HG01735 - Isolierflasche SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HG01735 SILVERCREST als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Isolierflasche kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HG01735 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HG01735 von der Marke SILVERCREST.
BEDIENUNGSANLEITUNG HG01735 SILVERCREST
Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt eignet sich zum Warm- bzw. Kalthalten von Getränken in und außerhalb von Kraftfahrzeugen. Dieses Pro- dukt ist nicht geeignet zum Abkühlen oder Erwärmen von Ge- tränken. Das Produkt ist nur für den privaten Hausgebrauch geeignet und nicht für den gewerblichen Einsatz oder für an- dere Einsatzbereiche bestimmt.
12 V-Anschlussbuchse
Verschluss62 DE/AT/CH
Lieferumfang 1 Elektro-Thermobecher mit Kunststoffdeckel 1 12 V-Anschlusskabel mit Kfz-Adapter 1 Bedienungsanleitung
Technische Daten Thermobecher: Spannungsversorgung: 12 V (Gleichstrom) Leistungsaufnahme: max. 24 W Fassungsvermögen: ca. 400 ml (an der „Max.“- Markierung
Schutzgrad: IP20 Schutzklasse: III / Kfz-Adapter: Eingang: 12 V (Gleichstrom) Ausgang: 12 V (Gleichstrom), 2 A Austauschbare Sicherung: 6GFU, 250 V∼, Ø 6,35 x 32 (l) mm Modell-Nr.: DT-CC-01 Polarität des Gleichstrom- Netzanschlusses:63 DE/AT/CH Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicher- heitshinweisen vertraut! Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus! LEBENS- UND UNFALLGEFAHREN FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Halten Sie Kinder stets vom Verpackungsmaterial fern. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jah- ren und darüber, sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich64 DE/AT/CH des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Dieses Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit elektrischen Produkten entstehen, nicht erkennen. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen fest- stellen. Nehmen Sie keine Änderungen oder Reparaturen am Produkt vor. Lassen Sie eine Reparatur während des Garantiezeitraums nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vornehmen, da sonst bei nachfolgenden Schäden der Garantieanspruch erlischt.65 DE/AT/CH Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung. Der Betrieb des Produkts verringert die Ladung der Kfz-Batterie, wenn der Motor nicht läuft. Fällt die Batterieladung zu weit ab, wird die Batterie den Motor nicht mehr starten können. Das Produkt darf nur mit dem mitgelieferten 12 V-Anschlusskabel
an einen 12 V- Kfz-Zigarettenanzünder angeschlossen werden. Betreiben Sie das Produkt nicht, wenn das mitgelieferte 12 V-Anschlusskabel
oder das Produkt selbst beschädigt ist. Lassen Sie defekte Kabel sofort vom Kundendienst austauschen, um Gefähr- dungen zu vermeiden. Öffnen Sie niemals das Produkt. Im Inneren befinden sich keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können.66 DE/AT/CH Schützen Sie das Produkt vor Nässe und Feuchtigkeit. Niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen! Das Produkt darf nur mit dem beiliegen- den Kfz-Adapter
(Modell-Nr.: DT-CC-01) betrieben werden. Der mitgelieferte Kfz-Adapter
ist aus- schließlich zur Verwendung mit diesem Produkt geeignet. Hinweis: Die Sicherung des Kfz-Adapters
ist austauschbar. Die technischen Daten der Sicherung müssen den Angaben im Kapitel „Technische Daten“ entsprechen. Die Sicherung darf nur von einem quali- fizierten Elektriker ausgetauscht werden. Beachten Sie die im Produkt gekenn- zeichnete „Max.“-Markierung
. Füllen Sie keine Getränke über diese Markierung hinaus ein. Seien Sie stets vorsichtig, wenn Sie aus dem Produkt trinken, da Getränke heiß67 DE/AT/CH sein könnten. Fassen Sie das Produkt nur am Henkel an. Achten Sie bei der Platzierung des Pro- dukts darauf, dass es durch Fahrzeugbe- wegungen nicht umkippen oder Sie von Ihrer Aufmerksamkeit während des Fah- rens ablenken kann. Achten Sie darauf, das Produkt während der Fahrt mittels des Deckels
verschlossen zu halten, damit keine Flüssigkeit heraus schwappen kann. Erhitzen Sie niemals den Becherinhalt mit einer externen Wärmequelle. Lassen Sie das Produkt niemals unbeauf- sichtigt, während es mit Spannung ver- sorgt wird. Betreiben Sie das Produkt niemals ohne Inhalt. Befüllen Sie das Produkt niemals mit kohlensäurehaltigen Getränken. Andern- falls kann ein Überdruck entstehen.68 DE/AT/CH Vermeiden Sie ein Verschütten des In- halts auf die 12 V-Anschlussbuchse
