Güde OR 20009 DT - Heizung

OR 20009 DT - Heizung Güde - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts OR 20009 DT Güde als PDF.

📄 152 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice Güde OR 20009 DT - page 5
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Technische Merkmale Leistung: 2000 W, Typ: Ölradiator, Anzahl der Heizstufen: 3
Abmessungen Abmessungen: 60 x 25 x 40 cm, Gewicht: 12 kg
Verwendung Ideal zum Heizen von Räumen bis zu 30 m², Leicht zu bewegen dank Rollen
Wartung und Reparatur Regelmäßige Reinigung der Oberfläche, Überprüfung der Heizelemente, Keine austauschbaren Teile
Sicherheit Überhitzungsschutz, Automatische Abschaltung bei Umkippen
Allgemeine Informationen Garantie: 2 Jahre, Sicherheitsnormen: CE, Energieverbrauch: Klasse A

Häufig gestellte Fragen - OR 20009 DT Güde

Wie schalte ich die Heizung Güde OR 20009 DT ein?
Um die Heizung einzuschalten, schließen Sie sie an eine Steckdose an und drehen Sie dann den Temperaturregler im Uhrzeigersinn auf die gewünschte Position.
Wie hoch ist die Nennleistung des Güde OR 20009 DT?
Der Güde OR 20009 DT hat eine Nennleistung von 2000 W.
Ist die Heizung mit einer Sicherheitsfunktion ausgestattet?
Ja, die Heizung Güde OR 20009 DT verfügt über eine Sicherheitsvorrichtung, die sie bei Überhitzung automatisch ausschaltet.
Wie reinige ich die Heizung?
Ziehen Sie den Stecker der Heizung vor der Reinigung aus der Steckdose. Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch, um die Außenseite abzuwischen. Vermeiden Sie die Verwendung von Chemikalien oder Wasser.
Kann die Heizung im Badezimmer verwendet werden?
Nein, es wird empfohlen, den Güde OR 20009 DT nicht in feuchten Bereichen wie Badezimmern zu verwenden.
Wie laut ist die Heizung?
Der Güde OR 20009 DT arbeitet geräuscharm mit einem Geräuschpegel von unter 40 dB.
Wie stelle ich die Temperatur der Heizung ein?
Verwenden Sie den Temperaturregler, um die Wärme nach Bedarf anzupassen. Drehen Sie im Uhrzeigersinn, um die Temperatur zu erhöhen.
Ist die Heizung tragbar?
Ja, der Güde OR 20009 DT ist so konzipiert, dass er leicht und dank des integrierten Griffs einfach zu transportieren ist.
Wie lange ist die durchschnittliche Lebensdauer des Geräts?
Bei normaler Nutzung und angemessener Wartung hat die Heizung Güde OR 20009 DT eine durchschnittliche Lebensdauer von 5 bis 10 Jahren.
Was tun, wenn die Heizung nicht funktioniert?
Überprüfen Sie zunächst, ob das Gerät richtig angeschlossen ist und die Steckdose funktioniert. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den Kundendienst.

Benutzerfragen zu OR 20009 DT Güde

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Heizung kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch OR 20009 DT - Güde und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. OR 20009 DT von der Marke Güde.

BEDIENUNGSANLEITUNG OR 20009 DT Güde

Originalbetriebsanleitung Ölradiator

DEUTsCH Bittie lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfaltig durch.

DEUTsCH Dieses Gerat ist nur fur gut isolierte Räume oder fur den gelegentlichen Gebrauch geeignet.

TECHNISCHE DATEN | ERKLÄRUNG ZU DIESER ANLEITUNG | SICHERHEIT | INBETRIEBNAHME | ÜBERSICHT & BEDIENUNG | STÖRUNGSBEHEBUNG | REINIGUNG & WARTUNG | LAGERUNG | GARANTIE | SERVICE | ENTSORGUNG

English

TECHNICAL DATA | EXPLANATION REGARDING THIS MANUAL | SAFETY COMMISSIONING | OVERVIEW AND OPERATION | TROUBLESHOOTING CLEANING AND MAINTENANCE | STORAGE | WARRANTY | SERVICE | DISPOSAL 15

Français

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES | EXPLICATION A PROPOS DE CE MANUEL | SECURITE | MISE EN SERVICE | VUE D'ENSEMBLE ET UTILISATION | DÉPANNAGE | NETTOYAGE ET MAINTENANCE | STOCKAGE | GARANTIE | SERVICE | MISE AU REBUT 29

Italiano

EG-Konformitätserklärung

EN EC Declaration Of Conformity FR DeclaratiOn De Conformite CE IT Dichiarazione di conformità CE ES Declaracion de conformidad CE NL EG-conformiteitsverklaring CZ ProhlaseNi o shode ES SK ES vyhlaseNie o zhode PL Deklaracja zgodnosci WE HU EK megfelelossegi nyilatkozat 141

Technische Daten

ÖlradiatorOR 1500-7
Articlel-Nr. 85190
Schutzart/-klasse IP X0 / I
Netzspannung 220 - 240 V
Netzfrequenz 50 Hz
Heizleistung 1,5 kW
Anzahl der Heizstufen 3
Heizstufen 0,6 / 0,9 / 1,5 kW
Anzahl der Rippen 7
Länge des Anschlusskabels 150 cm
Lärmwertangabe LWA 30 dB
Abmessungen L x B x H 340 x 240 x 650 mm
Gewicht Netto/Brutto 7,3 kg / 8,0 kg

Heizleistung

Nennheizleistung Pnom1,5 kW
Mindestheizleistung (indikativ)Pmin0,0 kW
Maximale DauerheizleistungPmax1,5 kW

Zusätzlicher Stromverbrauch

Bei Nennheizleistungelmax0,0 kW
Bei Mindestheizleistungelmin0,0 kW
Im Standby-ModuseISB0,0 kW

Art der Wärmezufuhr, nur bei Elektrospeicher-Raumheizungen (eine auswahlen)

Manuelle Heizkostenregelung mit integriertem Thermostat-
Manuelle Heizkostenregelung mit Raum- und/oder Außentemperaturerfassung-
Manuelle Heizkostenregelung mit Raum- und/oder Außentemperaturerfassung-
Gebäseunterstützte Wärmeabgabe-

Art der Wärmeabgabe/Raumtemperaturregeling (eine auswahlen)

Einstufige Wärmeabgabe ohne Raumtemperaturregelung-
Zwei oder mehr manuelle Stufen ohne Raumtemperaturregelung-
Mit Raumtemperaturregelung mittels mechanischem Thermostat
Mit elektronischer Raumtemperaturregelung-
Elektronische Raumtemperaturregelung plus Tageszeitschaltuhr-
Elektronische Raumtemperaturregelung plus Wochenzeitschaltuhr-

Sonstige Regelungsoptionen (Mehrfachauswahl möglich)

Ruumtemperaturregelung mit Anwesenheitserkennung-
Ruumtemperaturregelung mit Fensteröffnungszustandserkennung-
Mit Fernregelungsoption-
Mit adaptiver Einschaltregelung-
Mit Betriebszeitbegrenzung-
Mit „Black Bulb“ Temperaturfühler, schwarz-
ÖlradiatorOR 2000-9
Articlel-Nr. 85191
Schutzart/-klasse IP X0 / I
Netzspannung 220 - 240 V
Netzfrequenz 50 Hz
Heizleistung 2 kW
Anzahl der Heizstufen 3
Heizstufen 0,8 / 1,2 / 2 kW
Anzahl der Rippen 9
Länge des Anschlusskabels 150 cm
Lärmwertangabe LWA 30 dB
Abmessungen L x B x H 420 x 240 x 650 mm
Gewicht Netto/Brutto 10,4 kg / 11,3 kg

