X1 Red - Modellbau Hitec - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts X1 Red Hitec als PDF.
| Technische Merkmale | Intelligentes Batterieladegerät, kompatibel mit LiPo, LiFe, NiMH |
|---|---|
| Ladestrom | Bis zu 6A |
| Eingangsspannung | 11-18V (externe Stromversorgung) |
| Anzeige | LCD-Bildschirm mit Hintergrundbeleuchtung |
| Abmessungen | 155 x 120 x 50 mm |
| Gewicht | 600 g |
| Verwendung | Ideal zum Laden von Modellbau-Batterien |
| Wartung | Regelmäßig die Kontakte reinigen und Kabel überprüfen |
| Sicherheit | Schutz vor Überladung und Kurzschlüssen |
| Allgemeine Informationen | 2 Jahre Garantie, technischer Support verfügbar |
Häufig gestellte Fragen - X1 Red Hitec
Benutzerfragen zu X1 Red Hitec
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Modellbau kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch X1 Red - Hitec und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. X1 Red von der Marke Hitec.
BEDIENUNGSANLEITUNG X1 Red Hitec
Bedienungsanleitung
GB Instruction manual
F Mode d'emploi
Li-Po
1-6 cell
Li-HV
1-6 cell
Li-Fe
1-6 cell
Li-ION
1-6 cell
Ni-CD
1-15 cell
Ni-MH
1-15 cell
PB
2-20V
Inhaltsverzeichnis

Einleitung. 3
Warn- und Sicherheitschinweise 4
Aufbau des Ladegerats 8
Technische Daten 9
Eigenschaften 10
Anschlüsse des Ladegerats 12
Erste Schritte. 13
Inbetriebnahme des Ladegerats 15
Aufladen des Akkus 18
Systemeinstellungen 19
Akkuanzeige 23
Warn- und Fehlermeldungen 24
Verwendendes Control Master - "Chargemaster" 25
Informationen zu Gewährleistung und Kundendienst...26
Entsorgung. 27
Regelüberwachung 27
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des X1 RED Ladegerats. Das X1 RED ist ein leistungsstarkes Ladegerät/ Entladegerät, das von einem Mikroprozessor gesteuet wird und aufgrund seines Akkumanagements für nahezu alle Akkus geeignet ist. Zudem enthalt das X1 RED einen
Balancer fur Lithium-Polymer- (LiPo), Lithium-Ferrit- (LiFe) und Lithiumion (Lilon) sowie den neusten Hochvolt-Lipo-Akkus (LiHV) mit sechs Zellen.
Lesen Sieitte die gesamte Bedienungsanleitung,bevor Sie das Ladegerat X1 RED in Gebrauch behmen.
Warn- und Sicherheitshinweise

Das Laden und Entladen von Akkus speziell für den RC-Modellbau kann gefährlich sein. Die Nichteinhaltung dieser ausdrücklichen Warnungen kann zu Sach- und Personenschäden, auch mit Todesfolge führen.
Die Warn- und Sicherheitshinweise sind sehr wichtig. Für maximale Sicherheit müssen Sie die Instruktionen befolgen. Bei Nichteinhaltung konnen Ladegerät und Akku beschädigt werden; schlimmstenfalls kann ein Brand entstehen.

