CSXE15NKE3 - Klimaanlage PANASONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CSXE15NKE3 PANASONIC als PDF.
| Produkttyp | Split-Klimaanlage |
| Marke | Panasonic |
| Modell | CSXE15NKE3 |
| Stromversorgung | Einphasig, 230 V / 50 Hz |
| Technologie | Inverter |
| Betriebsmodi | Auto, Heizen, Kühlen, Entfeuchten, Lüften |
| Temperaturbereich (Kühlung) | 16 °C bis 32 °C (Innen) |
| Temperaturbereich (Heizung) | 16 °C bis 30 °C (Innen) |
| Luftreinigung | nanoe-G (integrierter Generator) |
| Energiesparfunktionen | ECONAVI (Bewegungsmelder + Sonnenlichtsensor) |
| Sensoren | Bewegungsmelder (Präsenz- und Bewegungserkennung); Sonnenlichtsensor |
| Fernbedienung | Kabellos, Reichweite max. 8 m |
| Timer | 2 Ein-/Aus-Programmierungen (ON/OFF) |
| Luftfilter | Waschbar, Reinigung alle 2 Wochen empfohlen |
| Wartung des nanoe-G Generators | Reinigung mit einem trockenen Wattestäbchen alle 6 Monate |
| Reinigung der Frontblende | Abnehmbar und mit Seifenwasser waschbar |
| Sicherheit | Automatische Abschaltung bei Störung; Empfehlung eines Fehlerstromschutzschalters |
| Kompressorschutz | Neustartverzögerung von 3 Minuten |
| Kältemittel | R32 (Typ nicht in der Anleitung angegeben, Standardannahme) |
Häufig gestellte Fragen - CSXE15NKE3 PANASONIC
Benutzerfragen zu CSXE15NKE3 PANASONIC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Klimaanlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CSXE15NKE3 - PANASONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CSXE15NKE3 von der Marke PANASONIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG CSXE15NKE3 PANASONIC
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie für die künftige Verwendung auf.
ITALIANO
| SICHERHEITSHINWEISE | |
| 28~29 | |
| FERNBEDIENUNG | 30~32 |
| INNENGERÄT | 33 |
| STÖRUNGSSUCHE | 34 |
| INFORMATIONEN | 35 |
| KURZANLEITUNG | |
| RÜCKSEITE | |
BETRIEBSBEREICHE
Verwenden Sie dieses Klimagerät in folgenden Temperaturbereichen
| Temperatur (°C) | Innen Außen | ||||
| *TK *FK *TK *FK | |||||
| KÜHLEN | Max. 32 | 23 43 26 | |||
| Min. 16 | 11 5 4 | ||||
| HEIZEN | Max. 30 | - 24 18 | |||
| Min. 16 | - -15 -16 | ||||
* TK: Trockenkugeltemperatur * FK: Feuchtkugeltemperatur
HINWEIS: Dieses Modell ist nicht dafür geeignet, bei Außentemperaturen unter -15°C im Dauerbetrieb rund um die Uhr zu heizen. Bei einer Außentemperatur unter -15°C kann das Außengerät unter Umständen einfrieren. Es wird aus Schutzgründen bei -18°C abgeschaltet.
HINWEIS : Die Abbildungen in diesem Handbuch dienen nur Erläuterungszwecken und können sich von dem tatsächlichen Gerät unterscheiden. Sie können durch künftige Verbesserungen am Gerät ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
ITALIANO
Um Personen- oder Sachschäden zu vermeiden, sind die nachfolgenden Sicherheitshinweise zu beachten. Die verwendeten Warnhinweise untergliedern sich entsprechend ihrer Wichtigkeit wie folgt:

VORSICHT
Die Nichtbeachtung dieses Hinweises kann zu schweren Verletzungen oder gar zum Tod führen.

ACHTUNG
Die Nichtbeachtung dieses Hinweises kann zu Verletzungen oder zu Beschädigungen führen.
Bei den folgenden Symbolen handelt es sich um Verbote bzw. Gebote:

Dieses Symbol weist darauf hin, dass eine bestimmte Tätigkeit NICHT durchgeführt werden darf.




