NVGS70 - Camcorder PANASONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts NVGS70 PANASONIC als PDF.

📄 132 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice PANASONIC NVGS70 - page 1
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PANASONIC

Modell : NVGS70

Kategorie : Camcorder

Laden Sie die Anleitung für Ihr Camcorder kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch NVGS70 - PANASONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. NVGS70 von der Marke PANASONIC.

BEDIENUNGSANLEITUNG NVGS70 PANASONIC

Bedienungsanleitung Mode d’emploi Digital Video Camera Model No. NV-GS75EG/EK Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes vollständig durch. Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil. VQT0N53

Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und verwenden Sie den Camcorder dementsprechend.

Verletzungen oder Materialschäden, die aus einer Verwendung resultieren, die nicht mit den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Verfahren übereinstimmt, liegen allein in der Verantwortung des Benutzers. Probieren Sie den Camcorder aus. Probieren Sie den Camcorder aus, bevor Sie Ihr erstes wichtiges Ereignis filmen, und prüfen Sie, ob er richtig aufzeichnet und funktioniert. Der Hersteller ist nicht verantwortlich für den Verlust von aufgenommenen Inhalten. Der Hersteller ist in keinem Fall verantwortlich für den Verlust von Aufnahmen aufgrund von Fehlfunktionen oder Defekten dieses Camcorders, seines Zubehörs oder von Kassetten. Beachten Sie die Gesetzgebung zum Urheberrecht. Das Kopieren von bespielten Bändern oder Discs oder anderem veröffentlichten oder gesendeten Material zu anderen Zwecken als zum privaten Gebrauch kann gegen Urheberrechtsgesetze verstoßen. Auch das Kopieren von bestimmtem Material zur privaten Verwendung kann gesetzlich eingeschränkt sein.

In diesem Camcorder werden urheberrechtsgeschützte Technologien verwendet. Das Gerät enthält patentierte Technologien und geistiges Eigentum entsprechend den Gesetzen Japans und der U.S.A. Zum Verwenden dieser urheberrechtsgeschützten Technologien ist eine Genehmigung der Macrovision Company erforderlich. Das Auseinandernehmen oder Modifizieren des Camcorders ist untersagt.

Windows ist eine Marke oder eingetragene Marke der Microsoft Corporation U.S.A.

Das SD Logo ist eine Marke.

Alle anderen Firmen- und Produktnamen in der Bedienungsanleitung sind Marken oder eingetragene Marken der entsprechenden Unternehmen. Auf SD-Speicherkarte aufgenommene Dateien Es kann eventuell nicht möglich sein, Dateien mit diesem Camcorder wiederzugeben, die mit einem anderen Gerät aufgenommen oder erstellt wurden, oder umgekehrt. Prüfen Sie die Kompatibilität der Geräte deswegen im Voraus.

Bewahren Sie die Speicherkarte außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit diese die Karte nicht verschlucken können. Referenzseiten Referenzseiten sind durch Bindestriche vor und nach der Nummer angegeben, z. B.:

Die Anzeigereihenfolge der Menüs ist in der Beschreibung durch >> angegeben.

Warnung Entfernen Sie auf keinen Fall die Abdeckung (oder die Rückseite); es befinden sich keine vom Anwender reparierbare Teile im Inneren des Geräts. Die Wartung sollte von qualifiziertem Kundendienstpersonal durchgeführt werden.

EMV – Elektrische und magnetische Verträglichkeit Das CE-Symbol befindet sich auf dem Leistungsschild. Verwenden Sie nur empfohlenes Zubehör.

Verwenden Sie nur die mitgelieferten AV- und USB- Kabel.

Wenn Sie separat erworbene Kabel verwenden, achten Sie darauf, dass die Kabel weniger als 3 Meter Länge haben. Da das Gerät während des Gebrauchs warm wird, verwenden Sie es an einem gut belüfteten Ort. Positionierten Sie das Gerät nicht in einem abgeschlossenen Raum wie einem Bücherregal oder Ähnlichem. Um das Risiko von Feuer, elektrischen Schlägen oder Beschädigungen des Produkts zu vermindern, setzen Sie das Produkt weder Regen, Feuchtigkeit, noch Flüssigkeitsspritzern aus und platzieren Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Objekte wie Vasen auf dem Gerät. Netzteil

  • Das Leistungsschild befindet sich auf der Unterseite des Netzteils. VQT0N53GER.book 2 ページ 2004年12月16日 木曜日 午後9時43分3 VQT0N53 Inhalt Sicherheitshinweise p. 2
  • Vor dem Gebrauch Zubehör p. 4
  • Sonderzubehör p. 4
  • Teilebezeichnung und Verwendung p. 5
  • Anbringen des Objektivdeckels p. 7
  • Der One-Touch Freestyle Handgriffriemen p. 7
  • Verwenden des LCD-Monitors p. 8
  • Verwenden des Suchers p. 9
  • Stromversorgung p. 9
  • Ladezeit und Aufnahmezeit p. 10
  • Einlegen/Entnehmen einer Kassette p. 11
  • Einlegen/Entnehmen einer Speicherkarte p. 12
  • Einschalten des Camcorders p. 13
  • Auswählen eines Modus p. 13
  • Verwenden der Multifunktionstaste p. 14
  • Einstellen der Menüsprache p. 15
  • Verwenden des Menüfensters p. 15
  • Einstellen von Datum und Uhrzeit p. 17
  • Einstellen des LCD-Monitors/Suchers p. 17
  • Verwenden der Fernbedienung p. 18
  • Kabelfernbedienung p. 20
  • Aufnahmemodus Prüfung vor der Aufnahme p. 21
  • Aufnehmen auf Band p. 22
  • Aufnehmen von Fotos auf einer Speicherkarte und gleichzeitiges Aufnehmen von Videobildern auf einem Band p. 23
  • Prüfen der Aufnahme p. 23
  • Leerstellensuchlauffunktion p. 23
  • Aufnehmen von Fotos auf einer Speicherkarte (Fotofunktion) p. 23
  • Vergrößerungs-/Verkleinerungsfunktion p. 25
  • Selbstaufnahme p. 25
  • Schnellstart p. 26
  • Gegenlichtkompensationsfunktion p. 26
  • Nachtsichtfunktionen p. 27
  • “Soft Skin”-Modus p. 27
  • Telemakrofunktion p. 28
  • Einblende-/Ausblende-Funktion p. 28
  • Windgeräuschminderungsfunktion p. 29
  • Aufnahme mit Selbstauslöser p. 29
  • Aufnehmen von Bildern für Breitbild-Fernsehgeräte p. 29
  • Bildstabilisatorfunktion p. 30
  • Dauer-Fotobetrieb p. 30
  • Filmen in verschiedenen Situationen (Szenenmodus) p. 31
  • Aufnehmen in naturgetreuen Farben (Weißabgleich) p. 32
  • Manuelle Fokuseinstellung p. 33
  • Manuelle Einstellung von Verschlusszeit/ Blendenöffnung p. 33
  • Wiedergabemodus Bandwiedergabe p. 35
  • Zeitlupen-Wiedergabe/ Einzelbildwiedergabe p. 35
  • Variable Suchlauffunktion p. 36
  • Wiedergabe auf einem Fernsehgerät p. 37
  • Speicherkarten-Wiedergabe p. 38
  • Löschen von Dateien auf einer Speicherkarte p. 39
  • Formatieren einer Speicherkarte p. 39
  • Schützen von Dateien auf einer Speicherkarte p. 40
  • Schreiben der Druckdaten auf eine Speicherkarte (DPOF-Einstellung) p. 40
  • Bearbeitungsmodus Kopieren von einem Band auf eine Speicherkarte p. 41
  • Kopieren auf DVD-Recorder oder VCR (Kopieren) p. 41
  • Verwenden des DV-Kabels für die Aufnahme (Digitales Kopieren) p. 42
  • Nachvertonung p. 43
  • Drucken von Bildern über direkten Anschluss an den Drucker (PictBridge) p. 44
  • Menü Menüliste p. 46
  • Menüs zum Aufnehmen von Bildern p. 48
  • Menüs für die Wiedergabe p. 49
  • Andere Menüs p. 49
  • Sonstiges Anzeigen p. 50
  • Warnungs-/Alarmanzeigen p. 51
  • Funktionen können nicht gleichzeitig verwendet werden p. 52
  • Vor der Reparatur (Probleme und Lösungen) p. 54
  • Vorsichtsmaßnahmen p. 58
  • Begriffserklärungen p. 62
  • Technische Daten Technische Daten DEUTSCH VQT0N53GER.book 3 ページ 2004年12月16日 木曜日 午後9時43分Vor dem Gebrauch p. 64

VQT0N53 Vor dem Gebrauch Zubehör Das Produkt wird mit folgendem Zubehör geliefert.

1) Netzteil, Wechselstrom-Eingangskabel,

3) Fernbedienung, Knopfzelle -18-

8) USB-Kabel und CD-ROM -44-

1) Netzteil (VW-AD11E)

7) Weitwinkel-Vorsatzlinse (VW-LW3707M3E)

8) Tele-Vorsatzlinse (VW-LT3714M2E)

9) Filtersatz (VW-LF37WE)

10) Video-DC-Licht (VW-LDC10E)

11) Glühlampe für Video-DC-Licht (VZ-LL10E)

≥Einige Sonderzubehörteile sind in bestimmten Gebieten möglicherweise nicht erhältlich. K2CQ2DA00003VSK0651BK2GJ2DZ00017

Batterie-Entsorgung Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Bitte bedienen Sie sich bei der Rückgabe verbrauchter Batterien/Akkus eines in Ihrem Land evtl. vorhandenen Rücknahmesystems. Bitte geben Sie nur entladene Batterien/Akkus ab. Batterien sind in der Regel dann entladen, wenn das damit betriebene Gerät -abschaltet und signalisiert “Batterien leer” -nach längerem Gebrauch der Batterien nicht mehr einwandfrei funktioniert. Zur Kurzschluss-Sicherheit sollten die Batteriepole mit einem Klebestreifen überdeckt werden. Deutschland: Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien zurückzugeben. Sie können Ihre alten Batterien überall dort unentgeltlich abgeben, wo die Batterien gekauft wurden. Ebenso bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Stadt oder Gemeinde. Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien: Pb = Batterie enthält Blei Cd = Batterie enthält Cadmium Hg = Batterie enthält Quecksilber Li = Batterie enthält Lithium VQT0N53GER.book 4 ページ 2004年12月16日 木曜日 午後9時43分Vor dem Gebrauch

VQT0N53 Teilebezeichnung und Verwendung ª Camcorder (1) Aufnahmeanzeige -48- (2) Mikrofon (integriert, Stereo) -25-, -29- (3) Handgriffriemen (One-Touch Freestyle Handgriffriemen)

(4) Objektiv (5) Weißabgleichsensor -32- Fernbedienungssensor -19- (6) Verriegelungstaste -7- (7) Verriegelungsabdeckung -7- (8) Audio-Video-Ausgangsanschluss [AV]

≥Verwenden Sie nur das mitgelieferte AV- Kabel oder den mitgelieferten Kopfhörer. Ansonsten kann der Ton möglicherweise nicht normal wiedergegeben werden. Kopfhörer-Anschluss [Ë] (9) Anschluss für Kabelfernbedienung [REMOTE]

Mikrofon-Anschluss [MIC] ≥Als externes Mikrofon kann ein kompatibles, über ein Einsteckkabel gespeistes Mikrofon verwendet werden. ≥Wenn der Camcorder an das Netzteil angeschlossen ist, können abhängig vom Mikrofontyp Störgeräusche zu hören sein. Verwenden Sie in diesem Fall den Akku als Stromversorgung, und die Störgeräusche verschwinden. (10) USB-Anschluss [ ] -44- (11) Lautsprecher -35- (12) Sucher -9-, -62- (13) Batteriehalter (14) Batterie-Entnahmetaste [PUSH BATT] -10- (15) Ein/Aus-Schalter [OFF/ON] -13- (16) Betriebsanzeige -13- (17) Schnellstart-Aufnahmetaste [QUICK START]

Schnellstart-Aufnahmeanzeige -26- (18) Menütaste [MENU] -15- (19) Multifunktionstaste -14- (20) Modus-Wahlschalter -13- (21) Aufnahme-Start/Stopp-Taste -22- (22) S-Video-Ausgangsanschluss [S-VIDEO]

(23) LCD-Monitor -8-, -61- (1) (2) (4) (5) (6) (7) (3) AV/ REMOTE/MIC (8) (9) (10) (11) Aufgrund von Einschränkungen in der LCD- Herstellungstechnologie können im Sucherfenster winzige helle oder dunkle Flecken auftreten. Dies ist jedoch keine Fehlfunktion und hat keine Auswirkung auf das aufgenommene Bild. Aufgrund von Einschränkungen in der LCD- Herstellungstechnologie können auf dem LCD-Monitor winzige helle oder dunkle Flecken auftreten. Dies ist jedoch keine Fehlfunktion und hat keine Auswirkung auf das aufgenommene Bild. S-VIDEO (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21) (22) (23) (24) (25) (26) (27) (28) (29) (30) (31) VQT0N53GER.book 5 ページ 2004年12月16日 木曜日 午後9時43分Vor dem Gebrauch

VQT0N53 (24) Öffnungsgrifffläche des LCD-Monitors [OPEN]

(25) Rückstelltaste [RESET] -52- (26) LCD-Ein/Aus-Taste [POWER LCD] -18- LCD-Betriebsanzeige -18- (27) Modus-Wahlschalter [AUTO/MANUAL/ FOCUS] -21-, -31-, -33- (28) Speicherkarten-Zugriffsanzeige -12- (29) DV-Anschluss [DV] -42- (30) Speicherkartenschlitzabdeckung -12- (31) Speicherkartenschlitz -12- (32) Kassettenhalter -11- (33) Kassettenauswurfhebel [OPEN/EJECT]

(34) Kassettenabdeckung -11- (35) Zoom-Schalhebel [W/T] -25- Lautstärke-Schalthebel [s /VOLr] -35- (36) Fototaste [PHOTO SHOT] -23- (37) Zubehörschuh ≥Hier werden Zubehörteile wie z. B. ein Stereo- Mikrofon (VW-VMS2E; Sonderzubehör) angebracht. (38) Stativfassung Dies ist eine Vertiefung zum Befestigen des Camcorders an einem optionalen Stativ/VW-CT45E. (Bitte lesen Sie die Anweisungen zum Befestigen des Stativs an der Kamera sorgfältig durch.)

Wenn Sie das Stativ verwenden, sollten Sie die Kamera über die Kabelfernbedienung bedienen. (Wenn Sie die Fernbedienung nicht verwenden, befestigen Sie den Clip am Handgriffriemen. Wenn Sie die Fernbedienung an einer Hosentasche o. ä. befestigt haben, achten Sie darauf, dass das Stativ nicht umfällt, wenn Sie sich bewegen.) ≥Sie können die Abdeckung des Speicherkartenschlitzes nicht öffnen, wenn Sie das Stativ verwenden. Schieben Sie zuerst die Speicherkarte ein, und bringen Sie dann das Stativ an. (39) Befestigung für Schulterriemen ≥Ziehen Sie den Riemen durch die Befestigungsöse 1 und durch den Stopper 2, so dass er sich nicht lösen kann. Teil 3 muss mindestens 2 cm lang sein. ≥Befestigen Sie das andere Ende des Riemens auf die gleiche Art. (40) Gegenlichtblende Um die Gegenlichtblende abzunehmen, drehen Sie sie nach links 1. Um sie aufzusetzen, schieben Sie die Blende in Schlitz 2, und drehen Sie sie nach rechts. ≥Befestigen Sie den MC-Schutzfilter oder den Graufilter des Filtersatzes (VW-LF37WE; Sonderzubehör) vor der Gegenlichtblende. Bringen Sie keine anderen Zubehörteile an der Gegenlichtblende an. (mit Ausnahme des Objektivdeckels). ≥Wenn Sie die Tele- Vorsatzlinse (VW- LT3714M2E; Sonderzubehör) oder die Weitwinkel-Vorsatzlinse (VW-LW3707M3E; Sonderzubehör) anbringen möchten, müssen Sie zunächst die Gegenlichtblende abnehmen. ≥Wenn 2 Linsenzubehörteile angebracht sind, wie z. B. der Graufilter und die Tele- Vorsatzlinse, und der [W/T]-Schalthebel in Richtung [W] gedrückt wird, erscheinen die 4 Ecken des Bildes dunkel (Vignettierung). (32) (33) (34) (35) (36) (37) (38) (39)

VQT0N53 Anbringen des Objektivdeckels Setzen Sie den Objektivdeckel auf, um die Oberfläche der Linse zu schützen. Wenn Sie den Camcorder nicht verwenden, während der MC-Schutzfilter oder der Graufilter des Filtersatzes (VW-LF37WE; Sonderzubehör) vor der Gegenlichtblende angebracht ist, setzen Sie den Objektivdeckel auf, um das Objektiv zu schützen. 1 Nehmen Sie den Handriffriemen ab. Führen Sie das Ende der Halteschnur des Objektivdeckels durch die Befestigungsöse für den Handgriffriemen und schieben Sie den Objektivdeckel durch die Schlaufe in der Halteschnur. ≥Sie können den abgenommenen Objektivdeckel an der Objektvideckelbefestigung hängen lassen. (Dies ist nicht möglich, wenn Sie den Handgriffriemen als Handschlaufe verwenden.) ≥Zum Anbringen oder Entfernen des Objektivdeckels halten Sie diesen zwischen 2 Fingerspritzen. Der One-Touch Freestyle Handgriffriemen ª Verwendung als Handschlaufe Wenn Sie den Handgriffriemen als Handschlaufe verwenden, können Sie die Kamera einfacher tragen oder bedienen. 1 Öffnen Sie die Verriegelungsabdeckung 1, indem Sie die Vorsprünge 2 auf beiden Seiten eindrücken. Drücken Sie die Verriegelungstaste 3, um den Handgriffriemen abzunehmen. ≥Wenn Sie den Handgriffriemen entfernen, halten Sie den Camcorder gut mit beiden Händen fest.

Wenn Sie den Handgriffriemen abgenommen haben, bringen Sie die Verriegelungsabdeckung wieder in Originalposition. 2 Stellen Sie die Riemenlänge ein. 1 Klappen Sie den Riemen um. 2 Schieben Sie 1 in Pfeilrichtung. 3 Befestigen Sie den Riemen. 3 Stecken Sie Ihre Hand durch die Schlaufe. ≥Verwenden Sie am besten die Kabelfernbedienung. ≥Halten Sie den Camcorder so, dass Sie die Mikrofone oder Sensoren nicht mit den Händen verdecken.

VQT0N53 ª Umwandeln der Handschlaufe in den Handgriffriemen ≥Wenn Sie den Handgriffriemen wieder an der Befestigungsöse anbringen, drücken Sie auf die Verriegelungsabdeckung 1 und prüfen Sie, ob der Handgriffriemen sicher eingerastet ist.

Verwendung als Handgriffriemen Stellen Sie die Riemenlänge auf die richtige Größe für Ihre Hand ein. 1 Stellen Sie die Riemenlänge und die Position des Handpolsters ein. 1 Klappen Sie den Riemen um. 2 Stellen Sie die Länge ein. 3 Befestigen Sie den Riemen. Verwenden des LCD-Monitors Sie können Bilder aufnehmen und diese gleichzeitig auf dem aufgeklappten LCD-Monitor ansehen. 1 Legen Sie einen Finger auf die Öffnungsgrifffläche des LCD-Monitors und ziehen Sie den LCD-Monitor in Pfeilrichtung heraus. ≥Der Sucher schaltet sich automatisch aus. ≥Der LCD-Monitor kann bis auf 90o ausgeklappt werden. 2 Stellen Sie den Winkel des LCD-Monitors wie gewünscht ein. ≥Er kann um bis zu 180o 1 in Richtung des Objektivs oder um bis zu 90o 2 in Richtung des Suchers gedreht werden. ≥Helligkeits- und Farbpegel des LCD-Monitors können über das Menü eingestellt werden. ≥Wenn Sie den LCD-Monitor mit Gewalt öffnen oder drehen, kann der Camcorder beschädigt werden oder Funktionsstörungen erleiden. ≥Vergewissern Sie sich, dass die Abdeckung des Speicherkartenschlitzes geschlossen ist. ≥Wenn der LCD-Monitor um 180o zur Linse gedreht ist (wenn Sie sich selbst filmen), sind der LCD-Monitor und der Sucher gleichzeitig eingeschaltet.

VQT0N53 Verwenden des Suchers ª Herausziehen des Suchers 1 Ziehen Sie den Sucher heraus und fahren Sie ihn aus, indem Sie den Ausfahrknopf drücken.

Einstellen des Sichtfelds 1 Führen Sie die Scharfstellung aus, indem Sie den Korrekturknopf des Sucherokulars nach rechts oder links schieben. ≥Die Helligkeit des Suchers können Sie über das Menü einstellen. Stromversorgung ª Laden des Akkus Beim Kauf dieses Produkts ist der Akku nicht aufgeladen. Laden Sie den Akku vor der Verwendung dieses Produkts auf. ≥Ladezeit des Akkus ( -10-) ≥Wir empfehlen die Verwendung von Panasonic- Akkus. ≥Bei der Verwendung von anderen Akkus können wir die Qualität dieses Produkts nicht garantieren. ≥Wenn das Gleichstrom-Eingangskabel an das Netzteil angeschlossen ist, wird der Akku nicht aufgeladen. Ziehen Sie das Gleichstrom- Eingangskabel vom Netzteil ab. 1 Schließen Sie das Netzkabel an das Netzteil und die Netzsteckdose an. 2 Legen Sie den Akku mit ausgerichteter Markierung in die Batteriehalterung und lassen Sie ihn einrasten.

Ladeanzeige Leuchtet: Ladevorgang läuft Aus: Ladevorgang abgeschlossen Blinkt: Der Akku ist zu stark entladen. Nach einer Weile fängt die Anzeige an zu leuchten, und der normale Ladevorgang beginnt. Wenn die Temperatur des Akkus stark über oder unter dem Normalwert liegt, blinkt die [CHARGE]-Leuchte, und der Ladevorgang dauert länger als normal. 12:30:4512:30:4512:30:45

VQT0N53 ª Anschluss an die Netzsteckdose 1 Schließen Sie das Netzkabel an das Netzteil und die Netzsteckdose an. 2 Schließen Sie das Gleichstrom- Eingangskabel an das Netzteil an. 3 Schließen Sie das Gleichstrom- Eingangskabel an den Camcorder an.

Der Ausgangsstecker des Netzkabels wird nicht vollständig in die Anschlussbuchse des Netzteils eingeschoben. Wie in

gezeigt, gibt es einen Spalt zwischen Steckergehäuse und Netzteil. ≥Verwenden Sie das Netzkabel nicht für andere Geräte, da es speziell für den Camcorder konzipiert wurde. Schließen Sie auch kein Netzkabel eines anderen Geräts an den Camcorder an.