Das Ladegerät niemals unbeaufsichtigt am Stromnetz halten. Bei Fehlfunktionen den Vorgang sofort abbrechen und die Bedienungsanleitung konsultieren.
- Das Gerät im Betrieb niemals unbeaufsichtigt setzen.
- Niemals auf brennbaren Materialien laden bzw., wenn sich solche in unmittelbarer Nähe befinden.
- Niemals ein beschädigtes Akkupaket laden.
- No-Name-Akkupakete oder solche von Billiganbietern sind potenziell am gefährlichsten. Wir empfehlen dazu nur Akkupakete zu verwenden, die mit Gewährleistung von namenhaften Herstellern vertrieben werden.
Die Verwendung einer Sicherheitsvorrichtung beim Laden von Akkus auf Lithiumbasis wird ausdrücklich empfohlen.
Die Nichteinhaltung dieser Warnungen kann als Fahrlichkeit des Bedieners ausgelegt werden und zur Ablehnung aller darauf resultierenden Schadenersatzforderungen führen.
Warn- und Sicherheitshinweise
Die zulässige Eingangsspannung (Wechselstrom) beträgt 100-240 V AC.
Die zulässige Eingangsspannung (Gleichstrom) beträgt 11-18 V DC.
Das Ladegerat vor Staub, Feuchtigkeit, Regen, Hitze, direkter Sonneneinstrahlung und übermäßiger Vibration schützen.
- Sollte das Ladegerät heruntergefallen oder auf sonstige Weise Stößen ausgesetzt worden sein, ist es vor dem erneuten Gebrauch durch einen autorisierten Kundenst zu warten.
- Das Ladegerät und der Akku sollen auf einer hitzebeständigen, nicht brennbaren und nicht leitenden Fläche aufgestellt werden.
Das Ladegerat niemals auf einen Autositz, einen Teppich oder eine ähnliche Oberfläche stellen. Alle brennbaren und atherischen Stoffe vom Betriebsbereich fernhalten.
Die technischen Daten des aufzuladenden Akkus prufen, um sicherzustellen, dass diese den Anforderungen des Ladegerats entsprechen. Bei falscher Programmeinstellung können Akku und Ladegerat beschädigt werden.
- Durch Überladen können Brände und Explosionen entstehen.
Um Kurzschlüsse zu vermeiden, das Ladekabel immer zuerst am Ladegerät und erst dann am Akku anschlieben. Beim Lösener Verbindungen die Reihenfolge umkehren.
-
Niemals versuchen, eine der nachfolgenden Akkutypen zu laden bzw. zu entladen:
-
Akkus mit integrierter Lade- oder Schutzschaltung
- Akkupakete bestehend aus entsprechenden Typen von Zellen oder Zellen entsprechender Hersteller
- Akkus, die bereits ganz oder nur etwas entladen sind, sowie nicht wiederaufladbare Akkus (Explosionsgefahr!)
- Fehlerhafte oder beschädigte Akkus
- Akkus, die in Geräten eingebaut oder elektrisch mit anderen Bauteilen verbunden sind
- Akkus, die nicht ausdrücklich durch den Hersteller für die Stromstärken freiigegeben wurden, welche das Ladegerät beim Ladevorgang verwendet
Vor dem Ladenitte überprüfen:
- Haben Sie das geeignete Programm für den zu laden-den Akkutyp ausgewählt?
- Haben Sie die passende Stromstärke zum Laden bzw. Entladen eingestellt?
- Haben Sie die Akkuspannung überprüft? Lithium-Akkupakete können parallel und in Reihe angeschlossen werden, d. h. ein Paket mit zwei Zellen kann 3,7V (parallel) oder 7,4 V (in Reihe) haben.
- Haben Sie sichergestellt, dass alle Verbindungen fest und sicher sitzen?
Parameter für Standardakkus
| LiPo LiPo HV | Lilon LiFe NiCd | NiMH Pb | |||||
| Nennspannung 3,7 | V/Zelle 3,8 V/Zelle 3,6 V/Zelle | 3,3 V/Zelle 1,2 | V/Zelle 1,2 V/Zelle 2,0 V/ | Zelle | |||
| Max. Lade-spannung | 4,2 V/Zelle 4,35 V/Zelle 4,1 V | Zelle 3,6 V/Zelle 1,5 V/Zelle 1,5 V/Zelle 2,46 V/ | Zelle | ||||
| Speicher-spannung | 3,8 V/Zelle 3,85 V/Zelle 3,7 V | Zelle 3,3 V/Zell entfällt entfällt | |||||
| Min. Entlage-spannung | 3,0-3,3 V/Zelle | 3,1-3,4 V/Zelle | 2,9-3,2 V/Zelle | 2,6-2,9 V/Zelle | 0,1-1,1 V/Zelle | 0,1-1,1 V/Zelle | 1,8 V/Zelle |

Achten Sie beim Einstellen der Ladeparameter am X1 RED darauf, dass Sie den richtigen Akkutyp und die passende Zellenspannung für den zu ladenden Zellentyp auswahlen. Beim Laden der Akkus mit falschen Einstellungen können die Zellen zerplatzten, sich entzünden oder explodieren.

Warn- und Sicherheitshinweise

Aufladen
Vor dem Aufladen von Akkus muss unbedingt der jeweils zulässige max. Ladestrom festgelegt werden. Das X1 RED kann mit hohen Ladestromen arbeiten, die eventuell nicht für alle Akkus geeignet sind und ein Sicherheitsproblem darstellen. So konnen Lithium-Akkus normalerweise mit 1C oder insgesamt ÷ 1000 mAh sichere aufgeladen werden. Bei einem Akku mit einer Kapazität von 1200 mAh und einer C-Rate von 1C beträgt die Ladestrom Starke 1,2 A. Bei einem Akku mit einer Kapazität von 4200 mAh und einer C-Rate von 1C beträgt die Ladestrom Starke 4,2 A. Einige Hersteller bieten Lithium-Zellen an, die mit hohenen C-Raten als 1C geladen werden konnen. Vor dem Aufladen von Lithium-Akkus mit C-Raten von über 1C IMMER die Herstellerangaben prufen. Die Spannung ist ein ebenso kritischer Faktor wie die Ladeleistung, die durch die Anzahl von Zellen in Reihe (^ ) bestimmt wird. So hat zum Beispiel ein 3S LiPo-Akku 11,1 Volt DC (errechnet aus der Nennspannung von 3,7 V DC pro Zelle multipliziert mit 3, d. h. der Anzahl der in Reihe geschalten Zellen).
Die Hauptkabel des Akkus an den Ausgang des Ladegerats anschließen (rot = positiv, schwarz 0 = negativ). Denken Sie daran, dass der Durchmesser oder die Dicke des Ladekabels vom X1 RED ausgehend zum Akku für den verwendenten Ladestrom ausgelegt sein muss. Zur hochsten Sicherheit und Ladewirksamkeit sollte bei der Auswahl der Ladekabel deren Belastbarkeit stets mit der des Hauptakkukabels übereinstimmen oder hoher liegen. Wird ein Akku mit hoher Stromstarke (Amperezahl) über ein nicht für die gewählte Stromstarke ausgelegtes Ladekabel geladen, kann sich das Kabel erhitzen, sich entzünden, kurzschreiben und soccer Akku und Ladegerät zerstoren. Im Zweifelsfall immer einen hohenen Kabel-durchmesser verwenden (niedrigere AWG-Zahl). Als üblich für Ladekabel gelten Durchschnittie wie 14AWG, 16AWG oder 18AWG.
Stets vor dem Laden oder Entladen zuerst die Herstellerangaben zu Ihrlem Akkotyp und der Grübe prufen.