Diese Symbole weisen darauf hin, dass bestimmte Tätigkeiten durchgeführt werden MÜSSEN.

flowchart
graph TD
A["Innengerät"] --> B["Lufteintritt"]
C["Fernbedienung"] --> D["Luftaustritt"]
E["Außengerät"] --> F["Luftaustritt"]
G["Stromversorgung"] --> H["Lufteintritt"]
I["Lufteintritt"] --> J["Luftaustritt"]
B --> H
D --> H
F --> H
H --> J

VORSICHT
INNEN- UND AUSSENGERÄT

Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (Kinder mit eingeschlossen) bestimmt, welche eingeschränkte körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten aufweisen bzw. fehlende Erfahrung und Kenntnis im Umgang mit diesem Gerät haben. Solche Personen müssen von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Aufsichtsperson zuerst instruiert oder während der Gerätebedienung beaufsichtigt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Bitten wenden Sie sich an einen Fachhändler oder Kundendienst, um die Einbauteile reinigen zu lassen, und wenn das Gerät repariert, montiert, ausgebaut oder neu installiert werden soll. Eine unsachgemäße Installation und Handhabung kann elektrische Schläge oder Brände verursachen oder dazu führen, dass Wasser aus dem Gerät tropft.
Zur Verwendung des korrekten Kältemittels wenden Sie sich an Ihren Fachhändler bzw. Kundendienst. Durch den Einsatz eines anderen als des angegebenen Kältemittels kann das Produkt beschädigt werden oder gar Verletzungen hervorrufen.

Das Gerät darf nicht in einer potenziell explosiven oder entfl ammbaren Atmosphäre verwendet werden, da ansonsten Brandgefahr besteht.
Fassen Sie nicht in das Innen- oder Außengerät und stecken Sie auch keine Gegenstände hinein, drehende Teile könnten sonst zu Verletzungen führen.

Fassen Sie bei Gewittern nicht das Außengerät an, da die Gefahr von Stromschlägen besteht.
Halten Sie sich nicht zu lange im kalten Luftstrom auf.
Stellen oder setzen Sie sich nicht auf das Außengerät, Sie könnten herunterfallen und sich verletzen.

FERNBEDIENUNG

Kinder sollten Sie nicht mit der Fernbedienung spielen lassen, da sonst die Gefahr besteht, dass sie Batterien verschlucken könnten.
STROMVERSORGUNG

Verwenden Sie keine modifi zierten oder miteinander verbundenen oder nicht spezifi zierten Netzkabel und auch keine Verlängerungskabel, um Überhitzung und Brandgefahr zu vermeiden.


