster ändert sich anhand des Tonpegels.
[LOW PASS 1] bis [LOW PASS 6]Das Blinkmuster ändert sich anhand des Basspegels.
[RANDOM1]Das Blinkmuster ändert sich zufällig anhand von Tonpegel- und Tiefpassmodus.
[RANDOM2]Das Blinkmuster ändert sich anhand des Tonpegelmodus.
[RANDOM3]Das Blinkmuster ändert sich anhand des Tiefpassmodus.
DISPLAY FX
[ON], [OFF]Ein-/Ausschalten der MIXTRAX-Spezialeffekte.
MenüpunktBeschreibung
CUT IN FX
[ON], [OFF]Ein-/Ausschalten der MIXTRAX-Klangeeffekte beim manuellen Umschalten von Tracks.

Anschlüsse/Einbau

Anschlüsse

Im Folgenden steht, NW" für Netzwerkmodus und, STD' für Standardmodus. Stellen Sie je nach von Ihnen hergeststellen Verbindur den Laufsprechermodus auf Standardmodus (STD) oder Netzwerkmodus (NW) ein (Seite 5).

Wichtig

  • Wenn这点 Gerät in ein Fahrzeug eingebaut wird, das ein Zündschloss ohne ACC-Stellung (Stromversorgung über Starterbatterie) hat, und das rote Kabel nicht mit dem Anschluss verbunden wird, der die Betätigung des Zündschlüssels erkennen, kann dies zur Entladung der Batterie führen.

PIONEER FH-X840DAB - Wichtig - 1
ACC-Stellung

PIONEER FH-X840DAB - Wichtig - 2
Keine ACC-Stellung

Die Verwendung these Gerats in anderen als den folgenden Bedingungen konne zu einem Brand oder Funktionstörungen führen.
-Fahrzeuge mit 12-Volt-Batterie und negativer Erdung.
Wenn der Lautspracherausgang von 4 Kanalen genutzt wird, verwenden Sie Lautspricher mit über 50 W (maximaler Eingabewert) und 4 Ω bis 8 Ω (Impedanzwert). Verwenden Sie für diese Gerät keine Lautspricher mit Impedanzen von 1 Ω bis 3 Ω.
Wenn der Hecklautspracherausgang von einem 2-Ω-Subwoofer genutzt wird, verwenden Sie Lautspricher mit über 70 W (maximaler Eingabewert).

  • Zur Verbindungsmethode siehe den Abschnitt „Verbindungen".
    Um Kurzschlüsse, Überhitzung oder Fehlfunktionen zu vermeiden, achten Sie daraufauf, die nachstehenden Anweisungen zu befolgen.
  • Unterbrenchen Sie vor dem Einbau den Minuspol der Autobatterie.
  • Sichern Sie Kabel mit Kabelklemmen oder Klebeband. Wickeln Sie Klebeband um Kabel, die mit Metallteilen in Kontakt kommt, um die Kabel zu schüten.
    -Verlegen Sie alle Kabel mit einem Abstand zu beweglichen Teilen wie Schalthebel und Sitzschiene.
    -Verlegen Sie alle Kabel mit einem Abstand zu warmen Umgebungen, z. B. der Auslassöffnung der Heizung.
    -Verbinden Sie das gelbe Kabel nicht mit der Batterie, indem Sie es durch das Loch zum Motorraum führen.
  • Verkleiden die Nichte angeschlossene Kabelanschlüsse mit Isolierband.
    -Kürzen Sie keine Kabel.
    Durchschnittene Sie niemals die Isolierung des Stromkabels dieser Geräts, um weitere Geräte mit Strom zu versorgen. Die Strombelastbarkeit des Kabels ist begrenzt.
  • Verwendten Sie eine Sicherung mit dem vorschriebenen Sicherungswert.
    -SchlieBien Sie das negative Lautspracherkabel niemals direkt an Masse an.
  • Binden Sie niemals die negativen Kabel mehrerer Lautsprecher zusammen.
  • Wenn these Gerät eingeschaltet ist, werden Steuersignale durch das blauweiße Kabel gesendet. Schließen Sie dieines Kabel an der Systemfernbedienung eines externen

Leistungsverträkers oder an der Steuerklemme des Automatikantenenrelais des Fahrzeugs an (max. 300mA 12 V Gleichspannung). Wenn das Fahrzeug eine Scheibenantenne besitz, schlieben Sie sie am Stromversorgungsanschluss für den Antennenverträcker an.
- Schließen Sie das blauweiße Kabel niemals am Stromanschluss eines externen Leistungsverträkers an. Schließen Sie es auch niemals am Stromanschluss der Autoantenne an. Dadurch kann es zu Batterieentladung oder Funktionstörungen kommt.
- Das schwarze Kabel ist das Massekabel. Massekabel für diese Gerät und andere Geräte (insbesondere Hochstromprodukte wie Leistungsverträker) müssen separat verlegt und angeschlossen werden. Andernfalls kann ein versehentliches Abziehen zu einem Brand oder Funktionstörungen führen.
- Das am Produkt angebrachte grafische Symbol —— bedeutet Gleichstrom.

PIONEER FH-X840DAB - Wichtig - 3
Dieses Gerät

① Mikrofon (3 m)
② Stromkabelingang
③ Mikrofoneingang
(4) Hecklautsprecherausgang (STD) oder Lautsprecherausgang im mittleren Bereich (NW)

⑤ Frontlautspracherausgang (STD) oder Lautspracherausgang im hohen Bereich (NW)
⑥ Eingang fur DAB-Antenne Um DAB-Signale zu empfangen, schlieBen Sie eine DAB-Antenne (ANDAB1) (separat erhältlich) am Gerat an.
⑦ Antenneneingang
⑧ Sicherung (10 A)
Eingang fur Kabelfernbedienung Hier kann ein festverdrahteter Fernbedienungsadapter angeschlossen werden (separat erhalten).
Subwoofer-Ausgang

PIONEER FH-X840DAB - Wichtig - 4
Stromkabel

①ZumStromkabeelingang
② Je nach Fahrzeugart kann die Funktion von ③ und ⑤ abweichen. Achten Sie in thisem Fall darauff, ④ an ⑤ und ⑥ an ③ anzuschreiben.
③ Gelb

Konstantspannung (oder Zündschlossstrom)

④ Gelb

An der 12-V-Konstantspannungsbuchse anschließen.