Einsetzen des Akkus Drücken Sie den Akku gegen den Batteriehalter und schieben Sie ihn hinein, bis ein Klicken ertönt. ª Entnehmen des Akkus Halten Sie die [PUSH BATT]-Taste gedrückt, und schieben Sie den Akku (oder das Gleichstrom- Eingangskabel) zum Entnehmen heraus. ≥Halten Sie den Akku fest, damit er nicht herunterfällt. Ladezeit und Aufnahmezeit Die in unten stehender Tabelle angegeben Zeiten gelten bei einer Temperatur von 25oC und einer Luftfeuchtigkeit von 60%. Die Zahlen dienen nur als Anhaltspunkt. Wenn die Temperatur höher oder niedriger als der angegebene Wert ist, verlängert sich die Ladezeit. A Ladezeit B Maximale durchgängige Aufnahmezeit C Unterbrochene Aufnahmezeit (Die unterbrochene Aufnahmezeit ist die Aufnahmezeit, bei der mehrere Aufnahme- und Anhaltevorgänge durchgeführt werden.) “1 h. 10 Min.” bedeutet 1 Stunde und 10 Minuten. ≥Der Akku CGA-DU12 ist im Lieferumfang enthalten. ≥Die in der Tabelle gezeigten Zeiten sind grobe Schätzungen. Sie geben die Zeiten für die Aufnahme mit Hilfe des Suchers an. Die Zeiten in Klammern geben die Zeiten für die Aufnahme mit Hilfe des LCD-Monitors an. ≥Für lang andauernde Aufnahmen empfehlen wir den Akku CGA-DU12, CGA-DU14 und CGA- DU21 (durchgängige Aufnahme: 2 Stunden oder länger, unterbrochene Aufnahme: 1 Stunde oder länger).

VQT0N53 ≥Die Aufnahmezeit verkürzt sich in folgenden Fällen: ≥Wenn Sie den Sucher und den LCD-Monitor gleichzeitig verwenden, während sie den LCD-Monitor vorwärts gerichtet haben, um sich selbst mit der 0 Lux-Nachtsichtfunktion usw. zu filmen. ≥Wenn Sie diese Kamera mit über die [POWER LCD]-Taste eingeschaltetem LCD- Monitor verwenden. ≥Die Akkus werden nach dem Gebrauch oder dem Laden warm. Das Basisgerät des verwendeten Camcorders erwärmt sich ebenfalls. Dies ist normal. ≥Wenn sich der Ladezustand des Akkus verringert, ändert sich die Anzeige: r # s # t # u # v. Wenn der Akku beinahe leer ist, fängt u (v) an zu blinken. Einlegen/Entnehmen einer Kassette 1 Betätigen Sie den [OPEN/EJECT]- Schalthebel, und öffnen Sie die Kassettenabdeckung. ≥Wenn die Abdeckung vollständig geöffnet ist, wird der Kassettenhalter ausgefahren. 2 Wenn der Kassettenhalter geöffnet ist, legen Sie die Kassette ein bzw. nehmen Sie sie heraus. ≥Wenn Sie eine Kassette einlegen, richten Sie sie wie in der Abbildung gezeigt aus, und schieben Sie sie so weit wie möglich hinein. ≥Beim Entnehmen ziehen Sie die Kassette gerade heraus. 3 Drücken Sie die [PUSH]-Markierung 1, um den Kassettenhalter zu schließen. 4 Schließen Sie die Kassettenabdeckung erst, wenn der Kassettenhalter vollständig eingefahren ist. ≥Spulen Sie die Kassette nach dem Gebrauch vollständig zurück, entnehmen Sie sie, und legen Sie sie in eine Hülle. Lagern Sie die Hülle aufrecht. ( -61-) ≥Wenn sich auf der Linse oder dem Basisgerät des Camcorders Kondensation gebildet hat, kann sich auf den Köpfen oder dem Band ebenfalls Kondensation gebildet haben, auch wenn keine Kondensationswarnung angezeigt wird. Öffnen Sie die Kassettenabdeckung nicht.

Wenn der Kassettenhalter nicht ausgefahren wird ≥Schließen Sie die Kassettenabdeckung vollständig, und öffnen Sie sie dann wieder vollständig. ≥Prüfen Sie, ob der Akku leer ist.

Wenn der Kassettenhalter nicht eingefahren werden kann ≥Stellen Sie den [OFF/ON]-Schalter auf [OFF] und dann wieder auf [ON]. ≥Prüfen Sie, ob der Akku leer ist.

Einlegen/Entnehmen der Kassette ≥Wenn der Kassettenhalter in Gebrauch ist, berühren Sie nur die [PUSH]-Markierung. ≥Wenn Sie eine bereits bespielte Kassette einlegen, verwenden Sie den Leerstellensuchlauf, um die Position zu suchen, an der Sie mit der Aufnahme fortfahren können. Wenn Sie eine bereits bespielte Kassette überspielen, vergewissern Sie sich, dass Sie an der richtigen Stelle mit der Aufnahme fortfahren. ≥Schließen Sie die Kassettenabdeckung sorgfältig. ≥Achten Sie beim Schließen der Abdeckung darauf, dass keine Gegenstände wie z. B. Kabel unter der Abdeckung eingeklemmt werden.

Schutz vor unbeabsichtigtem Löschen Wenn der Löschschutzschieber 1 einer Kassette geöffnet ist (in Richtung des [SAVE]-Pfeils geschoben), kann nicht auf der Kassette aufgezeichnet werden. Zum Aufnehmen schließen Sie den Löschschutzschieber der Kassette (schieben Sie ihn in Richtung des [REC]-Pfeils). OPEN/EJECT PUSH

VQT0N53 Einlegen/Entnehmen einer Speicherkarte Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie eine Speicherkarte einlegen/entnehmen. ≥Wenn Sie eine Speicherkarte bei eingeschaltetem Gerät einlegen oder entnehmen, kann es zu Fehlfunktionen des Camcorders kommen, oder die aufgezeichneten Daten können verloren gehen. 1 Öffnen Sie den LCD-Monitor und dann die Abdeckung des Speicherkartenschlitzes. 2 Schieben Sie die Karte in den Speicherkartenschlitz, oder entnehmen Sie sie. ≥Wenn Sie eine Speicherkarte einschieben, muss die beschriftete Seite 1 zu Ihnen zeigen. Schieben Sie die Karte zügig so weit wie möglich gerade hinein. ≥Zum Entnehmen der Speicherkarte öffnen Sie die Abdeckung des Speicherkartenschlitzes, drücken Sie in der Mitte auf die Speicherkarte, und ziehen Sie sie gerade heraus. 3 Schließen Sie die Abdeckung des Speicherkartenschlitzes sorgfältig.

Zum Umgang mit der Speicherkarte ≥Berühren Sie die Anschlüsse auf der Rückseite der Speicherkarte nicht. ≥Formatieren Sie die Karte nicht mit einem anderen Camcorder oder einem PC. Dadurch könnte die Speicherkarte unbrauchbar werden. ≥Elektrische Störungen, statische Elektrizität oder ein Ausfall des Camcorders oder der Speicherkarte können zu Beschädigungen oder zum Löschen der auf der Karte gespeicherten Daten führen. Es ist daher empfehlenswert, wichtige Daten mit Hilfe eines USB-Kabels, eines PC-Kartenadapters und eines USB- Schreib-/Lesegeräts auf einem PC zu speichern.

Speicherkarten-Zugriffsanzeige ≥Wenn der Camcorder auf die Karte zugreift (Lesen, Aufnehmen, Wiedergabe, Löschen usw.), leuchtet die Zugriffssanzeige auf. ≥Wenn folgende Vorgänge durchgeführt werden, während die Zugriffsanzeige leuchtet, können die Speicherkarte oder die aufgezeichneten Daten beschädigt werden, oder es können Fehlfunktionen des Camcorders auftreten. ≥Öffnen der Abdeckung des Speicherkartenschlitzes und Einschieben oder Entnehmen der Speicherkarte. ≥Betätigen des [OFF/ON]-Schalters oder des Modus-Wahlschalters.

SD-Speicherkarte ≥Die auf dem Etikett der SD-Speicherkarte angegebene Speicherkapazität entspricht der gesamten Kapazität zum Schützen und Verwalten des Urheberrechts und der verfügbaren Kapazität als konventioneller Speicher für einen Camcorder, einen PC oder ein anderes Gerät.

Zum Schreibschutzschalter auf der SD-Speicherkarte ≥Die SD-Speicherkarte ist mit einem Schreibschutzschalter ausgestattet. Wenn Sie den Schalter auf [LOCK] stellen, können Sie nicht auf der Karte aufnehmen, Daten löschen oder die Karte formatieren. Wenn Sie den Schalter zurückschieben, ist dies jedoch möglich.

VQT0N53GER.book 12 ページ 2004年12月16日 木曜日 午後9時43分Vor dem Gebrauch VQT0N53 Einschalten des Camcorders Wenn Sie den Camcorder einschalten, ohne vorher den Objektivdeckel abzunehmen, kann es vorkommen, dass der automatische Weißabgleich nicht richtig funktioniert. Nehmen Sie zuerst den Objektivdeckel ab, bevor Sie den Camcorder einschalten.

Einschalten des Geräts 1 Halten Sie den Schalter 1 gedrückt, und stellen Sie den [OFF/ON]-Schalter auf [ON].≥Die Betriebsanzeige leuchtet auf.

Ausschalten des Geräts 1 Halten Sie den Schalter 1 gedrückt, und stellen Sie den [OFF/ON]-Schalter auf [OFF].≥Die Betriebsanzeige erlischt. Auswählen eines Modus Drehen Sie den Modus-Wahlschalter auf den gewünschten Modus. 1 Drehen Sie den Modus-Wahlschalter. ≥Drehen Sie den gewünschten Modus auf 1. : BandaufnahmemodusVerwenden Sie diesen Modus, wenn Sie Bilder auf Band aufnehmen. (Sie können auch gleichzeitig Fotos auf Speicherkarte aufnehmen, während Sie Videobilder auf Band aufnehmen.): BandwiedergabemodusVerwenden Sie diesen Modus, um ein Band abzuspielen.: Speicherkarten-AufnahmemodusVerwenden Sie diesen Modus, um Fotos auf einer Speicherkarte aufzunehmen.: Foto-AnzeigemodusVerwenden Sie diesen Modus, um die auf einer Speicherkarte aufgezeichneten Fotos anzusehen.: PC-ModusSie können die auf einer Speicherkarte aufgenommenen Fotos auf einem PC ansehen oder bearbeiten.(Siehe Bedienungsanleitung für den PC-Anschluss.) OFF ON

VQT0N53GER.book 13 ページ 2004年12月16日 木曜日 午後9時43分Vor dem Gebrauch VQT0N53 Verwenden der Multifunktionstaste ª Grundlegende Funktionen der Multifunktionstaste Ausführung von Funktionen im Menüfenster und Auswahl von Dateien zur Wiedergabe in der MultibildanzeigeDrücken Sie die Multifunktionstaste oben, unten, links oder rechts, um ein Element oder eine Datei auszuwählen, und drücken Sie sie dann in der Mitte, um die Auswahl zu bestätigen.

Multifunktionstaste und Bildschirmanzeige Drücken Sie in die Mitte der Multifunktionstaste, und auf dem Bildschirm werden verschiedene Symbole angezeigt. Abhängig vom Modus wird die Anzeige durch jedes Drücken wie folgt verändert.(Im Band- oder Foto-Anzeigemodus werden die Symbole automatisch auf dem Bildschirm angezeigt.)1) Bandaufnahmemodus([AUTO/MANUAL/FOCUS]-Schalter steht auf [AUTO]) 2) Bandaufnahmemodus([AUTO/MANUAL/FOCUS]-Schalter steht auf [MANUAL]) 3) Bandwiedergabemodus4) Speicherkarten-Aufnahmemodus([AUTO/MANUAL/FOCUS]-Schalter steht auf [AUTO]) 1 Auswahl durch Drücken oben. 2 Auswahl durch Drücken unten. 3 Auswahl durch Drücken links. 4 Auswahl durch Drücken rechts. 5 Bestätigen der Auswahl durch Drücken in der Mitte. 3 Tele-macro

4 “Soft Skin”-Funktion -27- 2 Szenenübergangseffekt -28- 1 Gegenlichtkompensation -26- 3 Nachtsicht/0 Lux-Nachtsicht -27- 4 Aufnahmeprüfung -23-

OFF 4 WeißabgleichVerschlusszeitBlenden- oder Verstärkungswert

1 Auswählen/Einstellen -32- 2 Auswählen/Einstellen -32- 3 Wiedergabe/Pause -35- 4 Stopp -35- 2 Rücklauf (Rückwärts-Bildsuchlauf) -35- 1 Schnellvorlauf (Vorwärts-Bildsuchlauf) -35- 3 Tele-macro -28- 4 “Soft Skin”-Funktion -27- 1 Gegenlichtkompensation -26- OFF OFF OFF VQT0N53GER.book 14 ページ 2004年12月16日 木曜日 午後9時43分Vor dem Gebrauch

5) Speicherkarten-Aufnahmemodus

([AUTO/MANUAL/FOCUS]-Schalter steht auf [MANUAL])

6) Foto-Anzeigemodus

Einstellen der Menüsprache Sie können die gewünschte Sprache in der Bildschirmanzeige oder im Menüfenster auswählen. 1 Wählen Sie [LANGUAGE] >> [Deutsch]. Verwenden des Menüfensters Informationen über jedes einzelne Menü finden Sie auf Seite -46-. 1 Drücken Sie die Taste [MENU]. ≥Das Menü wird entsprechend des über den Modus-Wahlschalter ausgewählten Modus angezeigt. ≥Drehen Sie den Modus-Wahlschalter nicht, während das Menü angezeigt wird. 2 Drücken Sie die Multifunktionstaste oben oder unten, um das übergeordnete Menü auszuwählen. 3 Drücken Sie die Multifunktionstaste rechts oder in der Mitte, um die Auswahl zu bestätigen. 4 Drücken Sie die Multifunktionstaste oben oder unten, um das Untermenü auszuwählen. 5 Drücken Sie die Multifunktionstaste rechts oder in der Mitte, um die Auswahl zu bestätigen. 4 Weißabgleich Verschlusszeit Blenden- oder Verstärkungswert

1 Auswählen/Einstellen -32- 2 Auswählen/Einstellen -32- 3 Wiedergabe/Stopp -38- 4 Löschen -39- 2 Vorheriges Bild -38- 1 Nächstes Bild -38- OFF OFF MENU VQT0N53GER.book 15 ページ 2004年12月16日 木曜日 午後9時43分Vor dem Gebrauch

VQT0N53 6 Drücken Sie die Multifunktionstaste oben oder unten, um die Option zu wählen, die Sie einstellen möchten. 7 Drücken Sie die Multifunktionstaste in der Mitte, um die Einstellung zu übernehmen.

Schließen des Menüfensters Drücken Sie die Taste [MENU].

Zurückkehren zum vorherigen Fenster Drücken Sie die Multifunktionstaste links.

Informationen über die Menüeinstellung ≥Das Menüfenster wird während der Aufnahme nicht angezeigt. Wenn das Menüfenster angezeigt wird, ist eine Aufnahme nicht möglich.

Betrieb mit der Fernbedienung Das Menüfenster verhält sich genauso wie bei der Bedienung über das Hauptgerät. 1 Drücken Sie die Taste [MENU]. 2 Wählen Sie eine Menüoption. ≥Verwenden Sie die Pfeiltasten (π, ∑, ∏, ∫) und die [ENTER]-Taste anstelle der Multifunktionstaste auf dem Hauptgerät. 3 Drücken Sie die [MENU]-Taste, um das Menüfenster zu verlassen. ENTER VAR. SEARCH MENU ENTER VAR. SEARCH MENU ENTER VAR. SEARCH MENU VQT0N53GER.book 16 ページ 2004年12月16日 木曜日 午後9時43分Vor dem Gebrauch

VQT0N53 Einstellen von Datum und Uhrzeit Wenn das Datum und die Uhrzeit nicht richtig angezeigt werden, können Sie die Werte einstellen. ≥Stellen Sie den Band- oder Speicherkarten- Aufnahmemodus ein. 1 Wählen Sie [BASIS] >> [UHRZEIT] >> [JA]. 2 Drücken Sie die Multifunktionstaste links oder rechts, um die Option zu wählen, die Sie einstellen möchten. Drücken Sie die Multifunktionstaste dann oben oder unten, um den gewünschten Wert einzustellen. ≥Das Jahr ändert sich wie folgt: 2000, 2001, ..., 2089, 2000, ... ≥Für die Uhr wird die 24-Stunden-Einstellung verwendet. 3 Drücken Sie die Multifunktionstaste in der Mitte, um die Einstellung zu übernehmen. ≥Die Uhr beginnt mit [00] Sekunden.

Informationen zu Datum/Uhrzeit ≥Die Datums- und Uhrzeitfunktion wird über eine integrierte Lithiumbatterie gespeist. ≥Überprüfen Sie die Zeit vor dem Aufnehmen, da die interne Uhr nicht sehr genau ist.

Wiederaufladen der integrierten Lithiumbatterie ≥Wenn bei eingeschaltetem Camcorder [0] oder [--] angezeigt wird, ist die integrierte Lithiumbatterie schwach. Schließen Sie das Netzteil an den Camcorder an, oder legen Sie den Akku ein, und die integrierte Lithiumbatterie wird aufgeladen. Lassen Sie den Camcorder ca. 24 Stunden am Netzteil angeschlossen. Anschließend werden Datum und Uhrzeit etwa 6 Monate lang gespeist. (Auch wenn der [OFF/ ON]-Schalter auf [OFF] steht, wird die Batterie dennoch aufgeladen.) Einstellen des LCD-Monitors/ Suchers ª Einstellen der Helligkeit und des Farbpegels

Wählen Sie [EINRICHTUNG] >> [LCD EINST.] oder [EVF EINST.] >> [JA]. 2 Drücken Sie die Multifunktionstaste oben oder unten, um die Option zu wählen, die Sie anpassen wollen. [LCD EINST.] : Helligkeit des LCD-Monitors : Farbpegel des LCD-Monitors [EVF EINST.] : Helligkeit des Suchers 3 Drücken Sie die Multifunktionstaste rechts oder links, um den Schieber auf der Helligkeitsleiste zu bewegen. 4 Drücken Sie die Taste [MENU] oder die Mitte der Multifunktionstaste, um die Einstellung zu beenden. ≥Zum Einstellen der Helligkeit des Suchers schließen Sie den LCD-Monitor, und der Sucher wird aktiviert. ≥Wenn Sie den LCD-Monitor um 180° in Richtung des Objektivs drehen, kann die Helligkeit des LCD-Monitors nicht eingestellt werden. ≥Diese Einstellungen haben keinen Einfluss auf die tatsächlich aufgenommenen Bilder. EVF VQT0N53GER.book 17 ページ 2004年12月16日 木曜日 午後9時43分Vor dem Gebrauch

VQT0N53 ª Erhöhen der Helligkeit des gesamten LCD-Monitors

Drücken Sie die Taste [POWER LCD]. ≥Die [POWER LCD]-Anzeige leuchtet auf. ≥Wenn Sie die Taste [POWER LCD] drücken, wird der gesamte LCD-Monitor ca. doppelt so hell wie normal. ≥Wenn Sie die Taste erneut drücken, erlischt die Leuchte, und die Helligkeit kehrt wieder in den Originalzustand zurück. ≥Dies hat keine Auswirkung auf die aufgenommenen Bilder. ≥Wenn Sie den Camcorder einschalten, während das Netzteil verwendet wird, wird die [POWER LCD]-Funktion automatisch aktiviert. Verwenden der Fernbedienung ª Fernbedienung Mit Hilfe der mitgelieferten Fernbedienung können Sie fast alle Funktionen dieses Camcorders steuern. (1) Datum/Uhrzeit-Taste [DATE/TIME] -46- (2) Bildschirmanzeigetaste [OSD] -37- (3) Aufnahmetaste [¥REC] (nur EK) -42- (4) Nachvertonungstaste [A.DUB] -43- (5) Pfeiltasten [π, ∑, ∏, ∫] -16- (6) Zeitlupen-/Einzelbildtaste [E, D] (E: zurück, D: vorwärts)

VQT0N53 (14) Aufnahme-Start/Stopp-Taste [START/ STOP] ¢ (15) Wiedergabetaste [1] (16) Schnellvorlauf-/Vorwärtssuchlauftaste [5] (17) Eingabetaste [ENTER] -16- ¢ bedeutet, dass diese Tasten genauso funktionieren wie die entsprechenden Tasten auf dem Camcorder.

Einlegen einer Knopfzelle Legen Sie vor Verwendung der Fernbedienung die mitgelieferte Knopfzelle ein. 1 Drücken Sie den Stopper 1, und ziehen Sie den Batteriehalter heraus. 2 Legen Sie die Knopfzelle mit der (i)- Markierung nach oben ein, und schieben Sie den Batteriehalter wieder in seine Ausgangsposition.

Reichweite der Fernbedienung ≥Abstand zwischen Fernbedienung und Camcorder: ca. 5 m Winkel: ca. 10o oberhalb und 15o unterhalb, links und rechts

Wählen des Betriebs über Fernbedienung Wenn Sie 2 Camcorder gleichzeitig verwenden, stellen Sie einen Camcorder und die dazugehörige Fernbedienung auf [VCR1] und das andere Paar auf [VCR2]. Dadurch wird eine Interferenz zwischen den 2 Paaren verhindert. (Die Standardeinstellung ist [VCR1]. Wenn Sie die Knopfzelle auswechseln, kehrt die Einstellung auf den Standardwert [VCR1] zurück.) 1 Einstellung am Camcorder: Wählen Sie [EINRICHTUNG] >> [FERNBEDIENUNG] >> [VCR1] oder [VCR2]. 2 Einstellung an der Fernbedienung: [VCR1]: Drücken Sie gleichzeitig [D] und [∫]. 1 [VCR2]: Drücken Sie gleichzeitig [E] und [∫]. 2 Achtung Explosionsgefahr, wenn eine falsche Batterie eingesetzt wird. Tauschen Sie die Batterie nur gegen eine gleiche oder gleichwertige vom Gerätehersteller empfohlene Batterie aus. Entsorgen Sie gebrauchte Batterien entsprechend den Anweisungen des Herstellers. Warnung Brand-, Explosions- und Verbrennungsgefahr. Versuchen Sie nicht, die Batterie wiederaufzuladen, auseinanderzunehmen, über 100xC zu erhitzen oder zu verbrennen. Bewahren Sie die Knopfzelle außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Nehmen Sie die Knopfzelle auf keinen Fall in den Mund. Falls Sie sie verschluckt haben, wenden Sie sich an einen Arzt.