Heizleistung

Nennheizleistung Pnom 2,0 kW
Mindestheizleistung (indikativ)Pmin0,0 kW
Maximale DauerheizleistungPmax2,0 kW

Zusätzlicher Stromverbrauch

Bei Nennheizleistungemax0,0 kW
Bei Mindestheizleistungelmin0,0 kW
Im Standby-ModuseSB0,0 kW

Art der Wärmezufuhr, nur bei Elektrospeicher-Raumheizungen (eine auswahlen)

Manuelle Heizkostenregelung mit integriertem Thermostat-
Manuelle Heizkostenregelung mit Raum- und/oder Außenentemperaturerfassung-
Manuelle Heizkostenregelung mit Raum- und/oder Außenentemperaturerfassung-
Geblaseunterstützte Wärmeabgabe-

Art der Wärmeabgabe/Raumtemperaturregelung (eine auswahlen)

Einstufige Wärmeabgabe ohne Raumtemperaturregelung-
Zwei oder mehr manuelle Stufen ohne Raumtemperaturregelung-
Mit Raumtemperaturregelung mittels mechanischem Thermostat
Mit elektronischer Raumtemperaturregelung-
Elektronische Raumtemperaturregelung plus Tageszeitschaltuhr-
Elektronische Raumtemperaturregelung plus Wochenzeitschaltuhr-

Sonstige Regelungsoptionen (Mehrfachauswahl möglich)

Ruumtemperaturregelung mit Anwesenheitserkennung-
Ruumtemperaturregelung mit Fensteröffnungszustandserkennung-
Mit Fernregelungsoption-
Mit adaptiver Einschaltregelung-
Mit Betriebszeitbegrenzung-
Mit „Black Bulb“ Temperaturfühler, schwarz-

Articlel-Nr.85192

Schutzart/-klasse IP X0 / I

Netzspannung 220 - 240 V

Netzfrequenz 50Hz

Heizleistung 2 kW

Anzahl der Heizstufen 3

Heizstufen 0,8/1,2/2 kW

Anzahl der Rippen 9

Lange des Anschlusskabels 150 cm

Larmwertangabe LWA 30 dB

Abmessungen L x B x H 420 x 240 x 650 mm

Gewicht Netto/Brutto 10,54 kg / 11,4 kg

Nennheizleistung Pnom 2,0 kW

Mindestheizleistung (indikativ) Pmin 0,0 kW

Maximale Dauerheizleistung Pmax 2,0 kW

Bei Nennheizleistung elmax 0,0 kW

Bei Mindestheizleistung elmin 0,0 kW

Im Standby-Modus eSB 0,001 kW

Manuelle Heizkostenregelung mit integriertem Thermostat

Manuelle Heizkostenregelung mit Raum- und/oder Außentemperaturerfassung -

Manuelle Heizkostenregelung mit Raum- und/oder Außentemperaturerfassung -

Gebäseunterstützte Wärmeabgabe

Einstufige Wärmeabgabe ohne Raumtemperaturregelung

Zwei oder mehr manuelle Stufen ohne Raumtemperaturregelung

Mit Raumtemperaturregelung mittels mechanischem Thermostat

Mit elektronischer Raumtemperaturregelung

Elektronische Raumtemperaturregelung plus Tageszeitschaltuhr

Elektronische Raumtemperaturregelung plus Wochenzeitschaltuhr

R aumtemperaturregelung mit Anwesenheitserkennung

R aumtemperaturregelung mit Fensteröffnungszustandserkennung

Mit Fernregelungsoption

Mit adaptiver Einsatzregelung

Mit Betriebszeitbegrenzung

Mit „Black Bulb" Temperaturfuhler, schwarz

ÖlradiatorOR 2500-11 DT
Articlel-Nr. 85193
Schutzart/-klasse IP X0 / I
Netzspannung 220 - 240 V
Netzfrequenz 50 Hz
Heizleistung 2,5 kW
Anzahl der Heizstufen 3
Heizstufen 1,0 / 1,5 / 2,5 kW
Anzahl der Rippen 11
Länge des Anschlusskabels 150 cm
Lärmwertangabe LWA 30 dB
Abmessungen L x B x H 500 x 240 x 650 mm
Gewicht Netto/Brutto 12,4 kg / 13,4 kg

Heizleistung

Nennheizleistung Pnom2,5 kW
Mindestheizleistung (indikativ)Pmin0,0 kW
Maximale DauerheizleistungPmax2,5 kW

Zusätzlicher Stromverbrauch

Bei Nennheizleistungemax0,0 kW
Bei Mindestheizleistungelmin0,0 kW
Im Standby-ModuseISB0,001 kW

Art der Wärmezufuhr, nur bei Elektrospeicher-Raumheizungen (eine auswahlen)

Manuelle Heizkostenregelung mit integriertem Thermostat-
Manuelle Heizkostenregelung mit Raum- und/oder Außenentemperaturerfassung-
Manuelle Heizkostenregelung mit Raum- und/oder Außenentemperaturerfassung-
Geblaseunterstützte Wärmeabgabe-

Art der Wärmeabgabe/Raumtemperaturregelung (eine auswahlen)

Einstufige Wärmeabgabe ohne Raumtemperaturregelung-
Zwei oder mehr manuelle Stufen ohne Raumtemperaturregelung-
Mit Raumtemperaturregelung mittels mechanisch Thermostat-
Mit elektronischer Raumtemperaturregelung
Elektronische Raumtemperaturregelung plus Tageszeitschaltuhr-
Elektronische Raumtemperaturregelung plus Wochenzeitschaltuhr-

Sonstige Regelungsoptionen (Mehrfachauswahl möglich)

Ruumtemperaturregelung mit Anwesenheitserkennung-
Ruumtemperaturregelung mit Fensteröffnungszustandserkennung-
Mit Fernregelungsoption-
Mit adaptiver Einschaltregelung-
Mit Betriebszeitbegrenzung-
Mit „Black Bulb“ Temperaturfühler, schwarz-

Erklärung zu dieser Anleitung

These Betriebsanleitung ist ausschließlich für die im Titel bezeichneten Geräte gültig. Benutzen Sie das Gerät erst nach dem Sie die Betriebsanleitung aufmerksam gelesen haben. Falls über den Anschluss und die Bedienung des Gerätes Zweifel entstehen sollenn, wenden Sie sichitte an den Kundendienst.

Warn- und Sicherheitshinweise

Güde OR 20009 DT - Warn- und Sicherheitshinweise - 1

Gefahr:

Kennzeichnet eine Gefahrsituation, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führt.

Güde OR 20009 DT - Gefahr: - 1

Warning:

Kennzeichnet eine Gefahrsituation, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen kann.

Güde OR 20009 DT - Warning: - 1

Vorsicht:

Kennzeichnet eine Gefahrscheinung, die zu leichten bis mittelschweren Verletzungen führen kann.

Hinweis:

Kennzeichnet eine Situation, die zu Sachschäden führen kann. Des Weiteren finden sie hier zusätzliche Informationen.

Sicherheit

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Anweisungen konnen zu schweren Verletzungen und/oder Sachschaden führen.

Bestimmungsgemäß Verwendung

Der Ölraditorarf ausschließlich in vor Feuchtig-keit geschützten Innernräumen betrieben werden. Dieses Gerat ist ausschließlich fur das Heizen in privaten Haushalten bestimmt. Esist nur fur gut isolierte Räume oder den gelegentlichen Gebrauch geeignet. Beim Einsatz des Gerates sind grundsatzlich immer die jeweiligen ortlichen Bau- und Brandschutzvorschriften sowie die nötigen elektrischen Absicherungen zu beachten. Dieses Gerat daruf nur wie angegeben bestimmungsgemäß verwendet werden. Bei Nichtbeachtung der Bestimmungen, aus den allgemein gultigen Vorschriften sowie den Bestimmungen aus dieser Anleitung, kann der Hersteller fur Schäden nicht verantwortlich gemacht werden.