Lithium- oder Bleiakkupakete niemals auseinandernehmen oder modifizieren.
Entladen
Die Entladefunktion des X1 RED dient:
- der Kapazitätsauffrischung von Akkus auf Nickelbasis, die über die Zeit an Kapazität verloren haben (NiMH oder NiCd).
-
- zur Reduzieren der Spannung von Lithium-Akkus für eine sichere Lagerung.

Akkupakete auf Lithiumbasis)dürfen nur bis zu ihrer Entladeschluxsspannung, niemals darüber hinaus entladen werden (Tiefentladung). Eine Tiefentladung führt zu irreversibler Schädigung der Li-Zelle. Angaben zu den unteren Entladeschluxsspannungen finden Sie in der Übersicht „Parameter für Standardakkus" auf S.6.
Lade-/Entladezyklen von LiPos & LiHVs
Neue Lithium-Akkus erreichen betrachtlich ihre volle Kapazitat erst nach zehn vollständigen Lade-/Entladezyklen. Diese Zyklen sollen im normalen Gebrauch mit anschlieBender Wiederaufladung und nicht durch Laden und Entladen im X1 RED erfolgen. Sollten Sie diese Formierung mit dem X1 RED durchführten wollen, entladen Sie das Lithium-Akku bis zur zulässigen Minimalspannung und führen dann einen „Balance charge" bei maximaler C-Rate von 1C durch. Beim Aufladen nach normalem Betrieb ist bei den ersten zehn Aufladezyklen von neuen Lithium-Akkus eine Aufladung von nur 1C zu wahren, um die volle Leistung und Lebensdauer des Akkus zu erreichen.
Aufbau des Ladegeräts


- Hitec X1 RED Ladegerat
- Strom-/Netzkabel
-
XT60 Ladekabel
-
M6 Ladekabel
- Universal Balancer Board
Eingabetasten

