SCPMX92 - Hi-Fi-Anlage PANASONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SCPMX92 PANASONIC als PDF.
Benutzerfragen zu SCPMX92 PANASONIC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Hi-Fi-Anlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SCPMX92 - PANASONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SCPMX92 von der Marke PANASONIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG SCPMX92 PANASONIC
Wir danken Ohnen für den Kauf dieser Produkte.
Bitte lessen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieser Produkte aufmerksam durch, und bewahren Sie diese Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
| System SC-PMX92 SC-PMX90 | ||
| Hauptgerät SA-PMX92 SA-PMX90 | ||
| Lautsprecher | SB-PMX70 SB-PMX70 | |
Inhaltsverzeichnis
Steuern Sie das System per Fernbedienung. Diese Funktionen können auch mit den Tasten des Hauptgerats ausgeführrt werden, wenn diese die gleichen Bezeichnungen aufweisen. Ihr System kann sich von den Abbildungen unterschieden.
These Bedienungsanleitung bezieht sich auf das folgende System.
Sofern nicht anders angegeben, beziehen sich die Abbildungen in der Bedienungsanleitung auf das Modell SC-PMX92.
PMX92: kennzeichnet Funktionen, die nur für das Modell SC-PMX92 gehen.
PMX90: kennzeichnet Funktionen, die nur für das Modell SC-PMX90 gehen.
Sicherheitsmaßnahmen 2 Mitgeliefertes Zubehor 3
Pflege und Instandhaltung. 3 Aufstellung der Lautspricher. 3
Anschlieben 4
Listeder Bedienelemente 5
Vorbereitung der Fernbedienung. 5
Uber Bluetooth 6
Betrieb von Bluetooth 6
Medieninformationen 7
Einszen 2014.7 Steuerungen der Medienwiedergabe 8
FM-Radio 9
PMX92 DAB/DAB+ 9
Uhr und Timer 10
Klangeffekte 10
AUX-IN-Eingang verwenden 11
Verwendendes PC-Eingangs 11
2 Sonstige 12
Fehlersuchanleitung 12
2 Technische Daten 14
Sicherheitsmaßnahmen
WARNING
Gerät
Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschäftigung:
- Setzen Sie cesges Gerat weder Regen, noch Feuchtigkeit, Tropfen oder Spritzern aus.
Blumenvansen und andere mit Flüssigkeiten gefüllte Drehmertäglich nicht auf die Oltreite fällige.
Benalter duren nicht auf dieses Gerat gesteelt werden.
- Verwendten Sie emphtohlene Zubehorteile - Auf keinke Fall die Abdeckung entfernen
- Versuchen Sie nie,这点 Gerät selbst zu reparieren.
Reparaturarbeiten sind grundsatzlich dem
Kundendienstpersonal zu überlassen
VORSICHT!
Gerät
Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschäftigung:
- Um ausreichende Beluftung zu gewährleisten, davon desses Gedar nicht in einem Bucherregal, Einbauchrank oder einem sonstigen engen Raum installiert oder aufgestellt werden.
- Achten Sie darauf, die Entlüfungsschlze des Gerätes nicht durch Gegenstände aus Papier oder Stoff zu blockieren, e. P. Zeitungen, Tiefstkunden und Vorjahre
blockieren, Z. B. Zeitungen, Tschdecken und Vorfange. - Stellen Sie keine Quellen offense Flammen, Z. B.
Stenher Sie keite daenr erhenr brennpende Kerzen, auf das Gerat
Dieses Gerat ist fur den Betrieb in Gebieten mit
gemäßtem Klima bestimmt
Der Netzstecker ist das fremnende Gerät.
Installieren Sie theses Gerat so, dass der Netzstecker
sofort aus der Wandsteckdose gezogen werden kann.
- Dieses Gerat kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Höhe verwendeten Handyverursicht werden. Falls eine solche Störbeinflussung festgestellt wird, solle das Handy in längerer Entfernung von diesen Gerat betrieben werden.
- Dieses Gerat erzeugt Laserstrahlung. Durchführung anderer Vorgänge als der hier angegebenen kann zu gefährlicher Strahlung führen.
Batterie
Die Batterie niemals zerlegen oder kurzschlieben.
Die Alkali- oder Mangan-Batterie niemals wieder auflagen.
- Niemals eine Batterie mit abgelöster Umhülung benutzen.
Nemals starker Warme oder offen Flammen aussetzen.
Die Batterie(n) nicht über langere Zeit bei geschlossenen Turen und Fenstern in direktem Sonnenlicht im Auto liegen lessen.
- Wenn die Fernbediedung für längerere Zeit nicht benutzt wird,nehmen Sie die Batterie hersa.Bewahren Sie sie an einem kühlen,dunklen Ort auf.
- Explosionsgefahr bei falschem Einlagen der Batterie, Nur
mit einem vom Hersteller empfohlenen Typ ersetzen
- Wenden Sie sich zur Entsorgung der Akkus an die lokalen Behörden oder ihren Handlänger und erfragen Sie die richtige Vorgehensweise zur Entsorgung.
Hiermit erklart "Panasonic Corporation", dass dieser Produkt die grundlegenden Anforderungen sowie die anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU erfüllt.
Kunden konnen eine Kopie der Original-DoC unserer
RE-konformen Geräte von unserem DoC-Server
herunterladen:
http://www.ptc.panasonic.eu
Wenden Sie sich an einen zugelassenen Vertragshändler: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing
Centre, Winsberging 15, 22525 Hamburg, Deutschland
Konformitätserkräung (DoC)
| Art des drahtlosen Betriebs | Frequenzband | Max. Leistung (dBm e.i.r.p.) |
| Bluetooth® | 2402-2480 MHz 4 dBm | |
Mitgeliefertes Zubehör
Kontrollieren Sieitte das mitgelieferteZubehor.
1xNetzkel
1xFernbedienung (N2QAYB001101)
1x Batterle fur die Fernbedienung
2xLaatsprecherkabel

Pflege und Instandhaltung
- Reinigen Sie体系建设 System mit einem weichen, trockenen Tuch.
- Verwendten Sie zum Reinigen dieser Anlage auf keinen Fall Alkohol, Farbverdünner oder Benzin.
- Vor Gebrauch eines chemisch behandelten Reinigungstuchs lesen Sieitte die dem Tuch beiliegende Gebrauchsanweisung.
Die Symbole auf thisem Produkt (einschließlich Zubehör) haben die folgenden Bedeutungen: Wechselstrom
DC
Gerat der Klasse II (doppelt isoliert konstruiert)
Ein
6 Standby
Aufstellung der Laufsprecher

Stellen Sie die Lautsprecher so auf, dass sich der Tweeter an der inneren Seite befindet. Um Beschäftigungen an den Lautsprechem zu vermeiden, berühren Sie nicht die Lautsprechemembrane, wenn Sie die Netze entfern.
Verwenden Sie ausschließlich die mitgelleferten Lautsprecher.
Mit den mitgelieferten Lautsprechem wird die beste Klangqualität dieser Anlage erzielt. Die Verwendung anderer Lautsprecher kann zu Systemschäden führen und die Klangqualität beeinträchtigen.
Hinweis:
- Stellen Sie die Lautsprecher in einer Entfernung von mehr als 10mm vom Hauptgerät auf, um ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten.
-
Stellen Sie die Laatsprecher auf eine sichere und ebene Oberfläche.
-
These Lautsprecher sind nicht mit einer magnetischen Abschirmung ausgestaffelt. Sie können dazu nicht in der Höhe von Fersehogeräten, PCs oder anderen Geräten, die für magnetische Einstreuungen empfindlich sind, aufgestellt werden.
-
Wiedergabe mit hohen Lautstarkepegel über langere Zeitraume hinweg kann zu einer Beschädigung und einer Verkürzung der Lebensdauer des Systems führen.
Verringer Sied die Laustärke bei folgenden Bedingungen, um Schäden vorzubeugen: - Bei Wiedergabe von verzertem Klang.
- Bei der Einstellung des Klangcharakterns
VORSIGHT
- Verwendten Sie diese Laufsprecher ausschließlich mit dem davon vorgesehenen System.
Anderenfalls kann es zu Schaden am Verständner und den Laufsprechemn kommt und Brandeafahr bestehen.
Falls ein Schaden auftritt oder sich die
Wiedergabeleistung plottlich verschlechtert.
wenden Sie sichitte an den Kundendienst.
Folgen sie den in dieser Anleitung vorgegebenen Schritten zum Anschieden der Lautspricher.
Anschlieben
Schlieben Sie das Netzkabel erst an, wenn alle anderen Verbindungen hergestellt wurden.
PMX92


PMX90
1 Schlieben Sie die Antenne an.
Platzieren Sie die Antennedort, wo der Empfang am besten ist.