Untersagte Anwendungsbereiche

  • Das Gerät ist nicht für den gewerblichen oder industriellen Einsatz geeignet.
    Das Gerät nicht in explosions- und feuergefahrendeten Räumen montieren.
  • Das Gerät ist nicht zur Trocknung von Kleidung oder zur Montage unter Bängen oder in Fußboden-Schächten bestimmt.
  • Das Gerätarf nicht im Freien verwendet werden.
  • Das Gerätarf nicht zu Wand- oder Deckenmontage verwendet werden.

Symbole auf dem Gerät

Güde OR 20009 DT - Symbole auf dem Gerät - 1

Warning vor bereits Oberflächen! Verbrennungsgefahr!

Güde OR 20009 DT - Symbole auf dem Gerät - 2

Warning: Um eine Überhitzung des Heizgerätes zu vermeiden, darf das Heizgerät nicht abgedeckt werden.

Güde OR 20009 DT - Symbole auf dem Gerät - 3

Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Betriebsanleitunglesen.

Güde OR 20009 DT - Symbole auf dem Gerät - 4

Schadhafte und/oder zu entsorgende elektrische oder elektronische Geräte müssen an den darauf vorgesehen. Recyclungstellen abgegeben werden.

Güde OR 20009 DT - Symbole auf dem Gerät - 5

Europäisches Konformitätszeichen

Wichtige Sicherheitshinweise

Dieses Gerät kann von Kindern ab einem Alter von 8 Jahren und von Personen mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die darauf resultierenden Gefahren verstanden haben.

Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.

Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.

Kinder unter 3 Jahren)dürfen sich dem Produkt nicht nahern, wenn sie nicht unter ständiger Beaufsichtigung stehen.

Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Produkt nur ein- bzw. ausschalten, wenn es gemäß den üblichen Gebrauchsvorschriften installiert und positi-oniert wurde und sie beaufsichtigt und angemessen über die richtige und sichere Benutzung unterrichtet worden sind und die möglichen Gefahren begriffen haben.

Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Produkt nicht anschließen, regulieren, reinigen oder Wartungsvorgänge daran durchführten.

Vorsicht: Einige Geräteile können sehr heißt werden und Verbrennungen verursichen.

In Anwesenheit von Kindern oder schutzbedürftigen Personen besondere Vorsicht walten lassen.

Lassen Sie das Gerät, wenn es benutzt wird, nicht unbeaufsichtig.

Die Heizruppen des Gerätes werden im Betrieb sehr heiß. Berühren Sie die bereits Oberflächen nicht. Bewegen Sie das Gerät im Betrieb nur durch Ziehen am Handgriff.

Um eine Überhitzung zu vermeiden,arf das Gerat nicht abgedeckt werden.

Verwenden oder lagern Sie keine explosiven oder entflammbaren Stoffe (z. B. Benzin, Papier oder Farben) im Umkreis des Produkts

Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn das Gerät nicht benutzt wird oder um es zu reinigen. Ziehen Sie darauf nicht am Kabel, da Sie dadurch das Gerät beschädigten können. Achten Sie darauf, dass das Gerät oder das Kabel nicht durch spitze Gegenstände oder anderweitig beschädigt wird. Kontrollieren Sie vor dem Inbetriebnahme das Kabel auf Beschändigungen.

Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn Netzkabel oder Netzstecker beschädigt sind. Beschädigte Netzkabel oder Netzstecker mussen durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder einer Elektrofachkraft ausgelaucht werden.

Schützen Sie elektrische Teile gegen Feuchtigkeit. Tauchen Sie elektrische Teile während der Reinigung oder des Betriebs nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden. Halten Sie das Gerät nie unter fließend Wasser.

Bedienelemente)dürfen nicht von Personen berührt werden, die sich im Wasser befinden. Stellen Sie stets Sicher, dass ihre Hande trocken sind, bevor Sie die Bedienelemente am Gerat oder den Netzstecker fur den Netzanschluss berühren.

Vor Lagerung, Aufbau-, Umrüst-, Transport-, Reinigungs- oder Wartungsarbeiten stets das Gerät aushalten und durch Ziehen des Netzsteckers von der Stromversorgung trennen. Lassen Sie das Gerät anschließend abkühlen.

Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper in die Luftungsschlitze gelangen. Sie riskieren Stromschlag, Brand oder Schäden am Gerät.

Blockieren Sie die Luftungsschlitze nicht mit Gegenständen.

Halten Sie das Gerät sauber. Die früigsten Ursachen einer Überhitzung sind Staub- oder Partikelablagerungen im Gerät. Sie müssen diese Ablagerungen regelmäßigen entfernen, indem Sie das Gerät abschalten und und die Luftungsöffnungen mit einem Staubsauger absaugen.

Das Gerät nicht mit einem Programmschalter, einem Zeitschalter, einem separaten Fernwirksystem oder einer anderen Einrichtung verwenden, die den Ölraditor automatisch einschlitet, da Brandgebung besteht, wenn der Ölraditor abgedeckt oder falsch aufgestellt ist.

Inbetriebnahme

Anlieferung

Hinweis:

Sichtbare Schäden an der Außenverpackungitte sofort bei der Anlieferung vom Fahrer des Paketdienstes bestätigen halten. Wird ein Transportschaden erst beim Auspacken bemerkt, ist der Paketdienst innerhalb 24 Stunden nach Anlieferung schriftlich zu benachrichten, umihn für die Schäden haftbar zu machen.

Lieferumfang

Positions-numberAnzahlTeile
1 1 Ölradiator
2 4 Rollen
3 4 Muttern
4 2 Rollenträger
52U-förmiger Bügel
6 2 Flügelmattern

Aufstellort

Beim Aufstellen des Gerätes müssen Sie folgenden beachten:

  • Zu Möbeln und anderen brennbaren Gegenständen muss ein Sicherheitsabstand von mind. 90~cm zu allen Seiten des Gerätes eingehalten werden.
  • Das Gerätarf nicht unmittelbar unter einer Wandsteckdose aufgestellt werden.
  • Das Gerät nicht in unmittelbarer Höhe einer Badewanne, Dusche oder eines Schwimmbeckens aufstellen.
  • Das Gerät so aufstellen, dass der Netzstecker jederzeit zugänglich ist.
    Die Geräte)dürfen nicht in öl-,schwefel- oder salzhaltiger Atmosphäre aufgestellt werden.
    Die Geräte nicht in feuergefahrendeten Räumen (z. B. Holzschuppen) aufstellen.
  • Das Gerät niemals in die Nähe eines Gas- oder Elektrobrenners stellen.
  • Im Umkreis von 1 m dürfen keine entflammbaren Materialien vorhanden sein.
  • Das Gerätarf nicht im freien aufgestellt werden!

Montage der Rolten

Güde OR 20009 DT - Montage der Rolten - 1

Vorsicht:

Kippgefahr!

Für eine bessere Standfestigkeit und ein verbessertes Handling mussen vor der Verwendung die Rolten montiert werden.

Hinweis:

Vorder Montage, eine geeignete Decke unter das Gerät legen, um Beschädigungen zu vermeiden.