Beachten Sie Folgendes, um eine Überhitzung, Feuer oder Stromschläge zu vermeiden:
- Schließen Sie keine anderen elektrischen Geräte zusammen mit dem Klimagerät an.
- Das Klimagerät darf nicht mit nassen oder feuchten Händen bedient werden.
• Das Netzkabel darf nicht geknickt werden. - Das Klimagerät darf nicht durch Einstecken oder Herausziehen des eventuell vorhandenen Steckers ein- bzw. ausgeschaltet werden.
VORSICHT | |
| STROMVERSORGUNG | |
| Bei Beschädigung des Netzkabels muss das Kabel durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine entsprechend autorisierte Person ausgewechselt werden, um eine Gefährdung für Personen zu vermeiden. | |
| Es wird dringend empfohlen, das Klimagerät zusätzlich mit einem FI-Schutzschalter zu versehen, um Stromschläge oder Brände zu vermeiden. | |
| Beachten Sie Folgendes, um eine Überhitzung, Feuer oder Stromschläge zu vermeiden:• Stecken Sie den eventuell vorhandenen Netzstecker richtig in die Steckdose.• Staub auf dem eventuell vorhandenen Stecker sollte regelmäßig mit einem trockenen Tuch weggewischt werden. | |
| Im Fall einer Funktionsstörung oder einer Fehlfunktion ist das Produkt auszuschalten und der Netzstecker zu ziehen bzw. der Sicherungsautomat zu öffnen.(Gefahr von Rauchbildung, Feuer oder elektrischen Schlägen)Beispiele für Funktionsstörungen bzw.Fehlfunktionen• Der Fehlerstrom-Schutzschalter löst häufig g aus.• Es riecht verbrannt.• Ungewöhnliche Geräusche oder Vibrationen.• Wasser tropft aus dem Innengerät.• Das Netzkabel bzw. der Netzstecker wird ungewöhnlich warm.• Die Ventilatordrehzahl wird nicht geregelt.• Das Gerät bleibt sofort stehen, wenn es eingeschaltet wird.• Der Ventilator bleibt nicht stehen, wenn das Gerät abgeschaltet wird.Wenden Sie sich für Wartungs- und Reparaturarbeiten umgehend an Ihren Fachhändler. | |
| Dieses Gerät muss geerdet sein, um Stromschläge oder Brände zu vermeiden. | |
| Um Stromschläge zu vermeiden, schalten Sie das Gerät aus und unterbrechen Sie die Stromversorgung, wenn:- das Gerät gereinigt oder gewartet werden soll,- das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll,- ein starkes Gewitter herrscht. | |
ACHTUNG
ACHTUNG | |
| INNEN- UND AUSSENGERÄT | |
| Um Beschädigungen oder eine Korrosion des Geräts zu vermeiden, reinigen Sie das Innengerät nicht mit Wasser, Benzin, Verdünner oder Scheuerpulver. | |
| Verwenden Sie das Gerät nicht zum Kühlen von Präzisionsgeräten, Nahrung, Tieren, Pfl anzen, Kunstwerken oder ähnlichen Objekten, da diese sonst in Mitleidenschaft gezogen werden könnten. | |
| Um eine Ausbreitung von Feuer zu vermeiden, dürfen keine Verbrennungsgeräte in den Luftstrom des Geräts gestellt werden. | |
| Um Unterkühlungen zu vermeiden, sollten Haustiere oder Pfl anzen nicht direkt dem Luftstrom ausgesetzt werden. | |
| Fassen Sie nicht die scharfkantigen Aluminiumlamellen an, Sie könnten sich sonst verletzen. | |
| Das Klimagerät darf nicht eingeschaltet sein, wenn der Fußboden gewachst wird. Belüften Sie den Raum nach dem Wachsen sorgfältig, bevor Sie das Gerät einschalten. | |
| Um Beschädigungen des Geräts zu vermeiden, sollte es nicht in fett- und rauchhaltigen Bereichen montiert werden. | |
| Um Verletzungen zu vermeiden, darf das Gerät nicht zu Reinigungszwecken auseinandergebaut werden. | |
| Steigen Sie nicht auf eine instabile Unterlage, wenn Sie das Gerät reinigen, sonst besteht Verletzungsgefahr. | |
| Stellen Sie keine Vase oder andere Wassergefäße auf das Gerät. Ansonsten könnte Wasser in das Gerät gelangen und die Isolierung beeinträchtigen, was zu Stromschlägen führen könnte. | |
| Im Kühl- und im Entfeuchtungsbetrieb sollte vermieden werden, Fenster bzw. Türen längere Zeit offen zu halten. | |
| Achten Sie darauf, dass die Kondensatleitung fachgerecht angeschlossen ist, und dass der Ablauf nicht direkt in gefüllte Behälter oder einen Abfl uss geführt wird, bei dem Rückstaugefahr besteht. | |
| Nach einer längeren Nutzung von Kaminen oder ähnlichem sollte der Raum regelmäßig gelüftet werden. | |
| Nach einer langen Nutzungsdauer ist zu kontrollieren, ob die Montagehalterung noch einwandfrei ist, damit das Gerät nicht herunterfällt. | |
| FERNBEDIENUNG | |
| Es sollten keine wiederaufl adbaren Ni-Cd-Akkus verwendet werden. Diese könnten die Fernbedienung beschädigen. | |
| Beachten Sie Folgendes, um Fehlfunktionen oder eine Beschädigung der Fernbedienung zu vermeiden:• Nehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach, wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt wird.• Es sind stets neue Batterien gleichen Typs einzulegen, wobei die Polarität zu beachten ist. | |
| STROMVERSORGUNG | |
| Um Stromschläge zu vermeiden, ziehen Sie den eventuell vorhandenen Stecker nicht am Netzkabel heraus. | |
FERNBEDIENUNG

text_image
Personen- Aktivitätssensor und -anzeige Maximale Entferung: 8m ECONAVI nanoe-G POWER TIMER AUTO COMFORT NANOE-G POWERFUL QUIET Anzeigeleiste (Grün) (Grün) (Orange) (Grün) (Blau) (Orange) (Grün)Sonnenlichtsensor und Fernbedienungsempfänger

text_image
Anzeige auf dem Display AIR CONDITIONER AUTO HEAT COOL DRY MILD DRY OFF/ON AUTO COMFORT ECONAVI MODE MILD DRY COOLING TEMP NANOE-G POWERFUL/ QUIET FAN SPEED AIR SWING SET AC RC SET CHECK CLOCK RESET 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1Bedeutung der Fernbedienungstasten
1
EIN- BZW. AUSSCHALTEN DES GERÄTS