Aufbau des Ladegeräts


Technische Daten
| AC-Eingangsspannung (Wechselstrom) 100-240 V | |
| DC-Eingang 11-18 V | |
| Maximale Ladespannung 60 W | |
| Ladestrombereich 0,1-6,0 A | |
| Maximale Entladespannung 5 W | |
| Entlodesprombereich 0,1-2,0 A | |
| Stromentnahme am Balancerstecker 300 MA/Zelle | |
| NiCd/NiMH Akkuzellenanzahl 1-15 Zellen | |
| LiPo/LiHV/LiFe/Lilon Zellenanzahl 1-6 Zellen | |
| Spannung des Pb-Akkus 2-20 V | |
| Neues Gewicht 470 g | |
| Maße 159 x 72,5 x 123 mm |
Eigenschaften
Optimierte Betriebssoftware
Mit der Funktion „AUTO" stellt das X1 RED den Lade-und Entladestrom ganz automatisch ein und verhindert so Schaden durch Überladung an Ihrm Akku. Tritt ein Fehler auf, unterbricht das X1 RED umgehend die Schaltung und gibt einen Alarmton aus. Diese Funktion lasst sich durch den Anwender einstellen und zur maximalen Sicherheit über die ungerichtete Verbindung steuern.
Program Select
Ihnen stehen 10 verschiedene Lade-/Entladeprofile im Ladegerät zur Verfügung. Alle Daten, die zu den Programmeinstellungen des Akkus zahlen, können Sie für weitere Lade-/Entladevorgänge speichern. Diese Daten können jederzeit vom Benutzer abgerufen werden, ohne dafür zusätzliche Einstellungen vormehmen zu müssen.
Integrierter Balancer fur Lithium-Akkus
Das X1 RED verfügbar über einen eingebauten Balancer für die Zellspannung, sodass keine zusätzlichen Einrichtungen beim Laden besteht.
Ausgleich der Einzelzellenspannung beim Laden
Bei Verwendung des Universal Balancer Boards kann das X1 RED während des Entladens jeder Zelle einzeln überwachen und ausgleichen. Stellt das X1 RED bei einer Zelle eine irregulare Spannung fest, erscheint eine Fehlermeldung und der Vorgang wird automatisch abgebrochen.
Für entsprechliche Lithium-Akkutypen geeignet
Mit dem X1 RED lassen sich verschiedene Lithium-Akkutypen laden und entladen, z. B. Lilon-, LiPo-, LiFe und die neuen LiPoHV-Akkus..
Verschiedene Lademodi für Lithium-Akkus
Das X1 RED hat vier Lademodi. Normales Laden, schnelles Laden, Balance-Laden und Lagerungsladen. Wir empfehlen den Balance-Lademodus, da dieser der sicherste und Beste Modus zum Laden von Lithium-Akkus ist. Wenn Sie den Lithium-Akku für länger Zeit nicht verwenden, empfehl't sich der Modus für die Lagerungsladung, der die Lebensdauer des Akkus optimiert.
Überwachung der Eingangsleistung
Die Eingangsspannung des X1 RED wird überwacht, um den Akku vor Schaden zu schützen. Diese Vorgang wird automatisch unterbrochen, wenn die Eingangsspannung unter den Grenzwert fällt.
Kapazität und Temperaturgrenzen
Der Ladevorgang wird automatisch beendet, wenn die Ladekapazität oder die Temperatur des Ladegerats den vom Anwender eingestillten Schwellenwert überschreitet. Die Temperatur-Funktion erfordert einen optionalen Temperatur sensor, der nicht im Lieferumfang enthalten ist.
Zeitbegrenzungen
Zum Schutz Ihres Akkus konnen Sie auch ein max. Zeitlimit für den Lade- und Entladevorgang festlegen.
Zyklisches Laden/Entladen
Ein Akku kann 1-5 mal hintereinander zyklisch geladen und entladen werden. Auf diese Weise setzen sich Akkus regenerieren und die Zellspannung wird ausgegliichen.
Maximale Sicherheit
Hitecs Delta-Peak erkennt zu hohe Spannung und unterbricht den Ladevorgang, sobald die Spannung des Akkus den eingestillten Grenzwert überschreitet.
Automatische Ladestrombegrenzung
Der Ladestrom kann durch den Anwender beim Laden von Lithium-, NiCd- oder NiMH-Akkus eingestellt werden. Zum Laden von NiMH-Akkus mit geringer Impedanz und Kapazität wird jedoch der automatische Lademodus "AUTO" empfohlen.
Akkumeter fur LiPo
Der Anwender kann folgende Werte prufen: Gesamtspannung des Akkus, hochste und niedrigste Spannung sowie Spannung der einzelnen Zellen.
Rechnergestützte Software „Charge Master"
Über die kostenlose Software „Charge Master" lassst sich das Ladegerät auch ganz einfach über den Rechner bedieren. Sie können dann am Rechner die Spannung des Akkupakets und der Zellen und weitereInfos zum aktuellen Ladevorgang überwachen. Zudem können Sie das Ladegerät einstehen und auf die Softwareactualisieren.

Anschlüsse des Ladegeräts

Anschlüsse des Ladegerats
1. Verbinden mit einer Stromquelle
Das Hitec X1 RED enthalt ein eingebautes Schalt-netzteil. Sie können das Strom-/Netzkabel direkt an die Steckdose (100-240 V AC) anschließen oder eine Gleichstromquelle (11-18V DC), z. B. eine Autobatterie oder eine Stromversorgung mit 12 V, verwenden.
2. Akkus anschlieBen

Vor dem Anschlieben des Akkus unbedingt erneut sicherstellen, dass die Parameter korrekt eingestellt wurden. Bei falschen Einstellungen kann der Akku beschädigt werden oder im schlimmsten Fall)sogar platzen,Feuer fangen oder explodieren.Um Kurz-schlüsse zwischen den Bananensteckern zu vermeiden, die Ladekabel immer zuerst am Ladegerat und erst danach am Akku anschlieBen. Beim Lösen der Verbindungen die Reihenfolge umkehren.
- Das mit dem Akku verbundene Balance-Kabel muss mittels des schwarzen Kabels mit dem Negativsymbol an das Ladegerät angeschlossen werden. Unbedingt auf die Polarität achten! (Siehe Ansicht rechts)
Das Bild zeigt die korrekte Verkabelung des Akkus mit dem Hitec X1 RED beim Aufladen im Balance-Charge-Programm-Modus.