Güde OR 20009 DT - Hinweis: - 1

1) Stellen Sie den Ölradiator [1] auf den Kopf oder legen Sie ihn auf die Seite.
2) Legen Sie die U-förmigen Bügel [5] zwischen die ersten und zweite und zwischen die vorletzte und letzte Rippe.
3) Führn Sie die Enden der Bugel [5] durch die Locher der Rollentrager [4].
4) Befestigen Sie die Bugel [5] und die Rollenträger [4] mit den Flügelmattern [6].
5) Führer Sie die Rollen [2] von unten in die äußeren Löscher der Rollenträger [4] durch und befestigen Sie diese von oben mit den vorgesehenen Muttern [3].

Elektrischer Anschluss

Warning: Überlastung!

Be der Verwendung von einem Verlängerungskabel sollen den diese einen Leitungsquerschnitt von mind. 1,5mm^2 haben. Es durren keine Mehrfachsteckdosen verwendet werden. Keine weiteren leistungstarken Geräte in den Stromkreis anschließen.

Vorsicht

Stolpergefahr!

Verlegen Sie das Netzkabel an einem Ort, sadass niemand darüber stolpern kann.

Hinweis:

Das Gerät niemals am Netzkabelziehen, sondern den darauf vorgesehenen Handgriff verwenden.

1) Wickeln Sie das Netzkabel komplett ab.
2) Stellen Sie sicher, dass die Gerätespannung (siehe Typenschild) und Netzspannung übereinstimmen.
3) Schalten Sie den Netzschalter auf die Position 0 (nur gültig für OR 2000-9 DT & OR 2500-11 DT)
4) Verbinden Sie den Netzstecker nur mit einer vorschrifsmäßig installierten Schutzkontaktsteckdose.

Anschlusswert

Gefahr:

Elektischer Schlag!

Die Geräte über eine getrennte Zuleitung mit einer Absicherung von 16 A (Haushaltsschutzschalter) anschließen.

Die hier beschriebenen Geräte können folgende Leistungen aufnehmen:

OR 1500-7 = 1500 W

OR 2000-9 = 2000 W

Sicherheitsschalter/Kippschutz

Warning:

Verbrennungsgefahr!

Wenn das Gerät umgekippt ist, schaltet sich das Gerät automatisch aus. Warten Sie bis sich das Gerät abgekühlt hat bevor Sie es aufrichten.

Hinweis:

Das Gerät immer gerade aufstellen, um Fehlfunktionen zu vermeiden.

Der Ölradiator verfügt über einen Sicherheitsschalter.
Dieser Sicherheitsschalter stellt den Strom ab, sobald das Gerät umkippt. Weiterhin verhindert dieser Schalter gefährliche Situationen durch Überhitzung.

Anwendungshinweis

Vorsicht: Überhitzung!

Das Gerät nicht über eine externe Schaltvorrichtung wie z. B. eine Zeitschaltuhr versorgen oder mit einem Stromkreis verbinden, der regelmäßig durch eine Einrichtung ein- und ausgeschelt wird. Dies kann zum unbeabsichtigten Rücksetz des Schutztemperaturbegrenzers führen.

Ubersicht OR 1500-7

Güde OR 20009 DT - Ubersicht OR 1500-7 - 1

PositionFunktion (OR 1500-7)
1 Leistungsstufen-Schalter 1
2 Leistungsstufen-Schalter 2
3 Thermostatregler
4 Netzkel
5 Kabelaufwicklung

Bedienung OR 1500-7

Heizleistung einstellen

1) Stecken Sie das Netzkabel in eine geeignete Steckdose. Achten Sie auf eine geeignete Absicherung Ihres Stromnetzes.
2) Stellen Sie mit den Leistungsstufen-Schaltern [1 + 2] die gewünschte Leistung ein.

Taste [1] = Stufe 1 (600 W)

Über den Thermostatregler [3] kann die gewünschte Temperatur (High/Low) eingestellt werden. Sobald die gewünschte Raumtemperatur erreicht ist, schaltet das intergrierte Thermostat automatisch ein und aus und sorgt somit für eine annahernd konstan- te Temperatur. Solange das Gerät heizt, leuchten die LEDs an den Schaltern [1 + 2] . Sobald die gewünschte Temperatur erreicht ist, gehen die LEDs aus.

Gerä ausschalten

1) Schalten Sie das Gerät über die Leistungsstufen-Schalter [1+2] aus.
2) Stellen Sie den Thermostatregler [3] auf LOW.
3) Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.

Ubersicht OR 2000-9

Güde OR 20009 DT - Ubersicht OR 2000-9 - 1

PositionFunktion (OR 2000-9)
1 Leistungsstufen-Schalter 1
2 Leistungsstufen-Schalter 2
3 Thermostatregler
4 Kontrollleuchte
5 Netzkel
6 Handgriff
7 Kabelaufwicklung

Bedienung OR 2000-9

Heizleistung einstellen

1) Stecken Sie das Netzkabel in eine geeignete Steckdose. Achten Sie auf eine geeignete Absicherung Ihres Stromnetzes.
2) Stellen Sie mit den Leistungsstufen-Schaltern [1 + 2] die gewünschte Leistung ein.

Taste [1] = Stufe 1 (800 W)

Taste [2] = Stufe 2 (1200 W)

Taste [1 + 2] = Stufe 3 (2000 W)

Temperatureinstellung

Über den Thermostatregler [3] kann die gewünschte Temperatur (High/Low) eingestellt werden.

Sobald die gewünschte Raumtemperatur erreicht ist, schaltet das intergrierte Thermostat automatisch ein und aus und sorgt somit für eine annahernd konstante Temperatur. Solange das Gerät heizt, leuchtet die Kontrollleuche [4]. Sobald die gewünschte Temperatur erreicht ist, Goes the Kontrollleuche aus.

Gerä ausschalten

1) Schalten Sie das Gerät über die Leistungsstufen-Schalter [1+2] aus.
2) Stellen Sie den Thermostatregler [3] auf LOW.
3) Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.

Ubersicht OR 2000-9 DT & OR 2500-11 DT

Güde OR 20009 DT - Ubersicht OR 2000-9 DT & OR 2500-11 DT - 1

PositionFunktion (OR 2000-9 DT & OR 2500-11 DT)
1 Netzschalter
2 Leistungsstufen-Taste
3 Display
4 Mode-Taste
5 °C / °F - Taste
6 + Taste
7 - Taste
8 Netzkabel
9 Handgriff
10 Kabelaufwicklung

Bedienung OR 2000-9 DT & OR 2500-11 DT

Heizleistung einstellen

1) Stecken Sie das Netzkabel in eine geeignete Steckdose. Achten Sie auf eine geeignete Absicherung Ihres Stromnetzes.
2) Schalten Sie mit dem Netzschalter [1] das Gerät ein (Piepton ertont und Schalter leuchtet rot).
3) Stellen Sie die gewünschte Heizleistung über die Leistungsstufen-Taste [2] ein.

Taste 1x drucken = hohe Leistung (OR 2000-9 DT: 2000 W / OR 2500-11 DT: 2500 W)

Taste 2x drucken = mittlere Leistung (OR 2000-9 DT:1200 W/OR 2500-11 DT:1500 W)

Taste 3x drucken = niedrige Leistung (OR 2000-9 DT: 800 W / OR 2500-11 DT: 1000 W)

Taste 4x drucken = Gerät gehen in Bereitschaft

Hinweis: Die Leistungsstufen werden durch keine Symbole oben rechts im Display [3] angezeigt.

Temperatureinstellung

1) Schalten Sie mit dem Netzschalter [1] das Geräte ein.
2) Drücken Sie die Leistungsstufen-Taste [2]. Im Display [3] erscheint blinkend die Zahl "88".
3) Drucken Sie die Mode-Taste [4]. Im Display [3] erscheint "24°C" (bzw. 75°F) und ein blinkendes Thermometersymbol.
4) Wahlen Sie mit der ^ C / ^o F -Taste [5] die gewünsche Einheit der Temperaturanzeige aus.
5) Stellen Sie mit den Tasten + [6] und - [7] die gewünschte Temperatur ein. Der Temperaturwert wird im Display [3] angezeigt und kann jederzeit gändert werden.