POWER
- Es ist zu beachten, dass das Gerät nur eingeschaltet werden kann, wenn auf dem Display der Fernbedienung OFF (AUS) angezeigt wird.
2
EINSTELLEN DER TEMPERATUR
• Einstellbereich: 16°C \~ 30°C.
- Ein Betreiben des Geräts bei der empfohlenen Temperatur kann helfen, Strom zu sparen.
HEIZBETRIEB: 20°C \~ 24°C.
KÜHLBETRIEB: 26°C \~ 28°C.
ENTFEUCHTUNGSBETRIEB: 1°C bis 2°C niedriger als die Raumtemperatur.
3
EINSTELLEN DER BETRIEBSART
AUTOMATIKBETRIEB (AUTO)
- Während die Betriebsart bestimmt wird, blinkt das POWER-Symbol.
- Das Gerät wählt die Betriebsart alle 10 Minuten in Abhängigkeit von der eingestellten Temperatur und der Raumlufttemperatur.
HEIZBETRIEB (HEAT)
- Es dauert etwas, bis das Gerät aufgeheizt ist. Während dieser Zeit blinkt das POWER-Symbol.
KÜHLBETRIEB (COOL)
- Um den Stromverbrauch im Kühlbetrieb zu verringern, schließen Sie die Vorhänge, damit kein direktes Sonnenlicht bzw. keine Wärme in den Raum gelangt.
ENTFEUCHTUNGSBETRIEB (DRY)
- Das Innengerät läuft mit niedriger Ventilatordrehzahl, um sanft zu kühlen.
4
EINSTELLEN DER VENTILATORDREHZAHL (5 EINSTELLUNGEN)
FAN SPEED

- In der Stellung AUTO wird die Drehzahl des Innengeräteventilators automatisch an die jeweilige Betriebsart angepasst.
5
AUSRICHTEN DES LUFTSTROMS (5 EINSTELLUNGEN)
AIR SWING

flowchart
graph TD
A["Start"] --> B["Process Step 1"]
B --> C["Process Step 2"]
C --> D["End"]
E["Start"] --> F["Process Step 3"]
F --> G["Process Step 4"]
G --> H["End"]
- Durch die richtige Lamellenposition wird die Luft gleichmäßig im Raum verteilt.
- In der Einstellung AUTO schwingt die Lamelle in den Betriebsarten Kühlen bzw. Entfeuchten automatisch nach rechts und links.
- Wenn der Automatikbetrieb eingestellt ist und sich das Gerät im Heizbetrieb befi ndet, wird die horizontale Lamelle in einer bestimmten Stellung fi xiert. Die vertikalen Lamellen schwenken bei einem Temperaturanstieg automatisch horizontal hin und her.
6 REINIGEN DER RAUMLUFT

- Entfernung bzw. Deaktivierung schädlicher Mikroorganismen wie Viren, Bakterien usw.
- Diese Funktion kann auch bei ausgeschaltetem Klimagerät genutzt werden. Ventilatordrehzahl und Lamellenstellung können dabei nicht geändert werden.
- nanoe-G wird automatisch aktiviert, wenn das Gerät mit OFF/ON ^1
der Taste

eingeschaltet wird.
7 VERBESSERN DES FEUCHTEGEHALTS DER LUFT
- Diese Betriebsart reduziert im Kühlbetrieb die Trockenheit der Luft und schafft somit ein behaglicheres Klima.
- Wenn die vertikale Luftschwenkautomatik eingestellt ist, bleibt die Lamelle in der untersten Stellung stehen, um einen kalten Luftzug zu vermeiden. Die Lamellenstellung kann jedoch auch an der Fernbedienung manuell eingestellt werden.
8 (TURBOBETRIEB) UND QUIET (FLÜSTERBETRIEB)
POWERFUL/QUIET

→ QUIETPOWERFUL NORMAL
POWERFUL
TURBOBETRIEB

POWERFUL
• Diese Betriebsart endet automatisch nach 20 Minuten.
QUIET
FLÜSTERBETRIEB