Falsche Verkabelung (abweichend von der Abbildung) verursacht Schäden am Ladegerät. Um Kurzschlüsse zu vermeiden, das Ladekabel immer zuerst am Ladegerät und erst dann am Akku anschlieben. Beim Lösener Verbindungen die Reihenfolge umkehren.
Erste Schritte
Ersteinrichtung des Ladegerats
Nachdem der Akku angeschlossen wurde, kann nun das Ladegerät den gewünschten Akku laden. Wenn das Ladegerät das ersten Mal eingeschaltet wird, werden Sie standardgemäß in den PROGRAM SELECT (01)-Modus geführt. Der Standardmodus des Ladegerats ist für den normalen Lademodus eines Zwei-Zellen-Lithium-Polymer-Akkus mit 2000 mAh ausgelegt. Mocht den Sie jedoch einen anderen Akku laden, müssen Sie Änderungen im Betriebsprogramm nach folgenden Instruktionen vornehmen.

Voraussetzung fur die Auswahl eines Betriebsmodus ist die Kenntnis uber den jeweiligen Akkutyp sowie der Herstelleran-gaben bezuglich des Ladens/Entladens des Akkus. Bei Nichtbeachten der Herstelleran-gaben kann der Akku beschadigt werden oder soccer explodieren.
Erste Schritte
Verfügbare Betriebsmodi
Abhängig von Akkotyp gibt es verschiedene Betriebsmodi. Diese Besteigt die verschiedenen Betriebsmodi aufgegliedert nach Akkotypen, die das X1 RED laden/entladen kann.
| Akkutyp Betriebsmodus Beschreibung | ||
| LiPoLilonLiFeLiHV | CHARGE | Der Lademodus dient zum Laden von LiPo-/LiFe-/Lilon-/LiHV-Akkus im normalen Modus. |
| DISCHARGE | Dieser Modus ist zum Entladen von LiPo-/LiFe-/Lilon-/LiHV-Akkus. | |
| STORAGE | Dieses Programm dient zum Laden oder Entlagen von Lithium-Akkus, die längerere Zeit nicht wieder verwendent werden. | |
| FAST CHG | Beim Schnelladen wird die gesamte Ladezeit verringgert, jedoch auch die Ladeleistung im Vergleich zum normalen Laden. | |
| BAL CHARGE | Dieser Modus dient zum Ausgleich der Spannung von LiPo-Akkuzellen während des Ladevorgangs. | |
| NiMHNiCd | CHARGE | In thisem Modus werden NiMH- und NiCd-Akkus mit dem vom Benutzer einge-stillten Ladestrom geladen. |
| AUTO CHG | In thisem Modus erkennt das Ladegerät den Zustand des angeschlossenen Akkus und ländt diesen automaticisch.Hinweis: In thisem Modusitte die Obergrenze für den Ladestrom einstellen,damit der Akku nicht durch einen zu hohen Ladestrom beschädigt wird. Das X1RED kann u. U. bei Akkus mit geringen Widerstand nicht nicht die Ladkapazität erkennen. | |
| DISCHARGE Dieser | Modus dient dem Entlagen von NiMH-/NiCd-Akkus | |
| RE-PEAK | Im Re-Peak-Lademodus kann der Akku automatisch bis zu dreimal in Folge zumHöchststand geladen werden. Auf diese Weise kann sichergestellt werden, dassder Akku vollständig geladen ist, und die Eignung des Akkus für die Schnellladunggeprüft werden. | |
| CYCLE | In thisem Modus kann der Akku automatisch bis zu fünf mal geladen/entlagenwerden.Dieser Vorgang kann die Leistung von NiMH-/NiCd-Akkus verbessern. | |
| Blei-SäurePb | CHARGE Dieser | Modus dient dem Laden von Pb-Akkus. |
| DISCHARGE Dieser | Modus dient dem Entlagen von Pb-Akkus. | |

Betrieb des Ladegerats

Im Folgenden wird Schritt für Schritt die Bedienung des X1 RED erklart. Die Bildschirmfotos und Vorlagen unter zeigen die Betrieb des BALANCE CHARGE-Programms für LiPos. Sehen Sie sich die Liste der verfügbaren Betriebsmodi auf den Seiten 13 und 14 an, um ihren Akkutyp einzustellen.
Wenn ein Parameterwert im Programm angepasst werden muss, markieren Sie den Wert, indem Sie die START/ENTER-Taste so lange drücken, bis sie blinkt, und ändern Sie den Wert mit der DEC- und INC-Taste. Der neue Wert wird gespeichert, indem Sie die START/ENTER-Taste erneut drücken. Falls es einen anderen Parameter gibt, der auf dem Bildschirm eingestellt werden muss, wird dieser beginnen zu blinken, nachdem der ersten Parameterwert bestätigt wurde.

