Karibu Jöhvi - Sauna

Jöhvi - Sauna Karibu - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Jöhvi Karibu als PDF.

📄 109 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 8 Fragen ⚙️ Technik
Notice Karibu Jöhvi - page 1
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE Español ES Nederlands NL
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Technische Merkmale Abmessungen: 210 x 210 x 210 cm, Material: Fichtenholz, Kapazität: 4-6 Personen, Gewicht: 300 kg
Verwendung Betriebstemperatur: 70-90°C, Aufheizzeit: 30-45 Minuten, Heizart: Elektrisch
Wartung und Reparatur Regelmäßige Reinigung mit nicht scheuernden Produkten, Jährliche Überprüfung der elektrischen Bauteile, Lampen bei Bedarf austauschen
Sicherheit Ausrüstung entspricht den Sicherheitsnormen, Überhitzungsschutzsystem, Kein Wasser auf elektrische Bauteile verwenden
Allgemeine Informationen Garantie: 2 Jahre, Montage erforderlich, Installationsanleitung enthalten

Häufig gestellte Fragen - Jöhvi Karibu

Wie baut man die Sauna Karibu J\u00f6hvi auf?
Stellen Sie sicher, dass Sie die mitgelieferte Bedienungsanleitung befolgen. Beginnen Sie mit dem Zusammenbau der Basis, dann montieren Sie die W\u00e4nde und befestigen sie fest. Schlie\u00dfen Sie mit dem Dach ab und stellen Sie sicher, dass alle Teile gut sitzen.
Wie hoch ist der Stromverbrauch der Sauna Karibu J\u00f6hvi?
Der Stromverbrauch h\u00e4ngt von der Leistung des Ofens ab. In der Regel ben\u00f6tigt die Sauna Karibu J\u00f6hvi eine Stromversorgung von 4,5 kW bis 9 kW, je nach gew\u00e4hltem Modell.
Wie pflegt man die Sauna Karibu J\u00f6hvi?
Zur Pflege Ihrer Sauna reinigen Sie die Oberfl\u00e4chen regelm\u00e4\u00dfig mit einem feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel. Vermeiden Sie aggressive Chemikalien, die das Holz besch\u00e4digen k\u00f6nnten.
Welcher Holztyp wird f\u00fcr die Sauna Karibu J\u00f6hvi verwendet?
Die Sauna Karibu J\u00f6hvi wird in der Regel aus Fichte oder Kiefer gefertigt, die f\u00fcr ihre Feuchtigkeitsbest\u00e4ndigkeit und ihre Hitzebest\u00e4ndigkeit bekannt sind.
Ist die Sauna Karibu J\u00f6hvi f\u00fcr den Au\u00dfeneinsatz geeignet?
Ja, die Sauna Karibu J\u00f6hvi ist f\u00fcr den Au\u00dfeneinsatz konzipiert. Stellen Sie sicher, dass sie auf einer ebenen und stabilen Fl\u00e4che steht und vor Witterung gesch\u00fctzt ist.
Wie stellt man die Temperatur der Sauna Karibu J\u00f6hvi ein?
Die Temperatur kann mit dem integrierten Thermostat des Ofens geregelt werden. In der Regel wird eine Temperatur von 70 bis 90\u00b0C f\u00fcr ein optimales Erlebnis empfohlen.
Ben\u00f6tigt die Sauna Karibu J\u00f6hvi eine Baugenehmigung?
Das h\u00e4ngt von den lokalen Vorschriften ab. Es wird empfohlen, sich vor der Installation bei Ihrer Gemeinde oder der zust\u00e4ndigen Baubehörde zu erkundigen.
Wie viele Personen fasst die Sauna Karibu J\u00f6hvi?
Die Kapazit\u00e4t variiert je nach Modell, aber in der Regel kann die Sauna Karibu J\u00f6hvi zwischen 2 und 6 Personen aufnehmen.

Benutzerfragen zu Jöhvi Karibu

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Sauna kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Jöhvi - Karibu und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Jöhvi von der Marke Karibu.

BEDIENUNGSANLEITUNG Jöhvi Karibu

(Nur Temperatursteuerung)

Karibu Jöhvi - 1

STG 2100 - FH

Artikelnummer 37.470.11 (80416)

(Temperatur und Feuchtesteuerung)

Karibu Jöhvi - STG 2100 - FH - 1

D Montage und Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis 2

1.0 Lieferumfang 3
2.0 Technische Daten 3
3.0 Symbolerklarung 3
4.0 Allgemeine Hinweise zum Saunabetrieb 4
5.0 Allgemeine Sicherheitsbestimmngen 4
6.0 Wandmontage der Steuergeräte 6
7.0 Steuergerat - Ausführungen 7
8.0 Fuhlermontage 8
9.0 Anschlussplan STG 2100 - F 9
9.1 Anschlussplan STG 2100-FH 10
10.0 Inbetriebnahme - Bedienung - Anzeige 11
11.0 Anzeigemodus / Zeit - Temperatur 17
11.1 Anzeigemodus / Feuchte - Beleuchtung 18
12.0 Fehlermeldungen 19
13.0 Explosionszeichnung STG 2100 - F 20
13.1 Stucklste STG 2100 - F 21
13.2 Explosionszeichnung STG 2100-FH 22
13.3 Stucklste STG 2100-FH 23
14.0 Konformitätserklarung 24

Recyclinghinweise 25

Garantieurkunde 26

Serviceblatt 27

1.0 - Lieferumfang

(Technische Änderungen vorbehalten)

Zum Lieferumfang des Steuergerätes gehoren folgende Komponenten:

  1. Steuergerät mit Bedienpaneel und integriertem Lastteil
  2. Sensor mit Ofenfuhrer und Temperatursicherung
  3. Sensor mit Temperaturfuhler / Feuchtefuhler
  4. 2 Stück Fuhlergehause
  5. 1 Stuck Silikon-Fuhlerkabel 3/4-adrig mit ca. 5 mtr. Lange
  6. Montagebeutel (3 Stück Schrauben 4 × 40 ~mm und 4 Stück Schrauben 3 × 30 ~mm )

2.0 - Technische Daten

Abmessung Gehäuse Breite 235 mm - Höhe 195 mm - Tiefe75 mm

Bedienung Berührungsfeld - Touch-Bedienung

Anzeige 4 Felder a 15mm× 30mm

Schutzart IPX4

Nennspannung 400V 3 N PE

Schaltleistung finnischer Betrieb maximal 10,8 kW ohmsche Last (AC1 Betrieb)

Schalteistung Feuchtebetrieb maximal 9,3 kW plus 1,5 kW für Bio-Verdampfereinheit

Regelbereich Finnish-Betrieb 5^ bis 100^ Celsius - 5^ Verstellung

Regelbereich Bio-Betrieb 5^ bis 70^ Celsius - 5^ Verstellung

Ofenfuhlerbegrenzung 125^ Celsius (Ofen Fuhler Nr. 1)

Temperaturbegrenzung 140° Celsius (Ofen Fuhler Nr. 1)

Temperaturanzeige maximal 110^ Celsius (RAL-Punkt Fuhler Nr. 2)

Feuchteanzeige maximal 95% (RAL-Punkt Fuhler Nr. 2)

Feuchtesteuerung Messung durch Feuchtefuhrer - Istmessung

Heizzeitbegrenzung 240 Minuten oder 4 Stunden

Beleuchtung Maximal 60 Watt - Dimmbar 10 % Verstellung

Umgebungstemperaturen -15° bis plus 40 °Celsius

Außenbereich Schutzgehäuse erforderlich (spritzwassergeschützt)

3.0 - Symbolerklarung

Karibu Jöhvi - - Symbolerklarung - 1

Information!

Gibt dem Nutzer nützliche Tipps und Informationen zum Bedieren und Nutzen der Sauna-anlage (Saunakabine, Saunaften Saunasteuerung)!

Karibu Jöhvi - Information! - 1

Warning!

Hinweise auf mögliche Gefahren, gefährliche Situationen oder Verletzungsgefahr!

Karibu Jöhvi - Warning! - 1

Gefahr!

Hinweise auf mögliche Gefahren, gefährliche Situationen die bis zum Tode führen können!

Karibu Jöhvi - Gefahr! - 1

Achtung!

Hinweise die bei Nichtbeachtung zu Defekten oder Beschädigung von Bauteilen führen kann.

Karibu Jöhvi - Achtung! - 1

Elektrische Spannung!

Warnt vor Spannung und Hochspannung! Bei Nichtbeachtung kann es zu Stromschlagen führen.

Karibu Jöhvi - Elektrische Spannung! - 1

4.0 - Allgemeine Information und Hinweise zum Saunabetrieb

4.1 - Saunakabine - Saunaofen - Saunasteuerung

Die Steuergeräte STG 2100 - F und STG 2100 - FH sind Bestandteile einer gut Funktionierenden Saunakabine sofern alle erforderlichen Gegebenheiten fachgerecht erfüllt werden.

Ein Steuergerät in Verbindung mit einem geeigneten Saunaofen kann nur optimal arbeiten, wenn die elektrischen Anschlüsse vom Hauptverteiler zum Steuergerät und vom Steuergerät zum Saunaofen korrekt und fachmännisch nach unseren Schaltplänen und Vorgaben mit dem darauf vorgegebenen Materialien durchgeführt werden.

Störungen am Steuergerät können ebenso durch unzureichende Zuluft, oder nicht ausreichender Durchlüftung des Saunaofens sowie auch durch zu geringe, oder fehlende Abluftöffnungen infolge von Dauerbetrieb entstehen.itte beachten sie hierzu unser beiliegendes „Infoblatt".

Bei Temperatur und auch Feuchteeinstellungen kann es zu Abweichungen zwischen eingestelter und angezeigter Temperatur und auch Feuchte kommt. Dies hat den Hintergrund, dass Mechanische Anzeigegeräte mein an der Saunainenwand angebracht sind. Die Saunawand weist jedoch immer tiefere Temperaturen auf als die tatsächliche Lufttemperatur in der Kabine.

Feuchteanzeigen können bei Neustart unrichtige Werte anzeigen solange die Kabine nicht auf ausreichende Temperatur erwartt wurde.

Karibu Jöhvi - - Saunakabine - Saunaofen - Saunasteuerung - 1

5.0 - Allgemeine Sicherheitsbestimmungen

5.1 - Bestimmungsgemäß Verwendung

Die Steuergeräte STG 2100 - F und STG 2100 - FH sind nur zur Steuerung von Saunaöfen bis zu einer maximalen Leistung von 10,80 kW zugelassen.

Das Steuergerät STG 2100 - F kommt bei Saunaöfen mit fiinnischem Betrieb (Nur Temperatursteuerung) zum Einsatz und das Steuergerät STG 2100 - FH kann im Biobetrieb (Temperatur und Feuche) verwendet werden.

Die Verwendung kann in darauf geeigneten Saunakabinen erfolgen!

Das Steuergerät ist nur für den Betrieb von geprüften Saunaöfen und den Einsatz in davon vorgesehenen Saunakabinen geeignet.

Die Steuergeräte sind nur für den Betrieb in privaten Haushalten zugelassen!

Ansprüche jeglicher Art von Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.

Für alle daraus entstehenden Schäden haftet ausschließlich der Bediener beziehungsweise der Betreiber.

5.2 - Installation und elektrischer Anschluss

Die Steuergeräte sind ordnungsgemäß nach mitgelieferter Montageanweisung zu montieren und nach dem beiliegenden Schaltplan elektrisch anzuschreiben.