PMX92
Ziehen Sie die Mutter unbedingt vollkommen fest.
PMX90
Klebeband (nicht mitgeliefert)

4
- Bei schlechtem Radioempfang verwenden Sie einer Aufaßenentenne (nicht mitgeliefert).
2 Verbinden Sie die Laufsprecher.

Achten Sie darauf, die Lautspracherkabel nicht kurzzuschlieben oder umzupolen, da dies die Lautspricher beschädigten kann.
3 Verbinden Sie das Netzkabel.
Kein Netzkabel eines anderen Gerätes verwenden. Stromsparmodus
Dieses Gerat verbraucht auch dann eine geringe Menge Strom ( 14) ,wenn es sich im Standby-Modus befindet. Bei Nichtverwendung empfehlen wir, das System von der Stromversorgung zu tennen.
Eine Einstellungen gehen verloren, wenn Sie die Verbindung zu diesen System trennen. Sie müssen diese erneut vomehmen.
Anschluss von anderen Geräten
Sie konnen einen DVD-Player, einen tragbaren Audioplayer etc. anschließen.
Hinweis:
- Trennen Sie vor der Verbindungsherstellung das Netzkabel.
- Schalten Sie alle Geräte aus und setzen Sie die entsprechende Bedienungsanleitung durch.
Zusatzgerate und Kabel sind separat ernlich.
Wenn Sie andere als die beschriebenen Geräte
anschließlich, Fragen Sie ihren Audio-Fachhandler. - Wenn Sie ein Adapter verwenden kann es zu Klangverzerrungenkommen.
- Wien Sierte mit dieser Funktion Videoinhalte ansehen, sind Video- und Audioausgabe möglichereweise nicht synchron.
Verbindung mit dem AUDIO IN-Anschluss

Verbindung mit dem OPT IN-Anschluss (optischer Audioeingang)

Optisches Digital-Audiokabel (nicht mitgeliefert)
- Der digitale Audioeing dans Gerats kann nur die folgenden linearen PCM-(LPCM)-Signale erkennen. Detallierte Informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung des angeschlossenen Gerats. -Abstasfrequenz:32,44,1,48,88,2,96 kHz Anzahl der Quantierungshöhe: 16/04/201
- Anzahl der Quantisierungsbits: 16/24 Bit
Verbindung mit dem AUX IN-Anschluss

- Bei einer Verbindung mit dem AUX-IN-Anschluss können Sie den Eingangsgespel etc. anpassen. Einzelheiten finden Sie unter "AUX-IN-Eingang verwenden" ( 11) .
LiTe der Bedienelemente


1 Bereitschafts-/Ein-Schalter [O], [O/I] Mit thisem Schalter wird das Gerät aus der elektrischen Betriebsbereitschaft Heraus eingeschaltet. Auch im Bereitschaftszustand nimmt das Gerät eine geringe Menge Strom auf.
2 Zifferntasten [1 bis 9, 0, ≥ 10 ] Wahlen einer zweistellige Nummer Beispel: 16: [≥10] → [1] → [6] Zur Auswahl einer 3-stelligen Nummer Beispel: 124: [≥10] → [≥10] → [1] → [2] → [4]
3 Einen programmierten Titel loschen
4 Auswahl der Audioquelle Auf der Fernbedienung [0"BLUETOOTH" CD/USB: "CD" "USB" [RADIO,EXT-IN]: "DAB+" (PMX92) "FM" "AUDIO IN" PC" "OPT" "AUX" Am Hauptgerät SELECTOR: "CD" "BLUETOOTH" "DAB+" (PMX92) "FM" PC" "USB" "OPT" "AUX" "AUDIO IN"
5 Einfache Wiedergabsteuerung
6 Klangeffekte auswahlen
7 Menüeingabe aus dem Wiedergabenu auswahlen
8 Informationen anzeigen
9 Verwendung von Uhr und Timer
10 Die Programm-Funktion festlegen
11 Systemlautstärke einstellen
12 Stummschaltung des Systems
Drucken Sie die Taste erneut, um die Funktion abzuschalten. "MUTE" wird ebenfals abgescheltet, wenn die Laustörke verändert oder das Gerät ausgeschaltet wird.
13 Betreten des Setup-Menus
14 Menüeingabe aus dem Radienu auswahlen
15 Optionsauswahl
16 Dimmen Sie das Display.
Drucken Sie die Taste erneul, um die Funktion abzuschallen.
17 Anzeigebereich
18 Port fur USB-Geräte
19 Bluetooth® Kopplungstaste
- Drucken Sie diese Taste, um "BLUETOOTH" als Audiorette zu wahren.
- Drucken und halten Sie diese Taste, um den Kopplungsmodus eingezutegehen (→ 6) oder ein Bluetooth®-Gerät ausschalten (→ 7).
20 Offnen und schlieben des Disc-Fachs
21 Kopfhorerbuchse (J)
- Stéckerausfuhrung: 3,5 mm Stereostecker (nicht mitgeliefert)
Um eine Beeinträchtigung des Gehorsinns auszuschlieben, sollen Die sie den Kopfhörer nicht uber langere Zeit mit hoher Lautstärke verwenden.
Ein übermäßiger Schalldruckpegel von Ohr- und Kopfhörern kann Gehöverlust verursachen. - Ein Betrieb in voller Lautstärke über längerere Zeit kann das Gehor schädigten.
22 Disc-Fach
- Es durfen sich keine Gegenstände vor dem Disc-Fach befinden.
23 Fernbedienungssensor
Vorbereitung der Fernbedienung