Vor dem Start des Ladevorgangs vergewissern Sie sichitte, dass Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise gelesen und verstanden haben, die auf Seite 2-4 zu finden sind.
BATT/PROGRAM Select
| PROGRAM SELECT(01) | |
| Akkutyp: | LiPo |
| Battery Cells: | 3S |
| Mode: | Balance |
| C Current | 3.3A |
Battery Cells
Mit INC und DEC suchen Sie den richtigen Akku und drucken dann START/ENTER, um den zu laden den Akku auszuwahlen.
Drucken Sie INC und DEC, um durch die vom Ladegerat unterstützen AkkuZellen zu scollen. Drucken Sie START/ENTER, um die für ihren Akku passende Zelle auszuwahlen.
Drucken Sie INC und DEC, um durch die verfügbaren Modi zu scollen. Wenn Sie ihren Akku aufladen möchten, wahlen Sie den Charge-Modus. Drucken Sie START/ENTER, um den von Ihnen gewählten Modus auszuwahlen.
Das Ladegerat unterstutz einen Ladestrom von maximal 6,0 A. Es sollte jedoch ein geeigneter Wert für den jeweiligen Akku eingestellt werden. Ein hoher Ladestrom für einen Akku mit
geringer Kapazität ist ungeeignet und kann unerwänschte Folgen mit sich bringen.
- Hinweis: Dieser Modus ist nur unter dem Lademodus verfügbar.
D. Current (Discharge Current - Entladestrom)
| PROGRAM SELECT(01) | |
| Battery Cells: | 3S |
| Mode: | Discharge |
| C.Current | OFF |
| D.Current | -2.0A |
Das Ladegerat understands einen Entladestrom von maximal -2,0 A. Es sollte jeder ein geeigneter Wert für den jeweiligen Akku eingestellt werden.
- Hinweis: Dieser Modus ist nur unter dem Lademodus verfügbar.
These Funktion ist nur bei Lithium- und Bleissäure-Akkus verfügbar. Hier konnen Sie die Zielspannung fur jeder Zelle individuell einstellen.
ACHTUNG: Wenn Sie die
Zielspannung zu hoch einstellen, kann der Akku beschädigt werden oder explodieren. Achten Sieitte auf die vom Hersteller empfohlenen Einstellungen, bevor Sie einen anderen Wert einstellen.
These Funktion can im Discharge-Modus unabhängig von der Art der zu entladenden Akkus aktiviert werden. These Funktion schützt den Akku
vor Tiefentladung. Sehen Sie sich die Liste auf Seite 6 für die empfohlene Trennspannung an.
Betrieb des Ladegerats
Cycle Mode
Im Cycle-Modus kann der Benutzer zwischen Laden>Entladen oder Entladen>Laden wahlen. Der Cycle-Mode kann nur aktiviert werden, 1. wenn der Akkutyp NiMH oder
NiCd ist und 2. der Modus Cycle eingestellt ist. Diese Modus frischt den Akku wieder auf, wenn dieser bereits länger Zeit nicht benutzt wurde.
Cycle Count
Im Cycle-Mode muss der Benutzer die Anzahl der Stromkreislaufe (zwischen 1 und 5) für den Cycle Count wahlen.
Repeak Count
Um in den Repeak Count zu gelangen, sind zwei Voraussetzungen notwendig: 1. es muss sich um einen NiMH- oder NiCd-Akku handeln und 2. der Modus
muss auf Re-Peak eingestellt sein. Insgesamt gibt es drei Repeak Counts.
Trickle
Im Trickle-Modus wird der Akku weiterhin geladen, jedoch mit sehr niedriger Netzspannung. Dioser Modus ist nur zum Aufladen von NiMH- oder NiCd-Akkus verfügbar.
Aufladen des Akkus
Nachdem Sie nun alle Parameter für den Akku eingestellt haben, können Sie mit dem Betrieb starten. Stellen Sie safer, dass die Ladeeinstellung korrekt nach den Herstell-lerangaben eingestellt sind.

Vor dem Start des Ladevorgangs vergewissern Sie sichitte, dass Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise von Seite 2-4 gelesen und verstunden haben.

Während des Ladens/Entladens sollte der Akku in einem feuerfesten/flammwidrigen Beutel auf einem feuerfesten Untergrund und nicht in der Höhe von brennbaren Gegenständen stehen.
Vorgang starten
Drucken Sie , bis "BATTERY CHECK..." erscheint, und danach der Bestätigungsbildschirm.
Unter dieser Ansicht wird die Anzahl der unter „R“ eingestilten Zellen und der vom Prozessor als „S“erkannten Zellen angegeben. Falls beim Zahlen identisch sind, kann durch das Gedrückthalten von START der Ladevorgang gestartet werden. Drücken Sie STOP, wenn die Zellenanzahl nicht übereinstimmt, und prufen Sie vor dem Fortfahren die Anzahl der Zellen des Akkupakets genau.
Während des Vorgangs angezeigte Informationen
Verwenden Sie INC und DEC, um durch die verschiedene Informationen zu scrollen, die während des Vorgangs angezeigt werden.
Programm anhalten
Drücken Sie während des Ladevorgangs STOP, um diesen anzuhalten.
Programm abgeschlossen
Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, ertont ein Signalton.