Der elektrische Anschluss vom Hauptverteiler des Wohngebäudes zum Steuergerät und vom Steuergerät zum Saunaofen darf nur von einem zugelassenen Elektrofachmann, oder einem Elektrounernehmen durchgeführt werden.

Die Anlage ist mit einem separaten Fehlstromschutzschalter (FI-40A-30mA) auszustatten.

5.3 - Gefahren durch elektrische Spannung

Bei Berührung von spannungsführenden Teilen kann es zu lebensgefährlichen Verletzungen kommt.

Vor allen Arbeiten an der Anlage oder der Installation muss die Stromversorgung zum Steuergerät spannungsfrei geschaltet werden und ist gegen Wiedereinschalten zu sichern.

5.4 - Anforderung an den Bediener

Dieses Steuergerät und der angeschlossene Saunaofen * dürfen nur von Personen über 18 Jahren bedient und betrieben werden. Psychisch gehandicapte Personen * dürfen ohne Aufsicht das Steuergerät nicht bedieren. Die bedienende Person hat darauf zu achten, dass vor Inbetriebnahme sichergestellt wird, dass keinerlei brennbaren Gegenstände (Handtuch, Bademantel etc.) auf oder unter dem Saunaofen liegen, oder in der Nähe des Saunaofens gelagert werden.

5.5 - Änderungen und Umbauten

Änderungen und Umbauten an den Steuergeräten bzw. an der Verschaltung oder an den elektrischen Anschlüssen, können zu unvorhergesehenen Gefahren führen! Jegliche Veränderungen an der kompletten Anlage sind untersagt!

5.6 - Sicherheit und Gefahren

Die Bedienungsanleitung vor Montage und Installation ausfuhrlichlesen und die Hinweis auf mögliche Gefahren beachten.

Die hier aufgeführten Sicherheitshinweise und die weiteren Hinweise in den folgenden Kapiteln sind absolut zu beachten um Gesundheitsgefahren zu reduzieren und gefährliche Situationen zu vermeiden.

Eine unsachgemäß Bedienung kann zuschweren Verletzungen führen.

5.6 - Allgemeine Sicherheitshinweise

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen benutzt werden, wenn sie

beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerätspiel. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.

Falls ein ortsfestes Gerät nicht mit einer Netzanschlussleitung und einem Stecker oder anderen Mitteln zum Abschalten vom Netz ausgerüstet ist, die an jedem Pol eine Kontaktöffnung entsprechend den Bedingungen der Überspannungskategorie III für volle Trennung aufweisen, so muss in den Anweisungen gefordert werden, dass eine solche Trennvorrichtung in die festverlegte elektrische Installation nach den Einrichtungsbestimmungen einzubauen ist.

Die Anweisungen für befestigte Geräte müssen angeben, wie das Gerät auf seiner Unterlage befestigt wird. Das Verfahren dar nicht auf der Benutzung von Klebstoffen beruhen, da diese nicht als zuverlässige Befestigungsmittel angesehen werden.

Bei Beschädigung der Isolation die Spannungsvorsorgung(sofort abschalten und die Reparatur durch einen Fachbetrieb veranlassen. Arbeiten an der elektrischen Anlage nur durch Fachkräfte durchführten halten.

Niemals Sicherungen überbrücken oder außer Kraft setzen.

Bei Auswechseln von Sicherungen die Leistungsdaten prufen.

Steuerveräte vor Feuchtigkeit schützen.

Das Steuerungsgehäusearfurv von Fachkräften geöffnet werden

Gegenstände auf dem Saunaofen, oder in der Höhe des Saunaofens können Feuerverursachen und zu Verletzungen führen.

Kinder von der Steuerung und dem Saunaofen fernhalten.

Das Abdecken, oder die unkorrekte Plat-zierung der Temperatur -und Feuchtefuhrer kann zu erhöhten Temperaturen führen und somit auch Brände verursachen.

Eine ausreichende Luftzirkulation in und um der kompletten Saunakabine herum ist zu

6.0 - Wandmontage Steuergerät

Karibu Jöhvi - - Wandmontage Steuergerät - 1

Karibu Jöhvi - - Wandmontage Steuergerät - 2

Karibu Jöhvi - - Wandmontage Steuergerät - 3

7.0 - Steuergeräte - Ausführungen

Karibu Jöhvi - - Steuergeräte - Ausführungen - 1
Ausführung für finnischen Betrieb (Temperatur)

Karibu Jöhvi - - Steuergeräte - Ausführungen - 2
Ausführung für finnischen und BIO-Betrieb (Temperatur + Feuche)

8.0 - Fuhlermontage

Draufsicht - Saunakabinen bis ca. 7,99m^3

Karibu Jöhvi - - Fuhlermontage - 1

Draufsicht - Saunakabinen länger als 8m^3

Karibu Jöhvi - - Fuhlermontage - 2

Karibu Jöhvi - - Fuhlermontage - 3

9.0 - STG 2100 - F / Anschlussplan

Karibu Jöhvi - - STG 2100 - F / Anschlussplan - 1
Technischer Support: saunaservice@isc-gmbh.info

Karibu Jöhvi - - STG 2100 - F / Anschlussplan - 2

9.1 - STG 2100 - FH / Anschlussplan

Karibu Jöhvi - - STG 2100 - FH / Anschlussplan - 1
Technischer Support: saunaservice@isc-gmbh.info

10.0 - Inbetriebnahme - Bedienung - Anzeigen

10.1 - Einsatzlen des Steuergerätes über den Hauptschalter

Karibu Jöhvi - - STG 2100 - FH / Anschlussplan - 2

Karibu Jöhvi - - STG 2100 - FH / Anschlussplan - 3

Hauptschalter einschalten!