Benutzen Sie eine Alkali- oder Mangan-Batterie.
- Legen Sie die Batterie so ein, dass die Pole (+ und -) mit den Symbolen in der Fernbedienung übereinstimmen.
Fernbedienungssensor, entfert von Hindernissen, be einer maximalen Reichweite von 7 m direkt vor dem Hauptgerat, in einem Winkel von ca. 30^ nach links und rechts.
Uber Bluetooth®
Panasonic übernimmmt keine Verantwortung fur Daten und/oder Informationen, die während einer drahtosen Übertragung gefährdet sind.
Verwendetes Frequenzband
- Dieses System verwendet das 2,4 GHz Freqenzband.
Zertifizierung deses Geräts
- Dieses System entspricht den Frenzuenbeschrankungen und wurde gemäß dem Frenzuenrecht zertifiziert. Daher ist keine Drahtlosenehmigung erforderlich.
Die unter genannten Handlungen sind in einigen Ländern strafbar:
- Ein Auseinanderbauern oder Modifizierenden Systems.
- Ein Entfermen der Spezifikationskennzeinrichtungen.
Nutzungsbeschrankungen
- Die drahlrote Übertragung und/oder Nutzung mit allen mit Bluetooth® ausgerüsteten Geräten kann nicht garantiert werden.
- Alle Geräte müssen den durch Bluetooth SIG, Inc. festgelegten Standards entsprechen.
- Je nach Spezifikationen und Einstellungen eines Gerätes, kann die Verbindung unter Umständen nicht hergestellt werden, oder eineuge Funktionen können sich untersichern.
- Dieses System unterstützt Bluetooth®-Sicherheitsfunktionen. Aber je nach Betriebsumgebung und/oder Einstellungen, ist diese Sicherheit möglichereweise nicht ausreichend. Übertragen Sie mit Vorsicht drafthöts Daten an这点 System.
- Dieses System kann keine Daten an ein Bluetooth®-Gerät übertragen.
Einsatzbereich
- Verwenden Sie diese Gerät bei einer maximalen Reichweite von 10 m. Die Reichweite kann je nach Umgebung, Hindermessen oder Interferenzen, abnehmer. Interferenz von anderen Geräten
- Dieses System kann aufgrund von Funkwelleninterferenzen nicht korrekt Funktionieren und es konnen Störungen wie Rauschen und Tonsprüge aufreten, wenn diese System zu nahe an anderen Bluetooth®.Geräten oder Geräten aufgestellt ist, die das 2,4 GHz-Band verwenden.
- Dieses System konnte nicht korrekt Funktionieren, wenn die Funkwellen einer nahe gelegenen Sendestation, etc. zu stark sind. Verwendungszweck
- Dieses System ist nur für den normalen, allgemeinen Gebrauch gedacht.
- Verwenden Sie diese System nicht in der Höhe von Geräten oder in einer Umgebung, die gegenüber hochfrequenten Störungen empfindlich ist (Beispiel: Flughäfen, Krankenhäuser, Laboras, etc).
Betrieb von Bluetooth®
Durch Verwenden der Bluetooth®-Verbindung können Sie drahtlos Sound vom Bluetooth®-Audiogerät mit dieser System anhören.
- Details find Sie in der Bedienungsanleitung des Bluetooth® Gerats.
Verbindung über das Bluetooth®-Menu
Vorbereitung
- Schalten Sie die Bluetooth®-Funktion des Geräts ein und stellen Sie das Gerät in der Höhe des Geräts auf.
Kopplung mit Bluetooth®-Geräten
1 Drucken Sie [um "BLUETOOTH" auszuwahlen.
Wird "PAIRING" auf dem Display angezeigt, fahren Sie bei Schritt 3 fort.
2 Drucken Sie [PLAY MENU], um "PAIRING" auszuwahlen. Drucken Sie dann [OK].
Halten Sie alternative [FAIRING] am Gerä gestrukt.
3 Wahlen Sie "SC-PMX92" oder "SC-PMX90" im Bluetooth®-Menu des Bluetooth®-Gerats aus. Die MAC-Adresse (z. B. eine für jeder System eindeutige Zeichenkette) wird möglichereweise angezeigt, bevor dieses Gerät angezeigt wird. Der Name des angeschlossenen Geräts wird einzel Sekunden lang am Display angezeigt.
4 Starten Sie die Wiedergabe auf dem Bluetooth®-Gerät.
Anschluss eines gekoppelten Bluetooth®-Geräts
1 Drucken Sie [Sum "BLUETOOTH" auszuwahlen.
"READY" wird auf dem Display eingeblendet.
2 Wahlen Sie "SC-PMX92" oder "SC-PMX90" im Bluetooth®-Menu des Bluetooth®-Gerats aus. Der Name des angeschlossenen Gerats wird einige Sekunden lang am Display angezeigt.
3 Starten Sie die Wiedergabe auf dem Bluetooth®-Gerat.
Hinweis:
- Bei Aufforderung zur Eingabe des Zugangsschlusses "0000" eingeben.
- Mit diesen Gerät können Sie bis zu 8 Geräte registrierten. Wir ein 9. Gerät angekoppelt, wird das Gerät, das am langsten nicht verwendet wurde, ersetzt.
- Dieses Gerat kann nur mit einem Gerat auf einmal verbunden werden.
- Wird 'BLUETOOTH' als Quelle ausgewahlt, versucht\ cesis Gerat automatisch, den Anschluss an das zuletzt\ angeschlossene Bluetooth-Gerat herzustellen. (LINKING) wird während des Vorgangs auf dem Display\ angezeit.) Wenn der Anschlussversuch nicht gefegt,\ versuchen Sie erneut eine Verbindung herzustellen.
Bluetooth® Übertragungsmodus
Sie konnen den Übertragungsmodus andem, um der Übertragungs- oder Tonqualität Vorrang zu geben.
Vorbereitung
- Drucken Sie [Bum "BLUETOOTH" auszuwahlen. Ist bereits ein Bluetooth®-Gerät angeschlossen,这点 abtrennen.
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] zur Auswahl von "LINK MODE".
2 Betätigen Sie [4], um den Modus auszuwahlen und dann [OK].
MODE 1: Betonung der Konkektivität MODE 2: Betonung der Klangqualität
Hinweis:
- Wahlen Sie "MODE 1" wenn der Sound unterbrochen wird.
- Wenn Sie mit dieser Funktion Videoinhalte ansehen, sind Video- und Audioausgabe möglicherweise nicht synchron.
- Wahlen Sie in thisem Fall "MODE 1" aus.
Die werkseitige Standardeinstellung ist "MODE 2".
Bluetooth® Eingangsstufe
Ist die Eingangsstufe vom Bluetooth Gerat zu niedrig, andern Sie die Einstellung der Eingangsstufe.
Vorbereitung
Anschluss eines Bluetooth -Gerats.
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] zur Auswahl von "INPUT LEVEL".
2 Betatigen Sie [<, >], um die Stufe auszuwahlen und dann [OK].
"LEVEL 0" ↔ "LEVEL +1" ↔ "LEVEL +2"
Hinweis:
Wahlen Sie "LEVEL 0", wenn der Klang verzerrt ist.
Die werkseitige Standardeinstellung ist LEVEL 0
Abtrennen eines Bluetooth®-Geräts
1 Wahlend ein Bluetooth®.Gerät angeschlossen ist: Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] zur Auswahl von "DISCONNECT?"
2 Drücken Sie [4, 5] zur Auswahl von "OK? YES" und drücken Sie dann [OK].
Hinweis:
- Sie können das Bluetooth®-Gerät auch abtrennen, indem Sie [AIRING] an thisem Gerät gedrücktelten.
- Das Bluetooth®-Gerat wird abgeschelt, wenn eine andere Audiobooke (z. B., "CD") ausgewähl wird.
Bluetooth® Standby
Wenn "SC-PMX92" oder "SC-PMX90" im Bluetooth®-Menu eines gekoppelten Bluetooth®-Geräts ausgewähl wird, so wird these Gerät automatisch aus dem Standby-Modus eingeschalten, und eine Bluetooth®-Verbindung wird hergestellt.
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von "BLUETOOTH STANDBY".
2 Drucken Sie [4, 5] zur Auswahl von "ON" und drucken Sie dann [OK].
Hinwels:
Um die Funktion auszuschalten, wahlen Sie "OFF" in Schritt 2.
Die worksitegte Standardinstellung ist "OFF".Wenn these Funktion auf ON, gestellt ist, erhöht sich der Stromverbrauch im Standby-Modus.
Die Bluetooth & Wortmarke und -Logos sind eingetragene Markenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. und jeder Verwendung dieser Marken durch Panasonic Corporation erfolgt unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Medieninformationen
- Bitte beachten Sie, dass Panasonic keine Verantwortung für den Verlust von Daten und/oder Informationen überimmt.
Kompatible USB-Geräte
- Dieses Gerat gewährleistet nicht den Anschluss an alle USB-Geräte.
Die Dateisysteme FAT12,FAT16 und FAT32 werden unterszt. Dieses Gerat unterszt USB 2.0 High Speed. - USB-Geräte mit einer Speicherkapazität von mehr als 32 GB fonctionären unter einzeln Bedingungen nicht.
- Unterschiede Dateiformate und Erweiterungen: MP3 (".mp3"), AIFF (".aiff"), FLAC (".flac"), WAV (".wav"), AAC (".m4a"), DSD (".dff", ".dsf")
- Je nachdem, wie die Datenien erstellt wurden, werden sie möglichwerweise nicht in der von Ohnen festgelegten Nummerierung bzw. gar nicht wiedergegeben.
Hinweis:
- Datieien werden als Titel befindelt, während Ordner als Alben angehsehen werden.
- Dieses System hat Zugriffsmöglichkeiten auf bis zu: -800 Alben (einschließlich Hauptordner)
-999 Titel in einem Album
Ko mpatible CD
- Dieses System kann Discs wiedergeben, die dem CD-DA-Format entsprechen.
- Dieses System kann CD-R/RW mit Inhalten im CD-DA-oder MP3-Format wiedergeben.
- Das Gerät kann einige Discs auf Grund der Aufnahmebedingungen unter Umständen nicht abspielen.
- Vor der Wiedergabe, finalisieren Sie die Disc auf dem Gerät, auf dem Sie aufgenommen wurde.
- Wenn die CD sowohl MP3- als auch normale Audiodaten (CD-DA) enthalt, gibt这点 Gerat den Dateityweder, der im inneren Teil der CD aufgezeichnet wurde.
- Dieses Gört kann keine Im Paketschreibenverfahren aufgezeichneten Datenleien wiedergeben.
- Die Disc muss ISO9660, Stufe 1 oder 2, entsprechend (außer erweiterte Formate).
Hinweis:
- Einige CD-R/RW konnen aufgrund der Beschaffenhheit der Aufnahme nicht abgeschpliert werden.
- MP3-Dateien werden als Titel behandelt, während Ordner als Alben angesehen werden.
- Dieses System hat Zugriffsmoglichkeiten auf bis zu: CD-DA: 99 Titel € 556.500 (in Mio. €)
- MP3: 999 Tracks, 255 Alben (einschließlich Root-Ordnner)
Die Aufnahmen werden nicht unbedingt in der Reihenfolge der Aufnahme abgeschweit.
Einsetzen von Medien
CD

Drücken Sie mehrfach CD/USB, um "CD" auszuwahlen.
Hinweis:
- Entnehmen Sie die CD erst, wenn sie sich nicht mehr dreht.
USB-Gerat