Systemeinstellungen

Wenn das X1 RED das erste Mal eingeschaltet wird, ladt das Ladegerät die Voreinstellungen der programmierbaren Benutzereinstellungen. Der Bildschirm zeigt folgende Informationen der Reihe nach an und der Benutzer kann die Parameterwerte auf jedem Bildschirm ändern.
Wenn Sie die Parameterwerte ändern wollen, drücken Sie START/ENTER, bis es blinkt, und wahlen Sie dann mit den Tasten INC oder DEC den gewünschten Wert aus. Speichern Sie den Wert indemn Sie START/ENTER einmal drucken.
| Punkt Auswahl Beschreibung | ||
| SYSTEM SETUP | ||
| DC Input: 11.0V | Der Benutzer kann die Unterspannungswannung des Gleichstroms, wenn nötig, ändern. Der Standardwert beträgt 11,0 V. | |
| Cut Caps: 5000mAh | ||
| Cut Time: 120min | ||
| Cut Temp: 50°C/122°F | ||
| SYSTEM SETUP | ||
| DC Input: 11.0V | Dieser Modus stellt die maximale Ladekapazität ein, die der Akku während des Ladens erhält. Wenn keine Delta-Peak-Spannung erkannt wird oder der Sicherheitstimer abgelaufen ist, stoppt dieser Modus automatisch den Prozess bei dem gewählten Wert. Der Standardwert beträgt 5000 mAh. | |
| Cut Caps: 5000mAh | ||
| Cut Time: 120min | ||
| Cut Temp: 50°C/122°F | ||
| SYSTEM SETUP | ||
| DC Input: 11.0V | Wenn mit dem Laden begonnen wird, startet der eingebaute Sicherheitstimer automatisch. Dies soll verhindern, dass der Akku überladen wird, wenn fehlerhaft ist oder die Abschaltautomatik nicht erkennt, dass der Akku bereits voll geladen ist. Die Einstellung des Sicherheitstimers ist so gewählt, dass ausreichend Zeit bleibt, um den Akku voll zu laden. Der Standardwert beträgt 120 Min. | |
| Cut Caps: 5000mAh | ||
| Cut Time: 120min | ||
| Cut Temp: 50°C/122°F | ||
| SYSTEM SETUP | ||
| DC Input: 11.0V | Chemische Reaktionen im Akku verursachen beim Laden/Entladen eine Erwärung. Wird die vorgegebene Temperaturschwelle, welche mit einem optional erhältlichen Temperatursensor gemessen werden kann, erreicht, wird der Ladevorgang automatisch unterbrochen. | |
| Cut Caps: 5000mAh | ||
| Cut Time: 120min | ||
| Cut Temp: 50°C/122°F | ||
| SYSTEM SETUP | ||
| Unit: Celsius | Celsius Fahrenheit | |
| Resting: 10 Min | Temperaturanzeige in Celsius oder Fahrenheit. | |
| Delta Peak: 4mV | ||
| Bal. Connection: ON | ||
Systemeinstellungen
| Punkt Auswahl Beschreibung | |
| SYSTEM SETUP | |
| Unit: Celsius | |
| Resting: 10 Min | |
| Delta Peak: 4mV | |
| Bal. Connection: ON | |
| SYSTEM SETUP | |
| Unit: Celsius | |
| Resting: 10 Min | |
| Delta Peak: 4m | |
| Bal. Connection: ON | |
| SYSTEM SETUP | |
| Unit: Celsius | |
| Resting: 10 Min | |
| Delta Peak: 4mV | |
| Bal. Connection: | |
| SYSTEM SETUP | |
| Key Beep: On | |
| Buzzer: On | |
| LCD Contrast 100 | |
| Factory Reset | |
| SYSTEM SETUP | |
| Key Beep: On | |
| Buzzer: On | |
| LCD Contrast 100 | |
| Factory Reset |

Systemeinstellungen
D
Punkt Auswahl Beschreibung
SYSTEM SETUP
Key Beep: ON
Buzzer: ON
LCD Contrast: 100
Factory Reset
89-109
Wahlen Sie die für ihren LCD-Monitor passenden Eigenschaften.
SYSTEM SETUP
Key Beep: ON
Buzzer: ON
LCD Contrast: 100
Factory Reset
Drucken Sie die Start/Enter-Taste, damit die „Reset“-Taste blinkt, und halten Sie die Start/Enter-Taste gedrückt, um die werksseitigen Standardeinstellungen zu laden.
SYSTEMSETUP
LCD Contrast: 100
Factory Reset 100
FW Version: 1,01
HW Version: 1,00
Anzeigen der Hardware- und Firmwareversion.
SYSTEM SETUP
LCD Contrast: 100
Factory Reset
FW Version: 1,01
HW Version: 1,00
Akkuanzeige
Der Anwender kann folgende Werte prufen: Gesamtspannung des Akkus, hochste und niedrigste Spannung sowie Spannung der einzelnen Zellen. Schlieben Sie den Akku mithilfe des Hauptladekabels an den Akkuanschluss an und die Balance-Kabel an die Balancesteckdose, wie unter abgebildet.
Das Display zeigt die momentane Hauptspannung, den Ladezustand in Prozent, die individuelle Zellenspannung und den hochsten sowie niedrigsten Spannungswert der Zellen an.


