CASO WineComfort 1260 - Weinkeller

WineComfort 1260 - Weinkeller CASO - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts WineComfort 1260 CASO als PDF.

📄 98 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice CASO WineComfort 1260 - page 10
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Weinkühlschrank
Marke CASO
Modell WineComfort 1260
Kapazität 126 Flaschen
Abmessungen (B/H/T) 595 x 1590 x 685 mm
Gewicht 76,05 kg
Stromversorgung 230 V, 50 Hz
Leistung 135 W
Energieverbrauch 0,58 kWh/24h (bei 12 °C)
Einstellbarer Temperaturbereich 5 °C bis 20 °C
Anzahl Temperaturzonen 2 Zonen (obere und untere)
Innenbeleuchtung LED mit automatischer Abschaltung nach 4 Stunden
Konnektivität WiFi über CASO-App
Material der Ablagen Holz
Anzahl Ablagen 7
Abtauart Manuell (mindestens 2 Mal pro Jahr)
Sicherheit Abschließbare Tür
Garantie 24 Monate
Pflege und Reinigung Innenraum mit warmem Wasser und einem weichen Tuch reinigen; keine Scheuermittel verwenden
Mitgeliefertes Zubehör Griff, Schrauben, Bedienungsanleitung
Verstellbare Füße Ja (vordere Füße verstellbar)

Häufig gestellte Fragen - WineComfort 1260 CASO

Wie stelle ich die Temperatur meines CASO WineComfort 1260 Weinkühlschranks ein?
Verwenden Sie die Tasten + und - auf dem Bedienfeld, um die Temperatur zwischen 5 °C und 20 °C einzustellen. Die empfohlene Temperatur für Rotwein liegt bei 12 °C bis 16 °C und für Weißwein bei 6 °C bis 10 °C. Um die Anzeige zwischen °C und °F umzuschalten, drücken Sie gleichzeitig beide Tasten für 5 Sekunden.
Wie verbinde ich den Weinkühlschrank mit dem WiFi?
Laden Sie die CASO-App auf Ihr Smartphone oder Tablet herunter und folgen Sie den Installationsanweisungen auf der Website www.caso-germany.de. Das Gerät kann über WiFi ferngesteuert und programmiert werden.
Was tun, wenn der Weinkühlschrank nicht genügend kühlt?
Überprüfen Sie zunächst die Temperatureinstellungen. Stellen Sie sicher, dass die Tür richtig geschlossen ist und die Dichtung in gutem Zustand ist. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät keiner Wärmequelle oder direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. Falls erforderlich, tauen Sie das Gerät manuell ab.
Wie reinige ich das Innere des Weinkühlschranks?
Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus und ziehen Sie den Netzstecker. Reinigen Sie den Innenraum mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel mit einem weichen Tuch. Um Gerüche zu vermeiden, verwenden Sie eine Mischung aus warmem Wasser und Backpulver (2 Teelöffel auf 1/4 Liter Wasser). Trocknen Sie anschließend gründlich mit einem trockenen Tuch.
Warum gibt es Reif auf der Glasscheibe des Weinkühlschranks?
Reif bildet sich besonders bei hoher Luftfeuchtigkeit. Es handelt sich um ein normales Phänomen aufgrund von Kondensation. Entfernen Sie ihn mit einem weichen Tuch. Achten Sie darauf, die Tür nicht zu häufig zu öffnen.
Wie tauen Sie den Weinkühlschrank manuell ab?
Tauen Sie das Gerät mindestens 2 Mal pro Jahr ab. Schalten Sie das Gerät aus, ohne am Netzkabel zu ziehen. Überwachen Sie die Wasserauffangschale (K) und leeren Sie sie während des Abtauens. Verwenden Sie keine mechanischen Werkzeuge, um das Abtauen zu beschleunigen.
Was tun, wenn der Weinkühlschrank glucksende Geräusche von sich gibt?
Diese Geräusche sind normal und stammen vom Kompressor sowie vom Kühlkreislauf. Sie sind besonders beim Starten oder Stoppen des Kompressors hörbar. Ein Eingreifen ist nicht erforderlich.
Wie installiere ich den Türgriff?
Der Edelstahlgriff wird einfach mit den mitgelieferten Schrauben an der Tür befestigt. Befolgen Sie die Anweisungen im Handbuch für die korrekte Montage.
Kann der Weinkühlschrank zur Aufbewahrung von Lebensmitteln verwendet werden?
Nein, dieser Weinkühlschrank ist nur für die Lagerung und den Service von Wein konzipiert. Die Innentemperatur ist nicht für die Aufbewahrung von Lebensmitteln geeignet.
Was tun, wenn das Display 'E2' anzeigt?
Der Fehler E2 zeigt an, dass die gewünschte Temperatur nicht erreicht wird. Tauen Sie das Gerät manuell ab (siehe Abtauanleitung). Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den Kundendienst.