Um Werte voreinzustellen ist es ausreichend die mit + und - gekennzeichneten Felder ohne Kraftaufwand zu berühren!

Werte können in beiden Richtungen (+ und -) eingestellt werden.

Karibu Jöhvi - Werte können in beiden Richtungen (+ und -) eingestellt werden. - 1

Karibu Jöhvi - Werte können in beiden Richtungen (+ und -) eingestellt werden. - 2
Einstellung Beleuchtung

Karibu Jöhvi - Werte können in beiden Richtungen (+ und -) eingestellt werden. - 3

Einstellung Start / Stop

Karibu Jöhvi - Einstellung Start / Stop - 1

+ und - Taste gleichzeitig mit Zeige- und Mittelfinger betätigten

Karibu Jöhvi - + und - Taste gleichzeitig mit Zeige- und Mittelfinger betätigten - 1

Einstellung Temperatur

Karibu Jöhvi - Einstellung Temperatur - 1

Einstellung größer 70^ - Feuchteanzeige „OFF“ Saunatemperatur größer 70^ - Feuchteanzeige „OFF“

Karibu Jöhvi - Einstellung Temperatur - 2

Einstellung Feuchte

Karibu Jöhvi - Einstellung Feuchte - 1

Bio/Feuchtebetrieb ist nur bis zu einer Temperatur von 70^ Celsius möglich!

Karibu Jöhvi - Bio/Feuchtebetrieb ist nur bis zu einer Temperatur von 70^ Celsius möglich! - 1

Bei Wassermangel ertont ein Brummton.
Nach 1 Minute automatische Abschaltung des Verdampfers.
Anzeige schaltet auf 000 - Neustart erforderlich

Karibu Jöhvi - Bio/Feuchtebetrieb ist nur bis zu einer Temperatur von 70^ Celsius möglich! - 2
lst eine Funktion aktiv, dann leuchtet die LED! Ist eine Funktion inaktiv ist die LED dunkel!

11.0 - Anzeigemodus - Zeit / Temperatur

Steitt

Karibu Jöhvi - Steitt - 1

Anzeige blinkt - Steuergerät ist im Standby Modus

Karibu Jöhvi - Steitt - 2

LED leuchtet - Steuergerät ist im Heizmodus

Karibu Jöhvi - Steitt - 3

Anzeige blinkt nach Heizbetrieb - Steuergerät ist im Standby Modus! (Abschaltung nach 240 min.)

Temperatur

Karibu Jöhvi - Temperatur - 1

Temperatureinstellung 5^ bis 100^ mit + oder - Taste (5^ Schritt)

Karibu Jöhvi - Temperatur - 2

Temperaturvorwahl 85^ - Anzeige blinkt fur 5 Sekunden

Karibu Jöhvi - Temperatur - 3

Anzeige schaltet um auf die Ist-Temperatur in der Kabine - LED leuchtet / Heizbetrieb aktiv

Karibu Jöhvi - Temperatur - 4

Temperatur erreicht - LED ist aus / Heizbetrieb inaktiv

11.0 - Anzeigemodus - Feuchte / Beleuchtung

Feuchte

Karibu Jöhvi - Feuchte - 1

Anzeige zeigt 000, Verdampfer nicht in Betrieb

Karibu Jöhvi - Feuchte - 2

Anzeige blinkt und schaltet nach 5 Sekunden auf Istwert, LED leuchtet Heizbetrieb des Verdampfers!

Karibu Jöhvi - Feuchte - 3

Eingestellte Feuchte erreicht, LED aus, Verdampferbetrieb ist im Standby Modus

Karibu Jöhvi - Feuchte - 4

  1. Temperatur ist über 70^ eingestellt, Verdampfer wird vom System abgeschaltet
  2. Verdampfer abgeschaltet (Wassermangel)

Beleuchtung

Karibu Jöhvi - Beleuchtung - 1

Anzeige ,000", Beleuchtung ausgeschaltet, LED aus

Karibu Jöhvi - Beleuchtung - 2

Beleuchting in 10er Schritten einstellbar von 10% bis 100% Leuchtstärke

Karibu Jöhvi - Beleuchtung - 3

Anzeige blinkt für 5 Sekunden und leuchtet dann auf

Karibu Jöhvi - Beleuchtung - 4

LED leuchtet, Beleuchtung ist eingeschaltet

Karibu Jöhvi - Beleuchtung - 5
11.1 - Diagramm Feuchte - Temperatur

12.0 - Fehlermeldungen

Karibu Jöhvi - - Fehlermeldungen - 1

Temperaturfuhler (Fuhler 1) am Ofen ohne Kontakt, falsch angeschlossen

Karibu Jöhvi - - Fehlermeldungen - 2

Temperatursicherung (Fuhler 1) am Ofen ohne Kontakt, falsch angeschlossen

Karibu Jöhvi - - Fehlermeldungen - 3

Temperaturfuhler (Fuhler 2) am RAL-Punkt ohne Kontakt, falsch angeschlossen (2 Anschlüsse)

Karibu Jöhvi - - Fehlermeldungen - 4

Feuchtefühler (Fuhler 2) am RAL-Punkt ohne Kontakt, falsch angeschlossen (2 Anschlüsse)

Karibu Jöhvi - - Fehlermeldungen - 5

Beim Einschalten des Verdampfers{lsst sich kein Wert einstellen und die Anzeige blinkt und zeigt "OFF" an! WM-Klemme (Wassermangelanzeige) nicht angeschlossen!