Drücken Sie mehrfach CD/USB, um "USB" auszuwahlen.
Hinweis:
- Setzen Sie das USB-Gerät direkten ein. Verwenden Sie kein USB-Veränderungskabel.
- Bitte trennen Sie das USB-Gerät, wenn Sie es nicht mehr verwenden.
- Bevor Sie das USB-Gerat entfernmen, wahren Sie eine andere Quelle als "USB" aus.
Steuerungen der Medienwiedergabe
Die folgenden Kennzeichen geben die Verfugbarkeit der Funktion an.
[CD]: CD-Audio im CD-DA-Format oder CD mit MP3-Datenie
USB: USB-Geräte, die MP3/AIFF/FLAC/WAV/AAC/DSD-Dateien enthalten
[BleuTooth]: Angeschlossenes Bluetooth®-Gerät
Vorbereitung
Schalten Sie das Gerät ein.
- Setzen Sie das Speichermedium ein oder schlieben Sie das Bluetooth®-Gerald an.
- Drücken Sie CD/USB oder [Zur Wahl der Audiouelle.
Grundsteuerungen CD USB Bluetooth
| Wiedergabe | Drücken Sie [▶/■]. |
| Stopp Drücken Sie | Se [■]. • USB: Die Stelle wird gespeichert und "RESUME" wird angezeigt. • USB: Drücken Sie zweimal [■], um die Wiedergabe vollständig zu beenden. |
| Pause | Drücken Sie [▶/■]. Drücken Sie erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen. |
| Übersprungen | Drücken Sie [▶] oder [▶], um einen Titel zu überspringen. (Hauptgerät: [▶/■] oder [▶/■]) |
| CD USB: Drücken Sie [▲] oder [▼], um das MP3/AIFF/FLAC/WAV/AAC/DSD-Album zu überspringen. | |
| Suchlauf | Während der Wiedergabe oder Pause Hallen Sie [▶] oder [▶] gedrückt. (Hauptgerät: [▶/■] oder [▶/■]) |
Hinweis:
- Wahlend des Suchvorgangs erfolgt bei der Wiedergabe von DSD-Dataten über den USB-Wahlschalterne keine Klangausgabe.
- Zur Verwendung der Fernbedienung thiss Gerats mit einem BluetoothGerat muss das BluetoothGerat AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) understands. Je nach Status des Gerats Funktionieren einige Steuerungen möglichereweise nicht.
- [CD][USB] : Tracks können durch Drücken der Ziffernlasten gewährt werden.
Anzeige verfügbarer Informationen
CD USB Bluetooth
Sie konnen Track, Künstler, Namen des Albums, Datyp, Abtastfrequenz, Bitrate und weitere Informationen ansehen.
Die Informationen vanieren je nach Audioquelle.)
Wiederhert [DISPLAY] betatigen. Z.B.USB
"A□□□": Albumnumber
"T□□□": Tracknummer
("□" steht für eine)
“:Album “:Titel
Hinweis:
Maximal anzeigbare Zeichen: ca. 32
- Dieses System unterstützt die Versionen 1 und 2 der ID3 Tags.
- Textdaten, die vom System nicht Unterstützung werden, werden womöglich anders angezeigt.
Wiedergabenu CD USB
1 Drücken Sie [PLAY MENU] um "PLAYMODE" oder "REPEAT" zu wahlen.
2 Drucken Sie [▶] zur Auswahl der Einstellung und drucken Sie dann [OK].
PLAYMODE
| OFF PLAYMODE | Unterbricht die Wiedergabemodus-Einstellung. |
| 1-TRACK | Nur der gewährte Titel wird abgespielt. "1", "2" wird angezeigt.(Zum gewünschten Titel springen.) |
| 1-ALBUM | Nur das gewährte MP3/AIFF/FLAC/WAV/AAC/DSD-Album wird abgespielt.Drücken Sie [▲] oder [▼], um das MP3/AIFF/FLAC/WAV/AAC/DSD-Album zu wahren."1","2" wird angezeigt. |
| RANDOM | Spiel die Inhalte in zufälliger Reihenfolge ab."RND" wird angezeigt. |
| 1-ALBUM RANDOM | Spiel die Titel des gewährten MP3/AIFF/FLAC/WAV/AAC/DSD-Albums in zufälliger Reihenfolge ab.Drücken Sie [▲] oder [▼], um das MP3/AIFF/FLAC/WAV/AAC/DSD-Album zu wahren."1","2","RND" wird angezeigt. |
REPEAT
| ON REPEAT | Schaltet den Wiederholungsmodus ein. • “ ➔ ” wird angezeigt. |
| OFF REPEAT | Schaltet den Wiederholungsmodus aus. |
Hinweis:
- Bei Zufallswiedergabe ist kein Sprung zu Titeln, die bereits abgeschWIPT wurden oder das Drucken von Ziffermenten möglich.
Wiedergabemodus ist zusammen mit der Option "Programmwädergabe" nicht verfügbar. - Der Modus wird abgebrochen, wenn Sie das Einschubfach für Disks offen oder das USB-Gerät entfern.
Programmwiedergabe CD USB
Mit dieser Funktion konnen Sie bis zu 24 Titel programmieren. CD (CD-DA)
1 Drücken Sie [PROGRAM] im Stopp-Modus.
"PROGRAM" wird einige Sekunden lang angezeigt.
2.2 Durch Drucken der Zifferntasten kann
gewünschte Titel gewählt werden.
Wiederholen Sie diesen Schritt, um weitere Titel zu programmieren.
3 Drucken Sie [1], um mit der Wiedergabe zu beginnen.
CD (MP3), USB
1 Drucken Sie [PROGRAM] im Stopp-Modus.
"PROGRAM" wird einige Sekunden lang angezeigt.
2 Drücken Sie [, ] , um das gewünschte Album auszuwahlen.
3 Drucken Sie [▶] und wahlen Sie dann den
gewünschten Titel unter Anwendung der Ziffermastaen.
4 Drucken Sie [OK].
Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4, um weitere Titel zu programmieren.
5 Drücken Sie [▶/II], um mit der Wiedergabe zu beginnen.
| Programminhalt überprüfen | Drücken Sie [▶] oder [▶] im Stop-Modus. |
| Letzten Titellöschen | Drücken Sie [DEL] im Stopp-Modus. |
| Abbrechen des Programm-Modus | Drücken Sie [PROGRAM] im Stopp-Modus. • "PGM OFF" wird einige Sekunden lang angezeigt. |
| Alle programmierten Titellöschen | Drücken Sie [■] im Stopp-Modus. "CLEAR ALL" wird angezeigt. Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden noch einmal [■]. |
Hinweis:
- Der Programmspeicher wird geleert, wenn Sie das
Einschubfach fur Discs offnen oder das USB-Gerat entfern.
FM-Radio
Es können 30 UKW-Sender voreingesetzt werden.
Vorbereitung
Drucken Sie wiederholt RADIO, EXT-IN zur Auswahl von "FM".
Automatische Voreinstellung
1 Drücken Sie [RADIO MENU], um "A.PRESET" auszuwahlen.