Hinweis:

Ist die gewünschte Temperatur erreicht, leuchtet das Thermometersymbol dauerhaft. Fällt die Temperatur und das Gerät muss nachheizen, blinkt das Thermometersymbol wieder.

Ausschaltzeit (AUTO OFF) programmieren

Mit dieser Funktion stellen Sie ein, wenn sich der Ölraditor selbständig ausschalten soll.

1) Sobald die Temperatur eingestellt ist, drucken Sie erneut die Mode-Taste [4]. Im Display [3] blinkt die Anzeige "AUTO OFF".
2) Stellen Sie mit den Tasten + [6] und - [7] eine Zeit zwischen 1 und 24 Stunden ein.
3) Die Anzeige "AUTO OFF" leuchtet nach ca. 10 Sekunden dauerhaft. Der Ölraditor wird sich dann zu der eingestellen Zeit abschalten.

Einschaltzeit (AUTO ON) programmieren

Mit dieser Funktion stellen Sie ein, wenn sich der Ölraditor selbständig einschalten soll.

1) Sobald die Temperatur eingestellt ist, drucken Sie die Mode-Taste [4] zweimal. Im Display [3] blinkt die Anzeige "AUTO ON".
2) Stellen Sie mit den Tasten + [6] und - [7] eine Zeite zwischen 1 und 24 Stunden ein.
3) Die Anzeige "AUTO ON" leuchtet nach ca. 10 Sekunden dauerhaft. Der Ölradiator wird dann zu der eingestillten Zeit anfangen zu heizen.

Gerä ausschalten

1) Drücken Sie die Leistungsstufen-Taste [1] so oft, bis sich das Display [3] ausschaltet.
2) Schalten Sie das Gerät über den Netzschalter [3] aus (Stellung 0).
3) Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.

Störungsbehebung

ProblemUrsache Lösung
Gerät ohne FunktionGerät hat keine Stromversor-gungSteckdose überprüfen
Netzstecker korrekt einste-cken
Haussicherung kontrollieren
Gerät ist defektAn den Kundenservice oder an einen Fachmann wenden
Gerät heizt nichtTemp. wurde zu niedrig eingestelltEine höhere Temp. einstellen
AUTO ON ausversehen programmiertDas Gerät direkt einschalten
Gerät schaltet während des Betriebes abThermo-sicherung hat ausgelöstAn den Kundenservice wenden
Die Raumtemp. liegt oberhalb der am Thermo-stat eingestell-ten Temp.Die Thermo-stattem. erhöhen
Der Überhit -zungsschutz hat ausgelöstDas Gerät ausschalten und den Netz-steckerziehen. Die Ursache der Über-hitzung beseiti-gen bevor das Gerät erneut gestartet wird.
Der Sicher-heitsschalter/Kippschutz hat ausgelöstDarauf achten, dass das Gerät senkrecht positiert ist und keiner extre-men Neigung ausgesetzt ist.
AUTO ON bzw AUTO OFF hat ausgelöstEinstellung von AUTO ON und AUTO OFF prüfen

Reinigung & Wartung

Güde OR 20009 DT - Reinigung & Wartung - 1

Gefahr:

Elektrischer Schlag und/oder Brand!

Vor der Reinigung, immer das Gerät ausschalten, den Netzsteckerziehen und das Gerät abkühlen halten.

Das Gerät niemals zum Reinigen in Wasser legen/ tauchen, weil dies sonst zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen könnte.

Hinweis:

Zur Reinigung keine Drahtbürsten oder andere scharfkantige oder scheuernde Gegenstände verwenden.

Keine atzenden/scheuernden Reinigungsmittel verwenden.

  • Das Gerät mit einem trockenen Tuch vom Staub befren.
  • Um Flecken zu entfernen, kann ein leicht feuchtes Tuch verwendet werden.

Reparaturen und Arbeiten, die nicht in dieser Anleitung beschreiben wurden, nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführten laden. Nur Originalzubehör und Originalersatzteile verwenden. Das Gerät, insbesondere die Luftungsschlitze, stets sauber halten.

Der Ölradiator ist mit einer genau abgestimmten Menge Spezialöl gefüllt. Reparaturen, die ein Öffnen des Gerätes erfordern, sind ausschließlich dem Hersteller oder seinem Kundendienst vorbehalten. Eventuelle Undchtigkeiten sind sofort dem Hersteller oder seinem Kundendienst zu melden.

Lagerung

Güde OR 20009 DT - Lagerung - 1

Warning:

Verbrennungsgefahr!

Das Gerät vor der Einlagerung ausschalten und abkühlen setzen.

Das Gerät reinigen (siehe Kapitel Reinigung), trocknen lessen und in der Original-Verpackung einlagern.

  • Das Gerät an einem gut belufteten und trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
    Das Netzkabel immer an der davon vorgesehenen Stelle an der Frontseite des Gerätes aufwickeln.

Garantie

Die Gewährleistungszeit beträgt 24 Monate für Verbraucher und beginnt mit dem Zeitpunkt des Kaufs des Gerätes.

Die Gewährleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsehler zurückzuführen sind. Bei Geltendmachung eines Mangels im Sinne der Gewährleistung ist der original Kaufbeleg mit Verkaufsdatum beizufugen.

Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind unsachgemäß Anwendungen, wie z. B. Überlastung des Gerätes, Gewaltanwendung, Beschädigungen durch Fremdeinwirkung oder durch Fremdkörper. Nichtbeachtung der Betriebsanleitung und normaler Verschleib sind ebenfls von der Gewährleistung ausgeschlossen.

Wichtige Kundeninformation!

Bitte beachten Sie, dass eine Rücksendsung innerhalb oder auch außerhalb der Gewährleistungszeit grundsätzlich in der Originalverpackung erfolgen sollte. Durch diese Maßnahme werden unnötnige Transportschäden und deren oft strittige Regelung wirkungsvoll vermieden. Nur im Originalkarton ist Ihr Gerät optimal geschützt und damit eine reibungslose Bearbeitung geschichert.

Service

Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Benötigen Ersatzteile oder eine Betriebsanleitung? Auf der Homepage der Firma Güde GmbH & Co. KG (www.guede.com) im Bereich Service halten wir Ihnenchnell und unbürokratisch weiter.itte halten Sie uns Ihnen zu halten. Um Ihr Gerät im Reklamati-onsfall identifizieren zu konnen, benötigen wir die Seriennummer sowie Artikelnummer und Baujahr. Alle diese Daten finden Sie auf dem Typenschild.

Tel.: +49 (0) 7904/700-360

Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999

E-Mail: support@ts.guide.com

Entsorgung

Güde OR 20009 DT - Entsorgung - 1

Warning:

Erstickungsgefahr!

Bewahren Sie Verpackungsteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf und entsorgen Sie sie so Schnell wie möglich.

Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportscha den. Die Verpackungsmaterialien sind in der Regel nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recybar. Das Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringgert das Abfallaufkommen. Verpackungsteile (z. B. Folien, Styropor) können für Kinder gefährlich sein.

