Decacross - Laserwasserwaage FUTECH - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Decacross FUTECH als PDF.
| Technische Merkmale | Laser-Nivelliergerät mit Linien, Genauigkeit von 1 mm bei 10 m, Reichweite von 20 m, Laserklasse II. |
|---|---|
| Anwendung | Ideal für Nivellier-, Markierungs- und Absteckarbeiten im Bauwesen und bei Renovierungen. |
| Wartung und Reparatur | Regelmäßig den Zustand der Batterien überprüfen, die Linsen mit einem weichen Tuch reinigen, Stöße vermeiden. |
| Sicherheit | Bei Bedarf Schutzbrille verwenden, den Laserstrahl nicht in die Augen richten. |
| Allgemeine Informationen | Leichtes Gewicht, kompaktes Design, batteriebetrieben, 2 Jahre Garantie. |
Häufig gestellte Fragen - Decacross FUTECH
Benutzerfragen zu Decacross FUTECH
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Laserwasserwaage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Decacross - FUTECH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Decacross von der Marke FUTECH.
BEDIENUNGSANLEITUNG Decacross FUTECH
BEPERKINGEN IN HET GEBRUIK
Omgeving
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben sich für ein FUTECH-Gerät entschieden. FUTECH bietet Ohnen Prazisionsmessgeräte hochster Qualität. Unter Einbeziehung der fachmännischen Meinung des professionellen Endnutzersprodukieren wir innovative Produkte, die auf Zweckmäßigigkeit ausgerichtet sind.
FUTECH DECACROSS
Professionelle Linien-/Kreuz-Laser mit extrem gut sightbaren Laserstrahlen durch starke Laser-Dioden. Automatische Nivellierung mittels eines magnetgedampften Pendelsystems. Die Magnet-dämpfung ermöglicht eine größere Stabilität und eine schnellere Ausrichtung des Pendelsystems.

Gehäuse
- Laserausgang
- Ein-Aus-Schalter
- Batteriedeckel
- Gewinde des Stativs
- Aufhängeöse
- Aussparung Aufhängegurt

WICTIG!
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam und vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betriebnehmen. Bewahren Sie die Anleitung auf, um später ggf. darauf zu Rückkommen zu konnen. Halten Sie das ein- oder ausgeschaltete Gerät stets außerhalb der Reichweite von Kindern. Dieses Element ist ein Prazisionsmessgerät, das vorsichtig gehandelt werden muss. Achten Sie darauf, es keinen Schwingungen und Stößen auszusetzen. Bringen Sie das Gerät nach jeder Verwendung wieder in seinem Transportkoffer unter. Sorgen Sie damit, dass der Koffer und das Gerät trocken sind. Im gegenteiligen Fall könnte sich im Inneren des Gerats Kondenswasser bilden. Die Sichtfenster müssen sauber sein und)dürfen nur mit einem weichen Tuch und einem geeigneten Fensterputzmittel gesaubert werden. Wahrend des Transports muss grundsätzlich die Transportsicherung eingesetzt sein. Überprüfen Sie die Prazision des Gerats regelmäßig und insbesondere vor Beginn umfangreicher Arbeiten im Bereich der Winkel-haltigkeit. Die Genauigkeit ihrer Arbeit unterliegt alleine ihrer Verantwortung. Verwenden Sie für die Ansicht des Laserstrahs nie optische Instrumente wie eine Lupe und achten Sie zur Vermeidung von Augenverletzungen daraufuf, dass sich keine reflektierenden Gegenstände im Messbereich befinden. Bringen Sie den Laser so an, dass niemand (absichtlich oder aus Versehen) in den Laserstrahl blichen kann. Bauen Sie das Gerät unter keinen Umständen auseinander, Sie wurden sich bei einem solchen Vorgang einem starken Laserstrahl aussetzen. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich fur das Projizieren von Laserlinien. Das Gerätarf bei Regen oder in der Nähe von entzündlichen Stoffen nicht verwendet werden. Änderungen oder technische Änderungen an den Geräten konnen ohne vorherige Ankündigung vorgenommen werden. Die Haftung des Herstellers überschreitet auf keinem Fall die Kosten für eine Reparatur oder einen Austausch des Gerätes. Schützen Sie die Umwelt: Die Geräte und die Batterien DÜRFEN NICHT mit dem Hausmüll entsorgt werden und müssen zu einem Wertstoffhof gebracht werden. Führten Sie diese Elemente dem Recycling zu.