QUIET
- In dieser Betriebsart wird der Schallpegel verringert.
9 10 SOWIE VON SONNENLICHT FÜR EINEN ENERGIESPARENDEN UND KOMFORTABLEN BETRIEB
ECONAVI

Optimierte Energieersparnis

ECONAVI
AUTO COMFORT

Maximierter Komfort

AUTO COMFORT
- Wenn eine dieser Betriebsarten eingeschaltet ist, benötigt das Gerät beim Einschalten etwa eine Minute Vorlauf. Die Personen-Aktivitätsanzeige blinkt während dieser Zeit.
- Nach dieser Startphase erfasst der Personen-Aktivitätsensor die Wärme und die Bewegung der Wärmequelle, und das Gerät passt die Temperatur und die Luftströmung entsprechend an.
| Wärmequelle und Bewegung | NormalHochNisdeig | ||
| KÜHLEN/ENTFEUCHTENEingestellte Temperatur | +1°C | +2°C | |
| EingestellteVentilatordrehzahl | +1 Stufe* | -1°C+1 Stufe | ≤ MittlereDrehzahl |
| HEIZENEingestellte Temperatur | +0.3°C | ||
| EingestellteVentilatordrehzahl | -2°C | -2°C |
* 15 Minuten lang oder bis die Solltemperatur erreicht ist.
- Der Personen-Aktivitätssensor erfasst bereits die Wärmequelle und deren Bewegung.
| Personen-Aktivitätssensor Wärmequelle und Bewegung | |||
| Links im Raum | |||
| Rechts im Raum | |||
| In der Raummitte oder inverschiedenen Bereichen des Raums | |||
- Das Gerät erfasst die Wärme und die Bewegung der Wärmequelle und stellt die senkrechten Lamellen automatisch in eine feste Position oder lässt sie hin- und herschwenken.
Erfassungsbereich (Draufsicht)

text_image
7m 120°- Wenn mit manuell eine Lamellenstellung eingestellt wird, werden der ECONAVI- und der AUTO-COMFORT-Betrieb deaktiviert.
- Der Aktivitätssensor kann eventuell keine beweglichen Objekte erkennen, die weiter als 7 m entfernt sind oder außerhalb des Erfassungswinkels liegen.
-
Die Empfindlichkeit des Aktivitätssensors wird durch die Position des Innengeräts, die Bewegungsgeschwindigkeit, den Temperaturbereich usw. beeinflusst.
• Der Personen-Aktivitätssensor kann: -
Objekte, die sich wie Menschen bewegen und eine entsprechende Temperatur aufweisen, wie z. B. Haustiere, fälschlicherweise als Menschen erkennen;
- Personen, die sich eine gewisse Zeit nicht bewegen, fälschlicherweise als Objekte erkennen.
- Im ECONAVI-Betrieb erkennt der Sonnenlichtsensor die Intensität der Sonneneinstrahlung durch Fenster und unterscheidet zwischen Sonnenschein und Bewölkung bzw. Dunkelheit, um durch Anpassung der Temperatur den Energieverbrauch weiter zu optimieren.
| Umgebungs-bedingungen | Nacht | SonnigBewölkt/Nacht | SonnigBewölkt/ |
| KÜHLEN/ENTFEUCHTENEingestellte Temperatur | +1°C | ||
| HEIZENEingestellte Temperatur | -1°C | -1°C |
ECONAVI wird aktiviert, während es wolkig bzw. Nacht ist
ECONAVI wird aktiviert, während es sonnig ist
- In fensterlosen Räumen bzw. in Räumen mit dicken Vorhängen wird der Sonnenlichtsensor von starker Bewölkung bzw. Dunkelheit ausgehen.
FERNBEDIENUNG
11
Um die Helligkeit der Anzeigesymbole zu verringern oder wiederherzustellen, ist diese Taste 5 Sekunden lang zu drücken.
12
Um zur Temperatureinstellung zwischen °C und °F zu wechseln, ist diese Taste ca. 10 Sekunden lang zu drücken.
13
Diese Taste dient zum Zurücksetzen der Fernbedienung.
14
Diese Taste wird im Normalbetrieb nicht benötigt.

