Barista Crema 1883 - Kaffeemühle CASO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Barista Crema 1883 CASO als PDF.
| Technische Merkmale | Kaffeemühle mit konischen Mahlsteinen, Leistung 150 W, Fassungsvermögen des Behälters 250 g Kaffeebohnen. |
|---|---|
| Mahlgrade | Einstellung des Mahlgrades mit 15 Feinheitsstufen, geeignet für Espresso, Filter und French Press. |
| Bedienung | Einfache Bedienung mit Startknopf und automatischer Abschaltung nach dem Mahlen. |
| Wartung | Leichte Reinigung dank abnehmbarem Behälter und zugänglichen Mahlsteinen für regelmäßige Pflege. |
| Sicherheit | Sicherheitssystem, das den Betrieb verhindert, wenn der Behälter nicht richtig eingesetzt ist. |
| Allgemeine Informationen | Kompaktes Design, ideal für kleine Küchen, 2 Jahre Garantie, geeignet für den täglichen Gebrauch. |
Häufig gestellte Fragen - Barista Crema 1883 CASO
Benutzerfragen zu Barista Crema 1883 CASO
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemühle kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Barista Crema 1883 - CASO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Barista Crema 1883 von der Marke CASO.
BEDIENUNGSANLEITUNG Barista Crema 1883 CASO
Original-Bedienungsanleitung Elektrische Kaffeemühle Barista Crema (1833)