Benutzerfragen zu WineComfort 1260 CASO

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Weinkeller kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch WineComfort 1260 - CASO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. WineComfort 1260 von der Marke CASO.

BEDIENUNGSANLEITUNG WineComfort 1260 CASO

Sie finden die aktuellste Version der Bedienungsanleitung auch auf unserer

Homepage: www.caso-germany.de

Dokument-Nr.: 00728-730 23-08-2017 EU

Druck- und Satzfehler vorbehalten.

© 2017 Braukmann GmbH

1 Bedienungsanleitung 10
1.1 Allgemeines 10
1.2 Informationen zu dieser Anleitung 10
1.3 Warnhinweise 10
1.4 Haftungsbeschränkung 11
1.5 Urheberschutz 11
1.6 EU-Konformitätserklarung 11

2 Sicherheit 12
2.1 Bestimmungsgemäß Verwendung 12
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise 12
2.3Gefahrenquellen 13

2.3.1 Brandgefahr / Gefahr durch brennbare Materialien / Explosionsgefahr 13
2.3.2 Gefahr durch elektrischen Strom 13

3 Inbetriebnahme 14

3.1 Sicherheitshinweise 14
3.2 Lieferumfang und Transportinspektion 14
3.3 Auspacken 15
3.4 Entsorgung der Verpackung 15
3.5 Aufstellung 15

3.5.1 Anforderungen an den Aufstellort 15
3.5.2 Standfusse 16
3.5.3 Anbringung des Griffes 16
3.5.4 Holzagerboden 17
3.5.5 Herausnehmen der Holzagerboden 17
3.6 Elektrischer Anschluss 17

4 Aufbau und Funktion 18
4.1 Gesamtübersicht 18
5 Bedienung und Betrieb 18
5.1 Bedienelemente und Anzeige 19
5.2WiFi-Steuerung 19
5.3 Typenschild 19
6 Reinigung und Pflege 20
6.1 Sicherheitshinweise 20
6.2 Reinigung 20
6.3 Bewegen Ihres Gerätes 21
7 Störungsbehebung 21

7.1 Sicherheitshinweise 21
7.2 Störungsursachen und -behebung 21
7.3 Entsorgung des Altgerätes 22
8 Garantie 23
9 Technische Daten 23
10 Operating Manual 25
10.1 General 25
10.2 Information on this manual 25
10.3 Warning notices 25
10.4 Limitation of liability 26
10.5 Copyright protection 26
10.6 EU declaration of conformity 26
11 Safety 26
11.1 Intended use 26
11.2 General Safety information 27
11.3 Sources of danger 27
11.3.1 Risk of fire / flammable materials used. Danger of burns or of explosion 27
11.3.2 Dangers due to electrical power 28
12 Commissioning 28
12.1 Safety information 28
12.2 Delivery scope and transport inspection 29
12.3 Unpacking 29
12.4 Disposal of the packaging 29
12.5 Setup 30
12.5.1 Setup location requirements: 30
12.5.2 Legs/feet 30
12.5.3 The handle installing 30
12.5.4 Wine shelves 31
12.5.5 To remove a shelf 31
12.6 Electrical connection 31
13 Design and Function 31
13.1 Complete overview 32
14 Operation and Handing 32
14.1 Operating elements and displays 32
14.2WiFi control 33
14.3 Rating plate 33
15 Cleaning and Maintenance 33

1 Bedienungsanleitung

1.1 Allgemeines

Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können.