VQT0N53 ª Zur Knopfzelle ≥Wenn die Knopfzelle leer ist, tauschen Sie sie gegen eine neue aus (Artikelnummer: CR2025). Die Knopfzelle sollte normalerweise etwa 1 Jahr lang halten, dies ist jedoch abhängig von der Gebrauchshäufigkeit. ≥Bewahren Sie die Knopfzelle außerhalb der Reichweite von Kindern auf. ≥Wenn die Fernbedienungsmodi des Camcorders und der Fernbedienung nicht übereinstimmen, erscheint die Meldung “FERNBEDIENUNG”. Wenn Sie die Fernbedienung zum ersten Mal betätigen, nachdem Sie den Camcorder eingeschaltet haben, wird die Meldung “PRÜFE FERNBEDIENMODUS” ( -51-) angezeigt, und die Bedienung ist nicht möglich. Stellen Sie einen übereinstimmenden Fernbedienungsmodus ein. ≥Die Fernbedienung ist für den Innenraumbetrieb bestimmt. Im Freien oder bei starker Lichteinstrahlung kann es vorkommen, dass der Camcorder innerhalb des Betriebsbereichs nicht richtig funktioniert. ≥Innerhalb eines Abstands von 1 Meter können Sie die Fernbedienung auch seitlich vom Fernbedienungssensor (Seite des LCD- Monitors) des Camcorders betätigen. Kabelfernbedienung Diese Fernbedineung kann aus verschiedenen Winkeln von oberhalb und unterhalb des Camcorders verwendet werden. Sie ist außerdem gut geeignet für die Verwendung in Verbindung mit einem Stativ. Wenn Sie die Kabelfernbedienung nicht verwenden, befestigen Sie den Clip am Handgriffriemen. Linkshändige Benutzer können die Kamera mit Hilfe dieser Fernbedienung einfacher bedienen. (1) Aufnahme-Start/Stopp-Taste [REC] (2) Zoom-Schalthebel [W/T] (3) Fototaste [PHOTO SHOT]

Schließen Sie die Kabelfernbedienung an den Camcorder an

Stecken Sie den Stecker der Kabelfernbedienung so weit wie möglich in den [REMOTE]-Anschluss ein.

Zum Halteclip (an der Rückseite) Wenn Sie den Halteclip an Ihrer Hosentasche o. ä. befestigt haben, achten Sie darauf das Stativ nicht mit dem Fernbedienungskabel umzukippen und den Camcorder herunterzuwerfen. ≥Wenn der Stecker der Fernbedienung nicht richtig in den [REMOTE]-Anschluss eingesteckt ist, kann es zu Funktionsstörungen kommen. ≥Vergewissern Sie sich vor der Verwendung, dass der Stecker so weit wie möglich in den Anschluss eingesteckt ist. (1) (2) (3) REMOTE/MIC VQT0N53GER.book 20 ページ 2004年12月16日 木曜日 午後9時43分Aufnahmemodus VQT0N53 Aufnahmemodus Prüfung vor der Aufnahme Probieren Sie Folgendes aus, bevor Sie Aufnahmen bei wichtigen Ereignissen wie Hochzeiten tätigen, um sich zu vergewissern, dass die Bild- und Tonaufnahme richtig funktioniert und dass Sie sicher um Umgang mit dem Camcorder sind.

Halten des Camcorders 1) Halten Sie den Camcorder mit beiden Händen.2) Stecken Sie Ihre Hand durch den Handgriffriemen.3) Achten Sie darauf, die Mikrofone oder Sensoren nicht mit den Händen zu verdecken.4) Halten Sie die Arme nah am Körper.5) Stehen Sie mit leicht geöffneten Beinen.≥Wenn Sie Aufnahmen im Freien tätigen, achten Sie darauf, die Sonne möglichst im Rücken zu haben. Wenn die Sonne hinter Ihrem Zielobjekt steht, erscheint das Objekt in der Aufnahme dunkel.

Prüfliste ≥Entfernen Sie den Objektivdeckel. (-7-) (Wenn Sie den Camcorder einschalten, ohne vorher den Objektivdeckel abzunehmen, kann es vorkommen, dass der automatische Weißabgleich nicht richtig funktioniert. Nehmen Sie zuerst den Objektivdeckel ab, bevor Sie den Camcorder einschalten.)≥Einstellung des Handgriffriemens (-7-) ≥Stromversorgung (-9-) ≥Legen Sie eine Kassette/Speicherkarte ein. ( , -12-) ≥Einstellung von Datum/Uhrzeit (-17-) ≥Einstellung des LCD-Monitors/Suchers (-17-) ≥Vorbereiten der Fernbedienung(-18-) ≥Auswahl von SP/LP-Modus (-21-)

Informationen über den Auto-Modus ≥Stellen Sie den [AUTO/MANUAL/FOCUS]-Schalter auf [AUTO], und die Farbabstimmung (Weißabgleich) und die Fokussierung werden automatisch eingestellt.≥Automatischer Weißabgleich: ≥Autofokus: -62-≥Farbabstimmung und Fokus werden abhängig von der Lichtquelle oder der Szene möglicherweise nicht eingestellt. Wenn dies der Fall ist, stellen Sie den Fokus und den Weißabgleich manuell ein.≥Einstellen des Szenenmodus (-31-) ≥Einstellen des Weißabgleichs (-32-) ≥Einstellen der Verschlusszeit (-33-) ≥Einstellen des Blenden-/Verstärkungswerts -33-) ≥Einstellen des Fokus (-33-)

Aufnahmemodus Sie können den Bandaufnahmemodus umschalten.≥Schalten Sie das Gerät in den Bandaufnahme-/Bandwiedergabe-Modus.(Bandwiedergabemodus nur bei EK-Modell) 1 Wählen Sie [BASIS] oder [ERWEITERT] >> [AUFN. MODUS] >> [SP] oder [LP].Wenn Sie den LP-Modus gewählt haben, beträgt die Aufnahmezeit 1,5-mal soviel wie im SP-Modus, einige Funktionen sind jedoch deaktiviert.≥Für wichtige Aufnahmen empfehlen wir Ihnen den SP-Modus.≥Um die Leistung im LP-Modus voll ausschöpfen zu können, empfehlen wir Ihnen die Verwendung von Panasonic-Kassetten mit LP-Modus-Kennzeichnung.≥Sie können im LP-Modus aufgezeichnete Bilder nicht nachvertonen. (-43-) ≥Die Bildqualität im LP-Modus ist im Vergleich zum SP-Modus nicht geringer, es können jedoch bei der Bildwiedergabe mosaikartige Störungen auftreten, oder einige Funktionen können deaktiviert sein.

VQT0N53 ≥Wiedergabe auf anderen Digitalvideogeräten oder auf Digitalvideogeräten ohne LP-Modus ≥Wiedergabe von im LP-Modus aufgezeichneten Bildern auf anderen Digitalvideogeräten ≥Zeitlupen-/Einzelbildwiedergabe Aufnehmen auf Band Entfernen Sie den Objektivdeckel. (-7-) (Wenn Sie den Camcorder einschalten, ohne vorher den Objektivdeckel abzunehmen, kann es vorkommen, dass der automatische Weißabgleich nicht richtig funktioniert. Nehmen Sie zuerst den Objektivdeckel ab, bevor Sie den Camcorder einschalten.) ≥Schalten Sie den Bandaufnahmemodus ein. 1 Drücken Sie die Aufnahme-Start/Stopp- Taste, um mit der Aufnahme zu beginnen. 2 Drücken Sie die Aufnahme-Start/Stopp- Taste erneut, um die Aufnahme zu unterbrechen. ≥Informationen zur Aufnahmezeit eines Bands finden Sie auf Seite -10-. ≥Führen Sie eine Aufnahmeprüfung ( -23-) durch, um sich zu vergewissern, dass die Aufnahme in Ordnung ist. ≥Um den unbespielten Bereich zu finden, führen Sie einen Leerstellensuchlauf ( -23-) durch.

Bildschirmanzeige im Bandaufnahmemodus ¢Diese Anzeigen erscheinen nur, wenn eine Speicherkarte eingelegt ist.

1) Vergangene Aufnahmezeit

4) Anzahl aufnehmbarer Fotos

(Wenn kein Bild aufgenommen werden kann, blinkt diese Anzeige rot.)

Zur Restbandzeitanzeige auf dem Bildschirm ≥Die Restbandzeit wird in Minuten angegeben. (Wenn die Zeit unter 3 Minuten beträgt, fängt die Anzeige an zu blinken.) ≥Bei einer Aufnahme von 15 Sekunden Dauer oder weniger, wird die Restbandzeit möglicherweise nicht oder nicht richtig angezeigt. ≥In einigen Fällen zeigt die Restbandzeitanzeige möglicherweise eine Zeit an, die 2 bis 3 Minuten kürzer als die tatsächliche Restbandzeit ist.

VQT0N53 Aufnehmen von Fotos auf einer Speicherkarte und gleichzeitiges Aufnehmen von Videobildern auf einem Band Sie können Fotos aufnehmen, während Sie Videobilder auf Band aufnehmen. ≥Schalten Sie den Bandaufnahmemodus ein. 1 Drücken Sie die [PHOTO SHOT]-Taste vollständig, während Sie Videobilder auf Band aufnehmen. ≥Zur Anzahl der Fotos, die auf einer Speicherkarte aufgenommen werden können, siehe -66-. ≥Während Sie Fotos auf eine Speicherkarte aufnehmen, ist die Aufnahme-Start/Stopp-Taste deaktiviert. ≥Sie können die Bildqualität für die aufzunehmenden Fotos auswählen. ( -24-) ≥Die Fotos werden im Format [640] aufgenommen. ≥Um Fotos mit höherer Bildqualität aufzunehmen, sollten Sie den Speicherkarten- Aufnahmemodus verwenden. Prüfen der Aufnahme Das letzte aufgenommene Bild wird 2 bis 3 Sekunden lang angezeigt. Nach der Prüfung wird der Camcorder auf Aufnahmepause geschaltet. ≥Schalten Sie den Bandaufnahmemodus ein. 1 Drücken Sie während der Aufnahmepause die Multifunktionstaste so lange, bis das Symbol 1 angezeigt wird. 2 Drücken Sie die Multifunktionstaste unten, um das Aufnahmeprüfungssymbol [ ] auszuwählen. Leerstellensuchlauffunktion Zum Suchen nach dem Ende der aufgenommenen Videobilder (ungebrauchter Teil des Bandes). ≥Schalten Sie das Gerät in den/Wiedergabe- Modus. (Bandwiedergabemodus nur bei EK-Modell) 1 Wählen Sie [BASIS] oder [ERWEITERT] >> [BLANK SUCHE] >> [JA].

Abbrechen des Leerstellensuchlaufs Drücken Sie die Multifunktionstaste unten. ≥Wenn auf der Kassette keine Leerstelle vorhanden ist, hält der Camcorder am Ende des Bands an. ≥Der Camcorder hält ca. 1 Sekunde vor dem Ende des letzten aufgenommenen Bildes an. Wenn Sie an dieser Stelle mit der Aufnahe fortfahren, können die Bilder nahtlos nach dem letzten Bild aufgenommen werden. Aufnehmen von Fotos auf einer Speicherkarte (Fotofunktion) ≥Schalten Sie den Speicherkarten- Aufnahmemodus ein. 1 Drücken Sie die [PHOTO SHOT]-Taste.

Aufnehmen von klaren Fotos ≥Wenn Sie ein Objekt 4k bis 10k oder stärker vergrößern, ist es schwierig, das leichte Wackeln, das durch das Halten des Camcorders mit der Hand ensteht, zu verringern. Es ist empfehlenswert, eine geringere Vergrößerung zu wählen und sich stattdessen dem aufzunehmenden Objekt zu nähern. ≥Zum Aufnehmen von Fotos halten Sie den Camcorder fest mit beiden Händen und halten Sie Ihre Arme dicht am Körper, um nicht mit dem Camcorder zu wackeln. ≥Sie können stabile Bilder ohne Verwackeln aufnehmen, wenn Sie ein Stativ und die Fernbedienung verwenden. PHOTO SHOT

VQT0N53 ≥Zur Anzahl der Fotos, die auf einer Speicherkarte aufgenommen werden können, siehe -66-. ≥Es kann kein Ton aufgenommen werden. ≥Betätigen Sie nicht den Modus-Wahlschalter, während Sie Daten auf einer Speicherkarte aufnehmen. ≥Während die Zugriffsanzeige leuchtet, dürfen Sie keine Speicherkarte einlegen oder entnehmen. ≥Ein anderes Produkt kann Daten, die auf diesem Camcorder aufgenommen wurden, möglicherweise schlechter oder gar nicht abspielen. ≥Wenn Sie [BILDQUALITÄT] >> [ ] einstellen, können abhängig vom Bildinhalt beim Abspielen von Bildern mosaikartige Störungen auftreten. ≥Wenn [BILGRÖSSE] auf einen anderen Wert als [640] eingestellt ist, wird der Megapixel- Aufnahmemodus eingestellt. ≥Wenn eine andere Bildgröße als [640] eingestellt ist, kann die Szene um das Objekt herum breiter als in [640] aufgenommen werden.

Bildschirmanzeige im Speicherkarten- Aufnahmemodus

2) Anzahl aufnehmbarer Fotos

(Wenn keine Bilder aufgezeichnet werden können, blinkt die rote Anzeige.)

Progressive Photoshot Sie können Fotos mit höherer Bildqualität und Vollbilder aufnehmen. (Sie können die Progressive-Photoshot-Funktion nicht ein- und ausschalten.) ≥Im Bandaufnahmemodus ist die Progressive- Photoshot-Funktion abhängig von den anderen verwendeten Funktionen möglicherweise deaktiviert. ( -52-) ª Wählen der Größe von auf Speicherkarte aufzunehmenden Fotos 1 Wählen Sie [BASIS] >> [BILGRÖSSE] >>, und wählen Sie dann die gewünschte Bildgröße aus. [1520]: 1520k1152 [640]: 640k480

Wählen der Bildqualität für Aufnahmen mit der Fotofunktion

Wählen Sie [BASIS] >> [BILDQUALITÄT] >>, und wählen Sie die gewünschte Bildqualität aus. [ ]: Hohe Bildqualität [ ]: Normale Bildqualität ≥Im Bandaufnahmemodus können Sie die Bildqualität unter [ERWEITERT] >> [BILDQUALITÄT] ändern.

Aufnehmen mit Verschlusseffekt Sie können ein Verschlusssimulationsgeräusch einschalten. 1 Wählen Sie [ERWEITERT] >> [AUSLÖSE EFF.] >> [EIN].

VQT0N53 Vergrößerungs-/ Verkleinerungsfunktion Sie können das Bild optisch auf 10k vergrößern. ≥Schalten Sie den Band-/Speicherkarten- Aufnahmemodus ein. 1 Weitwinkelaufnahme (Verkleinern): Schieben Sie den [W/T]-Schalthebel in Richtung [W]. Nahaufnahme (Vergrößern): Schieben Sie den [W/T]-Schalthebel in Richtung [T]. ≥Wenn Sie den Camcorder von Hand halten und ein vergrößertes Bild aufnehmen, sollten Sie die Bildstabilisatorfunktion verwenden. ≥Wenn Sie ein entferntes Objekt vergrößern, wird eine schärfere Einstellung erreicht, wenn das Objekt 1,2 Meter oder weiter vom Camcorder entfernt ist. ≥Bei hoher Zoomgeschwindigkeit ist es schwieriger, das Objekt zu fokussieren. ≥Wenn die Vergrößerung 1k ist, kann der Camcorder ein Objekt fokussieren, das ca. 4 cm von der Linse entfernt ist.

Digitale Zoomfunktion Wenn die 10-fach-Vergrößerung überschritten wird, wird die digitale Zoomfunktion aktiviert. Mit Hilfe der digitalen Zoomfunktion können Sie eine Vergrößerung von 20k bis 500k einstellen. 1 Wählen Sie [ERWEITERT] >> [D.ZOOM] >> [20k] oder [500k]. [AUS]: Nur optischer Zoom (Bis zu 10k) [20k]: Bis zu 20k [500k]: Bis zu 500k ≥Je höher die digitale Vergrößerung, desto schlechter die Bildqualität. ≥Wenn Sie den Speicherkarten-Aufnahmemodus verwenden, ist der digitale Zoom deaktiviert.

Verwenden der Zoom-Mikrofon- Funktion In Verbindung mit der Vergrößerungsfunktion nimmt das Mikrofon entfernte Geräusche klar auf, wenn die Teleobjektivfunktion verwendet wird, und Geräusche in der näheren Umgebung, wenn die Weitwinkelfunktion verwendet wird. ≥Schalten Sie den Bandaufnahmemodus ein. 1 Wählen Sie [ERWEITERT] >> [ZOOM MIKRO] >> [EIN].

Zur Zoomfunktion mit variabler Geschwindigkeit ≥Wenn Sie den [W/T]-Schalthebel ganz zur Seite drücken, können Sie von 1k auf 10k in max. 2,1 Sekunden . ≥Die Zoomgeschwindigkeit variiert abhängig von der Stärke, mit der der [W/T]-Schalthebel bewegt wird. ≥Bei Verwendung der Fernbedienung kann die Zoomfunktion nicht genutzt werden. Selbstaufnahme Sie können sich selbst aufnehmen und sich dabei auf dem LCD-Monitor sehen. Sie können Personen vor dem Camcorder filmen und ihnen gleichzeitig die Aufnahme zeigen. Das Bild ist horizontal gedreht wie ein Spiegelbild. (Das aufzunehmende Bild ist dasselbe wie die Aufnahme.) 1 Drehen Sie den LCD-Monitor in Richtung des Objektivs. ≥Wenn Sie den LCD-Monitor öffnen, wird der Sucher automatisch ausgeschaltet. Wenn Sie den LCD-Monitor jedoch in Richtung des Objektivs drehen, wird der Sucher wieder eingeschaltet. ≥Wenn Sie den LCD-Monitor in Richtung des Objektivs drehen, wird das Symbol nicht angezeigt, auch wenn Sie die Multifunktionstaste in der Mitte drücken.

ZOOM VQT0N53GER.book 25 ページ 2004年12月16日 木曜日 午後9時43分Aufnahmemodus VQT0N53 Schnellstart Der Camcorder wird ca. 1,7 Sekunden nachdem er eingeschaltet wurde, in den Standby-Modus geschaltet.≥Diese Funktion wird nur in folgenden Fällen aktiviert.≥Ein Band oder eine Speicherkarte sind eingelegt, und der Bandaufnahmemodus ist eingestellt.≥Eine Speicherkarte ist eingelegt, und der Speicherkarten-Aufnahmemodus ist eingestellt. 1 Drücken Sie die [QUICK START]-Taste. ≥Die Schnellstart-Aufnahmeanzeige leuchtet auf. (Drücken Sie die Taste erneut, um die Funktion zu deaktivieren.) 2 Stellen Sie den [OFF/ON]-Schalter auf [OFF].≥Die Schnellstartfunktion ist aktiv. 3 Stellen Sie den [OFF/ON]-Schalter auf [ON]. ≥Der Camcorder wird ca. 1,7 Sekunden nachdem er eingeschaltet wurde auf Aufnahmepause gestellt.

Deaktivieren der Schnellstartfunktion, wenn das Gerät ausgeschaltet ist Halten Sie die [QUICK START]-Taste ca. 2 Sekunden lang gedrückt. Die Anzeige erlischt, und der Camcorder wird vollständig ausgeschaltet. ≥Wenn der Standby-Modus ca. 30 Minuten andauert, erlischt die Anzeige, und der Camcorder wird vollständig ausgeschaltet.≥Wenn Sie den Modus-Wahlschalter drehen oder die Batterie entnehmen, erlischt die Schnellstart-Aufnahmeanzeige, und der Schnellstartmodus wird deaktiviert. Wenn der Camcorder eingeschaltet und der Band-/Speicherkarten-Aufnahmemodus eingestellt wird, erleuchtet die Anzeige jedoch wieder und der Schnellstartmodus wird wieder aktiviert.≥Wenn der Camcorder über die Schnellstartfunktion gestartet wird, während der Weißabgleich auf automatisch gestellt ist, kann es einen Moment dauern, bis der Weißabgleich eingestellt wird, wenn die aufgenommene Szene eine andere Lichtquelle hat als die zuletzt aufgenommene Szene. (Wenn die Farbnachtsichtfunktion verwendet wird, wird jedoch der Weißabgleich der zuletzt aufgenommenen Szene beibehalten.) ≥Die Vergrößerung durch den Zoom kann sich unterscheiden, wenn der Schnellstart-Standby-Modus eingeschaltet ist und wenn die Aufnahme beginnt.≥Da im Schnellstart-Standby-Modus etwa die Hälfte des Stroms des normalen Aufnahmebetriebs verbraucht wird, ist der Camcorder mit Hilfe der Schnellstartfunktion schneller aufnahmebereit. Gegenlichtkompensationsfunktion Diese Funktion verhindert, dass Objekte im Gegenlicht dunkel werden.≥Schalten Sie den Band-/Speicherkarten-Aufnahmemodus ein. 1 Drücken Sie die Multifunktionstaste, bis das Symbol 1 angezeigt wird. 2 Drücken Sie die Multifunktionstaste rechts, um das Gegenlichtkompensationssymbol [ ] auszuwählen.≥ Das Bild auf dem Bildschirm wird heller.

Umschalten auf normale Aufnahme Wählen Sie erneut das Symbol [ ].≥Wenn Sie den [OFF/ON]-Schalter oder den Modus-Wahlschalter betätigen, wird die Gegenlichtkompensation deaktiviert. START QUICK OFF ON

VQT0N53 Nachtsichtfunktionen Diese Funktionen ermöglichen Ihnen, farbige Objekte an dunklen Orten so aufzunehmen, dass sie sich vom Hintergrund abheben. Stellen Sie den Camcorder auf ein Stativ, damit Sie vibrationsfreie Bilder aufnehmen können. ≥Es kann nur manuell fokussiert werden. ≥Die aufgenommene Szene erscheint so, als ob keine Vollbilder vorhanden sind. Farbnachtsichtfunktion Sie können in dunklen Umgebungen hell und in Farbe aufnehmen. 0 Lux-Nachtsichtfunktion Sie können mit Hilfe des Lichts des LCD-Monitors an vollkommen dunkeln Orten filmen. ≥Schalten Sie den Bandaufnahmemodus ein. 1 Drücken Sie die Multifunktionstaste, bis das Symbol 1 angezeigt wird. 2 Drücken Sie die Multifunktionstaste oben, um das Nachtsichtsymbol [ ] auszuwählen. ≥Durch jeden Druck nach oben wird zwischen den verschiedenen Modi hin- und hergeschaltet. AUS # Farbnachtsichtfunktion # 0 Lux- Nachtsichtfunktion # AUS 3 (Im Falle der 0 Lux-Nachtsichtfunktion) Drehen Sie den LCD-Monitor in Richtung des Objektivs. ≥Wenn der LCD-Monitor umgedreht wird, wird die LCD-Betriebsanzeige eingeschaltet, und der Bildschirm leuchtet weiß. ≥Schauen Sie zum Filmen des Objekts durch den Sucher. ≥Das Licht des LCD-Monitors reicht ca. 1,2 m oder weniger.