C∈
(Garantiegeber)
CASO GmbH
Raiffeisenstraße 9
D-59757 Arnsberg
Service-Hotline International:
Tel.: +49 (0) 2932/80554-99
Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 - 77
eMail: kundenservice@caso-design.de
Sie finden die aktuellste Version der Bedienungsanleitung auch auf unserer Homepage: www.caso-design.de
Dokument-Nr.: 1833 16-02-2024
Druck- und Satzfehler vorbehalten. Bildabweichungen zur Originalware sind technisch bedingt möglich.
© 2024 CASO GmbH
1 Bedienungsanleitung 10
1.1 Allgemeines 10
1.2 Informationen zu dieser Anleitung 10
1.3 Warnhinweise 10
2 Sicherheit 11
2.1 Bestimmungsgemäß Verwendung 11
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise 12
2.3 Gefahrenquellen 14
2.3.1 Verletzungsgefahr 14
2.3.2 Gefahr durch elektrischen Strom 14
3 Haftungsbeschränkung 15
3.1 Urheberschutz 15
4 Inbetriebnahme 16
4.1 Sicherheitshinweise 16
4.2 Lieferumfang und Transportinspektion 16
4.3 Auspacken 16
4.4 Entsorgung der Verpackung 16
4.5 Anforderungen an den Aufstellort 16
4.6 Elektrischer Anschluss 17
5 Aufbau und Funktion 17
5.1 Gesamtübersicht 18
5.2 EinbauMahlwerk 19
5.3 Typenschild 19
6 Bedienung und Betrieb 19
6.1 Betriebsdauer 19
6.2 Vor dem Erstgebrauch 19
6.3 Bedienung 19
6.4 Hineweise zum Mahlen 21
7 Reinigung und Pflege 21
7.1 Sicherheitshinweise 21
7.2 Reinigung 22
8 Störungsbehebung 22
8.1 Sicherheitshinweise 22
9 Entsorgung des Altgerätes 22
10 Garantie 22
11 Technische Daten 23
12 Operating Manual 25
12.1 General 25
12.2 Information on this manual 25
12.3 Warning notices 25
13 Safety 26
13.1 Intended use 26
13.2 General Safety information 26
13.3 Sources of danger 28
13.3.1 Danger of injury 28
13.3.2 Dangers due to electrical power 29
13.4 Limitation of liability 29
13.5 Copyright protection 30
14 Commissioning 30
14.1 Safety information 30
14.2 Delivery scope and transport inspection 30
14.3 Unpacking 30
14.4 Disposal of the packaging 30
14.5 Setup location requirements: 31
14.6 Electrical connection 31
15 Design and Function 31
15.1 Complete overview 32
15.2 Assembly of the grinder 33
15.3 Rating plate 33
16 Operation and Handing 33
16.1 Operating time 33
16.2 Before first use 33
16.3 Operation 33
16.4 Grinding Tips 35
17 Cleaning and Maintenance 35
17.1 Safety information 35
17.2 Cleaning 35
18 Troubleshooting 35
18.1 Safety notices 36
19 Disposal of the Old Device 36
20 Guarantee 36
21 Technical Data 37
22 Mode d'emploi 39
22.1 Généralités 39
22.2 Informations relatives à ce manuel 39
22.3 Avertissements de danger 39
23 Sécurité 40
23.1 Utilisation conforme 40
23.2 Consignes de securités générales 40
23.3 Sources de danger 43
23.3.1 Risque de blessure 43
23.3.2 Dangers du courant électrique 43
23.4 Limitde responsabilités 44
23.5 Protection intellectuelle 44
24 Mise en service 44
24.1 Consignes de sécurité 44
24.2 Inventaire et contrôle de transport 44
24.3 Déballage 45
24.4 Elimination des emballages 45
24.5 Exigences pour l'emplacement d'utilisation 45
24.6 Raccordement electrique 45
25 Structure et fonctionnement 46
25.1 Vue d'ensemble 46
25.2 Montage du moulin 47
25.3 Plaque signalétique 47
26 Commande et fonctionnement 47
26.1 Durée de fonctionnement 47
26.2 Avant la première utilisation 47
26.3 Utilisation 47
26.4 Conseils de mouture 49
27 Nettoyage et entretien 49
27.1 Consignes de sécurité 49
27.2 Nettoyage 50
28 Réparation des pannes 50
28.1 Consignes de sécurité 50
29 Elimination des apparils usés 50
30 Garantie 51
31 Caracteristiques techniques 51
32 Istruzione d'uso 53
32.1 In generale 53
32.2 Informazioni su queste istruzioni d'uso 53
32.3 Indicazioni d'avventenza 53
33 Sicurezza 54
33.1 Utilizzo conforme alle disposizioni 54
33.2 Indicazioni generali di sicurezza 55
33.3 Fonti di pericolo 57
33.3.1 Pericolo di lesioni 57
33.3.2 Pericolo di vita dovuto a corrente elettrica 57
33.4 Limitazione della responsabilità 58
33.5 Tutela dei diritti d'autore 58
34 Messa in funzione 58
34.1 Indicazioni di sicurezza 58
34.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto 58
34.3 Disimballaggio 59
34.4 Smaltimento dell'involucro 59
34.5 Requisiti del luogo di posizionamento 59
34.6 Connessione elettrica 60
35 Costruzione e funzione 60
35.1 Panorama complessiv 61
35.2 Montaggio del macinino 62
35.3 Targhetta di omologazione 62
36 Utilizzo e funzionamento 62
36.1 Durata di funzionamento 62
36.2 Prima di usare l'apparecchio la prima volta 62
36.3 Uso 62
36.4 Indicazioni per la macinazione 64
37 Pulizia e cura 64
37.1 Indicazioni di sicurezza 64
37.2 La pulizia 65
38 Eliminazione malfunzionamenti 65
38.1 Indicazioni di sicurezza 65
39 Smaltimento dell'apparecchio obsoleto 65
40 Garanzia. 65
41 Dati tecnici 66
42 Manual del usuario 68
42.1 Generalidades 68
42.2 Información acerca de este manual 68
42.3 Advertencias 68
43 Seguridad 69
43.1 Uso previsto 69
43.2 Instrucciones generales de sécurité 69
43.3 Fuentes de peligro 71
43.3.1 Peligro de sufrir lesiones 71
43.3.2 Peligro de electrocución 72
43.4 Limitación de responsabilidad 72
43.5 Derechos de autor (copyright) 73
44 Puesta en marcha 73
44.1 Instrucciones de seguridad 73
44.2 Ambito de suministro e inspeccion de transporte 73
44.3 Desembalaje 73
44.4 Eliminación del embalaje 73
44.5 Requisitos que deben reunir el lugar de montaje 74
44.6 Conexión electrica 74
45 Estructura y Funciones 74
45.1 Descripción general 75
45.2 Montaje del mecanismo de molienda 75
45.3 Placa de specifications 75
46 Operación y funciona 76
1 Bedienungsanleitung
1.1 Allgemeines
Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können.
Ohre Barista Crema dient Ihnen viel Jahre lang, wenn Sie sie sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
1.2 Informationen zu dieser Anleitung
These Bedienungsanleitung ist Bestandteil der Barista Crema (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den bestimmungsgemäßen Gebrauch und die Pflege des Gerätes. Die Bedienungsanleitung muss ständig am Gerät verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zulesen und anzuwenden, die mit der:
Inbetriebnahme,
Bedienung,
- Störungsbehebung und/oder
- Reinigung
des Gerätes beauftragt ist.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter.
1.3 Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
AGEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, führt dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen.
Die Anweisungen in thism Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
WARNING
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen führen.
Die Anweisungen in thism Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden.
AVORSICHT