Ihr WineComfort dient Ohnen vier Jahre lang, wenn Sieihn sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ohnen viel Freude beim Gebrauch.

1.2 Informationen zu dieser Anleitung

These Bedienungsanleitung ist Bestandteil des WineComfort (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den bestimmungsgemäßen Gebrauch und die Pflege des Gerätes.

Die Bedienungsanleitung muss ständig am Gerät verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zulesen und anzuwenden, die mit der:

Inbetriebnahme,
Bedienung,
- Störungsbehebung und/oder
- Reinigung

des Gerätes beauftragt ist.

Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter.

1.3 Warnhinweise

In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:

AGEFAHR

Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation.

Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, führt dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen.

Die Anweisungen in thism Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.

WARNING

Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.

Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen führen.

Die Anweisungen in thism Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden.

AVORSICHT

Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.

Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigen Verletzungen führen.

Die Anweisungen in thism Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden.

HINWEIS

Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern.

1.4 Haftungsbeschränkung

Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.

Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund:

  • Nichtbeachtung der Anleitung
  • Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
  • Unsachgemäßer Reparaturen
  • Technischer Veränderungen, Modifikationen des Gerätes
  • Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile

Modifikationen des Gerätes werden nicht empfehlen und sind nicht durch die Garantie gedeckt. Übersetzungen werden nach bestem Wissen durchgeführt. Wir übernehmen keine Haftung für Übersetzungsfehler, auch dann nicht, wenn die Übersetzung von uns oder in unserem Auftrag erfolgte. Verbindlich bleibt allein der ursprüngliche deutsche Text.

1.5 Urheberschutz

These Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.

Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfaltigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, besteht sich die Braukmann GmbH vor.

Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten.

1.6 EU-Konformitätserklärung

Hiermit erklärt die Braukmann GmbH, dass der Funkanlageotyp [728, 730] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.

Der vollständige Text der EU-Konformitätserklung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.caso-germany.de/nc/service/dokumente-download/

2 Sicherheit

In thisem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschreibenben Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßiger Gebrauch kann jeder zu Personen und Sachschemen führen.

2.1 Bestimmungsgemäß Verwendung

Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch in geschlossenen Räumen zum

Kuhlen

von Wein und anderen Geträngen bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.

WARNING

Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!

Von dem Gerät konnen bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.

Das Gerätausschlieblich bestimmungsgemäß verwenden.
Die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben Vorgehensweisen einhalten.

Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risikoträgt allein der Betreiber.

2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise

HINWEIS

Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise:

Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sightbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb.
Bei Beschädigung der Anschlussleitung muss eine neue Anschlussleitung durch eine autorisierte Fachkraft installiert werden.
Dieses Gerät kann von Kindern, die äther als 8 Jahre sind, sowie von Personen mit einer geistigen, sensorischen oder körperlichen Behinderung benutzt werden, wenn sie über den sicheren Betrieb unterrichtet worden sind und die möglichen Gefahren verstehen.
▶ Kinder)dürfen mit dem Gerät nichtspielern.
- Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Lagern Sie im Weinkühlschrank keine Lebensmittel, da die Innentemperatur nicht ausreicht, die Lebensmittel frisch zu halten.
Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.

HINWEIS

  • Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeitarf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
    Defekte Bauteile)durfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden.

2.3 Gefahrenquellen

2.3.1 Brandgefahr / Gefahr durch brennbare Materialien / Explosionsgefahr

GEFAHR

Bei nicht sachgemäßer Verwendung des Gerätes besteht Brand- oder Explosionsgefahr durch Entzündung des Inhaltes.

Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um Brandgefahr zu vermeiden:

CASO WineComfort 1260 - Bei nicht sachgemäßer Verwendung des Gerätes besteht Brand- oder Explosionsgefahr durch Entzündung des Inhaltes. - 1

Warnhinweis: Brandgefahr / Gefahr durch brennbare Materialien
Lagern Sie keine explosiven Substanzen wie Spraydosen mit brennbarem Treibmittel in thisem Gerät.
Das Treibmittel innerhalb des Gerätes ist brennbar.