⑤ Rot Zündschlossstrom (oder Konstanspannung)

⑥ Rot An der vom Zündschlüssel gesteuerten Buchse (12 V Gleichspannung) anschließen.

⑦ Verbinden Sie die jeweils gleichfarbigen Kontakte miteinander.

⑧ Schwarz (Gehäuseerdung)

9 Blauwei Die Polanordnung des ISO-Steckers variiert je nach Fahrzeugtyp. Verbinden Sie ⑨ und ⑪, wenn Pol 5 zur Antennensteuerung vorgesehen ist. Bei anderen Fahrzeugtypen)duren ⑨ und ⑪ keinesfalls verbunden werden.

10 Blauwei An der Systemfernbedienungsbuches des Leistungsverträgers anschlieben (max. 300 mA 12 V Gleichspannung).

① Blauwei 念 An der Steuerklemme des Automatikantenenrelais anschlieben (max. 300mA12V Gleichspannung).

⑫ Lautsprecherkabel WeiB: Vorn links (STD) oder hoher
Bereich links NW) Schwarzwei:B: Vorn links STD) oder hoher Bereich links (NW) Grau: Vorn rechts STD) oder hoher
Bereich rechts (NW)

Schwarzgrau: Vorn rechts (STD) oder hoher Bereich rechts (NW)
Grün: Hinten links (STD) oder mittlerer Bereich links (NW)
Schwarzgrün: Hinten links (STD) oder mittlerer Bereich links (NW)
Violett: Hinten rechts (STD) oder mittlerer Bereich rechts (NW)
Violettschwarz: Hinten rechts (STD) oder mittlerer Bereich rechts (NW)

Orangeweiß Mit dem Beleuchtungssignal eines Autos verbinden.

14 ISO-Stecker

Bei einigen Fahrzeugen kann der ISO-Stecker in zwei Einheiten aufgeteilt sein. Achten Sie in thisem Fall daraufuf, die Verbindung mit beiden Einheiten Herzuststellen.

HINWEISE

  • Aändern Sie das Grundeinstellungensmenu descess Geräts. Siehe [REAR-SP] (Seite 5). Der Subwoofer-Ausgang descess Geräts ist monaural.
  • Achten Sie bei Verwendung eines Subwoofoers mit 2.0 darauf, den Subwoofer am violetten und schwarzvioleten Kabel these Geräts anzuschreiben. Schlieben Sie nichts am grünen und schwarzgrünen Kabel an.

Leistungsveränder (separatehältlich)

Stellen Sie diese Verbindungen her, wenn Sie den optionalen Veränderkarger verwenden.

PIONEER FH-X840DAB - Leistungsveränder (separatehältlich) - 1

① Systemfernbedienung Am blauweiKabel anschlieben. 2 Leistungsversteller (separat erhältlich) 3 Mit Cinch-Kabeln verbinden (separat erhältlich).
④ Zum Ausgang fur die Hecklautspricher (STD) oder Lautspracherausgang im mittleren Bereich (NW)
⑤ Hecklautsprecher (STD) oder Lautsprecher im mittleren Bereich (NW)

⑥ Zum Ausgang fur die Frontlautsprecher (STD) oder Laufsprecherausgang im hohen Bereich (NW)
⑦ Frontloutsprecher (STD) oder Lautsprecher im hohen Bereich (NW)
⑧Zum Subwoofer-Ausgang
⑨ Subwoofer

Einbau

Wichtig

  • Prufen Sie alle Anschlüsse und Systeme vor dem endgültigen Einbau.
  • Verwenden Sie keine nicht autorisierten Teile, da dies Funktionstörungen verursachen kann.
  • Wenden Sie sich an ihren Handlcr, wenn der Einbau das Bohren von Lochern oder andere Modifikationen des Fahrzeugs erfordert.
    Bauen Sie dieses Gerat nicht Dort ein, wo: -es den Betrieb des Fahrzeugs stären kann.

  • es infolge plötzlichen Anhaltens eine Verletzung von Insassen verursachen kann.

  • Der Halbleiterlaser wird beschädigt, wenn er sich überhützt. Bauen Sie diese Gerät mit einem Abstand zu warmen Umgebungen, z. B. der Auslassöffnung der Heizung, ein.

  • Eine optimale Leistung wird erzielt, wenn das Gerät in einem Winkel von weniger als 60^ eingebaut wird.
  • Achten Sie, um eine ordnungsgemäß Wärmeableitung des Geräts sicherzustellen, beim Einbau daraufochlich Platz hinter der Rückwand des Geräts zu halten und lose Kabel so aufzuwickeln, dass sie nicht die Luftagungsschitze blockieren.

PIONEER FH-X840DAB - Wichtig - 1

PIONEER FH-X840DAB - Wichtig - 2

Einbau in einer DIN-Halterung

1 Schieber Den sie den mitgelieferten Montagerahmen in das Armaturenbrett.
2 Sichern Sie den Montagerahmen mit Hilfe eines Schraubendrehers, indem Sie die Metallzungen (90^) an ihren richtigen Platz biegen.

PIONEER FH-X840DAB - Einbau in einer DIN-Halterung - 1

① Armaturenbrett
② Montagerahmen
- Stellen Sie safer, dass das Gerät sich an seinem Platz eingebaut ist. Ein instabiler Einbau kann Aussetzer oder andere Funktionstörungen verursachen.

3 Bringen Sie den Klemmlansch an.

PIONEER FH-X840DAB - Einbau in einer DIN-Halterung - 2

① Klemmlansch

Wenn Sie nicht den mitgelieferten Montagerahmen verwenden

1 Ermitteln Sie die passende Position, bei der die LÖcher des Befestigungswinkels und die LÖcher an der Geräteseite aufeinandertreff.