Erste Inbetriebnahme
Entfernen Sie die Schutzfolien.
Öffnen Sie das Batteriefach und setzen Sie die Batterie entsprechend der angegebenen Polrlichtung ein.
Achten Sie daraufuf, dass das Gerät nicht zu schräg stehen (innerhalb eines Bereichs von 4,5^ ). Sollte der Neigungswinkel mehr als 4,5^ betragen, schalten sich die Laser automatisch aus oder blinken.
Horizontale und vertikale Ausrichtung
Drücken Sie den Ein-Aus-Schalter, um das Gerät einzuschalten: Sowohl die horizontale als auch die vertikale Laserlinie sind sightbar.
Sorgen Sie davon, dass sich das Gerät innerhalb des Toleranzbereichs (4,5^) befindet. Ansonsten blinken die Laserlinien.
Gerä ausschalten
Um das Gerät ausschalten, drücken Sie erneut den Ein-Aus-Schalter. Das Gerät wird sich automatisch ausschalten.
ALLGEMEINES
Beschreibung
Die folgenden Anweisungen sollen sowohl den Betreiber als auch den Benutzer des Produktes in die Lage versetzen, Gefahren beim Betrieb vorauszusehen und zu vermeiden. Der Betreiber hat sicherzustellen, dass alle Benutzer diese Hinweise verstehen und befolgen.
Missbrauch
Verwendung des Produkts ohne Instruktion. Verwendung ausserhalb der Einsatzgrenzen. Unwirksammachen von Sicherheitseinrichtungen. Entfernen von Hinweis- oder Warnschildern. Öffendes Produkttes mit Werkzeugen, z.B. Schraubenzieher, sofern nicht ausdrücklich für bestimmte Fälle erlaubt. Durchführung von Umbauten oder Veränderungen am Produkt. Inbetriebnahme nach Zweckentfremdung. Verwendung des Produkts mit offensichtlich erkennbaren Mengeln oder Schäden. Verwendung von Zubehör anderer Hersteller, das von FUTECH nicht ausdrücklich genehmigt ist. Ungenügende Absicherung der Arbeitsumgebung, z.B. bei der Verwendung auf oder in der Höhe von Strassen. Absichtliche Blendung Dritter. Steuerung von Maschinen, bewegten Objeken oder Überwachungsanwendungen ohne zusätzliche Kontroll- und Sicherheitseinrichtungen.
WARNING
Möglichkeit einer Verletzung, einer Fehlfunktion und Entstehung von Sachschaden bei sachwidriger Verwendung. Der Betreiber informiert den Benutzer über Gebrauchsgefahren des Produkts und schützende Gegenmassnahmen. Das Produkt darf erst dann in Betrieb genommen werden, wenn der Benutzer instruiert ist.
EINSATZGRENZEN
Für den Einsatz in dauernd für Menschen bewohnbarer Atmos-osphere geeignet; nicht einsetzbar in aggressiver oder explosiver Umgebung.
GEFAHR
Lokale Sicherheitsbehörden und Sicherheitsverantwortliche sind durch den Betreiber zu kontaktieren, bevor in gefährdeter Umgebung, in der Höhe von elektrischen Anlagen oder in ähnlichen Situationen gearbeitet wird.
VERANTWORTUNGSBEREICHE
Hersteller des Produkts
Laseto N.V., Belgium, BE0808.043.652, kurz FUTECH, ist verantwortlich für die Sicherheitstechnisch einwandfrei Lieferung des Produktes inklusive Gebrauchs-anweisung und Originalzubehror.
Hersteller von Fremdzubehör für Produkte von FUTECH
Hersteller von Fremdzubehör für das Produkt sind verantwortlich für die Entwicklung, Umsetzung und Kommunikation von Sicherheitskonzepten für ihre Produkte und deren Wirkung in Kombination mit dem Produkt von FUTECH.
Betreiber
Für den Betreiber gelten folgende Pflichten:
Er versteht die Schutzinformationen auf dem Produkt und die Instruktionen in der Gebrauchsanweisung.
Er kennt die ortsüblichen, betrieblichen Sicherheitsund Unfallverhütungsvorschriften.
Erbenachrichtigt FUTECH umgehend, wenn am Produkt und beideussen Anwendung Sicherheitsmängel auftreten.