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigen Verletzungen führen.
Die Anweisungen in thism Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern.
2 Sicherheit
In thisem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen.
Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jeder zu Personen- und Sachschäden führen.
2.1 Bestimmungsgemäß Verwendung
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt in geschlossenen Räumen zum
- Mahlen von Kaffeebohnen
bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Diese Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und haushaltsähnlichen Aufstellungsumgebungen verwendet zu werden wie beispelseweise:
- in Kuchen für Mitarbeiter in Läden, Büros, und anderen gewerblichen Bereichen;
- in landwirtschaftlichen Anwesen;
- von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen;
- in Fruhstückspensionen.
Das Gerät ist NICHT für die Verarbeitung von Eiswürfeln oder ähnlich harten Nahrungsmitteln geeignet.
WARNING
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäß Verwendung!
Von dem Gerät konnen bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Das Gerätausschlieblich bestimmungsgemäß verwenden.
Die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben Vorgehensweisen einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Betreiber.
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise
HINWEIS
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden allgemeinen Sicherheitschinweise:
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sightbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb.
Bei Beschädigung der Anschlussleitung oder des Steckers, müssen diese durch den Hersteller oder dessen Servicebeauftragten ersetzt werden, um Gefahren vorzubeugen.
Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt halten.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sei dann, sie sind 8 Jahre oder äter und werden beaufsichtigt.
▶ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speiten.
Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger als 8 Jahre fernzuhalten.
Das Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Betreiben Sie das Gerät nicht mit nassen Handen und halten Sie es nicht leer laufen.
HINWEIS
Überprüfen Sie, dass die Netzanschlussleitung keinen Kontakt mit scharfen Kanten und/oder bereits Oberflächen hat.
- Eine Reparatur des Gerätesarf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. Durch unsachgemäße Reparaturen konnen erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Defekte Bauteile)dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden.
Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusammenheiten, die im Betrieb bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden. Ziehen Sie den Netzstecker wenn das Gerät nicht beaufsichtigt ist, vor jeder Reinigung und bevor Sie Zubehör oder Bauteile entfernen oder einbauen.
Das Gerät ist nicht dazu bestimmt mit einer externen Zeitschaltuhr oder einer separaten Fernsteuerung benutzt zu werden.
Das Gerät ist nicht geeignet für das Zerkleinern von bereits oder flüssigen Zutaten.
Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt halten.
Wickeln Sie das Kabel nicht um das Geräth erum und biegen Sie es nicht.
Befüllen Sie das Gerät bis maximal zum Rand des Bohnenbehälters. Betreiben Sie das Gerät nicht im Leerlauf.
HINWEIS
Zu ihrer eigenen Sicherheit sollen den Sie nur zu ihrem Gerät passendes Originalzubehör- und Ersatzteile des Herstellers verwenden.
Überprüfung Sie den Mahlbehälter auf Fremdobjekte bevor Sie das Gerät benutzen.
2.3 Gefahrenquellen
2.3.1 Verletzungsgefahr
AWARNING
Bei unvorsichtiger Verwendung des Gerätes besteht Verletzungsgefahr durch scharfe Kanten.
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Verletzungen zu vermeiden:
Berühren Sie keine beweglichen Teile.
Füllen Sie niemals freiße Speisen/heitte Flüssigkeiten in das Gerät. Verletzungsgefahr! Das Gerät könnte beschädigt werden.
2.3.2 Gefahr durch elektrischen Strom
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um eine Gefährung durch elektrischen Strom zu vermeiden:
Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht in die Spülmaschine geben.
Ziehen Sie nicht an der Anschlussleitung und/TRagen Sie das Gerät nicht an der Anschlussleitung.
AGEFAHR
Das Gerätarf nicht in Betrieb genommen werden, wenn die Anschlussleitung oder der Stecker beschädigt sind, wenn es nicht ordnungsgemäß Funktioniert oder fallen gelassen oder beschädigt worden ist. Bei Beschädigung der Anschlussleitung oder des Steckers, müssen diese durch den Hersteller oder dessen Servicebeauftragten ersetzt werden, um Gefahren vorzubeugen.
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden spannungsführende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. Darüber hinaus konnen Funktionstörungen am Gerät auftreten.
3 Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkennnisses nach bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden oder Verletzungen aufgrund:
- Nichtbeachtung der Anleitung
- Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
- Unsachgemäßer Reparaturen
- Technischer Veränderungen, Modifikationen des Gerätes
- Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile
- Verwendung von nicht zugelassenen Zubehör
Modifikationen des Gerätes werden nicht empfohlen und sind nicht durch die Garantie gedeckt.
Übersetzungen werden nach bestem Wissen durchgeführt. Wir übernehmen keine Haftung für Übersetzungsfehler, auch dann nicht, wenn die Übersetzung von uns oder in unserem Auftrag erfolgte. Verbindlich bleibt allein der ursprüngliche deutsche Text.
3.1 Urheberschutz
These Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfaltigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, besteht sich die CASO GmbH vor.
Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten.
4 Inbetriebnahme
In thisem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
4.1 Sicherheitshinweise
WARNING
- Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
4.2 Lieferumfang und Transportinspektion
Die Barista Crema wird standardmäßig mit folgenden Komponenten gefleiert:
-
Barista Crema
-
Bohnenbehälter mit Deckel
-
Behälter für Kaffeepulver mit Deckel
-
Mahlwerk
Reinigungs-Bürste
Bedienungsanleitung
HINWEIS
Prufen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichbare Schaden.
Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport sofort dem Spediteur, der Versicherung und dem Lieferanten.
4.3 Auspacken
Zum Auspacken des Gerätes entnehmer Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
4.4 Entsorgung der Verpackung

Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recybar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringgert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien an den Sammelstellen für das Verwertungssystem «Grüner Punkt«.
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall wieder ordnungsgemäß verpacken zu konnen.
4.5 Anforderungen an den Aufstellort
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:
- Das Gerät muss auf einer ebenen und stabilen Oberfläche aufgestellt werden.
- Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
Wahlen Sie den Aufstellort so, dass Kinder nicht an das Gerät gelangen konnen.
- Das Gerät ist nicht für den Einbau in einer Wand oder einem Einbauschrank vorgesehen.
- Stellen Sie das Gerät nicht in einer halten, nassen oder sehr feuchten Umgebung oder in der Höhe von brennbarem Material auf.
- Der Einbau und die Montage dieser Gesamter an nichtstationären Aufstellungsorten (z. B. Schiffen) dürfen nur von Fachbetrieben/Fachleuten durchgeführt werden, wenn sie die Voraussetzungen für den Sicherheitsgerechten Gebrauch dieser Gesamter sicherstellen.
4.6 Elektrischer Anschluss
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beachten:
- Vergleichen Sie vor dem Anschlieben des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. Im Zweifelsfall Fragen Sie ihre Elektro-Fachkraft.
- Der Anschluss des Gerätes an das Elektronetz darf maximal über ein 3 Meter langes, abgewickeltes Veränderungskabel mit einem Querschnitt von 1,5mm^2 erfolgen. Die Verwendung von Mehrfachsteckern oder Steckdosenleisten ist wegen der damit verbundenen Brandgefahr verboten.
- Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel unbeschädigt ist und nicht unter dem Ofen oder über—heiße oder scharfkantige Flächen verlegt wird.
Die Steckdose muss über einen 16A-Sicherungsschutzschalter abgesichert sein.
Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn es an ein vorschrifsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden.
5 Aufbau und Funktion
In thisem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zu Aufbau und Funktion des Gerätes.
5.1 Gesamtübersicht