2 Drucken Sie [4, 5], um für die Freqenz "LOWEST" (Niedrigste) oder "CURRENT" (Aktuelle) zu wahlen. LOWEST: Mit dem automatischen Einspeichern bei der niedrigsten Freqenz (FM 87.50) beginnen. CURRENT:
Mit dem automatischen Einspeichern bei der aktuellen Frenzep beginnen.*1
3 Drucken Sie [OK], um mit der Programmierung zu beginnen.
- Der Tuner beginnt mit dem Einspeichern aller empfangbaren Sender in Kanälen, in aufsteigender Reihenfolge. Um die Funktion abzuschalten, [■] drucken.
*1: Informationen zum Ändern der Freqenz finden Sie unter "Manuelle Sendenwahl und Einstellung".
Manuelle Senderwahl und Einstellung
1 Drücken Sie [<] oder [>, um den Sender einzustellen. Drücken Sie alternativ [<] oder [> / ]] am Hauptgerat, wenn "MANUAL" als Tune-Modus ausgewähl ist*2. Zur automatischen Abstimmung halten Sie die Taste gedrückt, bis die Frequence sich nehl zu ändern beginnt.
2 Drucken Sie [PROGRAM].
3 Drücken Sie die Zifferntasten, um einen Speicherplatz zu wahren.
Wiederholen die Schritte 1 bis 3, um weitere Sender einzustellen.
Der neue Sender ersetzt den Sender mit der gleichen Voreinstellungsummer.
Einen vorprogrammierten Sender auswahlen
Drucken Sie die Zifferntasten, [▶] oder [▶], um den voreingestellten Sender auszuwahlen.
- Drucken Sie alternativ [▶/▶] oder [▶/▶] am Hauptgerät, wenn "PRESET" als Tune-Modus ausgewähl ist ^2
^*2 Andern des Tune-Modus 1 Drucken Sie wiederholt [RADIO MENU] zur Auswahl von "TUNE MODE". 2 Drucken Sie |▶] zur Auswahl von "MANUAL" ode "PRESET" und drucken Sie dann [OK].
Zum Anzeigen des aktuellen FM-Signalstatus
Drucken Sie wiederholt [DISPLAY], um "FM STATUS" auszuwahlen.
"FM ST": FM-Stereosendungen werden empfangen.
"FM ---": Es werden keine Sendungen empfangen, oder der Empfang von FM-Sendungen ist schwach/monaural.
"FM MONO": Sie haben für "FM MODE" den Wert "MONO" ausgewählt. (≈ 12, "Bei starken Rauschen während des FM-Empfangs.)
Hinweis:
- "STEREO" wird angezeigt, wenn das Gerät auf einen Stereo-Sender eingestellt wird.
Empfang von RDS-Programmen
Der Tuner these Systems ermoiglich den Empfang von Sendern des Radiodatensystems (RDS) in Gebieten, wo RDS-Programme ausgestraht werden.
Wiederholt [DISPLAY] betätig.
"PS":Programm-Service
"PTY": Programmtyp
"FREQ": Frequenz
Hinweis:
- RDS ist nur verfügbur, wenn Stereo-Empfang vorhanden ist.
- Bei ungünstigen Empfangsbedingungen erschinen u. U. keine RDS-Anzeugen.
PMX92 DAB/DAB+
Vorbereitung
Drucken Sie wiederholt RADIO, EXT-IN, um "DAB+" auszuwahlen.
Bei erstmaliger Auswahl von "DAB+" leitet das Systemen den Vorgang "DAB AUTO SCAN" ein.
Hinweis:
- Wird kein Sender gefunden, so wird "SCAN FAILED" angezeigt.
Stellen Sie die Antenne ein und versuchen Sie es erneut.
Automatische DAB/DAB+ -Abstimmung
1 Drücken Sie [RADIO MENU], um "AUTOSCAN" auszuwahlen. Drücken Sie dann [OK]. "START?" wird angezeigt.
2 Drucken Sie [OK].
"DAB AUTO SCAN" wird angezeigt.
Manuelle DAB/DAB+ -Abstimmung
Verwendten Sie die manuelle Abstimmung, um die gunstigste Antennenposition zu finden und den gewährten DAB/DAB+ -Frequenz-Block zu suchen.
1 Drücken Sie wiederholt [RADIO MENU], um "MANUAL SCAN" auszuwahlen.
2 Betätigen Sie [>,], zur Auswahl eines abzutastenden Freqenzblocks und drücken Sie dann [OK].
Voreinstellung des Speichers
Sie konnen bis zu 20 DAB/DAB+ Sender voreinstellen.
1 Drücken Sie [←] oder [▶] zum Auswahlen eines Senders.
- Drucken Sie alternatively [▶/▶] oder [▶▶▶] am Hauptgerat, wenn "STATION" als Tune-Modus ausgewählt ist *!
2 Drucken Sie [PROGRAM].
3 Betätigen Sie die Zifferntasten, um eine vorabe
eingerichteten Kanal zu wahren.
Führten Sie die Schritte 1 bis 3 erneut aus, um
weitere Sender voreinzustellen.
Hinweis:
- Ein zuvor gespeicherter Sender wird überschreiben, wenn ein anderer auf dem gleichen Kanal gespeichert wird.
- Sie können keine Sender voreinstellen, wenn der Sender nicht übertragt oder ein Secondary Service ausgewählt ist.
- Wahlend der automatischen Abstimmung wird der Senderspeicher geleucht.
Auswahl eines voreingestelltens Senders
Drücken Sie die Zifferntasten, [ ] oder [ ] um den voreingestelltener Sender auszuwahlen.
- Drucken Sie alternativ [▶/▶ oder▶/▶] am Hauptgerat, wenn "PRESET" als Tune-Modus ausgewählt ist.
*1: Ändem des Tune-Modus
1 Drücken Sie wiederholt [RADIO MENU], um "TUNE MODE" auszuwahlen.
2 Drucken See [▶,▶], um "STATION" oder "PRESET" auszuwahlen, und drucken Sie dann [OK].
Anzeige verfügbar Informationen
Sie konnen Informationen zur DAB/DAB+ -Übertragung zur Programmart, zur Gruppenkennzeichnung, zu Frequenz und Uhrzeit einsehen.
Drucken Sie [DISPLAY], um die verfügbaren Informationen abzurufen.
DAB/DAB+ -Einstellungen
1 Drücken Sie wiederholt [RADIO MENU] zur Auswahl einer Option.
2 Drucken Sie [4, 5] zur Auswahl der gewünschten Einstellung und drucken Sie dann [OK].
DAB SECONDARY
| PRIMARY Zum | Anhören eines Primary Service. |
| SECONDARY | Zum Anhören von Secondary Services wird angezeigt. |
| AUTO CLOCK ADJ | |
| ON ADJUST B | Beginn der automatischen Uhreinstellung. |
| OFF ADJUST | Abbruch der automatischen Uhreinstellung. |
Qualitat des DAB/DAB+ -Signals
Beim Einstellen der Antenne konnen Sie die Empfangsqualität prufen.
1 Drucken Sie wiederholt [RADIO MENU], um "SIGNAL QUALITY" auszuwahlen.
2 Drücken Sie [, ] zur Auswahl der Frenz. Aktueller Frenzenblock und Empfangsqualitat werden angezeigt.
Empfangsqualitat 0 (schlecht) bis 8 (hervorrag