Vermeiden Sie mögliche Verletzungen durch missbräuchliche Verwendung. LEBENSMITTELECHT! Geschmacks- und Geruchseigen- schaften werden durch dieses Produkt nicht beeinträchtigt. Vor dem ersten Gebrauch Reinigen Sie das Produkt vor dem ersten Gebrauch – und auch bei längerer Nichtbenutzung – wie im Kapitel „Reinigung und Lagerung“ beschrieben. Hinweis: Das Produkt verfügt über keine automatische Abschaltfunktion. Wir empfehlen jedoch, das Produkt nicht länger als 2 Stunden ununterbrochen zu verwenden, damit der Geschmack nicht beeinträchtigt wird. Getränke warm halten Öffnen Sie den Deckel
des Produkts und fügen Sie warm zu haltende Getränke in das Produkt hinein. Hinweis: Beachten Sie die im Produkt gekennzeichnete „Max.“-Markierung
. Füllen Sie keine Getränke über diese Markierung hinaus ein.69 DE/AT/CH Setzen Sie den Deckel
anschließend wieder auf das Produkt auf. Falls notwendig, schließen Sie die Trinköffnung
, indem Sie den Verschluss
über die Trinköffnung
schieben. Verbinden Sie den Kfz-Adapter
mittels des mitgelieferten 12 V-Anschlusskabels
mit einem 12 V-Kfz-Zigaretten- anzünder. Verbinden Sie den Anschlussstecker
mit der 12 V- Anschlussbuchse
Nehmen Sie die Betriebsanleitung Ihres Fahrzeugs zur Hand, um nachzuschlagen, in welchen Positionen des Zündschlosses der Zigarettenanzünder die entsprechende Spannung liefert. Falls notwendig bringen Sie nun das Zündschloss in die benötigte Position. Die Betriebs-LED
leuchtet rot, sobald der Zigarettenanzünder Spannung liefert. Drücken Sie den EIN- / AUS-Schalter
in die „I“-Position, um das Produkt einzuschalten. Das Produkt beginnt nun zu heizen. Hinweis: Das Produkt heizt nicht auf, solange sich der EIN- / AUS-Schalter
in der „0“-Position befindet, auch wenn der Kfz-Adapter im Zigarettenanzünder steckt und die Betriebs-LED
leuchtet. Platzieren Sie das Produkt in einem geeigneten Getränke- halter. Trennen Sie das Produkt vom Anschlussstecker
und öffnen Sie anschließend den Deckel
oder den Ver- schluss
, um Getränke aus dem Produkt zu entnehmen. Hinweis: Wenn sich keine Getränke im Produkt befinden, trennen Sie dieses immer von der Spannungsversorgung. Hinweis: Achten Sie beim Verlassen des Fahrzeugs darauf, das Produkt von der Spannungsversorgung zu70 DE/AT/CH trennen. Andernfalls könnte die Batterie zu schwach werden, um den Motor zu starten. Getränke kalt halten Öffnen Sie den Deckel
des Produkts und fügen Sie kalt zu haltende Getränke in das Produkt hinein. Hinweis: Beachten Sie die im Produkt gekennzeichnete „Max.“-Markierung
. Füllen Sie keine Getränke über diese Markierung hinaus ein. Setzen Sie den Deckel
anschließend wieder auf das Produkt auf. Falls notwendig, schließen Sie die Trinköffnung
, indem Sie den Verschluss
über die Trinköffnung
schieben. Um Getränke kalt zu halten, muss das Produkt nicht mit Strom versorgt werden. Platzieren Sie das Produkt in einem geeigneten Getränke- halter. Öffnen Sie den Deckel
, um Getränke aus dem Produkt zu entnehmen. Reinigung und Lagerung Schalten Sie das Produkt aus und trennen Sie es von der Spannungsversorgung, bevor Sie es reinigen.71 DE/AT/CH Achten Sie während der Reinigung darauf, dass keine Feuchtigkeit in den 12-V-Anschluss
gelangt, um irrepara- ble Schäden zu vermeiden. Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Verwenden Sie keinesfalls aggressive Reinigungsmittel. Das Produkt ist nicht spülmaschi- nengeeignet. Reinigen Sie das Gehäuse und das Innere des Produkts nur mit einem leicht ange- feuchteten Tuch und einem milden Geschirr- spülmittel . Entfernen Sie Rückstände nur mit einem mit sauberem Wasser ange- feuchteten Tuch. Trennen Sie die Spannungsversorgung und lagern Sie das Produkt an einem sauberen, trockenen und von Sonnen- einstrahlung geschützten Ort, wenn Sie das Produkt über einen längeren Zeit- raum nicht verwenden.72 DE/AT/CH Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling- stellen entsorgen können. Der Grüne Punkt gilt nicht für Deutschland.
Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungs- materialien bei der Abfalltrennung, diese sind ge- kennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunst- stoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Ver- bundstoffe. Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Haus- müll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öff- nungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.73 DE/AT/CH Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlini en sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garanti e verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Ver- schleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG01735 Version: 09 / 2017
Notice-Facile