PIONEER FH-X840DAB - Wenn Sie nicht den mitgelieferten Montagerahmen verwenden - 1

2 Ziehen Sie die Schrauben auf jeder Seite an.

PIONEER FH-X840DAB - Wenn Sie nicht den mitgelieferten Montagerahmen verwenden - 2

① Schneidschaube (5 mm × 9 mm, nicht im Lieferumfang des Produkts)
② Befestigungswinkel
③ Armaturenbrett oder Konsole

Entfernen des (mit dem mitgelieferten Montagerahmen eingebauten) Geräts

1 Entfernen Sie den Klemmlflansch.

PIONEER FH-X840DAB - Wenn Sie nicht den mitgelieferten Montagerahmen verwenden - 3

① Klemmlansch
- Durch Entriegeln des Bedienfelds wird der Klemmflansch wichtter zugänglich.

2 Schieben Sie die mitgelieferten Entnahmeschluss in beiden Seiten des Gerats, bis sie mit einem Klick einrasten.

3 Ziehen Sie das Gerät aus dem Armaturen Brett.

PIONEER FH-X840DAB - Wenn Sie nicht den mitgelieferten Montagerahmen verwenden - 4

AnbringendesMikrofons

Das Mikrofon sollte direkt vor dem Fahrer in einer geeigneten Entfernung angebracht werden, um die Stimme klar aufzufangen.

A VORSICHT

Es ist außerst gefährlich, dem Mikrofonkabel zu erlauben, sich um die Lenksäule oder den Schalthebel zu wickeln. Achten Sie daraufauf, das Mikrofon so anzubringen, dass es das Fahren nicht behindiert. Es wird empfohlen, zum Ordnen des Kabels die Klammern (separatehält) zu verwenden.

HINWEIS

Je nach Fahrzeugmodell ist das Mikrofonkabel eventuell zu kurz, wenn Sie dieses an der Sonnenblende montieren. Montieren Sie das Mikrofon in thism Fall am Lenkrad.

Anbringen and der

Sonnenblende

1 Passen Sie das Mikrofonkabel in die Rille ein.

PIONEER FH-X840DAB - Sonnenblende - 1

① Mikrofonkabel
② Rille

2 Bringen Sie die Mikrofonklemme an der Sonnenblende an.

Das Herunterklappen der Sonnenblende verringer die Spracherkennungsrate.

PIONEER FH-X840DAB - Sonnenblende - 2

① Mikrofonklemme

Anbringen and der Lenksäule

1 Schieben Sie den Mikrofonsockel, um ihn von der Mikrofonklemme zu lose.

PIONEER FH-X840DAB - Anbringen and der Lenksäule - 1

① Mikrofon
② Mikrofonklemme
③ Mikrofonsockel

2 Bringen Sie das Mikrofon an der Rückseite der Lenksäule an.

PIONEER FH-X840DAB - Anbringen and der Lenksäule - 2

① Doppelseitiges Klebeband

Zusätzliche Informationen

Fehlerbehebung

Das Display kehrt automatisch zur normalen Anzeige zurück.

Es wurden esta 30 Sekunden lang keine Bedienvorgänge ausgeführt.
-Fuhren Sie einen Bedienvorgang aus.

Der Wiederholbereichändert sich unerwartet.

Je nach Wiederholbereich kann sich der ausgewählte Bereich bei Auswahl eines anderen Ordners oder Tracks oder während des Vor-/Zurücksplens ändern.
Wahlen Sie den Wiederholbereich erneut aus.

Ein Unterordner wird nicht wiedergegeben.

Unterordner können nicht wiedergegeben werden, wenn [FLD] (Ordnerwiederholung) ausgewähl ist.
Wahlen Sie einen anderen Wiederholbereich aus.

Der Ton wird unterbrochen.

Sie verwenden ein Gerät wie z. B. ein Mobittelefon, das hörbare Störungen verursachen kann.
-Vergrobern Sie den Abstand elektrischer Geräten, die möglicherweise die Störung verursachen, zum Gerät.

Der Ton von der Bluetooth-Audioquelle wird nicht wiedergegeben.

Auf einem über Bluetooth verbundenen Mobiltelefon wird ein Anruf getätig.
- Nach Beenden des Anrufs wird der Ton wiedergegeben.

Es wird gerade ein über Bluetooth verbundenes Mobiletelefon bedient.
- Stellen Sie die Nutzung des Mobiletelefons ein.
Nach einem mit einem über Bluetooth verbundenen Mobiltelefon getätigten Anruf wird die Verbindung zwischen dem Gerät und dem Mobiltelefon nicht korrekt hergestellt.
- Stellen Sie erneut eine Bluetooth-Verbindung zwischen dem Gerät und dem Mobiletelefon her.

Fehlermeldungen

Allgemeines

AMP ERROR

Betriebsstörung des Geräts oder falsche Laufsprecherverbindung.
Die Schutzschaltung ist aktiviert.
- Überprüfen Sie die Lautsprecherverbindung.
- Schalten Sie die Zündung OFF und dann wieder ON. Soltte die Meldung weiter angezeigt werden, wenden Sie sich zur Unterstützung an ihren Handler oder eine Pioneer-Kundendienstelle.

NO XXXX (beispelseweise NO TITLE)

Es gibt keine eingebetteten Textinformationen.
-Schalten Sie die Anzeige um oder offen sie einen anderen Track/eine andere Datei.

DAB-Tuner

ANTENNA ERROR

Falsche Antennenverbindung.

-Überprüfen Sie die Antennenverbindung.

-Schalten Sie die Zündung AUS und dann wieder EIN. Soltte die Meldung weiter angezeigt werden, wenden Siezur Unterstützung an ihren Handler oder eine Pioneer-Kundendienstelle.

CD-Player

Die Disc ist verschmutzt.
- Reinigen Sie die Disc.
Die Disc ist verkratzt.
- Wechseln Sie die Disc aus.

Esiegeltein elektrischer oder mechanischerFehlervor.
- Schalten Sie die Zündung AUS und wieder EIN und dann wieder zum CDPlayer zürück.

ERROR-15

Die eingelegte Disc ist leer.
- Wechseln Sie die Disc aus.

ERROR-23

Nicht understands CD-Format.
- Wechseln Sie die Disc aus.

FORMATREAD

→ Nach dem Wiedergabestart ist der Ton manchmal erst nach einer Verzogerung zu hören.
Warten Sie, die die Meldung erlischt und Sie den Ton horen.