Entsorgen Sie elektrische Geräte nicht im Hausmüll, nutzen Sie die Sammelstellen in ihrer Gemeinde. Fragen Sie ihre Gemeinerverwaltung nach den Standorten der Sammelstellen. Wenn elektrische Geräte unkontrolliert entsorgt werden, können während der Verwitterung gefährliche Stoffe ins Grundwasser und damit in die Nahrungskette gelangen, oder Flora und Fauna auf Jahre vergiftet werden. Wenn Sie das Gerät durch ein neuen ersetzen, ist der Verkauf gesetzlich verpflichtet, das alte mindestens kostenlos zur Entsorgung entgegenzunehmen.

Bei der Entsorgung des Gerätes müssen die einschlägigen Bestimmungen über die Entsorgung von Altöl befolgt werden.

Technical Data

Original -EG-Konformitätserklarung

Hiermit erklaren wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschädigigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entsprechen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.

Einschlagige EG-Richtlinien

Appropriate EU Directives | Directives CE applicables | Prohlasei o shodie EU | Vyhlaseien o zhode EU | Desbetreffende EG-Richtlijnen | Direttive CE applicabili | Iltekekes EU elborasok | Primjenjive smjemice EU | Uporabne smernice EU | Direktivele UE aferente | Cb0TBeTHn Hape6n Ha EC | Primjenjive smjernice EU | Stosowne dyrektywy UE | Igili AB yonetmeliklen | Directivas CE pertinentes

2014/35 EU

2014/30/EU

1935/2004/EC

1907/2006/EC

2011/65/EU&2015/8

2016/426/EU

2016/425/EU (PPE)

2019/1784/EU

2015/1188/EU

2014/29/EU

2006/42 EC

Güde OR 20009 DT - Einschlagige EG-Richtlinien - 1

Annex IV

Notified Body

Name

No

Adress

Type Ex.Cert-No.:

97/68/EC&2016/1628/EU

Emission No.:

2000/14/EC_2005/88/EC

Konformitätsbewertungsverfahren

Method of compliance assessment | Méthodes d'évaluation de la conformité | Modo di valutazione della conformità | Conformiteitsbeordelingsprocedure | Zpúsob posouzeni shody | Spósob posúdenia zhody | Az azonossag megitésének a módja | Naín presoje istovetnosti | Naín ocjenjivanja sukladnosti | Hauñn ha obośkýdane na xódctvo | Modul de evaluare a conformitàti | Naín ocenjivanja uskadenosti | Uygunluk degerlendirme usuli | Metoda oceny zgodnosci | Procedimento de evaluación de la conformidad

Annex VI

Wolpertshausen, 07/01/2022

Güde OR 20009 DT - Annex VI - 1

Angewandte harmonisierte Normen

Harmonised standards used | Normes harmonisées applicables | Pouzité
harmonizované normy | Pouzité harmonizované normy | Gebrukte
harmoniserende normen | Applicate norme armonizzate | Hasznält
harmonizált normák | Primijenjihi harmonizirani standardi | Uporabljeni
usklajeni standardi | Norme armonizate folosite | Иноьани
xapmoniusnapuHOPM | Primijenjihi harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanilan uyum normlari|
Normas armonizadas aplicadas
EN60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019

EN60335-2-30:2009+A11:2012

EN 62233:2008

AfPS GS 2019:01 PAK

ENSS014-1:2021

ENSS014-2:2021

ENIEC61000-3-2:2019+A1:2021

EN 61000-3-3:2013+A1:2019

Garantier Schalleistungspegel

Guaranteed sound power level | Niveau de puissance acoustique garanti | Livello di potenza sonora garantito | Gegarandeer geluidsdrukniveau | Zarudena hladina akustického vykonu | Garantovaná hladina akustického vykonu | Garantál tskus teljesitményszint | Zajamčena ravan akustíne zmogljivosti | Garantirana razina akusticke snage | Tapantipano HNBO Na BvkoB MaouHocT | Nivelul garantat al puteri sunetului | Garantovani nivo akustíne snage | Garanti edilen gürultü emisyonu seviyesi | Gwarantowany poziom mocy akustycnej | Nivel de potencia sonora garantizzato

LwA

dB(A)

Gemessener Schallleistungspegel

Measured sound power level| Niveau de puissance acoustique mesure | Livello di potenza sonora misurato | Gemeten geluidsdrukrniveau | Naméfená hladina akustického vykonu | Nameraná hladina akustického vykonu | Mert akusztkus teljesitményszint | Zajamcena ravan akusticne zmogljivosti | Izmjerena razina akusticke snag | Им Europeans | HINO HA 38ykoBa MoUHOCr | Nivel masurat al puteri sunetului | Izmereni nivo akusticne snage | Ölcülen gürultu emisyonu seviyesi | Zmierzony poziom mocy akustycznej | Nivel de potencia sonora medido

LwA

dB(A)

Güde OR 20009 DT - Gemessener Schallleistungspegel - 1

Steffen Linkohr

Geschäftsführer | Managing Director | Gerant | Aministratore delegato | Bedrijsleider | Jednatel | Konatef | Ügyvezető igazgató | Direktro | Direktor | Ynpaunen | Administrator | Direktor | Sirket temsilcisi | Direktor | Director General
Güde GmbH & Co. KG, Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany

Joachim Bürkle

Güde GmbH & Co. KG, Birkichstraße 6,74549 Wolpertshausen, Germany
Bevollmächtigt die technischen Unterlagen zusammenzustellen.

Authorized to compile the technical file | Autorise à compiler la documentation technique | Autorizzato alla preparazione della documentazione tecnica | Gemachtig voor samenstelling van de technische documents | Zplnomocnen k sestavovani technickych podklad | Splhomocnen zostavit techniek podklady. | Muzaki dokumentaci osszeallitasra felhatalmazva | Pooblascen za izdelavo spisov tehnicne dokumentacione. | Ovlasten za formiranje tehnicke dokumentacione. | YtbnHMOOEN 3a CbCTA BHe H TeKHNueckata DpKymenta IpuTnernic sa elaborez documentatia tehnica. | Ovlasten za formiranje tehnicke dokumentacione. | Teknik evaklar hazarlamakla gorevlendirlmistir. | Upelnomocniony do zestawienia danych technicznych | Autorizacion para la redaction de los documents技术和ncos

ÖLRADIATOR

Oil-filled radiator | Chauffage électricité à huile | Radiatore ad olio | Radiador de aceite | Olieradiator | Olejové radiatori | Olejové radiator | Grzejnik olejowy | Olajradiator

85191 OR 2000-9

Einschlagige EG-Richtlinien

Appropriate EU Directives |Directives CE applicables|Prohlasei o shode EU | Vyhlaseien o zhode EU | Desbetreffende EG-Richtlijnen | Direttive CE applicabili Illetekes EU elorasok | Primjenjve smjernice EU | Uporabne smemice EU | Direktivele UE aferente CbotoBn Hapebn Ha EC | Primjenjve smjernice EU | Stosowne dyrektywy UE | Igil AB yonnetmelkleri | Directivas CE pertinentes

2014/35 EU
2014/30/EU
1935/2004/EC
1907/2006/EC
2011/65/EU&2015/863EU
2016/426/EU
2016/425/EU (PPE)
2019/1784/EU
2015/1188/EU
2014/29/EU
2006/42EC

Annex IV

Notified Body

Name:

No:

Adress:

Type Ex.Cert-No.:

97/68/EC_&2016/1628/EU
Emission No.:
2000/14/EC_2005/88/EC

Konformitätsbewertungsverfahren

Method of compliance assessment | Méthodes d'évaluation de la conformité | Modo d'avaluatione della conformità | Conformiteitsbeoordelingsprocedure | Zpúsob posouzeni shody | Sposob posúdenia zhody | Az azonossag megitelesének a modja | Naín presoje istovetnsti | Naín ocjenjivanja sukladnosti | Hauin ha 06bckdane Ha cxodctBO | Modul de evaluare a conformitàti | Naín ocenjivanja usklaidenosti | Uygunluk degerlendirme usuli | Metoda oceny zgodnosci | Procedimento de evaluación de la conformidad