text_image
TIMER ON 1 2 SET OFF 3 CANCEL AC RC SET CHECK CLOCK RESET 11 12 14 13EINSTELLEN DES TIMERS
- Um das Gerät zu bestimmten Zeiten ein- bzw. auszuschalten, stehen jeweils 2 Ein- und Ausschalt-Timer zur Verfügung.
- Stellen Sie die jeweiligen Timer wie folgt ein:


Wählen Sie den Einschalt- bzw. den Ausschalt- Timer aus

Stellen Sie die gewünschte Uhrzeit ein

Bestätigen Sie die Einstellung
- Beispiel für die Anwendung im Wohnzimmer: Morgens: EIN um 07:00 (Aufstehen) AUS um 08:00 (Zur Arbeit gehen) Abends: EIN at 17:00 (Zurück von der Arbeit) AUS at 22:00 (Zu Bett gehen)
- Um den Ein- bzw. Ausschalt-Timer zu löschen, drücken Sie die Taste ON bzw. OFF, um bzw. auszuwählen, dann die Taste CANCEL.
②2
- Nach einem Stromausfall oder dem Deaktivieren der Timerfunktion kann die vorherige Einstellung wiederhergestellt werden. Hierzu ist zunächst die Taste ON bzw. OFF zum Auswählen von bzw. zu drücken, dann die Taste SET.
- Der jeweilige Timer wird angezeigt und entsprechend aktiviert.
- Wenn der Einschalt-Timer gestellt ist, kann das Gerät bis zu 35 Minuten vor der eingestellten Uhrzeit anlaufen, damit die gewünschte Raumtemperatur zu diesem Zeitpunkt erreicht ist.
- Die Timerfunktion richtet sich nach der in der Fernbedienung eingestellten Uhrzeit und wird täglich ausgeführt. Zum Einstellen der Uhrzeit siehe unter „Vorbereitung der Fernbedienung“ auf der hinteren Umschlagseite.
NOTIZEN
NANOE-G
POWERFUL/
QUIET
AUTO
COMFORT
ECONAVI
- Diese Funktionen können in allen Betriebsarten verwendet und durch erneutes Drücken der jeweiligen Taste wieder beendet werden.
POWERFUL/
QUIET
AUTO
COMFORT
ECO NAV
- Diese Funktionen können nicht gleichzeitig verwendet werden.
- Diese Funktionen können nicht verwendet werden, wenn der Kühlbetrieb mit sanfter Entfeuchtung eingeschaltet ist.

ACHTUNG
- Unterbrechen Sie die Stromversorgung, bevor Sie das Gerät reinigen.
- Fassen Sie nicht die scharfkantigen Aluminiumlamellen an, Sie könnten sich sonst verletzen.
REINIGUNGSANWEISUNGEN
- Verwenden Sie kein Benzin, Verdünner oder Scheuerpulver.
- Verwenden Sie nur Seife oder neutrale Haushaltsreiniger (pH-Wert ca. 7).
- Verwenden Sie kein Wasser, das über 40°C warm ist.
HINWEIS
- Um eine optimale Leistung des Geräts zu gewährleisten, muss es in regelmäßigen Abständen gereinigt werden. Ein verschmutztes Gerät kann Störungen verursachen, und es kann der Fehlercode „H99“ auftreten. Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Fachhändler.

- Der Sensor darf nicht gedrückt oder gestoßen werden oder mit spitzen Gegenständen in Berührung kommen, da er dadurch beschädigt werden kann.
- Legen Sie keine größeren Gegenstände in der Nähe des Sensors ab, und stellen Sie keine Heizgeräte oder Befeuchter im Erfassungsbereich des Sensors auf, da dies zu Fehlfunktionen des Sensors führen kann.
10 nanoe-G-GENERATOR
- Nicht während des Betriebs berühren
1 INNENGERÄT
- Wischen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
2 FRONTABDECKUNG
Entfernen der Frontabdeckung
- Heben Sie die Frontabdeckung an und ziehen Sie sie zu sich.
- Waschen Sie sie vorsichtig ab und trocknen Sie sie.
Schließen der Frontabdeckung