Deaktivieren der Farbnachtsichtfunktion Wählen Sie das Nachtsichtsymbol, bis die Nachtsichtanzeige erlischt. ≥An einem hellen Ort kann der Bildschirm einen Moment weißlich werden. ≥Die Farbnachtsichtfunktion verlängert die Signalladezeit des CCD-Elements um bis zu 25k gegenüber der normalen Ladezeit, so dass dunkle Szenen, die für das menschliche Auge nicht sichtbar sind, hell aufgenommen werden können. Aus diesem Grund sehen Sie möglicherweise helle Flecken, die normalerweise nicht sichtbar sind. Dies ist jedoch keine Fehlfunktion. ≥Die Nachtsichtfunktion wird deaktiviert, wenn Sie den Ein/Aus-Schalter oder den Moduswahlschalter betätigen. “Soft Skin”-Modus Mit Hilfe dieser Funktion können Sie die Hautfarbe in einem weicheren Ton aufnehmen. Die Funktion ist effektiver bei Porträtaufnahmen. ≥Schalten Sie den Band-/Speicherkarten- Aufnahmemodus ein. 1 Drücken Sie die Multifunktionstaste, bis das Symbol 1 angezeigt wird. 2 Drücken Sie die Multifunktionstaste unten, um das Soft-Skin-Symbol [ ] auszuwählen.

Deaktivieren des Soft-Skin-Modus Wählen Sie erneut das Symbol [ ]. ≥Wenn der Hintergrund oder etwas Anderes in der Szene eine hautähnliche Farbe hat, erscheinen diese ebenfalls weicher. ≥Wenn die Helligkeit nicht ausreichend ist, tritt der Effekt möglicherweise nicht klar hervor.

VQT0N53 Telemakrofunktion Wenn Sie nur ein Objekt fokussieren und den Hintergrund verschwimmen lassen, können eindrucksvolle Bilder entstehen. Mit diesem Camcorder können Sie ein Objekt in einem Abstand von ca. 40 cm fokussieren. ≥Schalten Sie den Band-/Speicherkarten- Aufnahmemodus ein. 1 Drücken Sie die Multifunktionstaste, bis das Symbol 1 angezeigt wird. 2 Drücken Sie die Multifunktionstaste oben, um das Telemakrosymbol [ ] auszuwählen. ≥Wenn die Vergrößerung 10k oder weniger beträgt, wird sie automatisch auf 10k eingestellt.

Deaktivieren der Telemakrofunktion Wählen Sie erneut das Symbol [ ]. ≥Wenn keine stärkere Fokussierung erreicht wird, stellen Sie den Camcorder manuell scharf. ≥In folgenden Fällen wird die Telemakrofunktion deaktiviert. ≥Die Vergrößerung liegt unter 10k. ≥Der [OFF/ON]-Schalter oder der Modus- Wahlschalter wird betätigt. Einblende-/Ausblende-Funktion Einblenden Bild und Ton erscheinen nach und nach. Ausblenden Bild und Ton verschwinden nach und nach. ≥Schalten Sie den Bandaufnahmemodus ein. 1 Drücken Sie die Multifunktionstaste, bis das Symbol 1 angezeigt wird. 2 Drücken Sie die Multifunktionstaste links, um das Ein-/Ausblendesymbol [ ] auszuwählen. 3 Drücken Sie die Aufnahme-Start/Stopp- Taste. Starten Sie die Aufnahme. (Einblenden) Wenn Sie mit der Aufnahme beginnen, ist das Bild und Ton erst vollständig verschwunden und wird dann nach und nach eingeblendet. Schalten Sie die Aufnahme auf Pause. (Ausblenden) Bild und Ton verschwinden nach und nach. Nachdem das Bild und Ton vollkommen verschwunden ist, wird die Aufnahme angehalten.

Deaktivieren des Ein-/ Ausblendeeffekts Wählen Sie erneut das Symbol [ ].

Wählen der Farbe für den Ein-/ Ausblendeeffekt Sie können die Farbe wählen, die in ein- oder ausgeblendeten Bildern erscheint. 1 Wählen Sie [EINRICHTUNG] >> [FADE] >> [WEISS] oder [SCHWARZ]. ≥Wenn Sie die Einblende-/Ausblendefunktion gewählt haben, dauert es einige Sekunden, bis das Bild angezeigt wird, wenn Sie mit der Aufnahme beginnen. Es dauert ebenfalls einige Sekunden, die Aufnahme zu unterbrechen.

VQT0N53 Windgeräuschminderungsfunktion Mit Hilfe dieser Funktion werden Geräusche im Mikrofon während der Aufnahme reduziert. ≥Schalten Sie den Bandaufnahmemodus ein. 1 Wählen Sie [BASIS] >> [WIND CUT] >> [EIN].

Deaktivieren der Windgeräuschminderungsfunktion Wählen Sie [BASIS] >> [WIND CUT] >> [AUS]. ≥Die Funktion mindert Windgeräusche abhängig von der Windstärke. (Wenn die Funktion bei starkem Wind genutzt wird, wird der Stereoeffekt möglicherweise verringert. Wenn der Wind abnimmt, wird der Stereoeffekt wiederhergestellt.) Aufnahme mit Selbstauslöser Sie können mit Hilfe des Selbstauslösers Fotos auf der Speicherkarte aufnehmen. ≥Schalten Sie den Speicherkarten- Aufnahmemodus ein. 1 Wählen Sie [BASIS] >> [SELBSTAUSL.] >> [JA]. 2 Drücken Sie die [PHOTO SHOT]-Taste. ≥Nachdem die Aufnahmeanzeige und das Symbol [ ] ca. 10 Sekunden geblinkt haben, beginnt die Aufnahme. Nach der Aufnahme wird der Selbstauslöser deaktiviert.

Abbrechen der Selbstauslöserfunktion Drücken Sie die Taste [MENU]. ≥Wenn Sie den [OFF/ON]-Schalter oder den Modus-Wahlschalter betätigen, wird der Standby-Modus ausgeschaltet. ≥Wenn der Dauer-Fotobetrieb eingeschaltet ist, wird die maximale Anzahl Bilder aufgenommen. Aufnehmen von Bildern für Breitbild- Fernsehgeräte Mit Hilfe dieser Funktion können Sie Bilder für Breitbild-Fernsehgeräte aufnehmen. Kinofunktion Bilder werden mit einem schwarzen Balken am oberen und unteren Bildschirmrand aufgenommen, so dass sie aussehen wie Kinofilme. ≥Schalten Sie den Bandaufnahmemodus ein. 1 Wählen Sie [ERWEITERT] >>[CINEMA] >> [EIN].

Deaktivieren der Kinofunktion Wählen Sie [ERWEITERT] >>[CINEMA] >> [AUS]. ≥Die Wiedergabe von Bildern variiert abhängig vom angeschlossenen Fernsehgerät. Informationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts. ≥Diese Funktion erweitert nicht den Aufnahmebereich. ≥Wenn Bilder auf einem Fernsehgerät wiedergegeben werden, wird in einigen Fällen die Datum/Uhrzeitangabe nicht angezeigt. ≥Abhängig vom Fernsehgerät kann die Bildqualität verschlechtert sein. ≥Wenn ein Bild im Kinoformat auf einen PC importiert wird, wird das importierte Bild abhängig von der verwendeten Software möglicherweise nicht richtig angezeigt. PHOTO SHOT CINEMA VQT0N53GER.book 29 ページ 2004年12月16日 木曜日 午後9時43分Aufnahmemodus

VQT0N53 Bildstabilisatorfunktion Vermindert das Wackeln des Bildes aufgrund von Handbewegungen während der Aufnahme. ≥Schalten Sie den Bandaufnahmemodus ein. 1 Wählen Sie [ERWEITERT] >> [SIS] >> [EIN].

Deaktivieren der Bildstabilisatorfunktion Wählen Sie [ERWEITERT] >> [SIS] >> [AUS]. ≥Wenn Sie ein Stativ verwenden, sollten Sie die Bildstabilisatorfunktion ausschalten. ≥Unter Leuchtstofflampenbeleuchtung kann sich die Helligkeit des Bilds ändern, oder Farben können unnatürlich aussehen. ≥Wenn Sie die Nachtsichtfunktion verwenden, funktioniert der Bildstabilisator nicht. In diesem Fall blinkt das [[]-Symbol. ≥In folgenden Fällen arbeitet die Bildstabilisatorfunktion möglicherweise nicht effektiv. ≥Wenn Sie den digitalen Zoom verwenden ≥Wenn Sie eine Vorsatzlinse verwenden ≥Wenn Sie in einer besonders dunklen Umgebung filmen ≥Wenn der Camcorder starken Vibrationen ausgesetzt ist ≥Wenn Sie ein bewegliches Objekt mit dem Camcorder verfolgen Dauer-Fotobetrieb Nimmt Fotos kontinuierlich in einem bestimmten Intervall auf. ≥Schalten Sie den Speicherkarten- Aufnahmemodus ein. 1 Wählen Sie [BASIS] >> [BILGRÖSSE] >> [640]. 2 Wählen Sie [ERWEITERT] >> [SERIENBILDER] >> [EIN]. 3 Halten Sie die [PHOTO SHOT]-Taste gedrückt.

Abbrechen des Dauer-Fotobetriebs Lassen Sie die [PHOTO SHOT]-Taste los. ≥Der Camcorder nimmt bis zu 10 Fotos in Intervallen von 0,5 Sekunden auf. Wenn die Verschlusszeit manuell auf 1/25 gestellt wird, können Fotos in Intervallen von 0,7 Sekunden aufgenommen werden. ≥Ein weiteres Foto kann aufgenommen werden, nachdem Sie die [PHOTO SHOT]-Taste losgelassen haben. ≥Wenn Sie [SELBSTAUSL.] >> [JA] eingestellt haben, nimmt der Camcorder die maximale Anzahl Bilder auf. ≥Die Intervalle zwischen aufgenommenen Bildern können abhängig von der Speicherkarte länger werden. Wir empfehlen die Verwendung einer SD-Speicherkarte von Panasonic. ≥Wenn Sie eine Karte verwenden, die von einem anderen Gerät formatiert wurde, oder eine Karte, auf der wiederholt aufgenommen und gelöscht wurde, können die Intervalle zwischen den Aufnahmen länger werden. Falls dies der Fall ist, sichern Sie Ihre wichtigen Daten auf einem PC, und formatieren Sie die Speicherkarte mit diesem Camcorder. PHOTO SHOT VQT0N53GER.book 30 ページ 2004年12月16日 木曜日 午後9時43分Aufnahmemodus VQT0N53 Filmen in verschiedenen Situationen (Szenenmodus) Wenn Sie Bilder in verschiedenen Situationen aufnehmen, werden durch diesen Modus automatisch die optimale Verschlusszeit und Blendenöffnung eingestellt.≥Schalten Sie den Band-/Speicherkarten-Aufnahmemodus ein. 1 Stellen Sie den [AUTO/MANUAL/FOCUS]- Schalter auf [MANUAL]. 2 Wählen Sie [BASIS] >> [SZENENMODUS] >> stellen Sie den gewünschten Modus ein.1) [5] Sports-Modus≥Zum Aufnehmen von Sportszenen oder Szenen mit schnellen Bewegungen2) [ ] Portrait-Modus≥Zum Abheben von Personen gegenüber dem Hintergrund3) [ ] Low-Light-Modus≥Zum helleren Aufnehmen dunkler Szenen4) [ ] Spotlight-Modus≥Zum Filmen von Objekten im Scheinwerferlicht, z. B. auf einer Party oder im Theater5) [ ] Surf & Snow-Modus≥Zum Aufnehmen von Bildern in blendenden Umgebungen wie auf Skipisten und am Strand

Deaktivieren des Szenenmodus Wählen Sie [BASIS] >> [SZENENMODUS] >> [AUS] oder stellen Sie den [AUTO/MANUAL/FOCUS]-Schalter auf [AUTO].Sports-Modus≥Bei Zeitlupenwiedergabe oder Wiedergabepause von aufgenommenen Bildern verhindert dieser Modus das Verwackeln.≥Während der normalen Wiedergabe erscheint die Bildwiedergabe möglicherweise nicht fließend.≥Vermeiden Sie Aufnahmen bei Leuchtstofflampenbeleuchtung, Quecksilber- oder Natriumbeleuchtung, da hierbei die Farbe und Helligkeit des wiedergegebenen Bildes verändert werden können.≥Wenn Sie ein hell erleuchtetes oder stark reflektierendes Objekt aufnehmen, können möglicherweise vertikale Lichtstreifen auftreten.≥Der Sports-Modus funktioniert nur bei ausreichender Helligkeit. Das Symbol [5] blinkt.≥Wenn Sie diesen Modus für Innenaufnahmen verwenden, kann der Bildschirm flimmern.Portrait-Modus≥Wenn Sie diesen Modus für Innenaufnahmen verwenden, kann der Bildschirm flimmern. Stellen Sie den Szenenmodus in diesem Fall auf [AUS].Low-Light-Modus≥Besonders dunkle Szenen können unter Umständen nicht scharf aufgenommen werden.Spotlight-Modus≥Wenn das aufgenommene Objekt sehr hell ist, können das aufgenommene Bild weißlich und der Rand sehr dunkel werden.Surf & Snow-Modus≥Wenn das aufgenommene Objekt sehr hell ist, kann das aufgenommene Bild weißlich werden. AUTO MANUAL FOCUS

VQT0N53 Aufnehmen in naturgetreuen Farben (Weißabgleich) Abhängig von den Szenen oder Lichtbedingungen gibt der automatische Weißabgleich möglicherweise keine naturgetreuen Farben wieder. In diesem Fall können Sie den Weißabgleich manuell einstellen. ≥Schalten Sie den Band-/Speicherkarten- Aufnahmemodus ein. 1 Stellen Sie den [AUTO/MANUAL/FOCUS]- Schalter auf [MANUAL]. 2 Drücken Sie die Multifunktionstaste unten, bis das Weißabgleichsymbol ([ ] usw.) angezeigt wird. 3 Drücken Sie die Multifunktionstaste links oder rechts, um den Weißabgleichsmodus zu wählen.

1) Automatischer Weißabgleich [ ]

2) Innenaufnahmemodus (für Aufnahmen unter

Glühbirnenlicht) [ ]

3) Außenaufnahmemodus [ ]

Wiederherstellen der automatischen Einstellung Drücken Sie die Multifunktionstaste links oder rechts, bis die [ ]-Anzeige erscheint. Oder stellen Sie den [AUTO/MANUAL/FOCUS]- Schalter auf [AUTO]. ≥Wenn Sie den Camcorder einschalten, ohne vorher den Objektivdeckel abzunehmen, kann es vorkommen, dass der automatische Weißabgleich nicht richtig funktioniert. Nehmen Sie zuerst den Objektivdeckel ab, bevor Sie den Camcorder einschalten. ≥Wenn Sie sowohl Weißabgleich als auch Blende/Verstärkung einstellen, beginnen Sie mit dem Weißabgleich. ≥Wenn sich die Aufnahmebedingungen ändern, stellen Sie den Weißabgleich erneut ein.

Manuelles Einstellen des Weißabgleichs Wählen Sie in Schritt 3 die Option [ ]. Richten Sie den Camcorder dann so aus, dass Sie ein weißes Objekt auf dem gesamten Bildschirm sehen, und drücken Sie die Multifunktionstaste oben, um das Symbol [ ] auszuwählen.

Zum Blinken des Symbols [] Wenn die manuelle Einstellung gewählt ist ≥Das Blinken bedeutet, dass der vorher eingestellte Weißabgleich gespeichert wird. Die Einstellung bleibt so lange gespeichert, bis der Weißabgleich erneut eingestellt wird. Wenn der Weißabgleich nicht manuell eingestellt werden kann ≥In dunklen Umgebungen kann der Weißabgleich nicht richtig manuell eingestellt werden. Verwenden Sie in diesem Fall den automatischen Weißabgleich. Während der manuellen Einstellung ≥Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, bleibt das Symbol erleuchtet.

Informationen über den Weißabgleichsensor Der Weißabgleichsensor erkennt die Art der Lichtquelle während der Aufnahme. ≥Achten Sie darauf, den Weißabgleichsensor während der Aufnahme nicht zu verdecken, da der Weißabgleich ansonsten möglicherweise nicht richtig funktioniert.

Informationen zur Einstellung des Schwarzabgleichs Dies ist eine der 3-CCD-Systemfunktionen. Der Schwarzabgleich wird automatisch durchgeführt, wenn der Weißabgleich manuell eingestellt wird. Während der Schwarzabgleich eingestellt wird, ist der Bildschirm kurzzeitig schwarz. 1 Schwarzabgleichseinstellung (blinkt) 2 Weißabgleichseinstellung (blinkt) 3 Einstellung abgeschlossen (leuchtet) AUTO MANUAL FOCUS AWB MNL AWB

VQT0N53 Manuelle Fokuseinstellung Wenn aufgrund der Umgebungsbedingungen die Autofokussierung schwierig ist, kann manuell fokussiert werden. ≥Schalten Sie den Band-/Speicherkarten- Aufnahmemodus ein. 1 Stellen Sie den [AUTO/MANUAL/FOCUS]- Schalter auf [MANUAL]. 2 Stellen Sie den [AUTO/MANUAL/FOCUS]- Schalter auf [FOCUS]. ≥Die MNL-Anzeige und die Anzeige für manuellen Fokus [MF] werden eingeblendet. 3 Drücken Sie die Multifunktionstaste links oder rechts, um den Fokus einzustellen. ≥Wenn Sie mit Weitwinkel fokussieren, ist das Objekt möglicherweise nicht mehr scharf, wenn Sie es vergrößern. Vergrößern Sie das Objekt zuerst, und fokussieren Sie es dann.

Wiederherstellen der automatischen Einstellung Stellen Sie den [AUTO/MANUAL/FOCUS]- Schalter auf [AUTO] oder [FOCUS]. Manuelle Einstellung von Verschlusszeit/Blendenöffnung Verschlusszeit Führen Sie diese Einstellung durch, wenn Sie Objekte filmen, die sich schnell bewegen. Blendenöffnung Nehmen Sie die Einstellung vor, wenn der Bildschirm zu hell oder zu dunkel ist. ≥Schalten Sie den Band-/Speicherkarten- Aufnahmemodus ein. 1 Stellen Sie den [AUTO/MANUAL/FOCUS]- Schalter auf [MANUAL]. 2 Drücken Sie die Multifunktionstaste unten, bis das Verschlusszeitsymbol oder das Blendenöffnungswertsymbol angezeigt wird.

2) (Blendenöffnung) Blenden-/Verstärkungswert

3 Drücken Sie die Multifunktionstaste links oder rechts, um die Verschlusszeit oder den Blendenöffnungswert einzustellen. AUTO MANUAL FOCUS AUTO MANUAL FOCUS

VQT0N53 ª Wiederherstellen der automatischen Einstellung Stellen Sie den [AUTO/MANUAL/FOCUS]- Schalter auf [AUTO]. Manuelle Einstellung der Verschlusszeit ≥Vermeiden Sie Aufnahmen bei Leuchtstofflampenbeleuchtung, Quecksilber- oder Natriumbeleuchtung, da hierbei die Farbe und Helligkeit des wiedergegebenen Bildes verändert werden können. ≥Wenn Sie die Verschlusszeit manuell erhöhen, verringert sich die Sensibilität, und der Blendenwert erhöht sich automatisch, wodurch es zu einer Verstärkung des Rauschens auf dem Bildschirm kommen kann. ≥Bei der Wiedergabe des Bildes eines hell leuchtenden oder stark reflektierenden Objekts können senkrechte Lichtstreifen auftreten. Dies ist jedoch keine Fehlfunktion. ≥Während der normalen Wiedergabe erscheint die Bildwiedergabe möglicherweise nicht fließend. ≥Wenn Sie an einem besonders hellen Ort filmen, kann sich die Bildschirmfarbe ändern oder der Bildschirm kann flimmern. Wenn dies der Fall ist, stellen Sie die Verschlusszeit manuell auf 1/50 oder 1/100 ein. Manuelle Einstellung des Blenden-/ Verstärkungswerts ≥Wenn der Wert nicht auf “OPEN” steht, können Sie den Blendenwert nicht einstellen. ≥Wenn der Blendenwert erhöht wird, verstärkt sich auch das Rauschen auf dem Bildschirm. ≥Abhängig von der Vergrößerung werden einige Blendenwerte nicht angezeigt.

Verschlusszeitwerte 1/50–1/8000 Sekunden: Bandaufnahmemodus 1/25–1/500 Sekunden: Speicherkarten- Aufnahmemodus Je dichter der Wert bei 1/8000 liegt, desto kürzer ist die Verschlusszeit.

Blenden-/Verstärkungswerte CLOSE (Geschlossen), F16, ..., F2.0, OPEN (Offen) 0dB, ..., 18dB Je näher der Wert bei [CLOSE] liegt, desto dunkler wird das Bild. Je näher der Wert bei [18dB] liegt, desto heller wird das Bild. Werte in dB sind Blendenwerte. VQT0N53GER.book 34 ページ 2004年12月16日 木曜日 午後9時43分Wiedergabemodus

VQT0N53 Wiedergabemodus Bandwiedergabe ≥Schalten Sie den Bandwiedergabemodus ein. 1 Betätigen Sie die Multifunktionstaste. 1/;: Wiedergabe/Pause 6: Rücklauf/Rückwärtssuchlauf (Rückkehr zur Wiedergabe mit dem 1/; -Symbol.) 5: Schnellvorlauf/Vorwärtssuchlauf (Rückkehr zur Wiedergabe mit dem 1/; -Symbol.) ∫: Stopp ≥Während des Vorwärts-/Rückwärtssuchlaufs können Bilder mosaikförmige Störungen aufweisen. ≥Vor und nach dem Vorwärts-/ Rückwärtssuchlauf kann der Bildschirm einen Moment lang blau werden, oder es kann zu Bildstörungen kommen.

Einstellen der Lautstärke Stellen Sie die Lautstärke des Lautsprechers oder des Kopfhörers für die Wiedergabe ein. 1 Bewegen Sie zum Einstellen der Lautstärke den [s /VOLr]-Schalthebel. Richtung [r]: erhöht die Lautstärke Richtung [`]: verringert die Lautstärke (Je näher die Leiste bei [r] steht, desto höher die Lautstärke.) ≥Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste [T], um die Lautstärke zu erhöhen, und [W], um sie zu verringern. ≥Wenn Sie die Einstellung abgeschlossen haben, wird die Lautstärkeanzeige ausgeblendet. ≥Wenn Sie keinen Ton hören, prüfen Sie die Einstellungen unter [EINRICHTUNG] >> [12bit AUDIO].

Wiederholte Wiedergabe Wenn das Ende des Bands erreicht ist, wird das Band zurückgespult und erneut abgespielt. 1 Wählen Sie [ERWEITERT] >> [WIEDERHOLEN] >> [EIN]. ≥[ ] wird angezeigt. (Um die wiederholte Wiedergabe zu deaktivieren, wählen Sie [WIEDERHOLEN] >> [AUS] oder stellen Sie den [OFF/ON]-Schalter auf [OFF].) ≥Wenn Sie [USB FUNKTION] >> [WEBKAMERA] wählen und dann ein USB- Kabel anschließen, wird die wiederholte Wiedergabe deaktiviert.