Uhr und Timer
Uhr einstellen
Diesistine24-Stunden-Uhr.
1 Drücken Sie [CLOCK/TIMER], um "CLOCK" auszuwahlen.
2 Drucken Sie [▲,▼] zur Einstellung der Uhrzeit und drucken Sie dann [OK].
Überprüfen der Uhrzeit
Drucken Sie [CLOCK/TIMER].
Hinweis:
- Achten Sie darauf, die Uhr in regelmäßigen Abständen zu stellen.
Einschlafttimer
Der Einschlaftimer schaltet das System nach der festgelegten Zeit ab.
Drücken Sie wiederholt auf [SLEEP], um die Einstellung (in Minutes) zu wahren.
- Die verbleibende Zeit wird minutlich auf dem Display des Gerats angezeht, sondern keine anderen Bedienvorgänge ausgeführten werden. "SLEEP 1" wird immer angezeigt, wenn nur 1 Minute verbleibt.
- Einschlaf- und Wiedergabelimer können gemeinsam verwendet werden.
- Der Einschafttimer hat grundsätzlich Vorrang, Stellen Sie, sicher, dass sich die Timer-Einstellungen nicht überschneiden.
Wiedergabetimer
Sie konen die Zeitschaltur so einstellen, dass sie sich zu einem bestimmten Zeitpunkt einschelt, um Sie zu wecken.
Vorbereitung
Stellen Sie die Uhr ein.
1 Drücken Sie [CLOCK/TIMER] zur Auswahl von "TIMER ADJ".
2 Drücken Sie [, ] zur Einstellung der Startzeit ("ON TIME") und drücken Sie dann [OK].
3 Drücken Sie [, ] zur Einstellung der Endzeit ("OFF TIME") und drücken Sie dann [OK].
4 Drucken Sie [▲,▼] zur Auswahl der Musikquelle*, danach drucken Sie [OK].
Einschalten des Timers
1 Bereiten Sie die ausgewählte Musikquelle vor und stellen Sie die gewündchte Lautstärke ein.
2 Drucken Sie [O, PLAY].
"®" wird angezeigt.
Um die Funktion abzuschalten, drucken Sie.
[4],PLAY] erneut.
Die Timerfunktionen werden nukliiviert, wenn das System ausgeschaltet ist.
Einstellungen überprüfen
Drucken Sie wiederholt [CLOCK/TIMER] zur Auswahl von "TIMER ADJ".
(Drucken Sie während des Standby-Modus zweimal [CLOCK/TIMER].)
Hinweis:
- Der Timer beginnigt mit einer niedrigen Laustsfaktur und wird sich nach und nach bis zum voreingestelltten Pegel erhöhen
- Der Timer wird tätiglich zur eingestellen Zeit aktiviert, wenn er eingeschaltet ist.
- Wenn Sie das System bei aktiviertem Timer aus- und wieder einschallen, stoppt der Timer nicht bei der Endzeit.
*1: "CD", "USB", "DAB+1" (PMX92) and "FM" können als Musikquête eingestellt werden. - Wahlen Die Tierer-Musikquelle über den Port für USB-Geräte mit "USB" aus.
Klangeffekte
Klangcharakter ändern
1 Drücken Sie wiederholt [SOUND] zur Auswahl eines Toneeffekt.
2 Drucken Sie [4, ] um die gewünschte Einstellung auszuwahlen.
| BASS | -4 bis +4 |
| TREBLE | |
| SURROUND "ON" | SURROUND" oder "OFF SURROUND" |
Nur über Hauptger at
Drehen Sie [BASS] oder [TREBLE], um den Klang zu regeln.
Voreingestellter EQ (Preset EQ)
Drücken Sie wiederholt [PRESET EQ] zur Auswahl einer Einstellung.
HEAVY Sorg fur kraftvollen Rock
SOFT Für Hintergrundmusik
CLEAR Heblhore Frequenzen hervor
VOCAL Ermoglicht glanzvolleren Gesang
FLAT Deaktiviert den Klangeeffekt
D.BASS
These Funktion bietet Ihnen eine kraftvolle Basswiedergabe.
Drucken Sie [D.BASS] um "ON D.BASS" oder "OFF D.BASS" auszuwahlen.
AUX-IN-Eingang verwenden
Sie konnen den Eingangspegel etc. ändern, wenn die Audiowiedergabe von einem tragbaren Audioplayer etc. erfolgt, der mit dem AUX-IN-Anschluss verbunden ist.
Vorbereitung
Verbinden Sie das externe Gerät mit dem AUXIN-Anschluss.
AnpassendesEingangspegels
Sie konnen den Eingangspegel anpassen.
1 Drucken Sie wiederholt [SOUND], um "INPUT LEVEL" auszuwahlen.
2 Drucken Sie [<, >], um "LOW" oder "HIGH" auszuwahlen, und drucken Sie dann [OK].
Hinweis:
Die Werkseinstellung lautet "HIGH".
—Wanlien Sie “LOW,” wenn der Iön während des “HIGH”—Eingangsgpeigels verzerrt ist.
- Für Details fesen Sieitte die Bedienungsanleitung des
externen Musikgerats
- Komponenten und Kabel sind separat erhältlich.
Automatische Wiedergabe über AUX IN
Das System schaltet automatisch auf den AUX-Eingang um, wenn es das Signal eines externen Musikgeräts erknet. Dies Funktioniert auch im Standby-Modus.
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP], um "AUX-IN AUTO PLAY" auszuwahlen.
2 Drucken Sie [4, 5], um "ON" auszuwahlen. Drucken Sie dann [OK].
Hinweis:
Die Werkseinstellung lautet "OFF".
- Diese Funktion ist nicht verfügbare, wenn die Lautstärke des externen Musikgrats niedrig ist; erhöhen Sie die Lautstärke.
- Beim Ausschalten der Funktion sowie bei jedem Umschalten zum
AUX-Eingang wird "AUX-IN AUTO PLAY IS OFF" einmal angezeigt.
- Stopen oder pausieren Sie das externe Musikgafel, bevot Sie zu einer anderen Musikquelle oder in den Standby-Modus wechseln, um die automatische Umschaltung zum AUX-Eingang zu verhinder.
- Wenn Sie diese Funktion im Standby-Modus verwenden, kann es einzel Sekunden dauern, bis der Ton ausgegeben wird.
- Wenn diese Funktion auf "ON", gestellt ist, erhöht sich der Stromverbrauch im Standby-Modus. (Ca. 1,9 W)
Verwendendes PC-Eingangs
Sie konnen Musik auf dem PC mit den Laufsprechen.
dieses Systems wiedergeben, indem Sie den PC mit dem PC IN-Anschluss des Hauptgerats verbinden.
Hinweise zum unterstutzten Format finden Sie unter "Technische Daten" ( 14)
Vor dem Anschlieben eines PCs
Fuhren Sie die nachstehenden Schritte aus.
- Beziehen Sie sich für die empfehlenen Betriebssystemversionen für ihren PC auf Folgendes:
- Windows 7, Windows 8, Windows 8.1, Windows 10
- OS X 10.7, 10.8, 10.9, 10.10, 10.11
- macOS OS 10.12, 10.13
① Laden Sie den speziellen Treiber auf den PC herunter und installieren Sieihn. (Nur bei einem Windows-Betriebssystem) Laden Sie den Treiber von der folgenden Website herunter und installieren Sieihn. http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/ (Diese Seite steth nur auf Englisch zur Verflugung.)
② Laden Sie die spezielle App "Panasonic Audio Player 2" (kostenlos) auf den PC herunter und installieren Sie sie. (Gilt für die Betriebsysteme Windows und OS X) Laden Sie die App von der folgenden Website herunter und installieren Sie diese. http://panasonic.jp/support/global/cs.audio/ (Diese Seite stehen nur auf Englisch zur Verfügung.)
(Stand: August 2018)
Wiedergabe von Audio von einem PC
1 Ziehen Sie das Netzkabel.
2 Verbinden Sie das Hauptgerät mit einem PC.
Hauptgerät (Rückseite)
USB-DAC-Anschluss