GEBRAUCHSGEFAHREN WARNUNG
-
widriger Verwendung führen. Dabei können Unfälle mit schweren Personen-, Sach-, Vermögens- und Umweltschäden entstehen.
-
Alle Benutzer befolgen die Sicherheitshinweise des Herstellers und die Weisungen des Betreibers.
-
Vorsicht vor fehlerhaften Messergebnissen beim Verwendene eines Produktes, nach einem Sturz oder anderen unerlaubten Beanspruchungen, Veränderungen des Produktes, längerer Lagerung oder Transport.
-
Führren Sie periodisch Kontrollmessungen und die in der Gebrauchsanweisung angegebenen Feldjustierungen durch. Besonderss nach übermässiger Beanspruchung des Produkts, und vor und nach wichtigen Messaufgaben.
-
Wenn das Produkt mit Zubehör wie zum Beispiel Mast, Messlatte oder Lotstock verwendet wird, erhöht sich die Gefahr von Blitzeinschlag.
-
Verwenden Sie das Produkt nicht bei Gewitter.
-
Ungenügende Absicherung bzw. Markierung ihrer Baustelle kann zu gefährlichen Situationen im Strassenverkehr, auf Baustellen, in Industrieanlagen usw. führen
-
Achten Sie immer auf ausreichende Absicherung ihrer Baustelle. Beachten Sie die landerspezifischen gesetzlichen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften und Strassenverkehrsverordnungen.
-
Bei nicht fachgerechter Anwendung des Produktes besteht die Möglichkeit, dass durch mechanische Einwirkungen, z.B. Sturz oder Schlag, oder durch nicht fachgerechte Adaption von Zubehor Ihr Produkt beschädigt, Schutzvorrichtungen unwirksam oder Personen gefährdet werden:
-
Achten Sie bei der Aufstellung Ihres Produkts daraufuf, dass das Zubehör fachgerecht adaptiert, montiert, fixiert und verriegelt ist. Schützen Sie Ihr Produkt vor mechanischen Einwirkungen.
-
Beim Transport, Versand oder bei der Entsorgung von Batterien kann bei unsachgemassen, Mechanischen Einwirkungen auf die Batterie Brandgefahr entstehen.
-
Versenden oder entsorgen Sie Ihr Produkt nur mit entladenen Batterien. Betreiben Sie dazu das Produkt, bis die Batterien entlagen sind. Beim Transport oder Versand von Batterien ist
der Betreiber davon verantwortlich, die national und international gültigen Vorschriften und Bestimmungen einzuhalten. Kontaktieren Sie vor dem Transport oder Versand Ihr lokales Personen-oder Frachttransportunternehmen.
- Starke mechanische Belastungen, hohe Umgebungstemperaturen oder das Eintauchen in Flüssigkeiten konnen zum Auslaufen, Brand oder zur Explosion der Batterien führen.
- Schützen Sie die Batterien vor mechanischen Einwirkungen und hohen Umgebungstemperaturen. Batterien nicht in Flüssigkeiten werden oder eintauchen.
- Beim Kurzschluss der Batteriekontakte, z.B. beim Aufbewahren und Transportieren von Batterien in der Tasche von Kleidungsstücken, wenn die Batteriekontakte mit Schmuck, Schlüsseln, metallisiertem Papier oder anderen Metallgegenständen in Berührung kommt, konnen Batterien überhitzen und es besteht Verletzungs- oder Brandgefahr.
- Stellen Sie sicher, dass die Batteriekontakte nicht mit metallischen Gegenständen in Berührung kommt.
- Beim Betrieb des Produkts konnen Gliedmassen von beweglichen Teilen eingeklemmt werden.
- Halten Sie einen entsprechenden Sicherheitsabstand zu den beweglichen Teilen.
- Bei unsachgemäßer Entsorgung des Produkts konnen folgende Ereignisse eintreten:
- Beim Verbrennen von Kunststoffeilen entstehen giftige Abgase, an denen Personen erkranken konnen.
- Batterien können explodieren und damit Vergiftungen, Verbrennungen, Veratzungen oder Umweltverschmutzung verursachen, wenn sie beschädigt oder stark erwartt werden.
- Bei leichtfertigem Entsorgen erfolglichen Sie unberechtigten Personen, das Produkt sachwidrig zu verwenden. Dabei können Sie sich und Dritte schwer verletzen sowie die Umwelt verschmutzen.