Audio-Einstellungen ≥Wenn Sie den Ton nicht hören können, während Sie ein Band abspielen, prüfen Sie die Einstellungen unter [EINRICHTUNG] >> [12bit AUDIO]. ≥Wenn Sie Ton mit [12bit] aufnehmen oder kopieren und [EINRICHTUNG] >> [12bit AUDIO] >> [MIX] einstellen, wird der Ton in Stereo wiedergegeben, unabhängig von den Einstellungen in [AUDIO]. Zeitlupen-Wiedergabe/ Einzelbildwiedergabe ≥Schalten Sie den Bandwiedergabemodus ein. (Die Zeitlupenwiedergabe kann nur über die Fernbedienung aufgerufen werden.) Zeitlupenwiedergabe Wenn die Videobilder im SP-Modus aufgenommen wurden, werden sie mit ca. 1/5 der normalen Geschwindigkeit abgespielt. Wenn die Videobilder im LP-Modus aufgenommen wurden, werden sie mit ca. 1/3 der normalen Geschwindigkeit abgespielt. 1 Drücken Sie die Taste [E] oder [D] auf der Fernbedienung.

VQT0N53 ≥Nach ca. 10 Minuten oder längerer Zeitlupenwiedergabe wird die Wiedergabe automatisch abgebrochen. (10 Minuten der Zeitlupenwiedergabe entsprechen ca. 2 Minuten im SP-Modus oder ca. 3 Minuten im LP-Modus.) Einzelbildwiedergabe 1 Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste [;] auf der Fernbedienung. 2 Drücken Sie die Taste [E] oder [D] auf der Fernbedienung. ≥Durch Drücken des [s /VOLr]- Schalthebels in Richtung [T] (normale Richtung) oder [W] (Rückwärtsrichtung) während der Wiedergabepause wird die Einzelbildwiedergabe ebenfalls eingeschaltet. Wenn Sie den Schalthebel gedrückt halten, werden die Bilder kontinuierlich einzeln wiedergegeben.

Umschalten auf normale Wiedergabe Drücken Sie die Taste [1] auf der Fernbedienung. Zeitlupen-Wiedergabe ≥Bei der Rückwärts-Zeitlupenwiedergabe kann die Zeitangabe instabil sein. Einzelbildwiedergabe ≥Halten Sie die Taste [E] oder [D] während der Wiedergabepause gedrückt, und die Bilder werden kontinuierlich einzeln wiedergegeben. Variable Suchlauffunktion Die Geschwindigkeit des Vorwärts-/ Rückwärtssuchlaufs kann variiert werden. (Dieser Vorgang ist nur möglich, wenn Sie die Fernbedienung verwenden.) ≥Stellen Sie den Bandwiedergabemodus ein und spielen Sie ein Band ab. 1 Drücken Sie die Taste [VAR. SEARCH] auf der Fernbedienung. 2 Drücken Sie die Taste [π] oder [∫], um die Geschwindigkeit zu ändern. ≥Die Geschwindigkeiten für den Vorwärts-/ Rückwärtssuchlauf sind 1/5k (nur SP- Zeitlupenwiedergabe), 1/3k (nur LP- Zeitlupenwiedergabe), 2k, 5k, 10k, 20k.

Umschalten auf normale Wiedergabe Drücken Sie die Taste [VAR. SEARCH] oder [1] auf der Fernbedienung. ≥Bilder können möglicherweise mosaikförmig angezeigt werden. ≥Während des Suchlaufs ist der Ton deaktiviert. ≥Diese Funktion wird deaktiviert, wenn die Betriebsanzeige eingeblendet wird. STOP

VQT0N53 Wiedergabe auf einem Fernsehgerät Bilder, die mit diesem Camcorder aufgenommen wurden, können auf einem Fernsehgerät wiedergegeben werden. ≥Legen Sie ein bespieltes Band in den Camcorder ein. 1 Schließen Sie den Camcorder an ein Fernsehgerät an. ≥Schließen Sie den Camcorder mit Hilfe eines AV-Kabels 1 an das Fernsehgerät an. ≥Wenn das Fernsehgerät über einen S-Video- Anschluss verfügt, schließen Sie auch ein S- Video-Kabel 2 (Sonderzubehör) an. Auf diese Weise können Sie die Bildqualität erhöhen. 2 Schalten Sie den Camcorder ein und stellen Sie den Modus-Wahlschalter auf den Bandwiedergabemodus. 3 Wählen Sie den Eingangskanal am Fernsehgerät. 4 Drücken Sie die Multifunktionstaste oben und wählen Sie das Symbol [1/;], um die Wiedergabe zu starten. ≥Bild und Ton werden auf dem Fernsehgerät wiedergegeben. 5 Drücken Sie die Multifunktionstaste unten und wählen Sie das Symbol [∫], um die Wiedergabe zu beenden. ≥Wenn Sie das S-Video-Kabel anschließen, schließen Sie immer auch das AV-Kabel an. ≥Verwenden Sie das Netzteil, damit Sie nicht auf den Ladezustand des Akkus achten müssen.

Wenn das Bild oder der Ton von diesem Camcorder nicht auf dem Fernsehgerät ausgegeben werden ≥Prüfen Sie, ob die Stecker so weit wie möglich eingesteckt sind. ≥Prüfen Sie die Anschlüsse. ≥Wenn kein Bild auf dem Fernsehgerät angezeigt wird, auch wenn [BASIS] >> [AV ANSCHL.] >> [AV OUT/Ë] eingestellt ist, ändern Sie die Einstellung auf [AV OUT]. ( -49-) ≥Prüfen Sie die Eingangseinstellungen (Eingangsschalter) des Fernsehgeräts. (Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts.)

Anzeigen der Bildschirmanzeige auf dem Fernsehgerät Die auf dem LCD-Monitor oder im Sucher angezeigten Informationen (Betriebsanzeige, Zeitcode und Modusanzeige, usw.), Datum und Uhrzeit, können auf dem Fernsehgerät angezeigt werden. 1 Drücken Sie die Taste [OSD] auf der Fernbedienung. ≥Drücken Sie die Taste erneut, um die OSD- Informationen auszublenden.

VQT0N53 Speicherkarten-Wiedergabe ≥Schalten Sie den Foto-Anzeigemodus ein. 1 Betätigen Sie die Multifunktionstaste. E: Zeigt das vorherige Foto. D: Zeigt das nächste Foto. 1/∫: Diashow (zeigt die Fotos auf der Speicherkarte nacheinander an) Start/ Stopp ≥Betätigen Sie nicht den Modus-Wahlschalter, während Bilder von einer Speicherkarte angezeigt werden. ≥Während die Zugriffsanzeige leuchtet, dürfen Sie keine Speicherkarte einlegen oder entnehmen. ≥Abhängig von der Pixelanzahl kann es eine Weile dauern, bis die Datei angezeigt wird. ≥Wenn Sie versuchen, eine in einem anderen Format gespeicherte Datei anzuzeigen, oder wenn die Daten der Datei defekt sind, wird der gesamte Bildschirm bläulich, und die Anzeige “NICHT ABSPIELBARE KARTE” wird als Warnung angezeigt. ≥Wenn Sie eine Datei anzeigen, die auf einem anderen Gerät aufgenommen wurde, stimmen Datum und Uhrzeit nicht mit dem Aufnahmezeitpunkt überein. ≥Wenn Sie ein Bild anzeigen, das auf einem anderen Gerät aufgenommen wurde, kann seine Größe anders erscheinen.

Anzeigen mehrerer Fotos Es werden mehrere Dateien von der Speicherkarte (6 Dateien auf 1 Bildschirm) angezeigt. 1 Bewegen Sie zum Umschalten der Bilder den [s /VOLr]-Schalthebel. Richtung [r]: Vollflächige Bildschirmanzeige (zeigt 1 Bild) Richtung [`]: Multibildanzeige (zeigt 6 Dateien in 1 Fenster) ≥In der Multibildanzeige, ≥Drücken Sie die Multifunktionstaste, um eine Datei auszuwählen (Die ausgewählte Datei wird durch einen gelben Rahmen umrandet), und drücken Sie die Taste in der Mitte, um die Auswahl zu bestätigen. Die ausgewählte Datei wird vollflächig angezeigt. ≥Wenn 7 Dateien oder mehr vorhanden sind, drücken Sie die Multifunktionstaste seitwärts. Die nächste oder vorherige Multibild-Anzeige erscheint.

Zur Kompatibilität von Fotos ≥Der Camcorder entspricht dem vereinheitlichten Standard DCF (Design rule for Camera File system)(Entwurfsregel für Kamera- Dateisysteme), der von JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)(Verband der japanischen Elektronik- und IT-Industrie) festgelegt wurde. ≥Von diesem Camcorder wird das JPEG- Dateiformat unterstützt. (Nicht alle Dateien im JPEG-Format können wiedergegeben werden.) ≥Wenn eine Datei, die nicht den Spezifikationen entspricht, angezeigt wird, kann der Ordner-/ Dateiname möglicherweise nicht angezeigt werden. ≥Der Camcorder kann Daten, die auf einem anderen Produkt erzeugt oder aufgenommen wurden, möglicherweise schlechter oder gar nicht abspielen, und ein anderes Produkt kann Daten, die auf diesem Camcorder aufgenommen wurden, möglicherweise schlechter oder gar nicht abspielen.

VQT0N53 Löschen von Dateien auf einer Speicherkarte Die gelöschten Dateien können nicht wiederhergestellt werden. ≥Schalten Sie den Foto-Anzeigemodus ein. 1 Drücken Sie die Multifunktionstaste links oder rechts, um die zu löschende Datei zu wählen. ≥Sie können eine Datei in der Multibild-Anzeige auswählen. Nachdem Sie die Datei ausgewählt haben, drücken Sie die Multifunktionstaste in der Mitte, und zeigen Sie das Funktionssymbol an. 2 Drücken Sie die Multifunktionstaste unten, und wählen Sie [ ]. 3 Drücken Sie die Multifunktionstaste oben oder unten, um [DATEI LÖSCHEN] auszuwählen und drücken Sie sie dann in der Mitte. 4 Wenn die entsprechende Meldung angezeigt wird, wählen Sie [JA], und drücken Sie die Multifunktionstaste in der Mitte. ≥Um den Löschvorgang abzubrechen, drücken Sie [NEIN].

Löschen aller Dateien 1 Drücken Sie die Multifunktionstaste unten, und wählen Sie [ ]. 2 Drücken Sie die Multifunktionstaste oben oder unten, um [ALLE DATEIEN] auszuwählen und drücken Sie sie dann in der Mitte. 3 Wenn die entsprechende Meldung angezeigt wird, wählen Sie [JA], und drücken Sie die Multifunktionstaste in der Mitte. ≥Wenn Sie [ALLE DATEIEN] gewählt haben, kann der Löschvorgang einige Zeit dauern, wenn viele Dateien auf der Karte vorhanden sind. ≥Wenn während der Aufnahme die Meldung “KARTE VOLL” angezeigt wird, wechseln Sie in den Foto-Wiedergabenmodus, und löschen Sie nicht mehr benötigte Dateien. ≥Wenn Sie keine Dateien löschen möchten, legen Sie eine neue Speicherkarte ein. ≥Wenn Sie Dateien löschen, die mit dem DCF- Standard konform sind, werden alle zu diesen Dateien gehörenden Daten gelöscht.

Löschen von Fotos, die von einem anderen Gerät auf der Speicherkarte aufgenommen wurden ≥Eine Fotodatei (nicht JPEG), die nicht vom Camcorder angezeigt werden kann, kann gelöscht werden. Formatieren einer Speicherkarte Beim Formatieren einer Speicherkarte werden alle auf der Karte vorhandenen Daten gelöscht. Speichern Sie wichtige Daten auf einem PC, usw. ≥Schalten Sie den Foto-Anzeigemodus ein. 1 Wählen Sie [ERWEITERT] >> [FORMATIEREN] >> [JA]. 2 Wenn die Bestätigungsmeldung angezeigt wird, wählen Sie [JA], und drücken Sie die Multifunktionstaste in der Mitte, um die Speicherkarte zu formatieren. ≥Um den Formatiervorgang abzubrechen, wählen Sie [NEIN]. ≥Normalerweise ist es nicht notwendig, die Speicherkarte zu formatieren. Wenn eine Fehlermeldung angezeigt wird, obwohl Sie die Speicherkarte mehrere Male eingelegt und entnommen haben, formatieren Sie die Karte. ≥Speicherkarten, die auf einem anderen Gerät, wie einem PC, formatiert wurden, können nicht verwendet werden bzw. die Aufnahme dauert länger als erwartet. In diesem Fall sollten Sie die Speicherkarte mit diesem Camcorder formatieren. VQT0N53GER.book 39 ページ 2004年12月16日 木曜日 午後9時43分Wiedergabemodus

VQT0N53 Schützen von Dateien auf einer Speicherkarte Auf einer Speicherkarte aufgenommene Dateien können gesperrt werden, so dass sie nicht versehentlich gelöscht werden können. (Beim Formatieren der Speicherkarte werden alle Dateien gelöscht, auch wenn sie gesperrt sind.) ≥Schalten Sie den Foto-Anzeigemodus ein. 1 Wählen Sie [BASIS] >> [SCHÜTZEN] >> [JA]. 2 Wählen Sie die zu sperrende Datei mit Hilfe der Multifunktionstaste, und drücken Sie die Taste in der Mitte, um die Auswahl zu bestätigen. ≥[ ] Symbol 1 wird angezeigt, und die gewählte Datei ist gesperrt. Wenn Sie die Multifunktionstaste erneut in der Mitte drücken, wird die Sperrung aufgehoben. ≥Es können 2 oder mehr Dateien nacheinander gesperrt werden.

Beenden der Einstellungen Drücken Sie die Taste [MENU]. Schreiben der Druckdaten auf eine Speicherkarte (DPOF-Einstellung) Sie können die Daten zu druckender Bilder, die Anzahl der Exemplare und andere Informationen (DPOF-Daten) auf die Speicherkarte schreiben. ≥Schalten Sie den Foto-Anzeigemodus ein. 1 Wählen Sie [ERWEITERT] >> [DPOF] >> [SETUP]. 2 Wählen Sie die gewünschte Datei mit Hilfe der Multifunktionstaste, und drücken Sie die Taste in der Mitte, um die Auswahl zu bestätigen. ≥Die für DPOF eingestellte Anzahl der Exemplare 1 wird angezeigt. 3 Drücken Sie die Multifunktionstaste oben oder unten, um die Anzahl der Exemplare auszuwählen, und drücken Sie sie dann in der Mitte. ≥Sie können eine Auswahl zwischen 0 und 999 treffen. (Wenn Sie einen Drucker verwenden, der DPOF unterstützt, kann die gewählte Anzahl der Exemplare gedruckt werden.) ≥Es können 2 oder mehr Dateien nacheinander eingestellt werden.

Beenden der Einstellungen Drücken Sie die Taste [MENU]. ≥DPOF-Einstellungen, die mit einer anderen Kamera getätigt wurden, werden von diesem Camcorder möglicherweise nicht erkannt. Legen Sie die DPOF-Einstellungen mit diesem Camcorder fest.

Ändern der Einstellung, so dass keine Bilder gedruckt werden Wählen Sie in Schritt 1 [ABBRECHEN].

Was ist DPOF? DPOF steht für Digital Print Order Format. Es ermöglicht, dass die Druckinformationen den Bildern auf der Speicherkarte hinzugefügt werden, so dass diese Informationen auf anderen DPOF-kompatiblen Systemen genutzt werden können.

VQT0N53GER.book 40 ページ 2004年12月16日 木曜日 午後9時43分Bearbeitungsmodus VQT0N53 Bearbeitungsmodus Kopieren von einem Band auf eine Speicherkarte Fotos aus Szenen, die bereits auf Videokassette aufgenommen wurden, können auf einer Speicherkarte aufgenommen werden.≥Schalten Sie den Bandwiedergabemodus ein. ≥Legen Sie ein bereits bespieltes Band und eine Speicherkarte ein. 1 Starten Sie die Wiedergabe. 2 Schalten Sie bei der Szene, die Sie aufnehmen möchten, auf Pause und drücken Sie die [PHOTO SHOT]-Taste.≥Der Ton wird nicht aufgenommen.≥Die Fotos werden im Format [640] auf der Speicherkarte aufgenommen. (Dies ist keine Megapixel-Fotoaufnahme.) ≥Wenn Sie die [PHOTO SHOT]-Taste drücken, ohne vorher auf Pause geschaltet zu haben, können verschwommene Bilder aufgezeichnet werden.≥Auf einem Band aufgenommene DV-Daten und Breitbilder können nicht auf einer Speicherkarte aufgenommen werden. Kopieren auf DVD-Recorder oder VCR (Kopieren) Mit dem Camcorder aufgenommene Bilder können auf DVD-RAM oder einem anderen Speichermedium gespeichert werden. Informationen hierzu finden Sie in der Anleitung des Recorders. ≥Legen Sie eine bespielte Kassette in den Camcorder ein und eine leere DVD-RAM oder Kassette in den DVD-Recorder oder das VCR-Gerät. 1 Schließen Sie den Camcorder an den Recorder an.Anschluss mit dem AV-Kabel≥Schließen Sie den Camcorder mit Hilfe des AV-Kabels 1 an den Recorder an. ≥Wenn der Recorder über einen S-Video-Anschluss verfügt, schließen Sie auch ein S-Video-Kabel 2 (Sonderzubehör) an. Auf diese Weise können Sie Bilder mit höherer Qualität kopieren.Anschluss mit dem optionalen DV-Kabel (nur für Geräte mit DV-Anschluss) 2 Schalten Sie den Camcorder ein, und wählen Sie den Bandwiedergabemodus. 3 Wählen Sie den Eingangskanal am Fernsehgerät und am Recorder. 4 Drücken Sie die Multifunktionstaste oben, und wählen Sie das Symbol [1], um die Wiedergabe zu starten.≥Bild und Ton werden wiedergegeben. PHOTO SHOT

VQT0N53 5 Starten Sie die Aufnahme. 6 Drücken Sie die Multifunktionstaste unten, und wählen Sie das Symbol [∫], um die Wiedergabe zu beenden. 7 Beenden Sie die Aufnahme. ≥Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung für Ihr Fernsehgerät und Ihren Recorder. ≥Wenn Sie keine Funktionsanzeigen oder Datums- und Uhrzeitanzeige benötigen, drücken Sie die Taste [OSD] auf der Fernbedienung, um die Anzeige auszuschalten. (Wenn Sie den Camcorder mit einem DV-Kabel an den Recorder anschließen, erscheinen diese Anzeigen möglicherweise nicht.)

Wenn weder Bild noch Ton vom Camcorder auf dem Fernsehgerät ausgegeben werden ≥Prüfen Sie, ob die Stecker so weit wie möglich eingesteckt sind. ≥Prüfen Sie die Anschlüsse. ≥Wenn kein Bild auf dem Fernsehgerät ausgegeben wird, auch wenn Sie die Einstellung [BASIS] >> [AV ANSCHL.] >> [AV OUT/Ë] gewählt haben, ändern Sie die Einstellung auf [AV OUT]. ( -49-) Verwenden des DV-Kabels für die Aufnahme (Digitales Kopieren) Wenn Sie ein anderes digitales Videogerät mit DV-Anschluss an den Camcorder mit Hilfe des DV-Kabels VW-CD1E (Sonderzubehör) 1 anschließen, können Sie Bilder mit hoher Qualität im digitalen Format kopieren. Nur das EK-Modell kann als Recorder verwendet werden. ≥Schalten Sie den Bandwiedergabemodus ein. (Wiedergabegerät/Recorder) 1 Schließen Sie den Camcorder über das DV- Kabel an das digitale Videogerät an. 2 Wählen Sie [ERWEITERT] >> [AUFN. STANDBY] >> [JA]. (Recorder) (nur EK) ≥Sie brauchen diesen Schritt nicht ausführen, wenn Sie beim digitalen Kopieren die Fernbedienung verwenden. 3 Starten Sie die Wiedergabe. (Wiedergabegerät) 4 Starten Sie die Aufnahme. (Recorder) Drücken Sie die Multifunktionstaste oben, und wählen Sie das Symbol [

Oder halten Sie die Taste [¥REC] auf der Fernbedienung gedrückt, und drücken Sie

1]. 5 Drücken Sie die Multifunktionstaste oben, um das Symbol [ ¥/;] erneut auszuwählen, oder drücken Sie die Taste [ ;] auf der Fernbedienung, um die Aufnahme zu beenden. (Recorder) 6 Beenden Sie die Wiedergabe. (Wiedergabegerät)

Deaktivieren des Standby-Modus für die Aufnahme (nur EK) Drücken Sie die Multifunktionstaste im Aufnahme-Standby-Modus unten, und wählen Sie das Symbol [∫]. ≥Während der Aufnahme dürfen Sie das DV- Kabel nicht einstecken oder abziehen, da die Aufnahme sonst nicht richtig abgeschlossen werden kann. ≥Wenn Sie einen Film (zweisprachiges Video, usw.) mit Hauptton und Nebenton kopiert haben, wählen Sie den gewünschten Ton bei der Wiedergabe über [EINRICHTUNG] >> [AUDIO]. (nur EK) ≥Auch wenn Sie ein Gerät mit DV-Anschlüssen, z. B. IEEE1394, verwenden, kann das digitale Kopieren in einigen Fällen nicht möglich sein. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung für das angeschlossene Gerät. ≥Unabhängig von den Menüeinstellungen am Recorder werden digitale Kopien im selben [AUDIO]-Modus wie auf dem Wiedergabeband ausgeführt.

VQT0N53 ≥Die Bilder auf dem Recordermonitor können Störungen aufweisen. Dies hat jedoch keine Auswirkung auf die aufgenommenen Bilder. ≥Wenn Sie einen Film mit dem Camcorder aufnehmen, der ein Urheberrecht-Schutzsignal (Kopierschutz) enthält, wird das Bild bei der Wiedergabe durch mosaikähnliche Störsignale gestört. (nur EK) ≥Ziehen Sie das USB-Kabel ab, da Eingangssignale vom externen Eingangsanschluss nicht aufgenommen werden können, während das USB-Kabel angeschlossen ist. (nur EK) ≥Wenn Breitbilder empfangen werden, wird die Anzeige, z. B. das Menüfenster oder die Betriebsanzeige, horizontal gestreckt. (nur EK) ≥Wenn Bilder über den DV-Anschluss ausgegeben werden, wird die Betriebsanzeige eingeblendet und gleitet nicht wie sonst von der Seite auf den Bildschirm, wenn Sie die Multifunktionstaste in der Mitte drücken. (nur EK) Nachvertonung Sie können die aufgenommene Kassette mit Musik oder gesprochenem Text unterlegen. ≥Schalten Sie den Bandwiedergabemodus ein. 1 Stecken Sie den Stecker eines externen Mikrofons so weit es geht in den [REMOTE/ MIC]-Anschluss ein. 2 Suchen Sie die Szene, die Sie nachvertonen möchten, und drücken Sie die Taste [;] auf der Fernbedienung. 3 Drücken Sie die Taste [A.DUB] auf der Fernbedienung, um die Nachvertonung vorzubereiten. 4 Drücken Sie die Taste [;] auf der Fernbedienung, um die Nachvertonung zu starten. ≥Sprechen Sie in das Mikrofon. 5 Drücken Sie die Taste [;] auf der Fernbedienung, um die Nachvertonung zu beenden. ≥Wenn ein Band bei der Nachvertonung einen nicht bespielten Abschnitt aufweist, können Bild und Ton bei der Wiedergabe dieses Abschnitts gestört sein. REMOTE/MIC STOP

VQT0N53 ª Vor der Aufnahme zur Nachvertonung ≥Schalten Sie den Bandaufnahmemodus ein. ≥Wenn Sie den Originalton der Aufnahme behalten möchten, wählen Sie zum Aufnehmen von Bildern [EINRICHTUNG] >> [AUDIO] >> [12bit]. (Wenn Sie [16bit] einstellen, wird der Ton der Aufnahme gelöscht, wenn Sie eine Nachvertonung durchführen.) ≥Wählen Sie zum Aufnehmen von Bildern [BASIS] >> [AUFN. MODUS] >> [SP].