Der Kuhlkreislauf des Gerätes darf nicht beschädigt werden.
▶ Verwenden Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des Gerätes.
Verwenden Sie keine mechanischen Vorrichtungen oder andere Mittel, um den Abtauvorgang zu beschleunigen.
Reinigen Sie Gerät und Geräteile nie mit leicht entzündbaren Flüssigkeiten. Die daraus entstehenden Gase konnen eine Brandgefahr darstellen oder explodieren.
Lagern oder verwenden Sie kein Benzin oder andere feuergefährliche Gase und Flüssigkeiten in der Höhe von diesen oder anderen Gerät(en). Die Gase konnen eine Brandgefahr darstellen oder explodieren.
Lagern Sie keine explosiven Stoffe wie Spruhdosen mit brennbarem Treibmittel in thisem Gerät.

2.3.2 Gefahr durch elektrischen Strom

▲GEFAHR

Lebensgefahr durch elektrischen Strom!

Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden:

Ziehen Sie niemals am Stromkabel sondern immer am Stecker um das Gerät vom Strom zu trennen.

Bevor Sie die Glühbirne des internen Lichts wechseln, schalten Sie das Gerät aus undziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.

▲GEFAHR

Bei Beschädigung der Anschlussleitung muss eine spezielle Anschlussleitung durch eine vom Hersteller autorisierte Fachkraft installiert werden.
Betreiben Sie这点es Gerät nicht, wenn sein Stromkabel oder -stecker beschädigt ist, wenn es nicht ordnungsgemäß arbeitet oder wenn es beschädigt oder fallengelassen wurde. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder seiner Serviceagentur oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden spannungsführende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. Darüber hinaus konnen Funktionstörungen am Gerät auftreten.

3 Inbetriebnahme

In thisem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.

3.1 Sicherheitshinweise

WARNING

Be der Inbetriebnahme des Gerätes konnen Personen- und Sachschäden auftreten!

Beachten Sie die folgenden Sicherheitschinweise um die Gefahren zu vermeiden:

  • Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielena verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
    Auf Grund des hohen Gewichtes des Gerätes den Transport sowie das Auspacken und Aufstellen mit zwei Personen durchführren.

3.2 Lieferumfang und Transportinspektion

Der WineComfort wird standardmäßig mit folgenden Komponenten gefeliefert:

  • WineComfort 1260 Smart / WineComfort 1800 Smart mit WiFi-Ausrüstung
    7 Holzlagerboden (728)
    8 Holzlagerboden (730)
    Bedienungsanleitung mit Griff und Schrauben für den Griff
    Anleitung fur App-Steuerung

HINWEIS

Prufen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schaden.
Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder Schäden infolge mangelhaffer Verpackung oder durch den Transport sofort dem Spediteur, der Versicherung und dem Lieferanten.

3.3 Auspacken

Zum Auspacken des Gerätes geben Sie wie folgt vor:

  • Entnehmen Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie das innere und äußere Verpackungsmaterial.
  • Der Kühlschrank sollte nur aufrecht transportiert werden.
  • Reinigen Sie den Innenraum mit handwarmen Wasser und einem weichen Lappen.
  • Schließen Sie das Gerät erst nach 12 Stunden Wartezeit an das Stromnetz an und schalten Sie es ein, legen Sie erst danach Weinflaschen oder andere Getränte in den WineComfort.

HINWEIS

Entfernen Sie die Schutzfolie erst kurz bevor das Gerät am Einsatzort aufgestellt wird, um Kratzer und Verschmutzungen zu vermeiden.

3.4 Entsorgung der Verpackung

Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählte und deshalb recybar.

Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringgert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benöttigte Verpackungsmaterialien an den Sammelstellen für das Verwertungssystem »Grüner Punkt«.

HINWEIS

Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall wieder ordnungsgemäß verpacken zu können.