Karibu Jöhvi - - Fehlermeldungen - 6

13.1 - Stuckliste STG 2100 F

STG 2100-F - Artikelnummer 37.470.01 - I. Nr. 18012
Pos.E-NummerBezeichnungDescriptionStück
1086.50.010.21BedienpaneelOperation panel1
2086.50.010.22Frontteil / DeckelTop housing1
3086.50.010.23SteuerplatinePCB for operation1
4086.50.010.24LeistungsplatinePCB for power1
5086.50.010.25SchutzleiterklemmeGround connection block1
6086.50.010.26Kabel blauCable for switch (blue)1
7086.50.010.27Kabel braunCable for switch (brown)1
8086.50.010.28HauptschalterPower switch1
9086.50.010.29GehäuseteilBottom housing1
10086.50.010.30Schraube 4 x 25Screw 4 x 253
11086.50.010.31KabeltülleShield sleeve5
12086.50.010.32Verbindungskabel - PlatineCable for PCB connection1
13086.50.010.33Teperaturfühler - RAL PunktSensor RAL-Point1
14086.50.010.34Temperaturfühler - OfenSensor - Oven1
15086.50.010.35FühlegehäuseSensor cover2
16086.50.010.36Schraube 4 x 15Screw 4 x 154
17086.50.010.37Kabel für Führer - 3-adrigCable for sensors - 3-lines5 mtr.

13.2 - Explosionszeichnung STG 2100 - FH

Karibu Jöhvi - - Explosionszeichnung STG 2100 - FH - 1

13.2 - Stückliste STG 2100 FH

STG 2100-FH - Artikelnummer 37.470.11 - I. Nr. 18012
Pos.E-NummerBezeichnungDescriptionStück
1086.50.010.38BedienpaneelOperation panel1
2086.50.010.22Frontteil / DeckelTop housing1
3086.50.010.39SteuerplatinePCB for operation1
4086.50.010.40LeistungsplatinePCB for power1
5086.50.010.25SchutzleiterklemmeGround connection block1
6086.50.010.26Kabel blauCable for switch (blue)1
7086.50.010.27Kabel braunCable for switch (brown)1
8086.50.010.28HauptschalterPower switch1
9086.50.010.29GehäuseteilBottom housing1
10086.50.010.30Schraube 4 x 25Screw 4 x 253
11086.50.010.31KabeltülleShield sleeve5
12086.50.010.32Verbindungskabel - PlatineCable for PCB connection1
13086.50.010.41Temperatur-FeuchteführerSensor Temperature/Humidity1
14086.50.010.34Temperaturführer - OfenSensor Oven1
15086.50.010.35FühlergehäuseSensor cover2
16086.50.010.36Schraube 4 x 15Screw 4 x 154
17086.50.010.42Kabel für Führer - 4-adrigCable for sensors - 4-lines5 mtr.

ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar

C E

Konformitätserklung

erklart folgende Konformitat gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel
® explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product
déclaré la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l'article
① dichiarala seguente conformita secondo la direttiva UE e lenormeper l'articolo
verkaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product
⑥ declara la?singularmente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el articulo
declara a segunte conformidade, de acordo com a direciva CE e normas para o artigo
電 attesterer folgende overensstemmelsei medfor af EU-direktiv samt standarder for artikel
förklarar foljande overensstammelse enl. EU-direktiv och standarder for artikeln
vakuuttaa, etta tuote tayttä EU-direktiivin ja standardien vaatimukset
toendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
@ vydáva následujíci prohláseni o shode podle směrnice EU a norem pro vyrobek
potruje sledeco skladnost smernico EU in standardi za izdelek
vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podla smernice EU a noriem pre vyrobok
a cikkekhez az EU-iranyvonal es Normak szerint a kovetkez konformitast jelenti ki

deklaruje zgodnosc wymienionego ponizej artykuTu z nastepujacymi normami na podstawie dyrektywy WE.
Deknapha CbOTBeHTO CbOTBcTBE CbIaCHO HpeKTHBa Ha EC HOpMn 3a apTNyI
paskaidro sādu atbilstibu ES direktivai un standartiem
apibudina sj atitikima EU reikalavimams ir prekés normoms
declare urmatoarea conformitate conform directivei UE si normelor pentru articolul
akolouon oumopfowon oupwva e Tnv O8nyia EK kal npotuna yia to npoiov
potvrduje sljedecu uskladenost prema smjernicama EU i normama za artikl
potvrduje sljedecu uskladenost prema smjernicama EU i normama za artikl
potvrduje sledecu uskadenost prema smernicama EZ i normama za artikal
CNeDyUOuHM yOCTOBePReTcR, YTO CNeDyUOuHe npOdyHTbI COOTBETCTBYOT dHpeHTHBAM HOPMaM EC
nporonowye npo 3a3naueHy HnnHc BiNobiDnHicb Bnpo6y dnpeKTHBaMa Ta cTaNdaptam CC Ha BNpI6
ja n3aJyBa CneHnTa COO6p3HOCT corNaCHO EY-dnpeHTBATA H HopMHTe 3a apTKnH
Urunile ilgili AB direktifleri ve nomlari geregince asagida aciklanan uygunluu belirtir
erklær folgende samsvar i henhold til EU-direktivet og standarder for artikkel
Lysir uppfyllingu EU-reglna og annarra staola voru

Steuererge T6 2100-F/STG 2100-FH

2014/29/EU
2005/32/EC_2009/125/EC
2014/35/EU
2006/28/EC
2014/30/EU
2014/32/EU
2014/53/EC
2014/68/EU
□ 90/396/EC_2009/142/EC
89/686/EC_96/58/EC
2011/65/EU

2006/42/EC

Annex IV

Notified Body:

Notified Body No.:

Reg.No.:

2000/14/EC_2005/88/EC

Annex V
Annex VI

Noise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A)

P= KW; L/0 = cm

Notified Body:

2012/46/EU

Emission No.:

Standard references: EN 55014-1: 2006 +A1: 2009 + A2: 2011; EN 55014-2: 1997 + A1: 2001 + A2: 2008; EN 61000-6-1: 2007; EN 60335-1 + A11: 2014; EN 60335-2-53: 2011

Landau/Isar, den 01.05.2017

Karibu Jöhvi - Steuererge T6 2100-F/STG 2100-FH - 1

Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmülll!

Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht mussen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführrt werden.

Recycling-Alternative zur Rücksendeufforderung:

Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternatively anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetzes durchfuhrt.

Nicht betroffen sind den Altgeraten beigefugte Zubehorteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.

Karibu Jöhvi - Steuererge T6 2100-F/STG 2100-FH - 2

Der Nachdruck oder sonstige Vervielfaltigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.

Technische Änderungen vorbehalten.

GARANTIEURKUNDE

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte theses Gerät dessnoch einmal nicht einwandfrei Funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ohnen auch Telefonisch über die unten angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt Folgenden:

  1. These Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen. ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.

  2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsehler zurückzuführen sind und ist auf die Behebung dieser Mängel bzw. den Austausch des Gerätes beschränkt.itte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird. Von unserer Garantie sind ferner Ersatzleistungen fur Transportschäden, Schäden durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart), missbrächliche oder unsachgemeße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehor), Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen, Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) sowie durch verwendungsgemüssen, üblichen Verschleß ausgeschlossen. Der Garantieanspruch erlischt, wenn an dem Gerät bereits Eingriffe vorgenommen wurden.

  3. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nach dem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zumachen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-Services.

  4. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches übersenden Sieitte das defekte Gerät portofrei an die unten angegebene Adresse. Fugen Sie den Verkaufsbeleg im Original oder einen sonstigen datierten Kaufnachweis bei.itte bewahren Sie deshalb den Kassenbon als Nachweis gut auf! Beschreiben Sie unsitte den Reklamationsgrund möglichst genau. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück. Selfstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch性和 Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerätitte an unsere Serviceadresse.

Karibu Holztechnik GmbH • Eduard-Suling-Straße 17 • 28217 Bremen (D) Tel.: +49 [0] 421 38693 • Fax: +49 [0] 421 386939 50 • E-Mail: service@karibu.de

Service Hotline: (+49) 421 38693 33 service@karibu.de
Name: 2Retouren-Nr. iSC:
Straße / Nr.:Telefon:
PLZOrt Mobil:
Art.-Nr.:Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe): 3I.-Nr.:
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,bitte beschreiben Sie uns die von Ihnen festgestellte Fehlfunktion Ihres Gerätes als Grund ihrer Beanstandung möglich genau. Dadurch konnen wirfür Sie ihre Reklamation schneller bearbeiten und ihren Schnell Helfen. Eine ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie "Gerät faktioniert nicht"oder "Gerät defekt" verzöbern hingegen die Bearbeitung erheblich.
Garantie: JA NEINKaufbeleg-Nr./ Datum:
Service Hotline kontaktieren oder an service@karibu.de(SSM) mailten I © Its Anschrift eintragen I © Fehlerbeschreibung und Art.-Nr. und I.-Nr. angegeben IGarantiefall JA/NEIN ankreuzen sowie Kaufbeleg-Nr. und Datum angegeben und eine Kopie des Kaufbeleges beilegen

Sauna Control

STG 2100 - F

Artikelnummer 37.470.01 (80414)

2.0 Technische gegevens

Buitenbereik beschemkast vereist (spatwaterdicht)

Elektrische spanning!

5.6 Veiligkeit enGeVaren

Besturingsapparaten beschermen gegen vocht.

ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar

CE

Konformitätserklarung

erklart folgende Konformitat gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel
® explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product
déclaré la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l'article
① dichiarala seguente conformità secondo la direttiva UE e lenormeper l'articolo
verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product
④ declara lasuma conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el articulo
declara a segunte conformidade, de accordo com a directiva CE e normas para o artigo
atteterer folgende overensstemmelse i medfor af EU-direktivamt standarder for artikel
förklarar foljande overensstammelse enl. EU-direktiv och standarder for artikeln
vakuuttaa, etta tuote tayttä EU-directiivin ja standardien vaatimukset
tendab toote vastavust EL direktivile ja standarditele
vydáva năsledujicj prohlasei o shode podle smernice EU a norem pro vyrobek
potruje sledeco skladnost smernico EU in standardi za Izdelek
vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podfa smernice EU a noriem pre vyrobok
a cikkekhez az EU-iranyvonal es Normak szerint a kovetkez konformitast jelenti ki

deklaruje zgodnosc wymienione go ponijej artykuu z nastepujacymi normami na podstawie dyrektywy WE.
AeHapnpa CbOTBETHOTO CbOTBETCTBHE CbTnacho DnpeKTHBa HA EC HOpMn 3a apTNkyn
paskaidro sādu atbilstibu ES direktivai un standartiem
apibudina sj atitikimq EU reikalavimams ir prekés normoms
declare urmatoarea conformitate conform directivei UE si normelor pentru articolul
akolovon oumoppwn ouphiva ME TNY Odyia EK ka ta npotuna yia to npoiov
potvrduje sljedecu uskladenost prema smjernicama EU i normama za artikl
potvrduje sljedecu uskladenost prema smjernicama EU i normama za artikl
potvrduje sledecu usklaadenost prema smernicama EZ i normama za artikal
CNEyIOUHM yOCTOBepRETCRA,TO CNEyIOUHnpOdyNTbCOOTBETCTBYIOT HnpeHTBAM HOPMaM EC
nporonowc npo 3a3haeny HHHy BiNOBiHicTh BHPo6y DnpeHTBAM Ta CTanapTAM CC Ha Bnpi6
ja H3jabyBa CnEHaTAt COo6p3HOCT corNaCHO EY-dHpeKTHBATA H HopMHTe 3a apTHKIN
Urunile ilgili AB direktifleri ve normlar geregince asagida aciklanan uygunlu beirtir
erklaerer folgende samsvar i henhold til EU-direktivet og standarder for artikkel
Lysir uppyllingu EU-reglna og annarra staola voru