Wiedergabe des Tons der Nachvertonung Sie können zwischen dem Originalton und dem Ton der Nachvertonung hin- und herschalten. Wählen Sie [EINRICHTUNG] >> [12bit AUDIO] >> [ST2] oder [MIX]. [ST1]: Gibt nur den Originalton wieder. [ST2]: Gibt nur den Ton der Nachvertonung wieder. [MIX]: Gibt gleichzeitig den Originalton und den Ton der Nachvertonung wieder.

Nachvertonen und gleichzeitiges Anhören des Originaltons ≥Wenn Sie die Nachvertonung auf Pause schalten, können Sie den Originalton prüfen, indem Sie die Option [12bit AUDIO] im Untermenü [EINRICHTUNG] auf [ST2] stellen. Drucken von Bildern über direkten Anschluss an den Drucker (PictBridge) Zum Drucken von Bildern durch direktes Anschließen des Camcorders an den Drucker verwenden Sie einen Drucker, der mit PictBridge kompatibel ist. (Lesen Sie hierzu die Betriebsanleitung des Druckers.) ≥Legen Sie eine Speicherkarte ein, und wählen Sie den Foto-Anzeigemodus. 1 Schließen Sie den Camcorder mit dem mitgelieferten USB-Kabel an den Drucker an. 1 USB-Kabel ≥Die [PictBridge]-Anzeige erscheint auf dem Bildschirm des Camcorders. (Wenn derDrucker erkannt wird, blinkt die [PictBridge]-Anzeige.) ≥Wenn Sie keine Speicherkarte in den Camcorder eingelegt haben, erscheint die [PictBridge]-Anzeige nicht. (Sie können keine Bilder drucken.) ≥Wenn der Camcorder nicht richtig an den Drucker angeschlossen ist, blinkt die [PictBridge]-Anzeige kontinuierlich. (Sie blinkt über 1 Minute lang.) Schließen Sie das Kabel richtig an, oder überprüfen Sie den Drucker. ≥Wir empfehlen die Nutzung des Netzteils als Stromversorgung. ≥Wenn Bilder auf der Multibild-Anzeige angezeigt werden, können sie nicht gedruckt werden. 2 Wählen Sie [EINZELDRUCK] oder [DPOF DRUCK]. ≥Wenn keine Datei mit DPOF-Einstellung vorhanden ist, können Sie die Option [DPOF DRUCK] nicht auswählen. ≥Wenn Sie zum Drucken [DPOF DRUCK] wählen, legen Sie die Anzahl der Exemplare in den DPOF-Einstellungen fest.

VQT0N53 ≥Wenn Sie [DPOF DRUCK] gewählt haben, legen Sie vor dem Drucken das Papierformat fest. 3 Drücken Sie die Multifunktionstaste links oder rechts , um ein Bild auszuwählen, und drücken Sie die Taste dann in der Mitte. 4 Wählen Sie die gewünschte Anzahl Exemplare. ≥Sie können bis zu 9 Exemplare wählen. 5 Wählen Sie die Einstellung für den Druck des Datums. ≥Wenn der Drucker kein Datum drucken kann, ist diese Einstellung nicht verfügbar. 6 Wählen Sie das Papierformat. [STANDARD]: Druckerspezifisches Format [4a5 ZOLL] [5a7 ZOLL] [4a6 ZOLL] [A4] ≥Sie können keine Papierformate einstellen, die nicht vom Drucker unterstützt werden. 7 Wählen Sie [DRUCKEN] >> [JA], um den Druckvorgang zu starten.

Abbrechen des Druckvorgangs Drücken Sie die Multifunktionstaste unten. ≥Vermeiden Sie während des Druckens folgende Vorgehensweisen. Hierdurch wird der optimale Druck verhindert. ≥Abziehen des USB-Kabels ≥Entnehmen der Speicherkarte ≥Betätigen des Modus-Wahlschalters ≥Ausschalten des Geräts ≥Prüfen Sie die Einstellungen für Papiergröße, Druckqualität, usw. am Drucker. ≥Sie können keine Bilder drucken, die nicht auf dem Camcorder angezeigt werden können. ≥Wenn der Camcorder im Bandaufnahme/- wiedergabemodus an den Drucker angeschlossen ist, kann die [ WEB]- oder [ WEB]-Anzeige auf dem LCD-Monitor erscheinen. Bilder können jedoch nicht gedruckt werden. VQT0N53GER.book 45 ページ 2004年12月16日 木曜日 午後9時43分Menü

VQT0N53 Menü Menüliste Menüabbildungen und -illustrationen werden als einfach zu verstehende Erklärungen angegeben und unterscheiden sich von den eigentlichen Menüanzeigen.

[SIS] -30- [CINEMA] -29- [USB FUNKTION] (Siehe Bedienungsanleitung für den PC-Anschluss.)

[USB FUNKTION] (Siehe Bedienungsanleitung für den PC-Anschluss.)

VQT0N53 ª [SPEICHERKARTEN- AUFNAHMEMENÜ]

ª [STANDBILD-ANZEIGEMENÜ]

VQT0N53 Menüs zum Aufnehmen von Bildern ª [DATUM/ZEIT] Zum Umschalten der Datums- und Uhrzeitanzeigen. ≥Der Camcorder zeichnet automatisch Datum und Uhrzeit des auf Band aufgenommenen Bildes auf. ≥Sie können die Datums-/Uhrzeitanzeige auch anzeigen oder ändern, indem Sie die [DATE/ TIME]-Taste auf der Fernbedienung mehrfach drücken.

[AUDIO] Zum Umschalten zwischen den Audioaufnahmesystemen (PCM-Audio). [12bit]: Zeichnet Ton in “12 Bit 32 kHz 4 Spuren” auf. (Der Originalton kann nach der Nachvertonung beibehalten werden.) [16bit]: Zeichnet Ton in “16 Bit 48 kHz 2 Spuren” auf. Ton kann in höherer Qualität aufgenommen werden. (Bei der Nachvertonung wird der Originalton gelöscht.)

[AUFN. LAMPE] Wählen Sie [EIN], um während der Aufnahme die Aufnahmeanzeige einzuschalten, die angibt, dass eine Aufnahme stattfindet. Wählen Sie [AUS], wenn Sie nicht möchten, dass die Aufnahmeanzeige leuchtet, wenn eine Aufnahme stattfindet.

[DISPLAY] Wählen Sie [EIN], und die Anzeige kann auf alle Funktionen umgeschaltet werden. Wählen Sie [AUS], und sie kann auf Minimaldisplay umgeschaltet werden.

[PIEPTON] Wählen Sie [EIN], und die Bestätigungs-/ Alarmtöne werden wie folgt ausgegeben. 1 Piepton ≥Wenn Sie mit der Aufnahme beginnen ≥Wenn Sie das Gerät einschalten 2 Pieptöne ≥Wenn Sie die Aufnahme unterbrechen 2 Pieptöne, 4-mal ≥Wenn eine Kassette mit Löschschutzschieber auf [SAVE] eingelegt ist, Kondensation auftritt, usw. Lesen Sie die Bildschirmmeldung.

[ENERGIESPAR] [AUS]: Nach 5 Minuten ohne Betätigung einer Funktion wird der Standby- Modus automatisch eingestellt. Im Standby-Modus blinkt [;], und es dauert länger als gewöhnlich, die Aufnahme durch Drücken der Aufnahme-Start/Stopp-Taste zu starten. [5 MIN.]: Wenn etwa 5 Minuten lang keine Funktion ausgeführt wurde, wird der Camcorder automatisch ausgeschaltet, um das Band zu schützen und den Akku nicht zu entladen. Schalten Sie den Camcorder wieder ein, wenn Sie ihn verwenden möchten. ≥In folgenden Fällen wird das Gerät nicht ausgeschaltet, auch wenn [ENERGIESPAR] >> [5 MIN.] eingestellt ist. ≥Bei Anschluss an die Netzsteckdose (Wenn das Netzteil verwendet wird) ≥Wenn das USB-Kabel oder das DV-Kabel an einen PC oder ein anderes Gerät angeschlossen ist ≥Bei eingestelltem PC-Modus VQT0N53GER.book 48 ページ 2004年12月16日 木曜日 午後9時43分Menü

VQT0N53 Menüs für die Wiedergabe ª [AV ANSCHL.] Zum Umschalten zwischen den Ausgabeeinstellungen für den AV/ Kopfhöreranschluss. [AV OUT/Ë]:Schaltet automatisch zwischen AV- und Kopfhörerausgabe um. [AV OUT]: Verwenden Sie diese Einstellung, wenn Bild oder Ton bei der Einstellung [AV OUT/Ë] nicht normal auf dem Fernsehgerät wiedergegeben wird. ≥Wenn Sie den Kopfhörer verwenden, wählen Sie [EINRICHTUNG] oder [BASIS] >> [AV ANSCHL.] >> [AV OUT/Ë]. Bei der Einstellung [AV OUT] können Sie rechts Störgeräusche hören.

[AUFN. DATEN] Wählen Sie [EIN], und die während der Aufnahme verwendeten Einstellungen (Verschlusszeit, Blenden-/Verstärkungswert, Weißabgleich ( -32-), usw.) werden während der Wiedergabe angezeigt. ≥Wenn der [AUTO/MANUAL/FOCUS]-Schalter auf [AUTO] steht, wird [AUTO] angezeigt. ≥Wenn keine Daten vorhanden sind, wird [---] angezeigt. ≥Wenn die Daten des Camcorders auf einem anderen Gerät wiedergegeben werden, kann es vorkommen, dass die Einstellungsinformationen nicht normal angezeigt werden.

[AUDIO] Zum Umschalten des wiederzugebenden Tons. [STEREO]: Stereoton (Hauptton und Nebenton) [L]: Linker Kanal (Hauptton) [R]: Rechter Kanal (Nebenton) Andere Menüs ª [RÜCKSETZEN] Wenn ein Menü aufgrund einer Kombination von Funktionen nicht ausgewählt werden kann, wählen Sie [JA], um die Menüeinstellungen in den Lieferzustand zurückzusetzen. (Sie Spracheinstellung kann nicht in den Lieferzustand zurückgesetzt werden.)

[DEMO MODUS] Wenn Sie die Einstellung [DEMO MODUS] >> [EIN] wählen, ohne eine Kassette und Speicherkarte eingelegt zu haben, wird der Camcorder automatisch in den Modus zum Demonstrieren seiner Funktionen geschaltet. Wenn Sie eine Taste drücken, wird der Demomodus deaktiviert. Wenn Sie ca. 10 Minuten lang keine Funktion ausführen, wird der Demomous automatisch gestartet. Um den Demomodus zu beenden, legen Sie eine Kassette oder Speicherkarte ein, oder wählen Sie die Einstellung [DEMO MODUS] >> [AUS]. Stellen Sie diese Funktion für den normalen Betrieb auf [AUS]. VQT0N53GER.book 49 ページ 2004年12月16日 木曜日 午後9時43分Sonstiges

VQT0N53 Sonstiges Anzeigen Auf dem Bildschirm werden verschiedene Funktionen und der Status des Camcorders angezeigt. Basisanzeigen r: Akkuladezustand 0h00m00s00f: Zeitcode 15:30:45: Datum-/Uhrzeit-Anzeige Aufnahmeanzeigen R0:45: Restbandzeit ≥Die Restbandzeit wird in Minuten angegeben. (Wenn die Zeit unter 3 Minuten beträgt, fängt die Anzeige an zu blinken.) SP: Standard-Play-Modus (Aufnahmegeschwindigkeit)

LP: Long-Play-Modus (Aufnahmegeschwindigkeit)

¥: Aufnahme -22- ; (Grün): Aufnahmepause -22- ; (Grün blinkend): Standby-Modus ; (Rot): Ausblenden : Aufnahmeprüfung

: Kinomodus -29- : Digitaler Zoom -25- : Automatikmodus -21- : Manueller Modus -31- MF: Manuelle Fokussierung -33- 5k: Vergrößerungsanzeige

: Gegenlichtkompensationsmodus

[: Bildstabilisator -30- 1/500: Verschlusszeit -33- F2.4: Blendenwert -33- 6dB: Verstärkungswert -33- : Soft-Skin-Modus -27- : Telemakro -28- : Ein-/Ausblenden (Weiß) -28- : Ein-/Ausblenden (Schwarz) -28- : Farbnachtsichtfunktion -27- : 0 Lux-Nachtsichtfunktion -27- : Zoom-Mikrofon -25- : Windgeräuschminderung -29- 5: Sports-Modus (Szenenmodus)

: Low-Light-Modus (Szenenmodus)

: Spotlight-Modus (Szenenmodus)

: Automatischer Weißabgleich -32- : Innenaufnahmemodus (für Aufnahmen unter Glühbirnenlicht)

: Außenaufnahmemodus -32- : Weißabgleicheinstellungsmodus

: WEBCAM-Modus (Aufnahme)

Wiedergabeanzeigen ¥: Aufnahme läuft (nur EK) 1: Wiedergabe

;: Pause -35- 5: Schnellvorlauf/Vorwärtssuchlauf

6: Rücklauf/Rückwärtssuchlauf -35- D/E: Zeitlupenwiedergabe -35- ;1/2;: Einzelbildwiedergabe-35- 2k5: Variabler-Suchlauf -36- : Wiederholte Wiedergabe -35- : WEBCAM-Modus (Wiedergabe)

A.DUB ¥: Nachvertonung -43- A.DUB ;: Nachvertonungspause -43- : Leerstellensuchlauf -23- 12bit, 16bit: Audioaufnahmemodus -48- : Lautstärkeregelung -35- Speicherkarte æ: Progressive-Photoshot-Modus

: Dauer-Fotobetrieb -30- : Aufnahme mit Selbstauslöser -29- (Weiß): Fotomodus (Grün): Während die Speicherkarte gelesen wird : Während aktivierter Fotoaufnahme (Rot): Die verwendete Speicherkarte wird nicht erkannt ( ): Fotoqualität

0: Verbleibende Anzahl möglicher Fotos (Wenn die Anzahl 0 erreicht, blinkt die rote Anzeige.) : Diashow-Wiedergabe

PictBridge: PictBridge-Modus -44- 100-0001: Ordner/Datei-Anzeige No.00: Dateinummer 1: Anzahl für DPOF-Einstellung

VQT0N53 ≥Bei Bildern, die nicht mit diesem Camcorder aufgenommen wurden, wird das Anzeigeformat wie folgt anhand der Anzahl horizontaler Pixel bestimmt. : 2048 oder mehr : 1600 oder mehr, weniger als

: 1280 oder mehr, weniger als

: 1024 oder mehr, weniger als

: 800 oder mehr, weniger als 1024 : 640 oder mehr, weniger als 800 (Formate unter 640 Pixel werden nicht angezeigt.) Warnungs-/Alarmanzeigen Wenn eine der folgenden Anzeigen aufleuchtet oder blinkt, prüfen Sie den Camcorder. Bestätigungsanzeigen Y: Eine Kassette mit Löschschutzschieber in [SAVE]-Position ist eingelegt. Es ist keine Kassette eingelegt. [--]/0: Die integrierte Batterie ist fast leer.

°: Wenn Sie sich selbst filmen, wird das Warn- /Alarmsymbol angezeigt. Drehen Sie den LCD-Monitor in Richtung des Suchers und prüfen Sie die Warn-/Alarmanzeige. : Es ist keine Speicherkarte eingelegt. REMOTE: Es wurde ein falscher Fernbedienungsmodus ausgewählt.

2END: Während der Aufnahme ist das Band zu Ende. :: Die Videoköpfe sind verunreinigt.

AUSWERFEN: Es ist Kondensation aufgetreten. Entnehmen Sie die Kassette und warten Sie einen Moment. Es dauert einen Moment, bis der Kassettenhalter geöffnet wird. Dies ist jedoch keine Fehlfunktion.

NIEDRIGER BATTERIESTAND: Der Akku ist fast leer. Laden Sie ihn auf.

KEIN BAND EINGELEGT: Es ist kein Band eingelegt.

BANDENDE: Während der Aufnahme ist das Band zu Ende. PRÜFE AUFN. TASTE: Sie versuchen, auf einem Band aufzunehmen, dessen Löschschutzschieber in [SAVE]-Position steht. Sie versuchen, auf ein Band zu kopieren oder ein Band nachzuvertonen, dessen Löschschutzschieber in [SAVE]-Position steht. PRÜFE FERNBEDIENMODUS: Es wurde ein falscher Fernbedienungsmodus ausgewählt. Diese Meldung wird nur bei der ersten Betätigung der Fernebedienung nach dem Einschalten angezeigt.

CASS. NICHT SPIELBAR (FORMAT): Sie versuchen, einen Bandabschnitt abzuspielen, der mit einem anderen TV- System bespielt wurde. Die Kassette ist nicht kompatibel. NICHT ABSPIELBARE KARTE: Sie versuchen, Daten abzuspielen, die nicht mit diesem Camcorder kompatibel sind. NACHVERTON. UNMÖGL. (LP MODE): Es kann keine Nachvertonung durchgeführt werden, da die ursprüngliche Aufnahme im LP-Modus getätigt wurde. NACHVERTON. UNMÖGL.: Sie versuchen, ein unbespieltes Band nachzuvertonen. KOPIERGESCHÜTZT: Bilder können nicht richtig aufgenommen werden, da das Medium kopiergeschützt ist. KARTENFEHLER: Die Speicherkarte ist nicht mit diesem Camcorder kompatibel. Sie versuchen, eine beschädigte Karte zu formatieren. Wird angezeigt, wenn Sie versuchen, eine inkompatible Speicherkarte in den Speicherkartenschlitz zu schieben. KEINE KARTE: Es ist keine Speicherkarte eingelegt. KARTE VOLL: Auf der Speicherkarte ist nicht genügend freier Speicherplatz vorhanden. Wählen Sie den Foto-Anzeigemodus, und löschen Sie nicht mehr benötigte Dateien. KEIN DATEN: Es sind keine aufgenommenen Dateien auf der Speicherkarte vorhanden. DATEI GESPERRT: Sie versuchen, geschützte Dateien zu löschen. KARTE GESPERRT: Der Schreibschutzschalter der SD- Speicherkarte steht auf [LOCK]. KOPFREINIGUNG ERFORDERLICH: Die Videoköpfe sind verunreinigt.

VQT0N53 RESET SCHALTER DRÜCKEN: Am Gerät wurde eine Unregelmäßigkeit erkannt. Drücken Sie die [RESET]-Taste

-6-). Dadurch könnte das Problem gelöst werden.

USB-VERWENDUNG NICHT MÖGLICH MODUS

ÄNDERN: Das USB-Kabel ist an den Camcorder angeschlossen, während dieser sich im Speicherkarten-Aufnahmemodus befindet. USB KABEL ENTFERNEN: Sie versuchen, den Modus-Wahlschalter in den PC-Modus zu drehen, während das USB-Kabel an den Camcorder angeschlossen ist. Sie versuchen, Bilder auf Band/Speicherkarte aufzunehmen, während das USB-Kabel an den Camcorder angeschlossen ist. KEINE TINTE VORHANDEN: Es ist keine Tinte vorhanden. Prüfen Sie den angeschlossenen Drucker. KEINE PAPIER VORHANDEN: Es ist kein Papier vorhanden. Prüfen Sie den angeschlossenen Drucker. DRUCKERFEHLER: Prüfen Sie den angeschlossenen Drucker. PC UNTERSTÜTZT KEIN USB2.0: Der Camcorder ist an einen PC angeschlossen, der kein USB2.0 unterstützt. KANN USB NICHT BENUTZEN: Sie schließen das USB-Kabel an, während das DV-Kabel angeschlossen ist. ZU MANUELLEM MODUS WECHSELN: Sie versuchen, ein Element im [SZENENMODUS] auszuwählen, während der [AUTO/MANUAL/FOCUS]-schalter auf [AUTO] steht. NICHT MÖGLICH (MOTION DV MODUS): Sie versuchen im MotionDV-Modus, die Einstellung unter [D.ZOOM] zu ändern. UMKEHR DES LCD-MONITORS: Dies wird im 0 Lux-Nachtsichtmodus angezeigt, wenn der LCD-Monitor nicht umgedreht ist. Wenn Sie den LCD-Monitor um 180° in Richtung des Objektivs drehen, kann die Helligkeit des LCD-Monitors nicht eingestellt werden. Funktionen können nicht gleichzeitig verwendet werden Einige Funktionen des Camcorders sind aufgrund der Spezifikationen deaktiviert oder können nicht ausgewählt werden. Die unten stehende Tabelle zeigt Beispiele von durch bestimmte Bedingungen eingeschränkten Funktionen. Funktionen Bedingungen, durch die die Funktionen deaktiviert werden ≥Progressive Photoshot ≥Wenn Sie gleichzeitig auf Band und auf Speicherkarte aufnehmen ≥Wenn ein digitaler Zoom von (10k oder höher) verwendet wird ≥Wenn Sie eine Verschlusszeit von 1/750 oder kürzer im Bandaufnahmemodus verwenden ≥Wenn im Bandaufnahmemodus der Verstärkungswert erhöht wird ≥Wenn Sie die Farbnachtsichtfunktion verwenden ≥Wenn Sie den Portrait- Modus im Bandaufnahmemodus verwenden ≥Digitaler Zoom ≥Ein-/ Ausblenden ≥Wenn Sie den Speicherkarten- Aufnahmemodus verwenden ≥Bildstabilisator ≥Wenn Sie den Speicherkarten- Aufnahmemodus verwenden ≥Wenn Sie die Farbnachtsichtfunktion verwenden ≥Gegenlichtkom- pensation ≥Wenn der Blenden-/ Verstärkungswert eingestellt ist ≥Wenn Sie die Farbnachtsichtfunktion verwenden VQT0N53GER.book 52 ページ 2004年12月16日 木曜日 午後9時43分Sonstiges

Aufnahmeprüfung ≥Wenn Sie auf Band aufnehmen ≥Farbnachtsicht ≥Wenn Sie auf Band aufnehmen ≥Wenn Sie den Speicherkarten- Aufnahmemodus verwenden ≥Dauer- Fotobetrieb ≥Wenn [BILDGRÖSSE] auf einen anderen Wert als [640] eingestellt ist ≥Zoom-Mikrofon ≥Windgeräusch minderung ≥Ein externes Mikrofon wird verwendet ≥Szenenmodus ≥Wenn der [AUTO/ MANUAL/FOCUS]- Schalter auf [AUTO] gestellt ist ≥Wenn Sie die Farbnachtsichtfunktion verwenden ≥Änderung des Weißabgleichs ≥Wenn ein digitaler Zoom von (10k oder höher) verwendet wird ≥Wenn Sie die Farbnachtsichtfunktion verwenden ≥Wenn ein Menü angezeigt wird ≥Einstellen von Verschlusszeit, Blende/ Verstärkung ≥Wenn Sie die Farbnachtsichtfunktion verwenden ≥Wenn Sie den Szenenmodus verwenden ≥Variabler Suchlauf ≥Während der wiederholten Wiedergabe ≥Löschen von Dateien ≥Wenn der Schreibschutzschalter der Speicherkarte auf [LOCK] steht ≥Wenn die Datei geschützt ist ≥Formatieren ≥Wenn der Schreibschutzschalter der Speicherkarte auf [LOCK] steht ≥Nachvertonung ≥Der Abschnitt des Bands wurde im LP-Modus aufgenommen ≥Der Abschnitt des Bands ist leer ≥Über den DV-Anschluss empfangener Ton (nur EK) VQT0N53GER.book 53 ページ 2004年12月16日 木曜日 午後9時43分Sonstiges

VQT0N53 Vor der Reparatur (Probleme und Lösungen) Stromversorgung/Hauptgerät 1: Der Camcorder kann nicht eingeschaltet werden.