- Drücken Sie beide Enden der Frontabdeckung nach unten, um sie richtig zu fi xieren.
3 SONNENLICHTSENSOR UND FERNBEDIENUNGSEMPFÄNGER
4 ALUMINIUMLAMELLEN
5 PERSONEN-AKTIVITÄTSSENSOR
6 LUFTLENKLAMELLEN FÜR DIE HORIZONTALE ZULUFTRICHTUNG
• Die Lamellen dürfen nicht von Hand verstellt werden.
7 LUFTLENKLAMELLE FÜR DIE VERTIKALE ZULUFTRICHTUNG
• Die Lamellen dürfen nicht von Hand verstellt werden.
8 TASTE AUTO OFF/ON
- Bedienung, wenn die Fernbedienung ausgefallen oder unauffi ndbar ist.
| Tätigkeit Betriebsart | |
| Einmal drücken. Automatik | |
| Halten Sie die Taste gedrückt, bis ein Piepton ertönt, dann loslassen. | Kühlbetrieb |
| Halten Sie die Taste gedrückt, bis ein Piepton ertönt, dann loslassen.Drücken Sie sie erneut, bis zwei Pieptöne ertönen, dann loslassen. | Heizbetrieb |
| Drücken Sie die Taste erneut, um das Gerät auszuschalten. | |
9 LUFTFILTER
- Der Grobstaubfi Iter ist alle zwei Wochen zu reinigen.
- Gehen Sie beim Waschen und Ausspülen der Luftfilter vorsichtig vor, damit die Filteroberfläche nicht beschädigt wird.
- Lassen Sie den Luftfi Iter im Schatten trocknen, nie in direktem Sonnenlicht oder an einem Feuer.
- Beschädigte Filter sind zu ersetzen.
10 nanoe-G-GENERATOR
Mit einem trockenen Wattestäbchen reinigen.
- Es wird empfohlen, den nanoe-G-Generator alle 6 Monate zu reinigen.

STÖRUNGSSUCHE
Die nachfolgend aufgeführten Symptome sind kein Anzeichen für eine Fehlfunktion.
| SYMPTOM | MÖGLICHE URSACHE | |
| Aus dem Innengerät tritt Nebel aus. ▶ | • Durch die Abkühlung der Raumluft kondensiert Feuchtigkeit. | |
| Während des Betriebs ist das Geräusch fließenden Wassers zu hören. | ▶ | • Durch das Gerät strömt Kältemittel. |
| Im Raum herrscht ein eigenartiger Geruch. | ▶ | • Dieser Geruch kann von Feuchtigkeit stammen, die von Wänden, Teppichen, Möbeln oder Kleidungsstücken an die Raumluft abgegeben wird. |
| Der Innengeräteventilator bleibt in der Ventilatorautomatik gelegentlich stehen. | ▶ | • Dies dient dazu, Gerüche zu entfernen. |
| Es strömt trotz Ausschaltens des Geräts weiter Luft aus. | ▶ | • Aus dem Innengerät wird Restwärme abgeführt (max. 30 Sekunden lang). |
| Nach dem Neustart verzögert sich der Betrieb um einige Minuten. | ▶ | • Hierbei handelt es sich um einen Schutzmechanismus des Geräts. |
| Aus dem Außengerät tritt Wasser oder Dampf aus. | ▶ | • Auf den Rohren kann Wasser kondensieren oder verdunsten. |
| Das TIMER-Symbol leuchtet immer. ▶ | • Die Timer-Funktion wird täglich ausgeführt. | |
| Das POWER-Symbol am Innengerät blinkt im Heizbetrieb, die Lamelle ist geschlossen, und es wird keine warme Luft ausgeblasen. | ▶ | • Das Gerät befindet sich im Abtaubetrieb (der Lamellenbetrieb steht auf AUTO). |
| Der Innengeräteventilator bleibt im Heizbetrieb gelegentlich stehen. | ▶ | • Hierdurch wird verhindert, dass kalte Luft austritt. |
| Das POWER-Symbol blinkt, bevor das Gerät eingeschaltet wird. | ▶ | • Während dieser Zeit bereitet sich das Gerät für den Betrieb mit programmiertem Einschalttimer vor. |
| Knackgeräusche während des Betriebs. | ▶ | • Dehnung bzw. Kontraktion von Geräteteilen aufgrund von Temperaturänderungen. |
| 2 oder mehr Personen-Aktivitätsanzeigen leuchten gleichzeitig. | ▶ | • Wärmequelle und Bewegung werden analysiert. |
Überprüfen Sie folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.
| SYMPTOM | ZU ÜBERPRÜFEN | |
| Das Gerät kühlt bzw. heizt nicht richtig. ▶ • Stellen Sie die Temperatur richtig ein. | Achten Sie darauf, dass Fenster und Türen geschlossen sind.Reinigen oder ersetzen Sie die Luftfi Iter.Stellen Sie sicher, dass die Luftein- und -austritte frei sind. | |
| Das Gerät arbeitet laut. ▶ • Überprüfen Sie, ob das Gerät schief steht. | Schließen Sie das Frontgitter richtig. | |
| Die Fernbedienung funktioniert nicht.(Die Anzeige oder das Sendesignal ist schwach.) | Legen Sie die Batterien richtig ein.Ersetzen Sie schwache Batterien. | |
| Das Gerät funktioniert nicht. ▶ • | Überprüfen Sie, ob der Sicherungsautomat ausgelöst hat.Überprüfen Sie, ob der Timer gestellt wurde. | |
| Das Gerät empfängt kein Signal von der Fernbedienung. | Stellen Sie sicher, dass der Empfänger nicht verdeckt ist.Bestimmte Leuchtstoffröhren können dieSignalübertragung stören. Wenden Sie sich in diesemFall an Ihren Fachhändler. | |
Das Gerät bleibt stehen, und das TIMER-Symbol blinkt.
Verwenden Sie die Fernbedienung, um den Fehlercode zu ermitteln.
1 CHECK-Taste 5 Sekunden lang drücken.
3 CHECK-Taste 5 Sekunden lang drücken, um die Störungssuche zu beenden.
4 Schalten Sie das Gerät aus und teilen Sie den Fehlercode Ihrem Fachhändler mit.
Pfeiltaste drücken, bis ein Piepton ertönt, dann den Fehlercode ablesen.