Annex VI

Wolpertshausen, 07/01/2022

Güde OR 20009 DT - Annex VI - 1

Angewandte harmonisierte Normen

Harmonised standards used | Normes harmonises applicables | Pouzite harmonizované normy | Pouzite harmonizované normy | Gebrukke harmoniserende normen | Applicate norme armonizzate | Hasznält harmonizalt normák | Primijenjeni harmonizirani standardi | Uporabljeni usklajeni standardi | Norme armonizate folosite | Изюньанухамонисяпни Норп | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystanezharonizowane normy | Kullanian uyum nomlan | Normas armonizadas aplicadas

EN60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019

EN60335-2-30:2009+A11:2012

EN62233:2008

AFPSSG2019:01 PAK

ENSS014-1:2017

EN55014-2:2015

EN6100-3-2:2014;ENIEC6100-3-2:2019

EN61000-3-3:2013+A1:2019

Garantierer Schalleistungsspiegel

Guaranteed sound power level| Niveau de puissance acoustique garant | Livello di potenza sonora garantito | Gegerandeeri geluidsdruk niveau | Zarucena hladina akustického vykonu | Garantovaná hladina akustického vykonu | Garantàlt akusztikus teljesitményszt | Zajamčena ravan akustíne zmogljivosti | Garantirana razina akusticke snage | Гаротирано НИВО на заукова мочист | Nivelul garantat al puteri sunetului | Garantovani nivo akustíne snage | Garanti edilen gürulti emisyonu seviyesi | Gwarantowany poziom mocy akustycznej | Nivel de potencia sonora garantizzato

LwA

dB(A)

Gemessener Schalleistungspegel

Measured sound power level | Niveau de puissance acoustique mesure | Livello di potenza sonora misurato | Gemeten geluids drukniveau | Naméfená hladina akustického vykonu | Nameraná hladina akustického vykonu | Mert akuszzikus teljesitményszint | Zajamčena ravan akusticne zmogljivosti | Izmjerena razina akusticke snage | Изменинов Нова зуковамошноct | Nivel masurat al puteri sunetului | Izmereni nivo akustiène snage | Okçulen gürultü emisyonu seviyesi | Zmierzony poziom mocy akustycznej | Nivel de potencia sonora medido

LwA

dB(A)

Güde OR 20009 DT - Gemessener Schalleistungspegel - 1

Steffen Linkohr

Geschäftsführer | Managing Director | Gerant | Anninatorate delegato | Bedrijsleider | Jednatei | Konate | Ügyvezetö igazgató | Direktro | Direktor | Ynpawren | Administrator | Direktor | Sirket temsilcisi | Direktor | Director General | Güde GmbH & Co. KG, Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany

Joachim Burkle

Gude GmbH & Co. KG, Birkichstraße 6,74549 Wolpertshausen, Germany Bevollmachtigt die technischen Unterlagen zusammenzustellen.

Authorized to compile the technical file | Autorise a compiler la documentation technique | Autorizzato alla preparazione della documentazione tecnica | Gemachtig voor samenstelling van de technische documents | Zphomocnen k sestavovani technickych podkladu | Splnomoceny zostavit techniek podklady. | Muiszaki dokumentacio osszeallas fehlatalmazva | Pooblasen za izdelavo spisov tehnicihe dokumentaciye | Ovlasten za formiranje tehnische dokumentaciye. | YtmbHomoueH 3a CbctabHe h texhneckata dokymentua | Imputemicit sa elaboreze documentaia tehnica. | Ovlasten za formiranje tehnische dokumentaciye. | Teknik evraklan haziramakla gorevlenirdirmistir. | Upelnomociony do zestawienia danych technicznych | Autorizzato para la redaction de los documents技术和cnicos

ÖLRADIATOR

Oil-filled radiator | Chauffage électric à huile | Radiatore ad olio | Radiador de aceite | Olieradiator | Olejový radiatori | Olejový radiator | Grzejnik olejowy | Olajradiator

85192

OR 2000-9 DT

Einschlagige EG-Richtlinien

Appropriate EU Directives | Directives CE applicables | Prohlasei o shode EU | Vyhlaseien o znode EU | Desbetreffende EG-Richtlijnen | Direttive CE applicabili | Iltekekes EU elborasok | Primjenjive smjemice EU | Uporabne smernice EU | Direktivele UE aferente | Cb0TBeHn Hape6n Ha EC | Primjenjive smjernice EU | Stosowne dyrektywy UE | Igili AB yonetmeliklen | Directivas CE pertinentes

2014/35 EU

2014/30/EU

1935/2004/EC

1907/2006/EC

2011/65/EU&2015/8

2016/426/EU

2016/425/EU (PPE)

2019/1784/EU

2015/1188/EU

2014/29/EU

2006/42EC

Güde OR 20009 DT - Einschlagige EG-Richtlinien - 1

Annex IV

Notified Body

Name

No

Adress

Type Ex.Cert-No.:

97/68/EC&2016/1628/EU

Emission No.:

2000/14/EC_2005/88/EC

Konformitätsbewertungsverfahren

Method of compliance assessment | Méthodes d'évaluation de la conformité | Modo di valutazione della conformità | Conformiteitsbeordelingsprocedure | Zpúsob posouzeni shody | Spósob posúdenia zhody | Az azonossag megitésének a módja | Naín presoje istovetnosti | Naín ocjenvíanja sukladnosti | Hauñn ha obośkádné na cxdctb | Modul de evaluare a conformitàti | Naín ocenjivanja uskadenosti | Uygunluk degerlendirme usuli | Metoda oceny zgodnosci | Procedimiento de evaluación de la conformidad

Annex VI

Wolpertshausen, 07/01/2022

Güde OR 20009 DT - Konformitätsbewertungsverfahren - 1

Angewandte harmonisierte Normen

Harmonised standards used | Normes harmonises applicables | Pouzite
harmonizované normy | Pouzité harmonizované normy | Gebrukte
harmoniserende normen | Applicate norme armonizzate | Hasznalt
harmonizált normák | Primijenjiharmonizirani standardi | Uporabljeni
usklajeni standardi | Norme armonizate folosite | Иноьани
xapmoniziparanhopm | Primijenjiharmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanilan uyum normlari|
Normas armonizadas aplicadas
EN60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019

EN60335-2-30:2009+A11:2012

EN 62233:2008

AfPS GS 2019:01 PAK

ENSS014-1:2017

ENSS014-2:2015

EN 61000-3-2:2014; EN IEC 61000-3-2:2019

EN61000-3-3:2013+A1:2019

Garantier Schalleistungspegel

Guaranteed sound power level | Niveau de puissance acoustique garanti | Livello di potenza sonora garantito | Gegarandeer geluidsdrukniveau | Zarudena hladina akustického vykonu | Garantovaná hladina akustického vykonu | Garantál't akusztikus teljesitményszint | Zajamčena ravan akustíne zmogljivosti | Garantirana razina akusticke snage | Гарanthурано nIBO ha 3bykoBa mouhocrt | Nivelul garantat al puteri sunetului | Garantovani nivo akustíne snage | Garanti edilen gürultü emisyonu seviyesi | Gwarantowany poziom mocy akustycznej | Nivel de potencia sonora garantizzato

LwA

dB(A)

Gemessener Schallleistungspegel

Measured sound power level| Niveau de puissance acoustique mesure | Livello di potenza sonora misurato | Gemeten geluidsdruk niveau | Naméfená hladina akustického vykonu | Namerana hladina akustického vykonu | Mert akuszzikus teljesitményszint | Zajamcena ravan akusticnezmogljivosti | Izmjerena razina akusticke snake | Изменинно | Алькова мошноct | Nivel masurat al puteri sunetului | Izmereni nivoakusticne snake | Ölculen gürultu emisyonu seviyesi | Zmierzony poziommocy akustycznej | Nivel de potencia sonora medido

LwA

dB(A)

Güde OR 20009 DT - Gemessener Schallleistungspegel - 1

Steffen Linkohr

Geschäftsführer | Managing Director | Gerant | Aministratore delegato | Bedrijsleider | Jednatel | Konatef | Ügyvezető igazgató | Direktro | Direktor | Ynpaunen | Administrator | Direktor | Sirket temsilcisi | Direktor | Director General
Güde GmbH & Co. KG, Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany

Joachim Bürkle

Güde GmbH & Co. KG, Birkichstraße 6,74549 Wolpertshausen, Germany
Bevollmächtigt die technischen Unterlagen zusammenzustellen.