1 Bohnenbehälter & Deckel
2 Mahlwerk
3 Sicherungsschalter
4 Dreh-Regler fur den Mahlgrad
5 Behalter fur Kaffeepulver
6 Deckel des Behalters für Kaffeepulver
7 Sicherungsgalter
8 Dreh-Regler für die Mahldauer (Tassenmenge)
9 Indikator-Ring
10 Start/Stopp-Taste
11 Reinigungs-Bürste

5.2 Einbau Mahlwerk

Mahlwerk aufsetzen und dann leicht hin und her drehen, so dass das Mahlwerk in die Führung nach unter rutscht.
Dann den Dreh-Regler für den Mahlgrad festhalten und das Mahlwerk gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis diesen spürbar einrastet.
5.3 Typenschild
Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Unterseite des Gerätes.
6 Bedienung und Betrieb
In diesen Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
6.1 Betriebsdauer
Die empfohlene, maximale Dauerbetriebszeit für diesen Gerät liegt bei 60 Sekunden mit anschließenden 60 Sekunden Abkühlzeit.
6.2 Vor dem Erstgebrauch
Reinigen Sie das Gerät wie unter Reinigung beschreiben.
HINWEIS
Beim Erstgebrauch kann ein leichter Geruch entstehen. Dieser ist harmlos und verschwindet mit der Zeit.
6.3 Bedienung
- Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Oberfläche.
- Bohnenbehälter mit Deckel so aufsetzen, dass der Pfeil am Bohnenbehälter über
dem geöffneten Schloss-Symbol

auf dem Gerät platziert ist.
Gegen Uhrzeigersinn bis zum geschlossenen Schloss-Symbol festdrehen. Demontage entsprechend im Uhrzeigersinn, bis zum geöffneten Schloss-Symbol

drehen.
- Behälter für Kaffeepulver mit Deckel einsetzen, bis dieser einrastet.
HINWEIS
Hinweis
Das Gerät ist mit einem Mikroschalter ausgestattet und Funktioniert nur dann, wenn der Bohnenbehälter correkt eingerastet ist.
▶ Nehmen Sie den Bohnenbehälter nur vom Motorgehäuse, wenn er leer ist. Sonst wurden die Bohnen aus dem offenen Behälterboden herausfallen.
- Geben Sie die gewünschte Menge Kaffeebohnen in den Bohnenbehälter.
HINWEIS
Füllen Sie nicht mehr als 190g Bohnen in den Bohnenbehälter.
Zermahlen Sie keine Muskatnisse, trocknes Brot, Knorpel oder Steine.
Betreiben Sie das Gerät in Intervallen von 60 Sekunden Betrieb, 60 Sekunden Abkühlzeit.
Lassen Sie das Gerät nach 2 Intervallen für 5 Minuten abkühlen.
- Schlieben Sie den Deckel des Bohnenbehalters. Stecken Sie den Netzstecker ein.

- Stellen Sie den Drehregler für den Mahlgrad auf die gewünschte Stärke ein.
- Stellen Sie den Drehregler für die Mahldauer auf die gewünschte Menge an Tassen ein.
HINWEIS
Der Kaffeepulverbehälter kann maximal 140 g Kaffeepulver aufnehmen. Achten Sie darauf, dass der Behälter nicht überläuft.