3.5 Aufstellung

3.5.1 Anforderungen an den Aufstellort

Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:

  • Platzieren Sie Ihr Gerät auf einem ebenen, waagerechten Boden, der auch bei voll bestücktem Kühlschrank ausreichend tragfähig ist.
  • Installieren Sie das Gerät nicht an einem Platz mit direktem Sonnenlicht oder in der Höhe von Wärmequellen (Herd, Heizung, Heizgeräte, usw.). Direktes Sonnenlicht kann die Acryloberfläche verändern und Wärmequellen den Energieverbrauch negativ beeinflussen.
  • Umgebungstemperaturen unter 16^ und über 38^ können ebenso zu Funktionseinschrankungen führen.
  • Das Gerät ist nur für den Innenbetrieb ausgelegt. Stellen Sie es nicht in einer nassen oder sehr feuchten Umgebung auf.

  • Stellen Sie das Gerät nicht in einer bereits Umgebung oder in der Höhe von brennbarem Material auf.

  • Das Gerät benötigt zum korrekten Betrieb eine ausreichende Luftströmung. Lassen Sie 15 cm Freiraum um das Gerät herum.
  • Decken Sie keine Öffnungen am Gerät ab und blockieren Sie sie nicht.
  • Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das Stromkabel notfalls leicht abgezogen werden kann.
  • Der Einbau und die Montage这点 Gerätes an nichtstationären Aufstellungssorten (z. B. Schiffen) dürfen nur von Fachbetrieben/Fachleuten durchgeführt werden, wenn sie die Voraussetzungen für den Sicherheitsgerechten Gebrauch这点 Gerätes sicherstellen.
  • Aus Gründen der Energiesparsamkeit acht den Sieitte darauf, dass die Tur des Gerates während des Betriebes geschlossen ist.

3.5.2 Standfüsse

Das Gerät wird mit 3 großen Standfußen und einem kleinen Stellfuß gefeliefert. Richten Sieden Stellfuß so aus, dass das Gerät waagerecht steht und nicht kippelt.

3.5.3 Anbringung des Griffes

Bitte beachten Sie, dass Sie den mitgelieferten Edelstahlgriff vor dem ersten Gebrauch an die Tur des Gerätes anschrauben müssen. Dazu schieben Sie das Dichtungsgummie an der Rückseite der Tur zur Seite, um die vorgebften Löscher freizulegen. Mithilfe der beiliegenden Schrauben können Sie den Griff an der Tur montieren.

CASO WineComfort 1260 - Anbringung des Griffes - 1

CASO WineComfort 1260 - Anbringung des Griffes - 2

Anschließlich setzen Sie die Turdichtung wieder an der korrekten Position ein.

CASO WineComfort 1260 - Anbringung des Griffes - 3

CASO WineComfort 1260 - Anbringung des Griffes - 4

CASO WineComfort 1260 - Anbringung des Griffes - 5
Normaler
Boden

CASO WineComfort 1260 - Anbringung des Griffes - 6
unterer

3.5.4 Holzlagerböden

Jeder Holzlerboden kann herausgenommen werden um großere Flaschen zu lagern.

3.5.5 Herausnehmen der Holzagerböden

Um einen Holzagerboden herauszunehmen, erhmen Sie zuerst die Flaschen hers aus. Dann haben Sie den Boden leicht an undziehen ihn dann hersus. (Eventuell vorher Schrauben losen).

HINWEIS

Achten Sie sorgfältig daraufuf, dass die Holzagerboden richtig eingerastet sind, bevor Sie Flaschen daraufuflegen.
Achten Sie auf eine gleichmäßige Verteilung der Flaschen im Innenaum.