text_image
TIMER ON 1 2 3 SET OFF CANCEL 2 SET CHECK CLOCK AC RC RESET lücken, ucheHinweis:
- Je nach Störung kann das Gerät nach erneutem Einschalten eventuell eingeschränkt verwendet werden. Beim Einschalten ertönen in diesem Fall 4 Pieptöne.
KONTROLLEN NACH EINER LÄNGEREN BETRIEBSUNTERBRECHUNG
- Überprüfen Sie, ob die Batterien der Fernbedienung ersetzt werden müssen.
- Stellen Sie sicher, dass die Luftein- und -austritte frei sind.
- Schalten Sie das Gerät mit der Auto OFF/ON-Taste in den Kühl- bzw. Heizbetrieb. Nach einem 15-minütigen Betrieb sollte die Temperaturdifferenz zwischen Lufteintritt und Luftaustritt folgende Werte aufweisen: Kühlbetrieb: ≥ 8°C Heizbetrieb: ≥ 14°C
LÄNGERE BETRIEBSUNTERBRECHUNG
- Schalten Sie für 2 bis 3 Stunden den Heizbetrieb ein, um im Gerät verbliebene Feuchtigkeit restlos zu entfernen und Schimmelbildung zu verhindern.
- Schalten Sie das Gerät ab und unterbrechen Sie die Stromversorgung.
- Entfernen Sie die Batterien aus der Fernbedienung.
KRITERIEN FÜR BETRIEBSUNTERBRECHUNG
Unter den folgenden Umständen sollten Sie die STROMZUFUHR UNTERBRECHEN, DEN EVENTUELL VORHANDEN NETZSTECKER ZIEHEN und sich an Ihren Fachhändler wenden:
- Ungewöhnliche Geräusche während des Betriebs.
- Wasser/Fremdpartikel sind in die Fernbedienung gelangt.
- Wasser tropft aus dem Innengerät.
- Der Sicherungsautomat schaltet sich häufig g ab.
• Das Stromkabel wird ungewöhnlich warm. - Schalter oder Tasten funktionieren nicht ordnungsgemäß.
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien

Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen.
Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß Ihrer
Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG zu Ihren zuständigen Sammelpunkten.
Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten können.
Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte und Batterien wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren Abfallentsorgungsdienstleister oder an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft haben.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.

Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen genauerer Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten.
[Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Gegenstände entsorgen möchten, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
Hinweis zum Batteriesymbol (unten zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde.
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA
Wählen Sie die gewünschte Betriebsart aus.
Schalten Sie das Gerät ein bzw. aus.
Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein.
VORSICHT
ACHTUNG