Steuergeräte STG 2100-F/STG 2100-FH

2014/29/EU
2005/32/EC_2009/125/EC
2014/35/EU
2006/28/EC
2014/30/EU
2014/32/EU
2014/53/EC
2014/68/EU
□ 90/396/EC_2009/142/EC
89/686/EC_96/58/EC
2011/65/EU

2006/42/EC
Annex IV

Notified Body:

Notified Body No.:

Reg.No.:

2000/14/EC_2005/88/EC

Annex V
Annex VI

Landau/Isar, den 01.05.2017

Karibu Jöhvi - Steuergeräte STG 2100-F/STG 2100-FH - 1

Service Hotline: (+49) 421 38693 33 service@karibu.de
Name: 2Retouren-Nr. iSC:
Straße / Nr.:Telefon:
PLZOrt Mobil:
Art.-Nr.:Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe): 3I.-Nr.:
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,itte beschreiben Sie uns die von Ihnen festgestellte Fehlfunktion Ihres Gerätes als Grund ihrer Beanstandung möglichst/genau. Dadurch konnen wirfür Sie ihre Reklamation schneller bearbeiten und ihren Schnell Helfen. Eine ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie "Gerät faktioniert nicht"oder "Gerät defekt" verzögern hingegen die Bearbeitung erheblich.
Garantie: JA NEIN Kaufbeleg-Nr./ Datum:
Service Hotline kontaktieren oder an service@karibu.de(SSEN)mailen I © Its Anschrift eintragen I © Fehlerbeschreibung und Art.-Nr. und I.-Nr. angegeben IGarantiefall JA/NEIN ankreuzen sowie Kaufbeleg-Nr. und Datum angegeben und eine Kopie des Kaufbeleges beilegen

Sauna Control

STG 2100 - F

ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar

CE

Konformitätserklarung

erklart folgende Konformitat gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel
® explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product
déclaré la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l'article
① dichiarala seguente conformità secondo la direttiva UE e lenormeper l'articolo
verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product
④ declara lasuma conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el articulo
declara a segunte conformidade, de accordo com a directiva CE e normas para o artigo
atteterer folgende overensstemmelse i medfor af EU-direktivamt standarder for artikel
forklarar foljande overensstammelse enl. EU-direktiv och standarder for artikeln
vakuuttaa, etta tuote tayttä EU-directiivin ja standardien vaatimukset
tendab toote vastavust EL direktivile ja standarditele
vydáva năsledujicj prohlasei o shode podle smernice EU a norem pro vyrobek
potruje sledeco skladnost smernico EU in standardi za Izdelek
vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podfa smernice EU a noriem pre vyrobok
a cikkekhez az EU-iranyvonal es Normak szerint a kovetkez konformitast jelenti ki

deklaruje zgodnosc wymienione go ponijej artykuu z nastepujacymi normami na podstawie dyrektywy WE.
AeHapnpa CbOTBETHOTO CbOTBETCTBHE CbTnacho DnpeKTHBa HA EC HOpMn 3a apTNkyn
paskaidro sādu atbilstibu ES direktivai un standartiem
apibudina sj atitikimq EU reikalavimams ir prekés normoms
declare urmatoarea conformitate conform directivei UE si normelor pentru articolul
akolovon oumoppwn ouphiva ME TNY Odyia EK ka ta npotuna yia to npoiov
potvrduje sljedecu uskladenost prema smjernicama EU i normama za artikl
potvrduje sljedecu uskladenost prema smjernicama EU i normama za artikl
potvrduje sledecu usklaadenost prema smernicama EZ i normama za artikal
CNEyIOUHM yOCTOBepRETCRA,TO CNEyIOUHnpOdyNTbCOOTBETCTBYIOT HnpeHTBAM HOPMaM EC
nporonowc npo 3a3haeny HHHy BiNOBiHicTh BHPo6y DnpeHTBAM Ta CTandaptam CC Ha Bnpi6
ja H3jabyBa CnEHaTAt COo6p3HOCT corNaCHO EY-dHpeKTHBATA H HopMHTe 3a apTHKIN
Urunile ilgili AB direktifleri ve normlar geregince asagida aciklanan uygunlu beirtir
erklær folgende samsvar i henhold til EU-direktivet og standarder for artikkel
Lysir uppyllingu EU-reglna og annarra staola voru

Steuergeräte STG 2100-F/STG 2100-FH

2014/29/EU
2005/32/EC_2009/125/EC
2014/35/EU
2006/28/EC
2014/30/EU
2014/32/EU
2014/53/EC
2014/68/EU
□ 90/396/EC_2009/142/EC
89/686/EC_96/58/EC
2011/65/EU

2006/42/EC
Annex IV

Notified Body:

Notified Body No.:

Reg.No.:

2000/14/EC_2005/88/EC

Annex V
Annex VI

Noise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A)

P = KW; L/∅ = cm

Notified Body:

2012/46/EU

Emission No.:

Standard references: EN 55014-1: 2006 +A1: 2009 + A2: 2011; EN 55014-2: 1997 + A1: 2001 + A2: 2008; EN 61000-6-1: 2007; EN 60335-1 + A11: 2014; EN 60335-2-53: 2011