3.6 Elektrischer Anschluss

Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beachten:

  • Vergleichen Sie vor dem Anschlieben des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. Im Zweifelfall Fragen Sie ihre Elektro-Fachkraft.
    Die Steckdose muss über einen 16A-Sicherungsschutzschalter abgesichert sein.
  • Der Anschluss des Gerätes an das Elektronetz darf maximal über ein 3 Meter langes, abgewickeltes Verlägerungskabel mit einem Querschnitt von 1,5mm^2 erfolgen. Die Verwendung von Mehrfachsteckern oder Steckdosenleisten ist wegen der damit verbundenen Brandgefahr verboten.
  • Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel unbeschädigt ist und nicht unter oder über—heiße oder scharfkantige Flächen verlegt wird.
  • Verlegen Sie das Stromkabel so, dass Sie nicht darüber stolpern.
  • Das Gerät ist nicht damit ausgelegt mit einem Gleichstrom-Wechselstrom-Konverter betriebenen zu werden.
    Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn es an ein vorschrifsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Der Betrieb an einer Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden.

4 Aufbau und Funktion

In thisem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und Funktion des Gerätes.

4.1 Gesamtübersicht

CASO WineComfort 1260 - Gesamtübersicht - 1

(1) Obere Scharnierabdeckung

(2) Turdichtung

(3) Turrahmen (abschließlich)

(4) Turgriff

(5) Unteres Scharnier mit Stellfuß

(6) Fuβ

(7) Auslauf für warme Luft

(8)

Lufteinzug

(9) unteres Bedienfeld

(10) Auslaß für kalte Luft

(11) Böden 7 Stück (728)

8 Stuck (730)

(12) oberes Bedienfeld

(13) Gehäuse

5 Bedienung und Betrieb

In thisem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.

5.1 Bedienelemente und Anzeige

HINWEIS

CASO WineComfort 1260 - HINWEIS - 1

CASO WineComfort 1260 - HINWEIS - 2

CASO WineComfort 1260 - HINWEIS - 3

CASO WineComfort 1260 - HINWEIS - 4

CASO WineComfort 1260 - HINWEIS - 5

CASO WineComfort 1260 - HINWEIS - 6

CASO WineComfort 1260 - HINWEIS - 7

Durch Drucken der Taste Power schalten Sie am

  • oberen Bedienpanel: das Gerät ein.
  • unteren Bedienpanel: die weitere Zone ein/aus.

Wenn die LED leuchtet, arbeitet das Gerät.

Sie können durch gleichzeitiges Drücken der beiden Tasten und für 5 sec. zwischen der Temperaturanzeige in ^ C und ^ F wechseln.

Mit den Tasten: und passen Sie die Temperatur in Schritten von 1^ an.

CASO WineComfort 1260 - HINWEIS - 8

Die Taste „Licht" ist für das Ein- und Ausschalten der Innenbeleuchtung. Die

Beleuchtung schaltet sich zur Energieeinsparung automatisch nach 4 Stunden ab.

Die Temperatur im Gerät hangt von der Umgebungstemperatur, der Anzahl der Flaschen sowie der gewählten Temperatur ab.itte beachten Sie,dass Ihr Gerät zum Kühlen von Wein dient. Die maximal im Innenaum erreichbare Temperatur kann damit nicht wesentlich UBER der Umgebungstemperatur am Aufstellort liegen.

5.2WiFi-Steuerung

Das Gerätlässt sich optional auch per App über WiFi steuern bzw. programmieren. Laden Sie hierzu die CASO-App auf Ihr Smartphone oder Tablet. Details zur App, dem Funktionsumfang sowie eine Installationsanleitung finden Sie auf unserer Website www.caso-germany.de

5.3 Typenschild

Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Rückseite des Gerätes.

6 Reinigung und Pflege

In thisem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden und den störungsfreien Betrieb sicherzustellen.

6.1 Sicherheitshinweise

AVORSICHT

Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen:

Bevor Sie es in Betriebnehmen, reinigen Sie es gründlich.
Schalten Sie den WineComfort vor dem Reinigen aus undziehen Sie den Stecker aus der Wandsteckdose und entnahmeu Sie alle Flaschen.
Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel und keine Lösungsmittel.

6.2 Reinigung

Innenraum

Reinigen Sie den Innenraum mit handwarmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel, sowie einem weichen Lappen. Tipp zur Geruchsneutralisation: Reinigen Sie den Innenraum mit handwarmem Wasser und etwas Backpulver (2 Teelöffel auf 14 Liter Wasser), sowie einem weichen Lappen. Wischen Sie das Gerät danach gründlich mit einem weichen Tuch trocken.