  • Ist der Akku vollständig aufgeladen? Verwenden Sie einen vollständig aufgeladenen Akku.
  • Möglicherweise wurde die Schutzbeschaltung des Akkus ausgelöst. Schließen Sie den Akku 5 bis 10 Sekunden an das Netzteil an. Wenn der Camcorder immer noch nicht eingeschaltet werden kann, ist der Akku defekt. 2: Der Camcorder wird automatisch ausgeschaltet.
  • Wenn Sie [ENERGIESPAR] auf [5 MIN.] einstellen und den Camcorder ca. 5 Minuten lang nicht betätigen, wird das Gerät automatisch ausgeschaltet, um das Band zu schützen und Strom zu sparen. Um die Aufnahme wieder zu starten, stellen Sie den [OFF/ON]-Schalter auf [OFF]. Stellen Sie ihn dann wieder auf [ON]. ( -48-) 3: Der Camcorder bleibt nicht lang genug eingeschaltet.
  • Ist der Batteriestand niedrig? Wenn die Akkuladezustandsanzeige blinkt oder die Meldung “NIEDRIGER BATTERIESTAND” angezeigt wird, ist der Akku beinahe leer. Laden Sie den Akku auf, oder legen Sie einen vollständig aufgeladenen Akku ein. ( -9-)
  • Ist Kondensation aufgetreten? Wenn Sie den Camcorder von einem kalten an einen warmen Ort bringen, kann sich im Inneren des Geräts Kondensation bilden. Wenn dies der Fall ist, wird das Gerät automatisch ausgeschaltet, wodurch alle Funktionen mit Ausnahme der Kassettenentnahme deaktiviert werden. Warten Sie, bis die Kondensationsmeldung nicht mehr angezeigt wird. ( -58-) 4: Der Akku entlädt sich schnell.
  • Ist der Akku vollständig aufgeladen? Laden Sie den Akku über das Netzteil. ( -9-)
  • Verwenden Sie den Akku an einem sehr kalten Ort? Der Akku wird durch die Umgebungstemperatur beeinflusst. An kalten Orten verkürzt sich die Betriebszeit des Akkus.
  • Ist der Akku abgenutzt? Der Akku hat nur eine begrenzte Lebensdauer. Wenn die Betriebszeit auch dann noch zu kurz ist, wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, ist der Akku abgenutzt und kann nicht mehr verwendet werden. 5: Der Camcorder kann nicht bedient werden, obwohl er eingeschaltet ist. Der Camcorder funktioniert nicht normal.
  • Entnehmen Sie die Kassette, und drücken Sie die [RESET]-Taste. ( -56-) Wenn die Normalbedingungen noch nicht wiederhergestellt sind, schalten Sie das Gerät aus. Schalten Sie das Gerät etwa 1 Minute später wieder ein. (Wenn Sie die oben beschriebene Vorgehensweise durchführen, während die Zugriffsanzeige leuchtet, können die Daten auf der Karte zerstört werden.) 6: Die Kassette kann nicht entnommen werden.
  • Leuchtet die Betriebsanzeige, wenn Sie die Kassettenabdeckung öffnen? ( -13-) Vergewissern Sie sich, dass der Akku und das Netzteil richtig angeschlossen sind. ( -9-)
  • Ist der eingelegte Akku leer? Laden Sie den Akku auf und entnehmen Sie die Kassette.
  • Schließen Sie die Kassettenabdeckung vollständig, und öffnen Sie sie dann wieder vollständig. ( -11-) 7: Es kann keine andere Aktion als das Entnehmen der Kassette durchgeführt werden.
  • Ist Kondensation aufgetreten? Warten Sie, bis die Kondensationsmeldung nicht mehr angezeigt wird. ( -58-) 8: Die Fernbedienung funktioniert nicht.
  • Ist die Knopfzelle der Fernbedienung leer? Setzen Sie eine neue Knopfzelle ein. ( -19-)
  • Ist die Fernbedienung richtig eingestellt? Wenn die Einstellung der Fernbedienung nicht mit der [FERNBEDIENUNG]-Einstellung des Camcorders übereinstimmt, funktioniert die Fernbedienung nicht. ( -19-) Aufnahme 1: Die Aufnahme beginnt nicht, obwohl der Camcorder mit Strom versorgt wird und die Kassette richtig eingelegt ist.
  • Ist der Löschschutzschieber der Kassette offen? Wenn der Löschschutzschieber offen ist (auf [SAVE] gestellt), kann keine Aufnahme durchgeführt werden. ( -11-)
  • Ist das Band bis zum Ende gespult? Legen Sie eine neue Kassette ein.
  • Ist der Aufnahmemodus eingestellt? Wenn der Wiedergabemodus eingestellt ist, kann keine Aufnahme durchgeführt werden. ( -21-)
  • Ist Kondensation aufgetreten? Es kann keine andere Aktion als das Entnehmen der Kassette durchgeführt werden, wenn Kondensation vorhanden ist. Warten Sie, bis die Kondensationsmeldung nicht mehr angezeigt wird. ( -58-) VQT0N53GER.book 54 ページ 2004年12月16日 木曜日 午後9時43分Sonstiges
  • Ist die Kassettenabdeckung offen? Wenn die Abdeckung offen ist, funktioniert der Camcorder möglicherweise nicht normal. Schließen Sie die Kassettenabdeckung. ( -11-) 2: Die Bildschirmanzeige hat sich plötzlich geändert.
  • Wurde die Demonstration gestartet? Wenn Sie im Bandaufnahmemodus die Option [DEMO MODUS] >> [EIN] einstellen, ohne eine Kassette und Speicherkarte einzulegen, wird die Demonstration gestartet. Stellen Sie diese Funktion für den normalen Betrieb auf [AUS].

-49-) 3: Es kann keine Kassette eingelegt werden.

  • Ist Kondensation aufgetreten? Warten Sie, bis die Kondensationsmeldung nicht mehr angezeigt wird. 4: Der Autofokus funktioniert nicht.
  • Haben Sie den manuellen Fokus ausgewählt? Wenn Sie Autofokus gewählt haben, wird der Fokus automatisch eingestellt.
  • Bei einigen Aufnahmeobjekten und - umgebungen funktioniert der Autofokus nicht richtig. ( -62-) Ist dies der Fall, stellen Sie den Fokus manuell ein. ( -33-)
  • Ist die Farbnachtsichtfunktion eingestellt? Wenn die Farbnachtsichtfunktion aktiv ist, wird automatisch der manuelle Fokussierungsmodus eingestellt. Anzeigen 1: In der Mitte des Bildschirms wird eine rote oder gelbe Meldung angezeigt.
  • Lesen Sie die Meldung, und verfahren Sie entsprechend. ( -51-) 2: Der Zeitcode wird ungenau. 0 Der Zeitzähler ist während der Rückwärts- Zeitlupenwiedergabe möglicherweise nicht konstant. Dies ist jedoch keine Fehlfunktion. 3: Die Restbandanzeige verschwindet.
  • Die Restbandanzeige kann während der Einzelbildwiedergabe oder einer anderen Funktion zeitweise verschwinden. Wenn Sie mit der normalen Aufnahme oder Wiedergabe fortfahren, wird die Anzeige wiederhergestellt. 4: Die Restbandanzeige stimmt nicht mit der tatsächlich verfügbaren Restbandzeit überein.
  • Wenn Szenen, die kürzer als 15 Sekunden sind, aufgenommen werden, kann die Restbandzeit nicht richtig angezeigt werden.
  • In einigen Fällen zeigt die Restbandzeitanzeige möglicherweise eine Zeit an, die 2 bis 3 Minuten kürzer als die tatsächliche Restbandzeit ist. 5: Eine Funktionsanzeige wie die Restbandzeitanzeige oder der Zeitcode wird nicht angezeigt.
  • Wenn Sie [EINRICHTUNG] >> [DISPLAY] >> [AUS] wählen, werden nur die Bandlaufanzeige, Warnmeldungen und Datumsanzeigen angezeigt. Wiedergabe (Ton) 1: Der Ton wird nicht über den integrierten Lautsprecher des Camcorders oder den Kopfhörer wiedergegeben. 0 Ist die Lautstärke zu niedrig eingestellt? Drücken Sie während der Wiedergabe den [s /VOLr]-Schalthebel, so dass die Lautstärkeanzeige erscheint, und stellen Sie die Lautstärke ein. ( -35-) 2: Es werden verschiedene Tonspuren gleichzeitig wiedergegeben.
  • Haben Sie [EINRICHTUNG] >> [12bit AUDIO] >> [MIX] eingestellt? Wenn Sie [AUDIO] >> [12bit] wählen, und ein bespieltes Band nachvertonen, können Sie den Originalton und den Nachvertonungston hören. Um die Tonspuren separat zu hören, wählen Sie [ST1] oder [ST2]. ( -44-)
  • Haben Sie [EINRICHTUNG] >> [AUDIO] >> [STEREO] gewählt und Bilder wiedergegeben, die Haupt- und Nebenton enthalten? Wählen Sie [L], um den Hauptton zu hören, und [R], um den Nebenton zu hören. ( -49-) 3: Die Nachvertonung kann nicht durchgeführt werden.
  • Ist der Löschschutzschieber der Kassette offen? Wenn der Löschschutzschieber offen ist (auf [SAVE] gestellt), kann keine Nachvertonung durchgeführt werden. ( -11-)
  • Versuchen Sie, einen Bandabschnitt zu bearbeiten, der im LP-Modus bespielt wurde? Beim LP-Modus ist keine Nachvertonung möglich. ( -21-) 4: Der Originalton wurde während der Nachvertonung gelöscht.
  • Wenn Sie eine Aufnahme nachvertonen, die im [16bit]-Modus getätigt wurde, wird der Originalton gelöscht. Wenn Sie den Originalton beibehalten möchten, wählen Sie bei der Aufnahme den [12bit]-Modus. VQT0N53GER.book 55 ページ 2004年12月16日 木曜日 午後9時43分Sonstiges

VQT0N53 5: Der Ton kann nicht wiedergegeben werden.

  • Haben Sie [EINRICHTUNG] >> [12bit AUDIO] >> [ST2] eingestellt, obwohl eine Kassette ohne Nachvertonung abgespielt wird? Um eine Kassette ohne Nachvertonung abzuspielen, wählen Sie [12bit AUDIO] >> [ST1]. ( -44-)
  • Führen Sie einen variablen Suchlauf durch? Drücken Sie die Taste [VAR. SEARCH] auf der Fernbedienung, um den variablen Suchlauf abzubrechen. ( -36-) 6: Im rechten Kopfhörer sind Störgeräusche zu hören.
  • Haben Sie [BASIS] >> [AV ANSCHL.] >> [AV OUT] eingestellt? Wenn Sie den Kopfhörer verwenden, wählen Sie [AV OUT/Ë]. Wiedergabe (Bild) 1: Das Bild enthält während des Vorwärts- oder Rückwärtssuchlaufs mosaikförmige Störungen.
  • Dieses Phänomen ist charakteristisch für digitale Videosysteme. Es ist keine Fehlfunktion. 2: Während des Vorwärts- oder Rückwärtssuchlaufs erscheinen horizontale Streifen im Bild.
  • Abhängig von der Szene können horizontale Streifen auftreten. Dies ist jedoch keine Fehlfunktion. 3: Obwohl der Camcorder richtig an das Fernsehgerät angeschlossen ist, ist kein Bild zu sehen.
  • Haben Sie am Fernsehgerät den Videoeingang eingestellt? Lesen Sie die Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts, und wählen Sie den Kanal, der den Eingangsanschlüssen für die Verbindung entspricht. 4: Das wiedergegebene Bild ist nicht klar.
  • Sind die Köpfe des Camcorders verschmutzt? Wenn die Köpfe verschmutzt sind, ist das wiedergegebene Bild möglicherweise nicht klar. Reinigen Sie die Köpfe mit dem Reiniger für Digitalvideoköpfe (Sonderzubehör). ( -58-)
  • Wenn der Anschluss für das AV-Kabel verschmutzt ist, können Störsignale auf dem Bildschirm auftauchen. Reinigen Sie den Anschluss mit einem weichen Tuch, und schließen Sie das Kabel erneut an den AV- Anschluss an.
  • Wird ein Film mit einem Urheberrecht- Schutzsignal (Kopierschutz) abgespielt? Wenn ein geschützter Film vom Camcorder wiedergegeben wird, erscheinen mosaikförmige Muster im Bild. Speicherkarte 1: Die aufgenommenen Bilder sind nicht klar.
  • Haben Sie [BASIS] >> [BILDQUALITÄT] >> [ ] eingestellt? Wenn eine Aufnahme mit der Einstellung [ ] durchgeführt wird, können bei Bildern mit feinen Details mosaikförmige Störungen auftreten. Wählen Sie [BILDQUALITÄT] >> [ ]. ( -24-) 2: Eine auf einer Karte aufgenommene Datei kann nicht gelöscht werden.
  • Ist die Datei gesperrt? Gesperrte Dateien können nicht gelöscht werden. ( -40-)
  • Bei SD-Speicherkarten ist das Löschen nicht möglich, wenn der Schreibschutzschalter auf [LOCK] gestellt ist. ( -12-) 3: Die angezeigten Fotos sehen nicht normal aus.
  • Die Bilddatei kann beschädigt sein. Um den Verlust von Bilddaten zu vermeiden, sollten Sie die Dateien auf einer Kassette oder einem PC sichern. 4: Eine Speicherkarte kann nicht verwendet werden, auch nachdem sie formatiert wurde.
  • Möglicherweise ist der Camcorder oder die Speicherkarte beschädigt. Wenden Sie sich an einen Fachhändler. 5: Während der Wiedergabe wird [NICHT ABSPIELBARE KARTE] angezeigt.
  • Entweder wurde das Bild in einem anderen Format aufgenommen, oder die Daten sind beschädigt. Sonstiges 1: Die Anzeige verschwindet, der Bildschirm reagiert nicht, oder es kann keine Funktion ausgeführt werden.
  • Schalten Sie den Camcorder aus. Wenn sich der Camcorder nicht ausschalten lässt, drücken Sie die [RESET]-Taste, oder trennen Sie den Akku bzw. das Netzteil ab und schließen Sie ihn/es wieder an. Schalten Sie den Camcorder wieder ein. Wenn der Camcorder immer noch nicht normal funktioniert, trennen Sie ihn von der Stromquelle und wenden sich an den Händler, bei dem Sie den Camcorder gekauft haben. 2: “RESET SCHALTER DRÜCKEN” wird angezeigt.
  • Am Camcorder wurde eine Unregelmäßigkeit erkannt. Entnehmen Sie die Kassette oder Speicherkarte, um die Daten zu schützen, und VQT0N53GER.book 56 ページ 2004年12月16日 木曜日 午後9時43分Sonstiges

VQT0N53 drücken Sie die [RESET]-Taste mit Stift A. Der Camcorder wird aktiviert.

  • Wenn Sie die [RESET]-Taste nicht drücken, wird der Camcorder etwa 1 Minute später ausgeschaltet.
  • Auch nachdem Sie die [RESET]-Taste gedrückt haben, kann die Meldung noch mehrmals angezeigt werden. Wenn dies der Fall ist, muss der Camcorder repariert werden. Trennen Sie den Camcorder von der Stromversorgung ab, und wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie den Camcorder gekauft haben. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. 3: Der Camcorder wird nicht vom PC erkannt, auch wenn Sie ihn über das USB-Kabel angeschlossen haben.
  • Ist der USB-Teiber installiert? Informationen hierüber finden Sie in der Bedienungsanleitung für den PC-Anschluss (separate Anleitung). 4: Wenn das USB-Kabel abgezogen wird, erscheint eine Fehlermeldung am PC.
  • Um das USB-Kabel sicher abzutrennen, doppelklicken Sie auf das Symbol [ ] in der Taskleiste, und folgen Sie den Anweisungen am Bildschirm. 5: Der Camcorder weist Fehlfunktionen beim Bearbeiten, Kopieren von digitalen Videogeräten oder beim Verwenden von “MotionDV STUDIO 5.3E LE for DV” auf.
  • Wenn ein Band in verschiedenen Modi aufgenommen wird wie SP und LP (Aufnahmemodus), 12Bit und 16Bit (Tonaufnahmemodus), Normal- und Breitbild, bespielte und unbespielte Teile, kann es an dem Punkt, an dem die Modi wechseln, zu Fehlfunktionen des Comcorders kommen. Verwenden Sie nicht mehrere Modi, wenn Sie das Band bearbeiten wollen. 6: Die Warn-/Alarmanzeige [°] erscheint, wenn der Camcorder im Webcam-Modus betrieben wird.
  • Haben Sie die Menütaste oder die Aufnahme- Start/Stopp-Taste gedrückt? Im Webcam- Modus können Sie das Menü nicht verwenden oder auf Band oder Speicherkarte aufnehmen.
  • Ist die Fernbedienung richtig eingestellt?
  • Haben Sie versucht ein Band abzuspielen, ohne vorher ein Band eingelegt zu haben? Legen Sie ein Band ein.
  • Haben Sie versucht, ein Band mit Urheberrechtsschutz (Kopierschutz) abzuspielen? Bilder eines Bandes mit Urheberrechtsschutz (Kopierschutz) können nicht auf dem PC angezeigt werden. (Der Ton des Bands kann wiedergegeben werden.)
  • Ist der Videostream-Teiber installiert? Nähere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung für den PC-Anschluss.

VQT0N53 Vorsichtsmaßnahmen ª Informationen zu Kondensation Wenn Sie den Camcorder einschalten, wenn Kondensation auf dem Kopf oder dem Band vorhanden ist, wird die Kondensationsanzeige [3] (gelb oder rot) im Sucher oder auf dem LCD- Monitor angezeigt, und die Meldung [3FEUCHTIGKEIT ERKANNT] oder [3BAND AUSWERFEN] (nur wenn ein Band eingelegt ist) wird angezeigt. Folgen Sie in diesem Fall dem unten beschriebenen Verfahren. 3 in gelb: Leichte Kondensation hat sich auf dem Kopf oder dem Band abgesetzt. 3 in rot: Kondensation hat sich auf dem Kopf oder dem Band abgesetzt. 1 Nehmen Sie ein eventuell eingelegtes Band heraus. ≥Das Öffnen des Kassettenhalters dauert etwa 20 Sekunden. Dies ist keine Fehlfunktion. 2 Lassen Sie den Camcorder mit geschlossener Kassettenabdeckung auf die Umgebungstemperatur abkühlen oder erwärmen. Bei [3] in gelb ≥Sie können den Bandaufnahme-/ Wiedergabemodus nicht verwenden. Lassen Sie den Camcorder ca. 30 Minuten unbenutzt. ≥Sie können jedoch den Speicherkarten- Aufnahmemodus oder Foto-Anzeigemodus verwenden, wenn keine Kassette eingelegt ist. Bei [3] in rot ≥Die Betriebsanzeige blinkt etwa 1 Minute, und dann wird der Camcorder automatisch ausgeschaltet. Lassen Sie ihn etwa 2 bis 3 Stunden unbenutzt. 3 Schalten Sie den Camcorder wieder ein, wählen Sie den Bandaufnahme-/ Wiedergabemodus, und prüfen Sie, ob die Kondensationsanzeige verschwindet. Besonders in kalten Umgebungen kann die Feuchtigkeit gefroren sein. In diesem Fall kann es länger dauern, bis die Kondensationsanzeige erlischt. Achten Sie auch auf Kondensation, wenn die Kondensationsanzeige noch nicht aufleuchtet. ≥Abhängig von den Umständen wird die Kondensationsanzeige möglicherweise nicht eingeblendet. Wenn Kondensation auf der Linse oder dem Camcorder auftritt, kann ebenfalls Kondensation auf dem Kopf oder dem Band vorhanden sein. Öffnen Sie die Kassettenabdeckung nicht. Wenn die Linse verschleiert ist: Stellen Sie den [OFF/ON]-schalter auf [OFF] und lassen Sie den Camcorder etwa 1 Stunde in diesem Zustand. Wenn die Umgebungstemperatur in etwa erreicht ist, verschwindet die Verschleierung von selbst.