NO AUDIO

Die eingelegte Disc enthalt keine abspielbaren Dateien.
- Wechseln Sie die Disc aus.

SKIPPED

Die eingelegte Disc enthalt DRM-geschützte Dateien (digitale Rechteverwaltung).
Die geschützten Dateien werden übersprungen.

PROTECT

Sämtliche Dateien auf der eingelegten Disc sind DRM-geschützt (digitale Rechteverwaltung).
- Wechseln Sie die Disc aus.

USB-Gerät/iPod

FORMATREAD

Nach dem Wiedergabestart ist der Ton manchmal erst nach einer Verzogerung zu horen.
Warten Sie, bis die Mendung erlischt und Sie den Ton horen.

NO AUDIO

Es sind keine Musiktitel vorhanden.
- Überträgen Sie die Audiodaten an das USB-Gerät und schließen Sie es an.
Auf dem angeschlossenen USB-Gerät ist die Sicherheitsfunktion aktiviert.
- Folgen Sie den Anweisungen des USB-Geräts, um die Sicherheitsfunktion zu deaktivieren.

SKIPPED

Das angeschlossene USB-Gerät enthalt DRM-geschützte Dateien (digitale Rechteverwaltung).
Die geschützten Dateien werden übersprungen.

PROTECT

Sämtliche Dateien auf dem angeschlossenen USB-Gerät sind DRM-geschützt (digitale Rechteverwaltung).

  • Wechseln Sie das USB-Gerät aus.

N/A USB

Das angeschlossene USB-Gerät wird von thisem Gerät nicht unterstützen.
Trennen Sie Ihr Gerät ab und ersetzen Sie es durch ein kompatibles USB-Gerät.

HUB ERROR

Das über einen USB-Hub
angeschlossene USB-Gerä wird von
diesem Gerä nicht Unterstützung.
-SchlieBen Sie das USBGerat uber ein USB-Kabel an thisem Gerat an.

CHECK USB

Der USB-Anschluss oder das USB-Kabel wurde kurzgeschlossen.
Vergewissern Sie sich, dass der USB-Anschluss oder das USB-Kabel nicht eingeklemmt oder beschädigt ist.
Das angeschlossene USB-Gerat hat einen higheren als den maximal zulässigen Stromverbrauch.
Trennen Sie das USB-Gerät ab und verwenden Sie es nicht. Schalten Sie die Zündung AUS und dann wieder auf ACC oder EIN. Schließen Sie nurCompatible USB-Geräte an.
Der iPod Funktioniert ordnungsgemäß, wird aber nicht geladen.
-Vergewissem Sie sich, dass kein Kurzschluss des iPod-Kabels vorliegt (z. B. durch Einklemmen zwischen Metalggegenständen). Schalten Sie nach dem Überprüfen die Zündung AUS und wieder EIN, oder trennen Sie den iPod ab und schreiben Sie ihn wieder an.

ERROR-19

Kommunikation fehlgeschlagen.

  • Führn Sie einen der folgenden Bedienvorgänge aus, und kehen Sie dann zur USB-Quelle zurück.

  • Schalten Sie die Zündung AUS und wieder EIN.
    Trennen Sie das USB-Gerät ab.

  • Schalten Sie auf eine andere Quelle um.

iPod-Störung.

Trennen Sie das Kabel vom iPod. Schließen Sie, sobald auf dem iPod das

Hauptmenu angezeigt wird, den iPod erneut an und setzen Sie ihn zurück.

ERROR-23

Das USB-Gerät wurde nicht ordnungsgemäß formatiert.
- Formatieren Sie das USB-Gerät mit FAT12, FAT16 oder FAT32.

ERROR-16

Die iPod-Firmware ist veraltet.
-Aktualisieren Sie die iPod-Version.
iPod-Störung.
Trennen Sie das Kabel vom iPod.

SchlieBen Sie, sobald auf dem iPod das Hauptmenu angezeigt wird, den iPod erneut an und setzen Sie him zurück.

STOP

Auf der aktuellen Seite befinden sich keine Musiktitel.
Wahlen Sie eine Liste aus, die Musiktitel enthalt.

NOT FOUND

Keine entsprachenden Musiktitel gefunden.
- Übertragen Sie Musiktitel an den iPod.

NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO REGISTER

Es wurde kein Bluetooth-Gerät gegunden.
- Verbinden Sie these Geser und iPod über Bluetooth (Seite 9).

CONN. Failed PRESS BAND KEY TO RETRY

Die Bluetooth-Verbindung mit iPod ist fehlgeschlagen.
- Drücken Sie BAND/ um erneut eine Verbindung herzustellen.

DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO RETRY

Die Bluetooth-Verbindung mit iPod ist fehlgeschlagen.

  • Drücken Sie BAND/ um erneut eine Verbindung Herzustellen.

Bluetooth-Gerät

ERROR-10

Ausfall der Spannungsversorgung des Bluetooth-Modulus des Gerats.
-Schalten Sie die Zündung AUS und dann wieder auf ACC oder EIN.

Apps

NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO REGISTER

Es wurde kein Bluetooth-Gerät gegunden.
-Verbinden Sie diezies Gerät und das andere Gerät über Bluetooth (Seite 9).

CONN. Failed PRESS BAND KEY TO RETRY

Die Bluetooth-Verbindung ist fehlgeschlagen.
- Drucken Sie BAND/ , um erneut eine Verbindung herzustellen.

DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO RETRY

Die Bluetooth-Verbindung ist fehlgeschlagen.
- Drücken Sie BAND/ , um erneut eine Verbindung herzustellen.

CHECKAPP

Die Verbindung mit der Anwendung ist fehlgeschlagen.
-Folgen Sie den auf dem Bildschirm gezeigten Anweisungen.

STARTUPAPP

Die Anwendung wird noch nicht ausgeführct.
-Bedieren Sie das mobile Gerat, um die Anwendung zu starten.

Spotify

NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO REGISTER

Es wurde kein Bluetooth-Gerät gefunden.
-Verbinden Sie diese Gerät und das andere Gerät über Bluetooth (Seite 9).