Landau/Isar, den 01.05.2017

Karibu Jöhvi - Steuergeräte STG 2100-F/STG 2100-FH - 1

Service Hotline: (+49) 421 38693 33 service@karibu.de
Name: 2Retouren-Nr. iSC:
Straße / Nr.:Telefon:
PLZOrt Mobil:
Art.-Nr.:Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe): 3I.-Nr.:
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,itte beschreiben Sie uns die von Ihnen festgestellte Fehlfunktion Ihres Gerätes als Grund ihrer Beanstandung möglichst/genau. Dadurch konnen wirfür Sie ihre Reklamation schneller bearbeiten und ihren Schnell Helfen. Eine ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie "Gerät faktioniert nicht"oder "Gerät defekt" verzögern hingegen die Bearbeitung erheblich.
Garantie: JA NEIN Kaufbeleg-Nr./ Datum:
Service Hotline kontaktieren oder an service@karibu.de(SSEN)mailen I © Its Anschrift eintragen I © Fehlerbeschreibung und Art.-Nr. und I.-Nr. angegeben IGarantiefall JA/NEIN ankreuzen sowie Kaufbeleg-Nr. und Datum angegeben und eine Kopie des Kaufbeleges beilegen

Karibu Jöhvi - Steuergeräte STG 2100-F/STG 2100-FH - 2

Karibu Jöhvi - Steuergeräte STG 2100-F/STG 2100-FH - 3

Karibu Jöhvi - Steuergeräte STG 2100-F/STG 2100-FH - 4

Sauna Control

STG 2100 - F

Número de article 37.470.01 (80414)

(Solo control de la temperatura)

Karibu Jöhvi - STG 2100 - F - 1

STG 2100 - FH

ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar

CE

Konformitätserklung

erklart folgende Konformitat gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel
® explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product
déclaré la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l'article
① dichiarala seguente conformità secondo la direttiva UE e lenormeper l'articolo
verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product
④ declara lasuma conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el articulo
declara a segunte conformidade, de accordo com a directiva CE e normas para o artigo
atteterer folgende overensstemmelse i medfor af EU-direktivamt standarder for artikel
forklarar foljande overensstammelse enl. EU-direktiv och standarder for artikeln
vakuuttaa, etta tuote tayttä EU-directiivin ja standardien vaatimukset
tendab toote vastavust EL direktivile ja standarditele
vydáva năsledujicj prohlasei o shode podle smernice EU a norem pro vyrobek
potruje sledeco skladnost smernico EU in standardi za Izdelek
vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podfa smernice EU a noriem pre vyrobok
a cikkekhez az EU-iranyvonal es Normak szerint a kovetkez konformitast jelenti ki

deklaruje zgodnosc wymienione go ponizej artykulu z nastepujacymi normami na podstawie dyrektywy WE.
AeHapnpa CbOTBETHOTO CbOTBETCTBHE CbTnacho DnpeKTHBa HA EC HOpMn 3a apTNkyn
paskaidro sādu atbilstibu ES direktivai un standartiem
apibudina sj atitikimq EU reikalavimams ir prekés normoms
declare urmatoarea conformitate conform directivei UE si normelor pentru articolul
akolovon oumoppwn ouphiva ME TNY Odyia EK ka ta npotuna yia to npoiov
potvrduje sljedecu uskladenost prema smjernicama EU i normama za artikl
potvrduje sljedecu uskladenost prema smjernicama EU i normama za artikl
potvrduje sledecu usklaadenost prema smernicama EZ i normama za artikal
CNEyIOUHM yOCTOBepRETCRA,TO CNEyIOUHnpOdyNTbCOOTBETCTBYIOT HnpeHTBAM HOPMaM EC
nporonowc npo 3a3haeny HHHy BiNOBiHicTh BHPo6y DnpeHTBAM Ta CTanapTAM CC Ha Bnpi6
ja H3jabyBa CnEHaTAt COo6p3HOCT corNaCHO EY-dHpeKTHBATA H HopMHTe 3a apTHKIN
Urunile ilgili AB direktifleri ve normlar geregince asagida aciklanan uygunlu beirtir
erklær folgende samsvar i henhold til EU-direktivet og standarder for artikkel
Lysir uppfyllingu EU-reglna og annarra staola voru

Steuergeräte STG 2100-F/STG 2100-FH

2014/29/EU
2005/32/EC_2009/125/EC
2014/35/EU
2006/28/EC
2014/30/EU
2014/32/EU
2014/53/EC
2014/68/EU
□ 90/396/EC_2009/142/EC
89/686/EC_96/58/EC
2011/65/EU

2006/42/EC
Annex IV

Notified Body:

Notified Body No.:

Reg.No.:

2000/14/EC_2005/88/EC

Annex V
Annex VI

Noise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A)

P = KW; L/∅ = cm

Notified Body:

2012/46/EU

Emission No.:

Standard references: EN 55014-1: 2006 +A1: 2009 + A2: 2011; EN 55014-2: 1997 + A1: 2001 + A2: 2008; EN 61000-6-1: 2007; EN 60335-1 + A11: 2014; EN 60335-2-53: 2011

Landau/Isar, den 01.05.2017

Karibu Jöhvi - Steuergeräte STG 2100-F/STG 2100-FH - 1

Service Hotline: (+49) 421 38693 33 service@karibu.de
Name: 2Retouren-Nr. iSC:
Straße / Nr.:Telefon:
PLZOrt Mobil:
Art.-Nr.:Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe): 3I.-Nr.:
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,itte beschreiben Sie uns die von Ihnen festgestellte Fehlfunktion Ihres Gerätes als Grund ihrer Beanstandung möglichst/genau. Dadurch konnen wirfür Sie ihre Reklamation schneller bearbeiten und ihren Schnell Helfen. Eine ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie "Gerät faktioniert nicht"oder "Gerät defekt" verzögern hingegen die Bearbeitung erheblich.
Garantie: JA NEIN Kaufbeleg-Nr./ Datum:
Service Hotline kontaktieren oder an service@karibu.de(SSEN)mailen I © Its Anschrift eintragen I © Fehlerbeschreibung und Art.-Nr. und I.-Nr. angegeben IGarantiefall JA/NEIN ankreuzen sowie Kaufbeleg-Nr. und Datum angegeben und eine Kopie des Kaufbeleges beilegen
Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Karibu

Modell : Jöhvi

Kategorie : Sauna