Authorized to compile the technical file | Autorise à compiler la documentation technique | Autorizzato alla preparazione della documentazione tecnica | Gemachtig voor samenstelling van de technische documents | Zplnomocnen k sestavovani technickych podkladu | Splnomocny dostavit techniek podklady. | Muzaki dokumentaci osszéallitára felhatalmazva | Pooblascen za izdelavo spisov tehnicièn documents. | Ovlasten za formiranje teknicke dokumentaciye. | YtbnHOMOEN 3a CbCTABAHE na TeKHNueckata Dokymetau | Imputernicit sa elaboraze documentsa tehnica. | Ovlasten za formiranje teknicke dokumentaciye. | Teknik evaklar haziramakla gorelvendirlmistir. | Upehnomocniony do zestawienia danych technicznych | Autorizzato para la redaction de los documents技术和cinos

ÖLRADIATOR

Oil-filled radiator | Chauffage électricité à huile | Radiatore ad olio | Radiador de aceite | Olieradiator | Olejové radiator | Olejové radiator | Grzejnik olejowy | Olajradiator

85193

OR 2500-11 DT

Einschlagige EG-Richtlinien

Appropriate EU Directives |Directives CE applicables | Prohlasei o shode EU | Vyhlaseie o zhode EU | Desbetreffende EG-Richtlijnen | Dirette CE applicabili Illetekes EU elorasok | Primjenjive smjernice EU | Uporabne smernice EU | Direkteve UE aferente | CbOteHn HapeBn Ha EC | Primjenjive smjernice EU | Stosowne dyrektwy UE | Igili AB yonetmelikleri | Diretvas CE pertinentes

2014/35 EU

2014/30/EU

1935/2004/EC

1907/2006/EC

2011/65/EU&2015/863EU

2016/426/EU

2016/425/EU (PPE)

2019/1784/EU

2015/1188/EU

2014/29/EU

2006/42EC

Güde OR 20009 DT - Einschlagige EG-Richtlinien - 1

Annex IV

Notified Body

Name:

No:

Adress:

Type Ex.Cert-No.:

97/68/EC&2016/1628/EU

Emission No.:

2000/14/EC_2005/88/EC

Konformitätsbewertungsverfahren

Method of compliance assessment | Méthodes dévaluation de la conformité | Modo d'avaluation della conformità | Conformiteitsbeoordelingsprocedure | Zpúsob posouzeni shody | Spósob posüdenia zhody | Az azonossag megitelesének a modja | Naún presoje istovetnsti | Naún ocjenjivanja sukladnosti | Hauin ha o6cbkdahe hcxodctBO | Modul de evaluare a conformitáti | Naín ocenjivanja usklaidenosti | Uygunluk degerlordirme usuli | Metoda oceny zgodnosci | Procedimiento de evaluación de la conformidad

Annex VI

Wolpertshausen, 07/01/2022

Güde OR 20009 DT - Konformitätsbewertungsverfahren - 1

Angewandte harmonisierte Normen

Harmonised standards used | Normes harmonises applicables | Pouzité
harmonizované normy | Pouzité harmonizované normy | Gebrukte
harmoniserende normen | Applicate norme armonizzate | Hasznält
harmonizalt normák | Primijenjihi harmonizirani standardi | Uporabljeni
usklajeni standardi | Norme armonizate folosite | Изюньану
харmonицарни Норп | Primijenjihi harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanlan uyum nomlani | Normas armonizadas aplicadas

EN60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019

EN60335-2-30:2009+A11:2012

EN62233:2008

AfPS GS 2019:01 PAK

ENSS014-1:2017

EN55014-2:2015

EN6100-3-2:2014;ENIEC6100-3-2:2019

EN61000-3-3:2013+A1:2019

Garantier Schalleistungspegel

Guaranteed sound power level| Niveau de puissance acoustique garant | Livello di potenza sonora garantito | Gegerandeeri geluidsdrukniveau | Zarucena hladina akustického vykonu | Garantovaná hladina akustického vykonu | Garantalt akusztikus teljesitményszt | Zajamčena ravan akustíne zmogljivosti | Garantirana razina akustické snage | Гарпирано НИВО на зауковая мочист | Nivelul garantat al puteri sunetului | Garantovani nivo akustíne snage | Garanti edilen gürülti emisyonu seviyesi | Gwarantowany poziom mocy akustycznej | Nivel de potencia sonora garantizzato

LwA

dB(A)

Gemessener Schalleistungspegel

Measured sound power level | Niveau de puissance acoustique mesure | Livello di potenza sonora misurato | Gemeten geluids drukniveau | Namereña hladina akustického vykonu | Nameraná hladina akustického vykonu | Mert akusztikus teljesitményszint | Zajamcena ravan akusticne zmogljivosti | Izmjerena rażina akusticke snage | Мамерно Нво на 3bykoа мошноct | Nivel masurat al puteri sunetului | Izmereni nivo akusticne snage | Ölcülen gürültu emisyonu sevlyesi | Zmierzony poziom mocy akustycznej | Nivel de potencia sonora medido

LwA

dB(A)

C

Steffen Linkohr

Geschäftsführer | Managing Director | Gerant | Anninatorate delegato | Bedrijsleider | Jednatei | Konate | Ügyvezetö igazgató | Direktro | Direktor | Ynpawren | Administrator | Direktor | Sirket temsilcisi | Direktor | Director General
Güde GmbH & Co. KG, Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany

Joachim Burkle

Güde GmbH & Co. KG, Birkichstraße 6,74549 Wolpertshausen, Germany
Bevollmächtigt die technischen Unterlagen zusammenzustellen.

Authorized to compile the technical file | Autorise a compiler la documentation technique | Autorizzato alla preparazione della documentazione tecnica | Gemachtig voor samenstelling van de technische documents | Zphomocnen k sestavovani technickych podkladu | Splnomoceny zostavit teknicke podklady. | Muiszaki dokumentacio osszeallas fehlatalmazva | Pooblascen za izdelavo spisov tehniciene dokumentaciye | Ovlasten za formiranje teknicke dokumentaciye. | YtmbHomoueH 3a CbctabHe h texhneckata dokymentua | Imputemicit sa elaboreze documentaia tehnica. | Ovlasten za formiranje teknicke dokumentaciye Teknik evraklan haziramakla gorevlenirilmistir. | Upelnomociony do zestawienia danych technicznych | Autorizzato para la redaction de los documents技术和cnicos

GüDE GmbH & Co. KG

Birkichstrasse 6

74549 Wolpertshausen

Deutschland

Tel.: +49-07904/700-0

Fax.: +49-(0)7904/700-250

eMail: info@guede.com

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Güde

Modell : OR 20009 DT

Kategorie : Heizung