CONN. Failed PRESS BAND KEY TO RETRY

Die Bluetooth-Verbindung ist fehlgeschlagen.
- Drücken Sie BAND/ um erneut eine Verbindung herzustellen.

CHECK APP PRESS BAND KEY TO RETRY

Die Verbindung mit der Spotify-Anwendung ist fehlgeschlagen.
- Drücken Sie BAND/ um erneut eine Verbindung herzustellen.

DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO RETRY

Die Bluetooth-Verbindung wurde unterbrochen.
- Drücken Sie BAND/ , um erneut eine Verbindung herzustellen.

CHECKAPP

Die Verbindung mit der Spotify-Anwendung ist fehlgeschlagen.
-Folgen Sie den auf dem Bildschirm gezeigten Anweisungen.

Handhabungsrichtlinien

Discs und Player

  • Verwenden Sie ausschließlich Discs, die eines der beiden folgenden Logos/TRagen.

PIONEER FH-X840DAB - Discs und Player - 1
DIGITAL AUDIO

PIONEER FH-X840DAB - Discs und Player - 2
DIGITAL AUDIO
TEXT

  • Verwenden Sie 12-cm-Discs.

  • Verwenden Sie ausschließlich herkömmliche, runde Discs.
    Die folgenden Disc-Typeen können nicht mit thisem Gerat verwendet werden: - DualDiscs
    -8-cm-Discs: Versuche, solche Discs mit einem Adapter zu verwenden, konnen zu Funktionstörungen des Geräts führen.
    -Ungewohnlich geformte Discs
    -Andere Discs als CDs
    -Beschädigte Discs, darunter solche mit Rissen, Abplatzern oder Verwellungen

  • CD-R/RW-Discs mit nicht abgeschlossener Aufzeinigung
  • Beschreiben Sie die Oberfläche der Discks nicht und beholdeln Sie sie nicht mit Chemikalien.
  • Wischen Sie CDsz zum Reinigen mit einem weichen Tuch von der Mitte nach außen hin ab.
    Kondensation kann die Leistung des Players vorübergehend beeinträchtigen. Warten Sie ungebäne eine Stunde, bis die Anpassung an eine wärmere Temperatur erfolgt ist. Wischen Sie außer dem feuchte Discs mit einem weichen Tuch ab.
  • Bei Verwendung von bedruckbaren Discs beachten Sie die Anleitung und die Warnhinweise der Discs. Je nach Disc kann es sein, dass sie sich nicht einlagen und auswerfenlässt. Die Verwendung solcher Discs kann zu einer Beschädigung dieser Geråts führen.
  • Bringen Sie auf den Discs keine handelsüblichen Etiketten oder anderen Materialien an.
    Die Discs können sich verformen und dadurch nicht mehr abspielbar sein.
    Die Etiketten konnen sich während der Wiedergabe losen und das Auswerfen der Discs verhinden, was zu einer Beschädigung des Geräts führen kann.

USB-Speichergerät

  • Verbindungen über USB-Hubs werden nicht unterstützt.
    Sorgen Sie vor der Fahrt für eine sichere Befestigung des USB-Speichergeräts. Lassen Sie das USB-Speichergerät nicht auf den Boden fallen, wo es unter dem Brems- oder Gaspedal eingeklemmt werden können.
  • Je nach USB-Speichergerät können die folgenden Probleme auftreten.

Die Bedienung kann entsprechlich sein.
-Möglicherweise wird das Speichergerät nicht erkannt.
-Möglicherweise werden Dateien nicht richtig wiederergegeben.
-Das Gerät kann Störgeräusche verursachen, wenn Sie Radio hören.

iPod

  • Bewahren Sie den iPod nicht an Orten mit hohen Temperaturen auf.
    Sorgen Sie für eine sichere Befestigung des iPods während der Fahrt. Lassen Sie den iPod nicht auf den Boden fallen, wo er unter dem Brems- oder Gaspedal eingeklemmt werden können.
    Die Einstellungen des iPods, z. B. Equalizer und Wiedergabewiederholung,ändern sich beim Anschlieben des iPods an das Gerät automatisch. Wenn der iPod vom Gerät getrennt wird, kehren diese Einstellungen wieder in ihren ursprünglichen Zustand zurück.
  • Auf dem iPod gespeicherter inkompatibler Text wird vom Gerät nicht angezeigt.

Kompatibilität komprimierter Audioformate

  • Nur die ersten 32 Zeichen können als Datename (einschließlich Dateierweiterung) oder Ordnername angezeigt werden.
  • Je nach der zur Codierung von WMA-Dateien verwendeten Anwendung kann es sein, dass das Gerät nicht richtig arbeitet.
  • Bei Audiodateien mit eingebetteten Bilddaten oder bei auf einem USB-Gerät mit komplexer Ordnerstruktur gespeicherten Audiodateien kann sich geringfügig der Beginn der Wiedergabe verzögern.
  • Zur Anzeige auf thism Gerät sollte russischer Text in einem der folgenden Zeichensätze codiert sein: - Unicode (UTF-8, UTF-16)
  • Ein anderer Zeichensatz als Unicode, der in einer Windows-Umgebung verwendet wird und in den Sprachoptionen auf Russische eingestellt ist

A VORSICHT

  • Pioneer kann nicht die Kompatibilität mit allen USB-Massenspeichergeräten gewährleisten und übernimmt keine Verantwortung für eventuale Datenverluste auf Media-Playern, Smartphones oder anderen Geräten, die zusammen mit dieser Produkt verwendet werden.
  • Bewahren Sie Discs oder USB-Speichergeräte nicht an Orten auf, an denen hohe Temperaturen herrschenen konnen.

WMA-Dateien

Dateierweiterung.wma
Bitrate48 Kbit/s bis 320 Kbit/s (CBR), 48 Kbit/s bis 384 Kbit/s (VBR)
Abtastfrequenz32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Windows MediaTM Audio Professional, Lossless, Voice/DRM Stream/Stream mit VideoNicht kompatibel

MP3-Dateien

Dateierweiterung.mp3
Bitrate8 Kbit/s bis 320 Kbit/s (CBR), VBR
Abtastfrequenz8 kHz bis 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz zur Emphase)
Kompatible ID3-Tag-Version1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3-Tag-Version 2.x erhalten Vorrang vor Version 1.x.)
M3u-WiedergabelisteNicht kompatibel
MP3i (MP3 interaktiv), mp3 PRONicht kompatibel

WAV-Dateien

WAV-Datenformate können nicht über MTP verbunden werden.