- Gegenmassnahmen:
- Das Produkt darf nicht im Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie das Produkt sachgemäß. Befolgen Sie die landerspezifischen Entsorgungsvorschriften.
LASERKCLASSIFIZIERUNG
Allgemeines
Die folgenden Anweisungen, die den aktuellen internationalen Normen IEC 60825-1 (2007-03) und IEC TR 60825-14 (2004-02) entsprechen, enthalten Hinweise und Informationen, welche die Betreiber und Benutzer des Produkts in die Lage versetzen, allfällige Gebrauchsgefahrenrechtzeitig zu erkennen und zu vermeiden. Der Betreiber hat sicherzustellen, dass alle Benutzer diese Hinweise verstehen und befolgen. Produkte, die als Laserklasse 1, Laserklasse 2 oder Laserklasse 3R eingestuft sind, erfordern aufgrund der niedrigen Gefährdung für die Augen keine
Hinzuziehung eines Laserschutzbeauftragten, Schutzbekleidung und Augenschutz, besonderen Warntafeln im Arbeitsbereich, wenn sie entsprechend den Hinweisen in dieser Gebrauchsanweisung verwendet werden. Produkte, die als Laserklasse 2 oder Laserklasse 3R eingestuft sind, können - insbesondere bei geringem Umgebungslicht. Blendeffekte und Nachbilder hervorrufen.
PRAZISIONSKONTROLLE
Kontrolle der horizontalen Nivellierung
1. Wahlen Sie einen Raum einer Länge von ± 10m.
2. Stellen Sie das Gerätiben Wand Nr. 1 auf.
3. Schalten Sie das Gerät ein und setzen Sie es die Nivellierung durchführren.
4. Markieren Sie die horizontale Linie in der Mitte des Kreuzes auf Wand Nr. 1.
5. Drehen Sie das Gerät um 180^ und markieren Sie den Laserstrahl in der Mitte des Laserkreuzes auf Wand Nr. 2.
6. Führren Sie das Gerät so dicht wie möglich an Wand Nr. 2 heran.
7. Nehmen Sie die Höheneinstellung des Lasers so vor, dass sich das Laserkreuz auf der Markierung an Wand Nr. 2 befindet.
8. Drehen Sie das Gerät dann um 180^ und kontrollieren Sie die Differenz zwischen der Mitte des Laserkreuzes und der Markierung auf Wand Nr. 1.
9. Diese Differenzarf nicht mehr als 4mm detragen.
10. ACHTUNG: Dieser Toleranzbereich ist abhängig vom Abstand
zwischen den
Wänden, die für die Kontrolle verwendet wurden. Diese Abstand muss mit 2 multipliziert werden. Daraus ergibt sich bei einer Messgenauigkeit von 4mm / 10m in unserem Beispiel die Rechnung: 10m Abstand × 2 = 20m . Der Toleranzbereich beträgt dann 8mm / 20m .
Kontrolle der vertikalen Laserlinie
Stellen Sie das Gerät in ca. 5 m Abstand zu einer Wand auf.
Hängen Sie an der Mauer ein 2 m langes Lot auf.
Schalten Sie das Gerät ein und halten Sie es die Nivellierung durchführren.
Positionieren Sie die vertikale Laserlinie auf dem Lotfaden.
In unserem Beispiel muss die Toleranz 1,5 mm betragen.
ACHTUNG: Wenn Ihr Gerät nicht innerhalb des erforderlichen
Toleranzbereichs misst, muss das Gerät zur Wartung in ihr Kundendienstzentrum oder zu ihrem Handler gebracht werden.
Reparaturen, die von hierzu nicht befugten Personen ausgeführrt werden, ziehen automatisch den Verfall der Garantie nach sich.
| Längenwelle Laser 635 | nm/Class II - < 1 mW |
| Präzision ± 4 mm/10 m | |
| Ausrichtungsbereich 4,5° | |
| Nivellering Pendulum | |
| Betriebsdauer 30 uu | |
| Srtomversorgung 2x 1,5V LR6 (AA) batterijen | |
| Abmessungen 110 mm x 68 x 97 mm | |
| Arbeitsbereich ± 20 m |

FUTECH
Laseto NV
www.futech-tools.com
EinfachAnleitung