- Drücken Sie die Start/Stopp-Taste oben auf dem Gerät.
- Der Indikatorring leuchtet.
HINWEIS
Unterschiedliche Tassengrößen, Bohnensorte, Mahlgrad, persönlicher Geschmack etc. beeinflussen die benötigte Portionsgroße. Probieren Sie daher aus, welche Menge Kaffeepulver für Sie optimal ist.
10. Wenn die gewünschte Mahldauer erreicht ist, stoppt das Gerät automatisch und gehen in den Standby-Betrieb.
11. Ziehen Sie direkt den Netzstecker und entfernen Sie den Deckel des Kaffeepulverbehalters und entnehmen Sie das Kaffeepulver.
12. Sie können den Betrieb jederzeit mit der Start/Stopp-Taste stoppen.
6.4 Hinweise zum Mahlen
Mahlen Sie das Kaffeepulver immer frisch für die Anzahl Tassen, die Sie zubereiten möchten.
Kaffeebohnen bleiben bis zu 2 Monate im Kühlschrank in einem luftdichtverschlossenen Behälter frisch.
Mahlen Sie im Gerät ausschließlich Kaffeebohnen. Das Gerät ist nicht für das Mahlen sehr feuchter, öhlaltiger oder extrem harter Zutaten geeignet. Mahlen Sie im Gerät keine scharfen Gewürze, diese konnten das Aroma des Kaffeepulvers beeinträchtigen.
7 Reinigung und Pflege
In thisem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise, um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden und den störungsfreien Betrieb sicherzustellen.
7.1 Sicherheitshinweise
AVORSICHT
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen:
Ziehen Sie vor dem Reinigen den Stecker aus der Wandsteckdose.
- Reinigen Sie das Gerät nach der Verwendung. Zu langes Warten erschwert die Reinigungunnotig und macht sie im Extremfall unwilling. Zu starke Verschmutzungen können unter Umständen das Gerät beschädigen.
- Wenn Feuchtigkeit in das Geräte eindringt, können elektronische Bauteile beschädigt werden.
- Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel und keine Lösungsmittel.
▶ Kratzen Sie hartnäckige Verschmutzungen nicht mit harten Gegenständen ab.
Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht in die Spülmaschine geben.
7.2 Reinigung
Demontieren Sie den Bohnenbehälter und spulen Sie diesen, den Deckel des Bohnenbehälters, den Behälter für das Kaffeepulver und den Deckel dazu unter fließendem Wasser und trocken diese danach gründlich ab.
Mahlwerk
Reinigen Sie das Mahlwerk vorsichtig mit der Reinigungs-Bürste.
WARNING
Gehen Sie vorsichtig mit dem Mahlwerk und der Mahlschnecke um. Diese konnenscharf sein. Verletzungsgefahr.
Antriebsgehäuse
Reinigen Sie das Antriebsgehäuse mit einem feuchten Lappen.
8 Störungsbehebung
In thisem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
8.1 Sicherheitshinweise
AVORSICHT
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind.
Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen.
9 Entsorgung des Altgerätes

Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren.
Im Restmull oder bei falscher Behandlung konnen diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerat deshalb auf keinen Fall in den Restmull.
HINWEIS
▶ Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Handler.
Sorgen Sie davon, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird.
10 Garantie
Für diesen Produkt übernehmen wir beginnend vom Verkaufsdatum 24 Monate Garantie für Mängel, die auf Fertigungs- oder Werkstofffehler zurückzuführen sind. Unsere Garantie gilt für Deutschland, Österreich und die Niederlande. Für alle anderen Länder kontaktieren Sie unsitte.
Ohne gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nach §437 ff. BGB bleiben hiervon unberührt. Die Inanspruchnahme ihrer gesetzlichen Mängelrechte ist für Sie unentgeltlich. In der Garantie nicht enthalten sind Schäden, die durch unsachgemäß Behandlung oder Einsatz entwickeln sind, sowie Mängel, welche die Funktion oder den Wert des Gerätes nur geringfügig beeinflussen. Weitergehend sind Verschleißsteile, Transportschäden, sowie wir dies nicht zu verantworten haben, sowie Schäden, die durch nicht von uns durchgeführte Reparaturen entwickeln sind, vom Garantieanspruch ausgeschlossen.
Dieses Gerät ist für den Gebrauch im privaten Bereich (Haushaltseinsatz) konstruiert und leistungsmäßig ausgelegt. Eine etwaige Nutzung im gewerblichen Einsatz fällt nur soweit unter die Garantie, wie es sich im Umfang mit der Beanspruchung einer privaten Nutzung vergleichen{lasst. Es ist nicht für den weitergehenden, gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei berechtigten Reklamationen werden wir das mangelhafte Gerät nach unserer Wahl reparieren oder gegen ein mängelfreies Gerät austauschen. Offene Mängel sind innerhalb von 14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen.
Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sichitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. Unsere Kontaktdaten ("Garantiegeber") finden Sie am Beginn dieser Bedienungsanleitung.
11 Technische Daten
| Gerät Elektrische Kaffeemühle |
| Name Barista Crema |
| Antikel-Nr. 1833 |
| Anschlussdaten 220-240 V, 50/60 Hz |
| Leistungsaufnahme 150 W |
| Nettogewicht 1,2 kg |
| Maße (BxHxT) 130 x 250 x 180 mm |
Operating Manual
Electric Coffee Grinding Barista Crema (1833)


12 Operating Manual
12.1 General
▲VORSICHT Precaución
VORSICHT VOORZICHTIG
WARNUNG Waarschuwing
AVORSICHT VOORZICHTIG
61 Technische gegevens
- Satt in behällaren für kaffebonor tillsenna hakar i.