Dateierweiterung.wav
Quantisierungsbits8 und 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)
Abtastfrequenz16 kHz bis 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz und 44,1 kHz (MS ADPCM)

AAC-Dateien

Kompatables FormatAAC codiert von iTunes
Dateierweiterung.m4a
Abtastfrequenz11,025 kHz bis 48 kHz
Übertragungsrate16Kbit/s bis 320 Kbit/s, VBR
Apple LosslessNicht kompatibel
Im iTunes Store erworbene AAC-Datei (Dateierweiterung .m4p)Nicht kompatibel

FLAC-Dateien

  • FLAC-Datenformate können nicht über MTP verbunden werden.
  • Je nach Codierer kann es sein, dass FLAC-Dateien nicht abspielbar sind.
Dateierweiterung.flac
Abtastfrequenz8/11,025/12/16/22,05/24/32/44,1/48/96 kHz
Quantisierungsbitrate16/24-Bit
Kanalmodus1/2-Kanal

Disc

  • Ungeachtet der Länge der Leerstellen, die die Originalaufnahme zwischen den einzelnen Musiktiteln aufweist, wird bei der Wiedergabe von komprimierten Audio-Discs stets eine kurze Pause zwischen den Titeln eingefegt.
Abspielbare OrdnerstrukturBis zu acht Ebenen (Praktikabel sind weniger als zwei Ebenen.)
Abspielbare OrdnerBis zu 99
Abspielbare DateienBis zu 999
DateisystemISO 9660 Stufe 1 und 2, Romeo, Joliet
Multi-Session-WiedergabeKompatibel
Datumübertragung im PaketverfahrenNicht kompatibel

USB-Gerät

  • Der Beginn der Wiedergabe von auf einem USB-Gerät mit komplexer Ordnerstruktur gespeicherten Audiodateien kann sich geringfügiger verzögern.
Abspielbare OrdnerstrukturBis zu acht Ebenen (Praktikabel sind weniger als zwei Ebenen.)
Abspielbare OrdnerBis zu 1500
Abspielbare DateienBis zu 15000
Wiedergabe von urheberrechtlich geschütteten DateienNicht kompatibel
Partitioniertes USB- GerätEs kann nur die ersten Partition wiedergegeben werden.

iPod-Kompatibilität

Dieses Gerat untersucht nur die folgenden iPod-Modele. Die untersuchen iPod

Softwareversionen sind nachstehend aufgelistet. Älere Versionen werden ggf. nicht unterstützt.

Hergestellt für
-iPod touch (1.bis 6. Generation)
-iPod classic
-iPod mit Videofunktion
-iPod nano (1.bis 7. Generation)
iPhone 6s
iPhone 6s Plus
iPhone 6
iPhone 6 Plus
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone

Die Bedierung kann sich je nach Generation und/oder Softwareversion des iPods untersichern.
- Benutzer eines iPods mit Lightning-Anschluss sollen den Lightning-auf-USB-Kabel verwenden (im Lieferumfang des iPods enthalten).

  • Benutzer eines iPods mit Dock-Anschluss sollen den das CD-IU51 verwenden. Einzelheiten erfahren Sie bei ihrem Fachhandler.
  • Informationen zur Datei-/Formatkompatibilität finden Sie in den iPod-Handbuchern.
    Horblicher, Podcast: Kompatibel

PIONEER FH-X840DAB - iPod-Kompatibilität - 1

VORSICH

Pioneer übernimmt keine Haftung fur den Verlust von iPod-Daten, auch dann nicht, wenn der Verlust der betreffenden Daten während der Verwendung dieser Geräts aufgetreten ist.

Reihenfolge von Audiodateien

Der Benutzer kann mit thisem Gerät keine Ordernnummer zuweisen und auch nicht die Wiedergabereihenfolge festlegen. Die Reihenfolge der Audiodateien gibt sich nach dem angeschlossenen Gerät. Beachten Sie, dass sich auf einem USB-Gerät befindliche versteckte Dateien nicht abspielen lessen.

Beiselstruktur

PIONEER FH-X840DAB - Beiselstruktur - 1
Level 1 Level 2 Level 3 Level 4

01 bis 05: Ordnernummer

① bis ⑥ :Wiedergabereihenfolge

Russische Zeichentabelle

Urheberrechte und Marken

Bluetooth

Die Bluetooth®.Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. Jede Nutzung dieser Marken durch die PIONEER CORPORATION erfolgt unter entsprechender Lizenz. Andere Marken und Markennamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.

iTunes

Apple und iTunes sind Marken von Apple Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern.

WMA

Windows Media ist eine eingetragene

Marke oder eine Marke der Microsoft

Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.

Dieses Produkt enthalt Technologie, die Eigentum der Microsoft Corporation ist und nicht ohne Lizenz von Microsoft Licensing, Inc. vertrieben werden darf.

FLAC

Urheberrecht © 2000-2009 Josh Coalson
Urheberrecht © 2011-2014 Xiph.Org Foundation

Weitergabe und Nutzung in Quell- und Binaform, mit oder ohne Änderungen, sind erlaubt, sofern die folgenden Bedingungen erfüllt sind:

  • Bei der Weitergabe von Quellcode muss dieser den vorstehenden Urheberrechtshinweis, diese Liste der Bedingungen und den folgenden Haftungsausschluss enthalten.

  • Bei der Weitergabe in Bärarform müssen der vorstehende Urheberrechtshinweis, diese(Liste der Bedingungen und der folgende Haftungsausschluss in der Dokumentation und/oder andere mit der Ausgabe zur Vergebung gestellte Materialien angegeben werden.

-Ohne besondere schriftliche Genehmigung dürfen wededer der Name der Xiph.org Foundation noch die Namen ihrer Mitwirkenden verwendet werden, um von dieser Software abgeleitete Produkte befürwortend zu Unterstützung oder zu bewerben.