Turdichtung

Achten Siealandersdarauf,dassiedTurdichtungsauberist,damitdasGerat einwandfrei arbeiten kann.

Gehäuse

Die Außenseite des Gerätes lásst sich mit einem milden Reinigungsmittel und warmen Wasser reinigen. Wischen Sie das Gerät danach gründlich mit einem weichen Tuch trocken.

Abzugssöffnung/Ventilator

Staub oder etwas anderes kann die Abzugsöffnung blockieren und die Kühleffizienz des Gerätes beeinträchtigen. Saugen Sie die Abzugsöffnung frei, falls notwendig.

Kondenswasser-Auffangbehälter/Auffangschale (K)

Entfernen Sie regelmäßig mit einem Schwamm das Kondenswasser aus dem Kondenswasser-Auffangbehälter. Diese befindet sich auf der Rückseite des Gerätes unter rechts.

CASO WineComfort 1260 - Kondenswasser-Auffangbehälter/Auffangschale (K) - 1

Manuelles Abtauen:

Bitte halten Sie das Gerät mindestens alle 6 Monate abtauen. Wenn Sie die Tur des Gerätes führgöffnen, müssen Sie den Abtauvorgang früiger durchführren. Schalten Sie das Gerät aus aberziehen Sie nicht den Netzstecker. Lassen Sie dann das Gerät manuell abtauen. Achten Sie auf die Auffangschale (K) und entfernen Sie während dem Abtauen das entwickelte Wasser.

6.3 Bewegen Ihres Gerätes

Wenn Sie das Gerät an einen anderen Platz stellen wollen:

Schalten Sie das Gerät aus undziehen Sie den Stecker aus der Wandsteckdose.

Räumen Sie den Inhalt hersaus. Kleben Sie sicherheitsshalber alle losen Elemente im Innenraum fest. Kleben Sie die Tur zu. Der Kühlschrank solle nur aufrecht transportiert werden.

7 Störungsbehebung

In thisem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.

7.1 Sicherheitshinweise

AVORSICHT

Reparaturen an Elektrogeräten)dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind.
Durch unsachgemäße Reparaturen konnen erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schaden am Gerät entstehen.

7.2 Störungsursachen und -behebung

Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen.

Störung Mögliche Ursache
Der Weinkühlschrank Funktioniert nicht.- Kabel nicht eingesteckt oder falsche Voltzahl (des Stromnetzes). - Die Sicherung ist defekt oder durchgebrannt.
Die Kühlleistung ist unbefriedigend bzw. das Gerät erreicht nicht mehr die eingestellte Temperatur:- Prüfen Sie die Temperatureinstellung. - Die Umgebung erfordert eventuell eine andere Einstellung. - Die Tür wird zu oft geöffnet. - Die Tür wurde nicht komplett geschlossen. - Die Türdichtigung dichtet nicht ausreichend ab. - Der Weinkühlschrank ist nicht mit genügend Abstand aufgestellt. - Tauen Sie das Gerät ab.
Das Licht Funktioniert nicht. - Benachrichtigen Sie das Service-Center.
Vibrationen - Prüfen Sie, ob das Gerät eben steht.
Das Gerät ist zu laut. - Das Gerät stehen nichtiben. - Prüfen Sie den Ventilator.
- Bauteile sind lose - - Gerät berührt die Wand
Die Tür schließt nicht richtig.- Das Gerät steht nicht eben. - Die Türen wurden verkehrt herum oder nicht richtig angebracht. - Die Dichtung ist abgenutzt. - Die Böden sind verrutscht.
LED zeigt nichts an.- Die Hauptschalttafel Funktioniert nicht. - Der Stecker ist defekt. - Problem mit der Leiterplatine.
LED-Anzeige - Lo- Benachrichtigen Sie das Service-Center.
Tasten funktionieren nicht. - Die Temperatursteuerung ist beschädigt.
Kompressor startet nichtDer Kompressor startet nicht, wenn die Raumtemperatur niedriger ist, als die gewünschte Temperatur.
Kompressor startet neuDer Kompressor hört auf zu arbeiten, wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist, startet aber neu bis die eingestellte Temperatur erreicht ist.
Tau auf der Oberfläche des WeinkühlschranksBesonderss wenn das Gerät in einer feuchten Umgebung steht, bildet sich Tau auf der Glasfront. Es resultiert aus der Feuchtigkeit der Luft, die mit dem Weinkühlschrank in Berührung kommt. Wischen Sie Tau mit einem weichen Lappen weg.
Gurgelndes Geräusch, das auf Flüssigkeit hindeutetDas Geräusch des Kompressors, wenn er seine Arbeit aufnimmt oder stoppt. Das Geräusch des Gefriermittels im Kühlkreislauf
Kondenswasser im KühlschrankIn einer feuchten Umgebung wurde die Tür längerere Zeit geöffnet oder wiederholt geöffnet. Lassen sie die Tür möglichst lange geschlossen.
Fehlermeldung E2 GewünschteTemperatur wird nicht erreicht. Gegebenenfalls Gerät abtauen (Bitte folgen Sie den Hinweisen zu manuellem Abtauen unter dem Kapitel Reinigung).