3 Schlieben Sie das Netzkabel an das Hauptgerät an und schalten Sie diese System ein.
4 Drucken Sle wiederholt RADIO, EXT-IN zur Auswahl von "PC".
5 Bedlenen Sie zur Wiedergabe den PC.
Hinweis:
Zur Wiedergabe von hochauflosendem Audio wird die Verwendung eines kompatliben USB
2.0-Hochgeschwindigkeitskabels empfohlen.
Mac und OS X sind Markenzeichen von Apple Inc., eingetragen in den U.S.A. und andere Ländern.
macOS ist ein Markenzeichen von Apple Inc.
Windows ist ein Warenzeichen oder registriertes Markenzeichen von Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
Sonstige
Auto-OFF-Funktion
Als werkseitige Standardeinstellung, wird these Gerät automatisch auf den Standby-Modus gestellt, wenn ein Soundvorhanden ist und wenn es ca. 20 Minuten lang nicht verwendet wird.
Abbruch dieser Funktion
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von "AUTO OFF".
2 Drucken Sie [4, 5], um "OFF" auszuwahlen. Drucken Sie dann [OK].
Hinweis:
- Um die Funktion einszuschalten, wahren Sie "ON" in Schritt 2 aus.
- Diese Einstellung kann nicht ausgewählten werden, wenn die Quelle radio ist.
- Bei der Verbindung mit einem Bluetooth²-Gerät Funktioniert der Betrieb nicht.
Software-Update
Panasonic kann gelegentlich eine aktuallisierte Firmware für diese Gerä thereof. die eine Funktion hinzufügen oder verbessern kann. Diese Updates stehen kostenlos zur Verfügung. Weltere Informationen finden Sie auf der folgenden Website. http://panasonic.jp/support/global/cs/ (Diese Website ist nur in Englisch.)
Überprüfung der Software-Version
Drücken Sie mehrfach [SETUP], um "SW VER." auszuwahlen, und drücken Sie dann [OK].
Die Version der installierten Software wird angezeigt.
- Drucken Sie [OK] zum Beenden
Fehlersuchanleitung
Führer Sie die folgenden Kontrollen durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Falls Sie Fragen zu den Prüpfunkten haben oder sich eine Störung anhand der angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen{lasset,nehmen Sieitte Kontakt mit ihrer Fachhandller auf.
Allgemeine Störungen
Das Gerät kann nicht eingeschaltet werden.
Nachdem Sie das Netzkabel in die Steckdose gesteckt haben, warten Sie mindestens 10 Sekunden lang, bevor Sie das Gerät einschalten.
Die Fernbedienung Funktioniert nicht.
- Uberprüfen Sie, ob die Batterie korrekt eingesetzt ist.
Verzerrter bzw. kein Ton.
Die Systemlaufstarke einstellen.
- Schalten Sie das System aus, stellen Sie die Ursache fest und beheben Sie sie. Schalten Sie das System dann wieder ein. Ursache können eine Überlastung der Lautsprecher durch übermäßige Laufstärke oder Strom und der Gebrauch des Systems in heiliger Umgebung sein.
Vergewissem Sie sich, dass die Lautsprecherkabel
korrekt und auf sichere Art angebracht sind. ( 4)
- Der digitale Audioeinggang these Gerats kann nur lineare PCM-(LPCM)-Signale erkennen. Detallierte Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Gerats.
Während der Wiedergabe ist ein Brummton zu horen.
- Das System befindet sich in der Höhe von NetzKabeln oder Leuchtstofflampen. Halten Sie andere Geräte und Kabel von den Kabeln thises Systems fern.
Das Gerät Funktioniert nicht.
- Möglicherweise wurde eine Sicherheitsvorrichtung des Gerats aktiviert.
Drucken Sie [C / I]_I am Gerat, um es in den Standby-Modus zu schalten.
- Wenn das Gerät nicht ausgeschäftet wird, trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose ab, warten ca. 30 Sekunden, verbinden das Netzkabel wieder mit der Steckdose und warten ca. 10 Sekunden.
2 Drücken Sie [U/I] am Gerat, um es einschalten. Ist der Betrieb des Gerats danach immer noch nicht möglich, wenden Sie sich an ihren Handler.
Es sind Störungen hörbar.
Wenn ein Gerät im AUX-Modus sowohl an die AUX IN-Eingänge als auch an den USB-Anschluss angeschlossen ist, wird je nach Gerät möglicherweise ein Rauschen erzeugt. In thisem Fall entfernen Sie das USB-Kabel vom USB-Anschluss.
Disc
Die Anzelege des Displays fonctioniert nicht richtig. Wiedergabe startet nicht.
- Sie haben die Disc nicht richtig eingelegt. Legen Sie sie richigt ein.
Die Disc ist verschmutzt. Reinigen Sie die Disc. - Wechseln Sie die Disc aus, falls sie zerkratzt, verwellt oder nicht normgerecht ist.
Kondenswasser hat sich gebildet. Warten Sie 1 bis 2 Stunden, bis das System weiter trocken ist.
Radio
Der Empfang ist schlecht oder es ist ein schlagender Sound zu haren.
- Halten Sie die Anteine von Computern, Fernsehern, anderen Kabeln und Leitungen halten.
- Verwenden Sie eine Außenantenne.
- Schalten Sie den Fernseher aus oder bewegen Sie him vom System weg.
Bei starkem Rauschen während des FM-Empfangs.
- Ändern Sie den auszugebenden Ton von Stereo zü Mono.
1 Drucken Sie wiederholt [RADIO MENU] zur Auswahlt von "FM MODE".
2 Drucken Sie [<▶] zur Auswahl von "MONO" und drucken Sie dann [OK].
Der Sound ist mono.
- Wahlen Sie "STEREO" oder andereim Sie die Freqenz, um abzubrechen.
Wahlen Sie unter normalen Umständen "STEREO".
USB
Das USB-Gerät bzw. dessen Inhalt wird nicht erkannt.
- Das Format oder der Inhalt des USB-Gerats ist mit dem System nicht kompatabel.
Langsamer Betrieb des USB-Geräts. - Großte Dateien oder USB-Geräte mit einer hohen
Speicherkapazität werden langsamer gelesen.
Die verstrichene Spielzeit auf der Anzeige
unterscheidet sich von der tatsächlichen Abspielzeit. - Speichern Sie die Daten auf einem anderen USB-Gerät oder sichern Sie die Daten und formatieren Sie das USB-Gerät neu.
Bluetooth®
Die Kopplung kann nicht ausgeführrt werden.
- Uberprüfen Sie den Zustand des Bluetooth®-Geräts.
Das Gerät kann nicht verbunden werden.
Die Kopplung der Vorrichtung war nicht erfolgreich oder die Aufzechnung wurde ersetzt. Versuchen Sie, das Gerat erneut zu koppeln.
-
Dieses System ist unter Umstanden mit einem anderen Gerat verbunden. Trennen Sie die Verbindung des anderen Gerats und versuchen Sie, das Gerat erneut zu koppeln.
-
Wenn "MODE 2" in "LINK MODE" ausgewählt ist, wahren Sie "MODE 1" aus. (→ 6)
-
Wenn das Problem weiterhin besteht, schalten Sie das Gerät aus und wieder ein und versuchen Sie es ernute.
Das Gerat ist angeschlossen, aber es ist kein Ton über diesen System zu horen.
- Bei einigen Geräten mit integriertem Bluetooth ® müssen Sie den Audioausgang manuell auf "SC-PMX92" oder "SC-PMX90" einstehen. Details find Sie in der Bedienungsanleitung des Geräts.
Der Sound wird unterbrochen.
- Das Gerät befindet sich außerhalb des 10 m Kommunikationsbereichs. Bringen Sie das
Bluetooth Gerat naher an dieses System heran. - Entfermen Sie alle Hindemisse zwischen thisem System und dem Gerat.
- Andere Geräte, die das 2,4 GHz-Frequencyband verwenden (Wireless Router, Mikrowellen, drahtlose Telefone, etc.), verursachen Störungen. Bringen Sie das Bluetooth® Gerät Naher an these System und erhöhen Sie die Entfernung zu anderen Geräten.
Wahlen Sie "MODE 1" für eine stabile Kommunikation. (→6)
AUX
"Automatische Wieldergabe über AUX IN' Funktioniert nicht.
- Sie haben das externe Musikgarät nicht korrekt angeschlossen.
- Erhöhen Sie die Lautstärke des externen Musikgeräts.
- Wenn "OFF" während "AUX-IN AUTO PLAY" ausgewählte wurde, wahren Sie "ON" aus.
Unbeabsichtigte automatische Umschaltung zum AUX-Eingang.
- Schlieben Sie das Audiokabel erst dann an das System an, wenn alle anderen Verbindungen hergestellt wurden.
Beim Anschieden eines externen Musikgerats kann es vorkommen, dass Rauschen erkanrt wird und die Anlage automatisch zum AUX-Eingang umschaltet.
PC
Der PC kenkendie Sstemsystemnicht. ÜberprüfenSieIhreBetriebsumdebun
- Starten Sie den PC neu, schalten Sie these System aus und wieder ein und schreiben Sie das USB-Kabel anschließend erneut an.
- Verwenden Sie einen anderen USB-Anschluss am verbundenen PC.
- Installieren Sie den speziellen Treiber, wenn Sie einen PC mit Windows verwenden.
Anzeigen auf dem Hauptgerät
6 5
- Diese Anzeige erscheint beim erstmaligen Anschlierde des Netzkabels sowie nach Auftreten eines Stromausfalls. Stellen Sie die Uhr ein.
"ADJUST CLOCK
- Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhr entsprechend ein.
"ADJUST TIMER"
- Der Wiedergabetimer ist nicht eingestellt. Stellen Sie den Wiedergabetimer entsprechend ein.
"AUTO OFF
- Das Gerät wurde für ca. 20 Minuten nicht verwendet und schaltet sich in einer Minute aus. Drücken Sie eine beliebige Taste, um die Funktion abzubrechen.
-
Das Gerät überprüft das angeschlossene USB-Gerät. "ERROR"
-