Informationen zu verschmutzten Köpfen Wenn Videoköpfe (die Teile, die engen Kontakt zum Band haben) verschmutzt sind, kann die normale Aufnahme oder Wiedergabe nicht richtig durchgeführt werden. Reinigen Sie die Köpfe mit dem Reiniger für Digitalvideoköpfe. ≥Legen Sie den Bandreiniger in den Camcorder ein, schalten Sie auf Bandwiedergabemodus und spielen Sie den Bandreiniger etwa 10 bis 20 Sekunden ab. (Wenn Sie die Wiedergabe nicht beenden, wird sie nach 30 Sekunden automatisch beendet.) ≥Wir empfehlen, die Köpfe regelmäßig zu reinigen. Wenn die Köpfe verschmutzt sind, wird die Meldung “KOPFREINIGUNG ERFORDERLICH” während der Aufnahme angezeigt. Während der Wiedergabe treten zusätzlich folgende Symptome auf. ≥Es treten teilweise mosaikförmige Störungen auf oder der Ton wird unterbrochen. ≥Es treten schwarze oder blaue mosaikähnliche horizontale Streifen auf. Wenn auch nach dem Reinigen der Köpfe keine normale Wiedergabe möglich ist Ein möglicher Grund ist, dass keine normale Aufnahme möglich war, da die Köpfe zum Zeitpunkt der Aufnahme verschmutzt waren. Reinigen Sie die Köpfe und führen Sie Aufnahme und Wiedergabe erneut aus. Wenn eine normale Wiedergabe möglich ist, sind die Köpfe nun sauber. Führen Sie vor wichtigen Aufnahmen eine Testaufnahme durch, um sicherzugehen, dass eine normale Aufnahme möglich ist. ≥Wenn die Köpfe kurz nach der Reinigung wieder verschmutzt sind, kann das Problem auf das Band zurückzuführen sein. Verwenden Sie in diesem Fall eine andere Kassette. ≥Während der Wiedergabe können Bild oder Ton kurzzeitig unterbrochen sein. Dies ist jedoch keine Fehlfunktion des Camcorders. (Ein möglicher Grund ist, dass die Wiedergabe durch Schmutz oder Staub, der kurzzeitig auf den Köpfen liegt, unterbrochen wird.) VQT0N53GER.book 58 ページ 2004年12月16日 木曜日 午後9時43分Sonstiges

VQT0N53 ª Informationen über den Camcorder ≥Wenn der Camcorder lange verwendet wird, wird das Gerät warm. Dies ist jedoch keine Fehlfunktion. Halten Sie den Camcorder entfernt von magnetischen Geräten wie Mobiltelefonen, Mikrowellengeräten, Fernsehgeräten und Videospielkonsolen. ≥Wenn Sie den Camcorder in der Nähe eines Fernsehgerätes verwenden, können Bild oder Ton durch die elektromagnetischen Wellen gestört werden. ≥Durch starke durch Lautsprecher oder große Monitore erzeugte Magnetfelder kann es zu Beschädigungen der Aufnahmen auf dem Band oder zu Bildstörungen kommen. ≥Die Strahlung von elektromagnetischen Wellen durch digitale Schaltkreise einschließlich Mikroprozessoren kann den Camcorder negativ beeinflussen und dadurch Bild und Ton stören. ≥Wenn der Camcorder durch derartige Geräte gestört wird und nicht richtig funktioniert, schalten Sie den Camcorder aus und trennen Sie den Akku oder das Netzteil ab. Schließen Sie den Akku oder das Netzteil wieder an, und schalten Sie den Camcorder wieder ein. Verwenden Sie den Camcorder nicht in der Nähe von Funksendern oder Hochspannungskabeln. ≥Wenn Sie in der Nähe von Funksendern oder Hochspannungskabeln filmen, können Bild oder Ton gestört werden. Sprühen Sie keine Insektizide oder flüchtigen Chemikalien auf den Camcorder. ≥Wenn Sie Chemikalien auf den Camcorder sprühen, kann sich das Gehäuse verformen, und das Oberflächenfinish kann abpellen. ≥Gummi- oder Plastikgegenstände dürfen nicht für längere Zeit mit dem Camcorder in Berührung kommen. Wenn Sie den Camcorder an einem sandigen oder staubigen Ort verwenden, achten Sie darauf, dass kein Sand oder Staub in das Gehäuse oder in die Anschlüsse des Camcorders eindringt. Schützen Sie den Camcorder außerdem vor Nässe. ≥Sand oder Staub können den Camcorder oder die Kassette beschädigen. (Seien Sie besonders beim Einlegen und Entnehmen von Kassetten vorsichtig.) ≥Wenn Salzwasser auf den Camcorder spritzt, befeuchten Sie ein weiches Tuch mit Leitungswasser, wringen Sie es gut aus, und wischen Sie das Gehäuse des Camcorders vorsichtig ab. Reiben Sie es dann mit einem weichen sauberen Tuch sorgfältig trocken. Achten Sie darauf, den Camcorder nicht fallen zu lassen oder hart abzusetzen. ≥Ein harter Schlag auf den Camcorder kann das Gehäuse zerbrechen und Fehlfunktionen hervorrufen. Verwenden Sie keinen Petrolether, Farbverdünner oder Alkohol zum Reinigen des Camcorders. ≥Trennen Sie vor der Reinigung den Akku ab oder ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. ≥Das Gehäuse des Camcorders kann an Farbe verlieren, oder das Oberflächenfinish kann abpellen. ≥Wischen Sie den Camcorder mit einem weichen, trockenen Tuch ab, um Staub und Fingerabdrücke zu entfernen. Um hartnäckige Flecken zu entfernen, tauchen Sie ein Tuch in ein in Wasser aufgelöstes neutrales Reinigungsmittel, wringen es gut aus und wischen den Camcorder damit ab. Wischen Sie den Camcorder mit einem trockenen Tuch nach. ≥Wenn Sie ein chemisches Staubtuch verwenden, befolgen Sie die dafür angegebenen Anweisungen. Verwenden Sie diesen Camcorder nicht für Überwachungen oder zu anderen geschäftlichen Zwecken. ≥Wenn Sie den Camcorder lange in Gebrauch haben, erhöht sich die Temperatur im Innenraum, und dies kann zu Fehlfunktionen führen. ≥Dieser Camcorder ist nicht für den geschäftlichen Gebrauch vorgesehen. VQT0N53GER.book 59 ページ 2004年12月16日 木曜日 午後9時43分Sonstiges

VQT0N53 ª Informationen über den Akku Der Akku im Camcorder ist ein wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku. Dieser Akku ist temperatur- und feuchtigkeitsempfindlich, und der Temperatureinfluss steigert sich, je höher oder niedriger die Temperatur ist. Im niedrigen Temperaturbereich wird die Anzeige für den vollständig aufgeladenen Akku möglicherweise nicht eingeblendet, oder die Anzeige für niedrigen Batteriestand wird ca. 5 Minuten nach Beginn der Verwendung angezeigt. Bei hohen Temperaturen kann die Schutzfunktion ausgelöst werden, durch die der Camcorder gesperrt wird. Entnehmen Sie den Akku nach dem Gebrauch ≥Wenn Sie den Akku nicht vom Camcorder trennen, wird eine geringe Menge Strom verbraucht, auch wenn der Camcorder auf [OFF] steht. Wenn der Akku über einen langen Zeitraum im Camcorder eingelegt bleibt, wird der Akku übermäßig entladen. Der Akku kann nach dem Laden unbrauchbar werden. Halten Sie für Ihre Aufnahmen Ersatzakkus bereit. ≥Halten Sie Akkus bereit, die 3- oder 4-mal so lange halten, wie Sie filmen wollen. An kalten Orten wie z. B. auf einer Skipiste verkürzt sich die mögliche Aufnahmezeit. ≥Vergessen Sie auf Reisen nicht das Netzteil, so dass Sie die Akkus an Ihrem Reiseziel aufladen können. Wenn Sie den Akku versehentlich fallen lassen, prüfen Sie, ob sich die Kontakte verformt haben. ≥Wenn Sie einen verformten Akku an den Camcorder oder an das Netzteil anschließen, kann der Camcorder oder das Netzteil beschädigt werden. Entnehmen Sie nach der Verwendung die Kassette und trennen Sie den Akku vom Camcorder oder ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. ≥Der Akku sollte an einem trockenen kühlen Ort mit einer möglichst konstanten Temperatur gelagert werden. (Empfohlene Temperatur: 15oC bis 25oC, empfohlene Luftfeuchtigkeit: 40% bis 60%) ≥Extrem hohe oder niedrige Temperaturen verkürzen die Lebensdauer des Akkus. ≥Wenn der Akku an einem heißen, feuchten oder ölig-verrauchten Ort aufbewahrt wird, können die Anschlüsse rosten und Fehlfunktionen verursachen. ≥Wenn Sie den Akku über einen langen Zeitraum aufbewahren möchten, sollten Sie ihn einmal im Jahr aufladen und wieder vollständig entladen und dann wieder lagern. ≥Entfernen Sie Staub und andere Ablagerungen an den Anschlüssen des Akkus. Werfen Sie alte Akkus nicht ins Feuer. ≥Wenn Sie einen Akku erhitzen oder in ein Feuer werfen, kann es zu einer Explosion kommen. ≥Wenn die Betriebszeit sehr kurz ist, auch nachdem der Akku gerade aufgeladen wurde, ist der Akku abgenutzt. Kaufen Sie einen neuen Akku.

Informationen zum Netzteil ≥Wenn der Akku warm ist, dauert der Ladevorgang länger als normal. ≥Wenn die Temperatur des Akkus extrem hoch oder niedrig ist, kann es vorkommen, dass die [CHARGE]-Anzeige kontinuierlich blinkt und der Akku nicht aufgeladen wird. Nachdem die Temperatur des Akkus ausreichend angestiegen oder gesunken ist, beginnt der Ladevorgang automatisch. Warten Sie deshalb einen Moment. Wenn die Anzeige nach dem Laden immer noch blinkt, kann es sein, dass der Akku oder das Netzteil defekt ist. Wenden Sie sich in diesem Fall an einen Fachhändler. ≥Wenn Sie das Netzteil in der Nähe eines Radios verwenden, kann der Empfang gestört sein. Halten Sie das Netzteil 1 Meter oder weiter vom Radio entfernt. ≥Wenn Sie das Netzteil verwenden, kann ein Surren hörbar sein. Dies ist jedoch normal. ≥Ziehen Sie nach dem Gebrauch das Netzkabel von der Steckdose ab. (Wenn Sie das Netzteil angeschlossen lassen, wird eine geringe Strommenge verbraucht.) ≥Halten Sie die Elektroden des Netzteils und des Akkus stets sauber. VQT0N53GER.book 60 ページ 2004年12月16日 木曜日 午後9時43分Sonstiges

VQT0N53 ª Informationen zur Kassette Setzen Sie die Kassette niemals hohen Temperaturen aus. ≥Das Band könnte dadurch beschädigt werden und bei der Wiedergabe mosaikförmige Störungen aufweisen. Wenn Sie die Kassette nach der Verwendung lagern möchten, spulen Sie das Band zum Anfang zurück, und nehmen Sie es aus dem Camcorder. ≥Wenn Sie die Kassette länger als 6 Monate (abhängig von den Aufbewahrungsbedingungen) im Camcorder lassen oder das Band nicht zurückspulen, kann das Band durchhängen und beschädigt werden. ≥Spulen Sie das Band alle 6 Monate bis zum Ende vor und dann wieder zurück zum Anfang. Wenn Sie das Band 1 Jahr oder länger nicht umspulen, kann es sich durch Expansion oder Schrumpfung aufgrund der Temperatur oder Luftfeuchtigkeit verformen. Das Band kann zusammenkleben. ≥Staub, direktes Sonnenlicht (ultravieloette Strahlung) und Feuchtigkeit können das Band beschädigen. Die Verwendung unter derartigen Bedingungen kann zur Beschädigung des Camcorders und der Köpfe führen. ≥Spulen Sie das Band nach der Verwendung bis zum Anfang zurück, legen Sie die Kassette in ihre Hülle, um sie vor Staub zu schützen, und lagern Sie sie aufrecht. Halten Sie die Kassette von starkem Magnetismus fern. ≥Die magnetische Kraft von Gegenständen mit Magneten wie magnetischen Halsketten und Spielzeugen ist stärker als erwartet und kann Inhalte von Aufnahmen löschen oder Störungen verstärken.

Informationen über die Speicherkarte Wenn Sie eine Speicherkarte entnehmen oder einlegen, stellen Sie den [OFF/ON]-Schalter immer auf [OFF]. Wenn die Zugriffsanzeige leuchtet (während des Zugriffs auf die Karte), öffnen Sie nicht die Speicherkartenschlitzabdeckung, um die Speicherkarte zu entnehmen, schalten Sie das Gerät nicht aus und verursachen Sie keine Vibrationen oder Schläge. Bewahren Sie die Speicherkarte nicht an Orten mit hohen Temperaturen oder direktem Sonnenlicht auf oder an Orten, an denen leicht elektromagnetische Wellen oder statische Elektrizität generiert werden. Die Karte darf nicht geknickt oder fallen gelassen oder starken Vibrationen ausgesetzt werden. ≥Die Karte könnte zerbrechen, oder die Inhalte der Karte könnten zerstört oder gelöscht werden. Entnehmen Sie die Speicherkarte nach der Verwendung aus dem Camcorder. ≥Nach der Verwendung oder zum Aufbewahren der Speicherkarte, deponieren Sie sie in der Aufbewahrungshülle. ≥Achten Sie darauf, dass kein Staub, Wasser oder sonstige Fremdkörper an den Kontakten auf der Rückseite der Karte haften. Berühren Sie die Kontakte nicht mit den Händen.

Ordnerstruktur der Speicherkarte Die Ordnerstruktur der vom Camcorder formatierten Speicherkarte wird auf dem PC wie unten abgebildet angezeigt. ≥Bis zu 999 Bilder können im Ordner 100CDPFP usw. gespeichert werden. ≥Dateien mit DPOF-Einstellungen können im Ordner MISC gespeichert werden.

LCD-Monitor/Sucher LCD-Monitor ≥Wenn der LCD-Monitor verschmutzt ist, wischen Sie ihn mit einem trockenen, weichen Tuch ab. ≥An Orten mit starken Temperaturschwankungen kann sich Kondensation auf dem LCD-Monitor bilden. Wischen Sie den Monitor mit einem weichen trockenen Tuch ab. ≥Wenn der Camcorder extrem kalt wird, ist der LCD-Monitor direkt nach dem Einschalten etwas dunkler als gewöhnlich. Wenn sich die Innenraumtemperatur erhöht, erreicht der Monitor wieder seine normale Helligkeit. Für den LCD-Monitor mit insgesamt ca.

113.000 Pixel wird hochgenaue Technologie

angewendet. Das Ergebnis sind 99,99% effektive Pixel und nur 0,01% inaktive oder dauernd aktive Pixel. Dies ist jedoch keine Fehlfunktion und hat keine Auswirkung auf das aufgenommene Bild.

Regelmäßige Prüfungen ≥Um eine möglichst hohe Bildqualität beizubehalten, empfehlen wir Ihnen, abnutzbare Teile wie die Köpfe nach jeweils 1000 Betriebsstunden auszutauschen. (Dies ist jedoch abhängig von den Betriebsbedingungen einschließlich Temperatur, Feuchtigkeit und Staub.) Begriffserklärungen ª Automatischer Weißabgleich Durch den Weißabgleich wird die Farbtemperatur erkannt und angepasst, so dass die Farbe Weiß als reines Weiß dargestellt wird. Der Camcorder erkennt den Farbton des Lichts, das durch die Linse und den Weißabgleichsensor eintritt, und bestimmt so die Aufnahmebedingung und wählt die am besten übereinstimmende Farbtoneinstellung. Dies nennt sich automatischer Weißabgleich. Da der Camcorder jedoch nur Farbinformationen für Weiß unter bestimmten Lichtquellen speichert, funktioniert der automatische Weißabgleich unter anderen Lichtquellen nicht normal. Außerhalb des effektiven Bereichs des automatischen Weißabgleichs wird das Bild rötlich oder bläulich. Auch innerhalb des effektiven Bereichs des automatischen Weißabgleichs ist es möglich, dass der automatische Weißabgleich nicht richtig funktioniert, wenn mehr als eine Lichtquelle vorhanden ist. Verwenden Sie bei Lichtverhältnissen außerhalb des effektiven automatischen Weißabgleichbereichs den manuellen Weißabgleich.

1) Der effektive Bereich des automatischen

Weißabgleichs für diesen Camcorder

6) Weiße Leuchtstofflampe

7) 2 Stunden nach Sonnenaufgang oder vor

8) 1 Stunde nach Sonnenaufgang oder vor

11) Sonnenauf- oder -untergang

Weißabgleich Das vom Camcorder aufgenommene Bild kann unter dem Einfluss bestimmter Lichtquellen bläulich oder rötlich werden. Stellen Sie den Weißabgleich ein, um derartige Effekte zu vermeiden. Durch den Weißabgleich wird die Farbe Weiß unter dem Einfluss von verschiedenen Lichtquellen bestimmt. Der Camcorder kann das Verhältnis zwischen den anderen Farben einstellen, indem er erkennt, welches die Farbe Weiß bei Sonnenlicht und bei Leuchtstofflampenlicht ist. Da die Farbe Weiß als Referenz für alle anderen Farben (Licht) dient, kann der Camcorder Bilder in einem natürlichen Farbton aufnehmen, wenn er die Referenzfarbe Weiß erkennen kann.

Autofokus Durch den Autofokus wird die Fokussierungslinse im Camcorder vorwärts und rückwärts bewegt, um das Objekt scharf zu stellen. Der Autofokus hat folgende Eigenschaften. ≥Nimmt die Einstellung so vor, dass die vertikalen Linien eines Objekts deutlicher sichtbar sind. ≥Versucht, das Objekt mit dem stärkeren Kontrast zu fokussieren. ≥Fokussiert nur in der Bildschirmmitte. Aufgrund dieser Eigenschaften funktioniert der Autofokus in folgenden Situationen nicht richtig. Verwenden Sie in diesen Fällen den manuellen Fokus. Für den Sucherbildschirm mit insgesamt ca.113.000 Pixel wird hochgenaue Technologie angewendet. Das Ergebnis sind 99,99% effektive Pixel und nur 0,01% inaktive oder dauernd aktive Pixel. Dies ist jedoch keine Fehlfunktion und hat keine Auswirkung auf das aufgenommene Bild.

VQT0N53 Filmen eines Objekts, dessen eines Ende näher am Camcorder ist als das andere ≥Da der Autofokus die Mitte eines Bildes scharf stellt, kann es vorkommen, dass ein Objekt, das sich sowohl im Vordergrund als auch im Hintergrund befindet, nicht fokussiert werden kann. Filmen eines Objekts durch verschmutztes oder staubiges Glas ≥Das Objekt hinter dem Glas wird nicht scharf gestellt, da der Fokus auf dem verschmutzten Glas liegt. Filmen von Objekten, die von Gegenständigen mit glänzenden Oberflächen oder stark reflektierenden Gegenständen umgeben sind ≥Das aufgenommene Objekt kann verschwommen sein, da der Camcorder die Gegenstände mit glänzenden Oberflächen oder die stark reflektierenden Gegenstände fokussiert. Filmen von Objekten in dunklen Umgebungen ≥Der Camcorder kann den Fokus nicht richtig einstellen, da die durch die Linse einfallenden Lichtinformationen nicht ausreichend sind. Filmen eines schnell beweglichen Objekts ≥Da die Fokussierungslinse mechanisch bewegt wird, kann sie nicht mit einem schnell beweglichen Objekt mithalten. Filmen eines Objekts mit niedrigem Kontrast ≥Ein Objekt mit geringem Kontrast, z. B. eine weiße Wand, kann verschwommen wirken, da der Camcorder den Fokus anhand der vertikalen Linien eines Bildes einstellt. VQT0N53GER.book 63 ページ 2004年12月16日 木曜日 午後9時43分Technische Daten

VQT0N53 Technische Daten Technische Daten Digitaler Camcorder Sicherheitshinweise Aufnahmeformat: Mini DV (digitales Video-SD-Format für Konsumenten) Verwendetes Band: Digitalvideoband, 6,35 mm Aufnahme/Wiedergabezeit: SP: 80 Min.; LP: 120 Min. (mit DVM80) Video Aufnahmesystem: Digitalkomponente TV-System: CCIR: 625 Zeilen, 50 Felder PAL-Farbsignal Audio Aufnahmesystem: PCM-Digitalaufzeichnung 16 Bit (48 kHz/2 Kanäle), 12 Bit (32 kHz/4 Kanäle) Bildsensor: 1/6-Zoll-3-CCD-Bildsensor (Effektive Pixel: bewegliches Bild/340 K k3, Foto/ 340 K k3, Gesamt: 540 Kk3) Objektiv: Automatische Blendeneinstellung, F1.8, Brennweite; 2,45–24,5 mm, Makro (Full-Range-AF) Filterdurchmesser: 37 mm Zoom: 10:1 Power-Zoom Monitor: 2,5-Zoll LCD Sucher: Elektronischer Farbsucher Mikrofon: Stereo (mit Zoomfunktion) Lautsprecher: 1 runder Lautsprecher ‰ 20 mm Standardbeleuchtung:

Minimal erforderliche Beleuchtung: 1 lx (Farbnachtsichtfunktion) Videoausgangspegel: 1,0 Vss, 75 Ohm S-Video-Ausgangspegel: Y-Ausgang: 1,0 Vss, 75 Ohm C-Ausgang: 0,3 Vss, 75 Ohm Audio-Ausgangspegel (Line): 316 mV, 600 Ohm Mikrofon-Eingang: Mikrofon-Empfindlichkeit –50 dB (0 dB=1 V/Pa, 1 kHz) (Stereo-Minijack) USB: Speicherkarten-Lese-/Schreibfunktion, USB 2.0-kompatibel (Hi-Speed) Keine Unterstützung für Urheberrechtschutz PictBridge-kompatibel Digitale Schnittstelle: DV-Ausgangsanschluss (IEEE1394, 4-polig) (DV-Eingangs/ Ausgangsfunktion nur bei EK-Modell) Abmessungen: Ca. 76 mm (B) k77 mm (H) k120 mm (T) Gewicht: Ca. 420 g (ohne mitgelieferten Akku, DV-Kassette und Objektivdeckel) Ca. 520 g (mit mitgelieferter Batterie, DV-Kassette und Objektivdeckel) Betriebstemperatur:

oC–40oC Betriebs-Luftfeuchtigkeit: 10%–80% Speicherkartenfunktionen Aufnahmemedium: SD-Speicherkarte (32 MB/64 MB/128 MB/256 MB/ 512 MB/1 GB) Foto-Dateiformat: JPEG (Design rule for Camera File system, basierend auf dem Exif 2.2 standard), DPOF- Entsprechung Fotogröße: Megapixel-Aufnahme:

k1152 VGA-Aufnahme: 640 k480 Webcam Komprimierung: Motion JPEG Bildformat:

k240 Pixel (QVGA) Bildfrequenz: Ca. 6 Einzelbilder pro Sekunde Stromquelle: Gleichstrom 7,9/7,2 V Stromverbrauch: Aufnahme 3,1 W (bei Verwendung des Suchers) 3,4 W (bei Verwendung des LCD-Monitors) VQT0N53GER.book 64 ページ 2004年12月16日 木曜日 午後9時43分Technische Daten

VQT0N53 Netzteil Sicherheitshinweise Abmessungen: 61 mm (B) k32 mm (H) k91 mm (T) Gewicht: Ca. 110 g Gewicht und Abmessungen sind ungefähre Werte. Technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Stromquelle: Wechselstrom 110–240 V, 50/60 Hz Stromverbrauch: 19 W Gleichstrom-Ausgang: Gleichstrom 7,9 V, 1,4 A (Camcorderbetrieb) Gleichstrom 8,4 V, 0,65 A (Akku-Aufladung) VQT0N53GER.book 65 ページ 2004年12月16日 木曜日 午後9時43分Technische Daten