DIESSESOFTWARE WIRD VON DEN URHEBERRECHTSINHABERN UND MITWIRKenden IN IHRHER VORLIEGenden FORM UND OHNE JEGLICHE

AUSDRIUCKLiche ODER KONKLUDENTE GEWAHRLEISTUNG ZUR VERFUGUNG

GESTELLT, EINSCHLIESSLICH OHNE BESCRANKUNG DIE KONKLUDENTE GEWAHRLEISTUNG DER

MARKTGÄNGIGKEIT UND DER

VERWENDBARKEIT FÜR EINEN

BESTIMTMEN ZWECK. DIE FOUNDATION ODER DIE MITWIRKENDEN HAFTEN

KEINESFALLS FÜR DIREKTE, INDIREKTE, BEILAUFIG ENTSTANDENE, BESONDER, STRAFRECHTliche ODER FOLGESCHÄDEN (EINSCHLISSLICH OHNE BESCHRANKUNG VERSCHAFFEN VON ERSATZGUTERN ODER -DIENSTLEISTUNGEN, VERLUST DER NUTZUNGSFÄHIGKEIT, DATEN-ODER GEWINNVERLUST ODER

BETRIEBSUNTERBRECHUNG),
GLEICHGÜLTIG, WIE DIESE VERURSACHT
WURDEN UND WELCHER
HAFTUNGSTHEorie SIE UTERLIEGEN, OB
BEI VERTRAGS-, BEI
VERSCHULDENSUNABHÄNGIGER
HAFTUNG ODER DURING UNERLAUBTE
HANDLUNG (EINSCHLISSLICH)

FAHRLASSIGKEIT ODER Auf ANDEREM WEGE), GleichIGHGULTIG, WIE SIE DURCH DIE BENUTZING DESIER SOFTWARE ENTSTANDEN SEIN MOGEN. DIES GILT AUCH DANN, WENN AUF DIE MÖGLICHKEIT EINES SOLCHEN SCHADENS HINGEWISEN WURDE.

iPod & iPhone

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano und iPod touch sind in den USA sowie in anderen Ländern eingetragene Marken von Apple Inc.

Lightning ist eine Marke der Apple Inc. Die Kennzeinchnungen, Made for iPod" und "Made for iPhone" bedeuten, dass ein elektronisches Zubehörteil spezifisch zum Anschluss an iPod oder iPhone konstruiert wurde und entsprechend vom Entwicklung als die Leistungsstandards von Apple erfüllend zertifiziert wurde. Apple übernimmt keine Verantwortung für die richtige Funktion这些 Geräts oder seine Erfüllung von Sicherheitsoder anderen Vorschriften.itte beachten Sie,dass der Gebrauch these Zubehörteils in Verbindung mit einem iPod oder iPhone die drahtlose Leistung beeinträchtigen kann.

Android & Google Play

Android, Google Play und der Google PlayLogo sind Warenzeichen von Google Inc.

MIXTRAX

MIXTRAX ist eine Marke der PIONEER CORPORATION.

Spotify®

SPOTIFY und das Spotify-Logo sind eingetragene Warenzeichen von Spotify AB. Soweitvorhanden, sind kompatibile digitale Mobilgeräte und ein PremiumAbonnement erforderlich; Informationen dazufinden Sie unter https:// www.spotfly.com.

T-Kernel 2.0

Dieses Produkt verwendet den Quellcode von T-Kernel 2.0 unter T-License 2.0, gewährt vom T-Engine-Forum (www.tron.org).

MP3

Lizenziert unter der Apache-Lizenz, Version 2.0 (die „Lizenz“); Sie können diese Daten nur in Übereinstimmung mit der Lizenz nutzen.

Eine Kopie der Lizenz erhalten Sie unter

http://www.apache.org/licenses/License-2.0

Soweit nicht anders von geltendem Recht vorgeschreiben oder schriftlich vereinbart, wird die unter der Lizenz vertriebene Software im IST-ZUSTAND OHNE GEWAHRLEISTUNGEN ODER BEDINGUGEN JEDER ART,.SEien sie ausrücklich oder stillschweigend, vertrieben.

Einzelheiten zu Genehmigungen und Einschränkungen gemäß der Lizenz sind in der Licens aufgeführht.

Technische Daten

Allgemeines

Stromspannung: 14,4 V Gleichspannung (Toleranz 10,8 V bis 15,1 V)

Erdungssystem: Negativ

Maximale Leistungsaufnahme: 10,0 A

Abmessungen (× × ) DIN

Gehäuse: 178mm× 100mm× 165 mm

Frontflache: 188mm× 118mm× 15 mm D

Gehäuse: 178mm× 100mm× 165 mm

Frontfläche: 170mm× 96mm× 16 mm

Gewicht: 1,3 kg

Audio

Maximale Ausgangsleistung:

  • 50 ~W × 4 ch / 4 (wenn ohne Subwoofer)
  • 50W× 2ch / 4 +70W× 1ch / 2 (fur Subwoofer)

Dauer-Ausgangsleistung: 22W× 4 (50 Hz bis 15 000 Hz, 5 % THD, bei 4-Ω-Last, beiden Kanäle betrieben)

Lastimpedanz: 4 (4 bis 8 (2 fur 1 Kan.) zulässig)

Maximaler Preout-Ausgangspegel: 2,0 V

Equalizer (Grafischer 13-Band-Equalizer): Frequenz: 50Hz / 80Hz / 125Hz / 200 Hz/315 Hz/500 Hz/800 Hz/1,25 kHz/2 kHz/3,15 kHz/5 kHz/8 kHz/12,5 kHz Verständung: ± 12 dB (Inkrement 2 dB

Hochpassfilter (Standardmodus):

Frequenz: 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz

Steilheit: -6 dB/Okt., -12 dB/Okt., -18 dB/Okt., -24 dB/Okt., OFF

Subwoofer/Tiefpassfilter (Standardmodus):

Frequenz: 50Hz / 63Hz / 80Hz / 100Hz/ 125Hz / 160Hz / 200Hz

Steilheit: -6 dB/Okt., -12 dB/Okt., -18 dB/Okt., -24 dB/Okt., OFF

Verständung: +10 dB bis -24 dB

(Inkrement 1 dB)

Phase: Normal/Gegen

Lautsprecherpegel (Standardmodulus): +10 dB bis -24 dB (Inkrement 1 dB)

Laufzeitkorrektur (Standardmodus): 0cm bis 350~cm (2.5cm / Inkrement)

Bassverstärkung (Standardmodus): Verstärkung: +12 dB bis 0 dB

Hochpassfilter (HIGH) (Standardmodus): Frequenz: 1,25 kHz/1,6 kHz/2 kHz/2,5 kHz/3,15 kHz/4 kHz/5 kHz/6,3 kHz/8 kHz/10 kHz/12,5 kHz

Steilheit: -6 dB/Okt., -12 dB/Okt., -18 dB/Okt., -24 dB/Okt.