Es wurde ein Fehler in der Bedienung vorgenommen.
Bitte lessen Sie die Bedienungsanleitung und versuchen Sie es nochmals.
"F□□"/"F□□□"(“□”stehfurerineZahl.)
- Es liegt ein Problem mit thisem Gerät vor. Trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose ab und warten Sie ca. 30 Sekunden. Verbinden Sie dann das Netzkabel wieder mit der Steckdose, warten Sie ca. 10 Sekunden und schalten Sie das Gerät ein. Wenn das Problem weiterhin besteht, trennen Sie das Netzkabel ab und wenden sich an ihren Handler.
"NO DEVICE"
- Das USB-Gerät ist nicht angeschlossen. Überprüfen Sie die Verbindung.
"NO DISC"
- Sie haben keine Disc eingelegt oder eine Disc eingelegt, die das System nicht wiedergeben kann.
"NO PLAY"
- Prufen Sie den Inhalt. Sie können nur Unterstützung Formate wiedergeben. (⇒ 14)
Die Daten auf dem USB-Gerat sind möglicherweise beschäftigt. Formatieren Sie das USB-Gerat und versuchen Sie es erneut. - Das Gerät hat möglicherweise ein Problem. Schalten Sie das Gerät aus und wieder an.
"NO PRESET" (PMX92)
- Es sind keine voreingestelltten Sender vorhanden, DAB/DAB+ die gewährt werden können. Nehmen Sie die Voreinstellung einziger Kanäe vor.
"NO SIGNAL"(PMX92)
- Desier Sender kann nicht empfangen werden.
- Überprüften Sie ihre Anteine.
"HUB NOT SUPPORTED" "NOT SUPPORTED"
- Sie haben ein nicht entwickeltes USB-Gerät angeschlossen.
"OPT UNLOCKED"
"OPT" ist ausgewählt, aber es ist kein Gerät
angeschlssen.
- Die Abstastfrequenz-Komponenten etc. des Eingangs-Audiosignals sind nicht korrekt.
-Hinweis zu entsprechenden Formatenfinden Sie unter Verbindung mit dem OPT IN-Anschluss (optischer Audioeingang) ( 4)
"PC UNLOCKED"
- "PC" ist ausgewählt, aber es ist kein PC angeschlossen.
"PGM FULL"
Die Anzahl der programmierten Titel ist mehr als 24.
"PLAYERERROR"
- Sie haben eine nicht entwickelte Daten wiedergegeben. Das System wird diese Spur überspringen und die{nachste wiedergegeben.
"READING"
- Das Gerät überprüft die CD-InFORMATIONen. Nehmen Sie das Gerät in Betrieb nach dem these Anzeuge verloschen ist.
- Zu Beginn der Wiedergabe von DSD-Dateien kann das Einlesen der Datenie eine Zeit in Anspruchnahmen. Warten Sie, bis der Lesevorgang abgeschlossen ist.
"REMOTE " (" " steht für eine Zahl.)
- Die Fermebidung und das Gerät verwenden entsprechliche Codes. Ändern Sie den Code an der Fermebidung.
- Wenn "REMOTE 1" angezeigt wird, drucken und halten Sie [OK] und [1] für mindestens 4 Sekunden.
- Wenn "REMOTE 2" angezeigt wird, drucken und halten Sie [OK] und [2] für mindestens 4 Sekunden.
- Es können keine Sonder empfangen werden. Kontrollieren Sie ihre Anteine und versuchen Sie eine manuelle DAB/DAB+ -Abstimmung.
"USB OVER CURRENT ERROR"
- Das USB-Gerät nimmt zuviel Strom auf. Entfermen Sie das USB-Gerät. Schalten Sie das System aus und wieder ein.
“VBR”
"WAIT"
- Das System kann die verbleibende Wiedergabezeit für Titel mit variabler Bitrate (VBR) nicht aneigen.
- Dies wird beispiselsweise angezeigt, wenn these Gerätausgeschaltet ist.
Speicher zurücksetzen (Initialisierung)
Setzen Sie den Speic her in folgenden Fällen zurück:
- Das Gerät reagiert beim Drucken der Knöfe nicht.
- Sie möchten den gesamtten Speicherinhalt loschen und zurücksetzen.
1 Ziehen Sie das Netzkabel.
Warten Sie 30 Sekunden, bevor Sie mit Schritt 2 fortfahren.
2 Halten Sie den Schalter [O/I] am Hauptgerät gedrück und schlieben Sie das Netzkabel erneut an. Halten Sie [O/I] weiter gedruckt, bis "--------" auf dem Display angezeigt wird.
3 [S/I] Schalter freigegeben.
Alle Einstellungen werden auf die werkseitige Standardeinstellung zurückgesetzt.
Samtliche gespeicherte Eingaben müssen neu festgelegt werden.
Code der Fernbedienung
Wenn andere Geräte von Panasonic mit der Fernbedigung这点 Systems aktiviert werden, müssen Sie den Code der System-Fernbedigungändem.
So setzen Sie den Code auf "REMOTE 2"
1 Drücken Sie SELECTOR am Hauptgerät zur Auswahl von "CD".
2 Halten Sie [■] am Hauptgerät und [2] auf der Fernbedienung gedrückt, bis "REMOTE 2" angezeigt wird.
3 Halten Sie [OK] und [2] mindestens 4 Sekunden lang.
- Die werkseitige Standardeinstellung lautet "REMOTE 1".
- Um den Modus wieder auf REMOTE 1' zuändern, die oben beschrübenen Schritte währendohen, noch die auf der Fermbedienung belastigte Taste [2] durch [1] ersetzen.
Technische Daten
Allgemeine Daten
Stromversorgung 220 V bis 240 V Wechselstrom, 50 Hz Leistungsaufnahme 40 W
Abmessungen (hauptgerät)
(BxHxT)211mmx114mmx267mm
Masse (hauptgerät)
Betriebstemperaturbereich 0^ bis +40^
Betriebsluftfeuchtigkeitsbereich
35% bis 80% ref. Feuchte (ohne Kondensatbildung)
Stromverbrauch im Standby-Modus4,2
(Wenn "BLUETOOTH STANDBY" auf "ON" gestellt ist)2 0,45 W (ca.)
1: "BLUETOOTH STANDBY" ist "OFF".
2: Kein Görtät ist an den USB-Port angeschlossen, bevor in den Standby-Modus geschättet wird.
Verstarktertile
Effektive Ausgangsleistung
Frontkanal (beide Kanäle angesteuert) 60 W pro Kanal (3 Ω), 1 kHz, 10 % THD Effektive Gesamtleistung 120 W
FM-Abschnitt
Voreinstellungsspeicher 30 Sender
Frequenzbereich
87,50 MHz bis 108,00 MHz (50 kHz-Raster)
Antennenklemmen 75Ω (unsymmetrisch)
DAB-Abschnitt (PMX92)
DAB-Speicher 20 Kanäle
Frequenzband (Wellenlange)
Band III 5A bis 13F
(174,928 MHz bis 239,200 MHz)
Empfindlichkeit *BER 4x10
Mindestanforderung -98 dBm
DAB-Außenantenne anschluss
F-Stecker (75Ω)
Discteil
Geelgnete Discs (Durchmesser 8 cm oder 12 cm) CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3*3
nehmer Wellnlänge
790 nm (CD)
*3: MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Anschluss-Abschnitt
Kopflhörerbuchse Stereo,3,5-mm-Buchse
USB (USB-A) Vorderseite, USB-Stecker Typ A
Datesystem FAT12, FAT16, FAT32
Leistung des USB-Anschlusses
PC (USB-B) Rückseite, USB-Stecker Typ B
AUX IN Stereo,3,5-mm-Buchse AUDIO IN LINE-Eingang (Klinkenbuchse)
Digitaleingang
Optischer Digitaleingang (optischer Anschluss)
Formatunterstützung LPCM
Format-Abschnitt
USB-A
USB-Standard Hochgeschwindigkeits-USB 2.0
USB-Massenspeicher-Klasse
Formatunterstützung
USB-Standard Hochgeschwindigkeits-USB 2.0
USB-Audio-Klassenspezifikation
USB-Audio-Klasse 2.0, Asynchronmodus
Formatunterstützung
| LPCM | 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4, 192 kHz/16, 24 bit |
| DSD | 2,8 MHz |
DSD-Steuermodus
Nativer ASIO-Modus, DoP-Modus
Lautsprecherbox
Laatsprechereinheit(en)
Tieftoner 14 cm Konustyp x 1
Hochtöner 1.9 cm Dome-Typ x 1
Super-Tweeter 1,5 cm piezoelektrischer Typ x 1
Impedanz
Abmessungen (B x H x T)
161 mm x 238 mm x 262 mm
Masse Ca. 2,6 kg
Bluetooth®-Abschnitt
Bluetooth® Systemspezifikationen
Bluetooth® Ver.2.1+EDR
Klassifizierung von Wireless-Geräten
asse 2 (2.5 mW)
Unterstützte Profile A2DP, AVRCP
Unterstutzer Codec AAC, SBC
Frequenzband 2,4 GHz-Band FH-SS
Funktionsbereich Ca. 10 m Sichtlinie
*4: Voraussichtliche Entfernung für den Datenautausch
Messumgebung: Temperatur 25 °C/Höhe 1.0 m.
Messung in "MODE 1"
Hinweis:
- Änderungen der technischen Daten sind jederzeit
vorbehalten
Die angegebenen Masse- und Abmessungsdaten sind ungefahre Werte. - Der Gesamtklifaktor wurde mit einem Digitalspektrometer gemessen.
Entsorgung von Altgeräten und Batterien Nur für die Europäische Union und Länder Recyclingsystemen

Dieses Symbol, auf den Produkten, der Verpackung und/oder den Begleitdokumenten, bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte sowie Batterien nicht in den allgemeinen Hausmull gegeben werden dürfen.
Bitte führen Sie alte Produkte und verbrauchte Batterien zur Behandlung,
Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß den gesetzlichen Bestimmungen den zuständigen Sammelpunktsten zu. Endnutzer sind in Deutschland gesetzlich zur Rückgabe von Altbatterien an einer geeigneten Annahmestelle verpflichtet. Batterien können im Handelsgeschäft unentgeltlich zurückgegeben werden.
Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, halten Sie damit, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden.
Für mehr Informationen zu Sammlung und Recycling, wenden Sie sich damit an ihren örtlichen
Abfallentsorgungsdienstleister
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht
ordnungsgemäß Entsorgung these Abfalls
Strafgelder verhängt werden.

Hinweis für das Batteriesymbol (Symbol unter):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol abgebildet sein. In thisem Fall erfolgt这点es auf Grund der Anforderungen derjenigen Richtlinien, die für die betreffende
Chemikalie erlassen wurden