AVORSICHT

  • Wenn Sie mit den oben genannten Schritten das Problem nicht losen können, wenden Sie sichitte an den Kundendienst.

7.3 Entsorgung des Altgerätes

Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien.

Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit

notwendig waren. Im Restmull oder bei falscher Behandlung konnen diese der

menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen

Fall in den Restmull.

CASO WineComfort 1260 - Entsorgung des Altgerätes - 1

HINWEIS

▶ Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Handler.

HINWEIS

Sorgen Sie damit, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird: Entfernen Sie die Tur und belassen Sie die Regalboden im Innenaum, so daß Kinder nicht leicht hineinklettern konnen.
Das Treibmittel innerhalb des Gerätes ist brennbar. Die Entsorgung von thisem feuergeführlichen Material muss in Übereinstimmung mit nationalen Regulierungen erfolgen.

8 Garantie

Für these Produkt übernehmen wir beginnend vom Verkaufsdatum 24 Monate Garantie für Mängel, die auf Fertigungs- oder Werkstoffnehmer zurückzuführen sind. Ihr gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nach §439 ff. BGB-E bleiben hiervon unberührt.

In der Garantie nicht enthalten sind Schäden, die durch unsachgemäß Behandlung oder Einsatz entstanden sind, sowie Mängel, welche die Funktion oder den Wert des Gerätes nur gingfügig beeinflussen. Weitergehend sind Verschleibe steile, Transportschäden, soweit wir dies nicht zu verantworten haben, sowie Schäden, die durch nicht von uns durchgeführte Reparaturen entstanden sind, vom Garantieanspruch ausgeschlossen.

Dieses Gerät ist für den gewerblichen Einsatz konzipiert. Bei berechtigten Reklamationen werden wir das mangelhafte Gerät nach unserer Wahl reparieren oder gegen ein mängelfreies Gerät austauschen. Offene Mängel sind innerhalb von 14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sichitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung.

9 Technische Daten

Name WineComfort 1260 SmartWineComfort 1800 Smart
Modell SW-126 SW-180
Artikelnr. 728 730
Leistung 135W 135W
Energieverbrauch pro 24 Stunden in KW0,58 (12°C)0,8 (12°C)
Spannung 230 V, 50 Hz 230 V,50 Hz
Maße außen (B/H/T) 595 x 1590x 685 mm 600 x 1860 x 730 mm
Kapazität 126 Flaschen180 Flaschen
Gewicht76,05 kg86,35 kg
Frequenzband2.4 - 2.4835 GHz2.4 - 2.4835 GHz

AVORSICHT VOORZICHTIG

AVORSICHT VOORZICHTIG

VORSICHT VOORZICHTIG

58 Technische gegevens

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : CASO

Modell : WineComfort 1260

Kategorie : Weinkeller