Hochpassfilter (MID) (Netzwerkmodus): Frequenz: 25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz/250 Hz Steilheit: -6 dB/Okt., -12 dB/Okt., -18 dB/Okt., -24 dB/Okt., OFF

Tiefpassfilter (MID) (Netzwerkmodus): Frequenz: 1,25 kHz/1,6 kHz/2 kHz/2,5 kHz/3,15 kHz/4 kHz/5 kHz/6,3 kHz/8 kHz/10 kHz/12,5 kHz Steilheit: -6 dB/Okt. -12 dB/Okt. -18

dB/Okt., -24 dB/Okt., OFF

Subwoofer (Netzwerkmodus): Frequenz: 25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz/250 Hz

Steilheit: -12 dB/Okt., -18 dB/Okt., -24

dB/Okt.,-30 dB/Okt.,-36 dB/Okt.,OFF

Verständung: +10 dB bis -24 dB (Inkrement 1 dB)

Phase: Normal/Gegen

Lautsprecherpegel (Netzwerkmodus): +10 dB bis -24 dB (Inkrement 1 dB)

Laufzeitkorrektur (Netzwerkmodus): 0cm bis 350~cm (2.5cm / Inkrement)

Bassverständlung (Netzwerkmodus)
Verständlung: +12 dB bis 0 dB

CD-Player

System: Compact-Disc-Audiosystem

Verwendbare Discs: Compact Disc

Signal-Rauschabstand: 94 dB (1 kHz) (IEC-A-Netz)

Anzahl der Kanäle: 2 (Stereo)

MP3-Decodierformat: MPEG-1 & 2 Audio Layer 3

WMA-Decodierformat:Vers.7,7.1,8,9,10 11 (2-Kanal-Audio) (Windows Media Player)

AAC-Decodierformat MPEG-4 AAC (nur iTunes-codiert) (Vers. 10.6 und niedriger)

WAV-Signalformat: Lineare PCM & MS ADPCM (nicht komprimiert)

USB

USB-Standard-Spezifikation: USB 2.0 Full Speed

Maximale Leistungsaufnahme: 1 A

USB Protokoll:
MSC (Massenspeicher-Klasse)
MTP (Media Transfer Protocol)
AOA (Android Open Accessory) 2.0

AAC-Decodierformat MPEG-4 AAC (nur iTunes-codiert) (Vers. 10.6 und niedriger)

FLAC-Decodierformat:Vers.1.3.0 (Free Lossless Audio Codec)

WAV-Signalformat: Lineare PCM & MS ADPCM (nicht komprimiert)

FM-Tuner

Frequenzbereich: 87,5 MHz bis 108,0 MHz Nutzempfindlichkeit: 11 dBf (1,0 V/75 Ω, Mono, Signal-Rauschabstand: 30 dB)

Signal-Rauschabstand: 72 dB (IEC-A-Netz)

MW-Tuner

Frequenzbereich: 531 kHz bis 1602 kHz

Nutzempfindlichkeit: 25 V (Signal-Rauschabstand: 20 dB)

Signal-Rauschabstand: 62 dB (IEC-A-Netz)

LW-Tuner

Frequenzbereich: 153 kHz bis 281 kHz

Nutzempfindlichkeit: 28 V (Signal-Rauschabstand: 20 dB)

Signal-Rauschabstand: 62 dB (IEC-A-Netz)

DAB-Tuner

Frequenzbereich (Band III): 174,928 MHz bis 239,200 MHz (5 A bis 13 F)

Frequenzbereich (L-Band): 1 452,960 MHz bis 1 490,624 MHz (LA bis LW)

Nutzempfindlichkeit (Band III): -100 dBm

Nutzempfindlichkeit (L-Band): -100 dBm

Signal-Rauschabstand: 85 dB

Bluetooth

Version: Bluetooth-3.0-zertifiziert

Ausgangsleistung: maximal +4 dBm (Leistungsklasse 2)

Frequenzband/bänder: 2 400 MHz bis 2 483,5 MHz

Bluetooth-Profile:
GAP (Generic Access Profile)
SDAP (Service Discovery Application Profile)

HFP (Hands Free Profile) 1.6

Änderungen der technischen Daten und des Designs vorbehalten.

Inhoud

Vór u begint 2

Aan de slag 3

Violet: rechts darüber (STD) of middelste bereik rechts (NW)

Violet/zwart: rechts darüber (STD) of middelste bereik rechts (NW)

Oranje/wit

-Cd-r/rw-discs die nicht zich gefinaliseerd

WAV-bestandsindelingen können nicht worden gebrukt via MTP.

Bestandsextensie.wav
Kwantisatiebits8 en 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)
Bemonsteringsfrequentie16 kHz tot 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz en 44,1 kHz (MS ADPCM)

AAC-bestanden

Gewicht: 1,3kg

Audio

Uitgangsvermögen: +4 dBm maximaal (vermögensklasse 2)

Frequentieband(en): 2400 MHz tot 2483,5 MHz

Bitte bei Kauf+Ausfüllen. Please fill out immediately after purchase. Eingraviente 14-stellige Serien-Nummer: Engraved 14-digit serial number:

PIONEER FH-X840DAB - Audio - 1

Kaufdatum:
Date of purchase:

PIONEER FH-X840DAB - Audio - 2

Handler-Stempel Dealer's stamp

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PIONEER

Modell : FH-X840DAB

Kategorie : Autoradio