Warn- und Fehlermeldungen

WARNING
REVERSE POLARITY
WARNING
CONNECTION BREAK
WARNING
Achtung: Akku verpolt.
Achtung: Der Akku-Anschluss/Balanceranschluss wurde unterbrochen.
Achtung: Der Akku-Anschluss ist falsch oder unterbrochen.
Achtung: Die Eingangsspannung liegt unter 11 Volt.
Achtung: Die Eingangsspannung liegt über 18 Volt.
Achtung: Fehlerhafte Bedienung oder Verbindung.
Achtung: Die Zellenanzahl ist falsch.
WARNING
INT. TEMP.太O HI
WARNING
EXT. TEMP.太O HI
WARNING
OVER CHARGE CAPACITY LIMIT
WARNING
OVER TIME LIMIT
WARNING
BATTERY WAS FULL
Achtung: Die interne Temperatur des Ladgerats ist zu hoch.
Achtung: Die externe Temperatur des Akkus ist zu hoch. Nur bei Anschluss eines optionalen Temperatursensors.
Achtung: Die Akku-Kapazität übersteigt den durch den Anwender eingestalten Hochstwert (Überladung).
Achtung: Die Ladezeit übersteigt den durch den Anwender eingestellten Höchstkwert (Zeitbegrenzung).
Achtung: Die Spannung des Akkus übersteigt den durch den Anwender eingestellen Hochstwert im Balance-Modus.
Verwendendes Control Master - "Charge Master"
Über die kostenlose Software „Charge Master“ lassst sich das Ladegerät auch ganz einfach über den Rechner bedieren. Wahrend des Aufladens konnen Sie die Spitzenspannung, Zellspannung und andere Daten überwachen und sich die Ladedaten in Echtzeit grafisch anzeigen halten sowie das Laden und Updates mit Hilfe der „Charge Master“-Software regeln. Um den „Charge Master“ zu verwenden, müssen Sie das Ladegerät mit dem Computer verbinden. Dafür bereitsigen Sie ein USB-Kabel, das nicht
im Lieferumfang enthalten ist. Für den direkten Anschluss am Ladegerät benötigen Sie ein Kabel mit „A“/„micro-B“-Stecker.
Die neuste Charge Master-Software konnen Sie hier downloaden:
Wwwultiplex-rc.de/service/downloads/hitec/software, das X1 RED benötigt die Charge Master-2-Software.
Gewährleistung und Kundendienst
Die Firma MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG übernimmt keinerlei Haftung fur Verluste, Schaden oder Kosten, die sich aus fehlerhafter Verwendung und Betrieb ergeben oder in irgendener Weise damit zusammenhagen. Soweit gesetzlich zulässig, ist die Verpflichtung der Firma MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG zur Leistung von Schadenersatz, gleich aus welchem Rechtsgrund, begrenzt auf den Rechnungswert der an dem schaden stiftenden Ereignis unmittelbar beteiligten Warenmenge der Firma MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG. Dies gilt nicht, soweit die MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG nach zwingenden gesetzlichen Vorschriften wegen Vorsatz oder grober Fahrlichkeit unbeschränkt haftet.
Für unsere Produkte leisten wir entsprechend den derzeit geltenden gesetzlichen Bestimmungen Gewähr. Wenden Sie sich bei
Gewährleistungsfallen
an den Fachhandler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind Fehlfunktionen, die verursacht wurden durch:
- unsachgemäß Betrieb
- falsche, nicht oder verspatet bzw. nicht durch eine autorisierte Stelle durchgeführte Wartung
-falsche Anschlüsse - Verwendung von nicht originem MULTIPLEX-Zubehör
- Veränderungen/Reparaturen, die nicht von MULTIPLEX oder einer MULTIPLEX-Servicestelle ausgeführten wurden
- versehentliche oder absichtliche Beschädigungen
Defekte, die durch normale Abnutzung entstehen - Betrieb außerhalb der technischen Spezifikationen oder im Zusammenhang mit Komponenten anderer Hersteller
Entsorgung

Dieses Symbol bedeutet, dass Sie elektrisches und elektronisches Zubehör getrennt vom Hausmull entsorgen müssen, wenn diese nicht mehr gebraucht werden. Bringen Sie das
Zubehor, das Sie nicht mehr benötigen zu ihrer lokalen Sammelstelle ihrer Gemeinde oder zu einem Recyclinghof. Dies gilt für alle Länder der EU und für alle europäischen Ländern mit getrennter Abfallsammlung.
CE-Konformitätserkläragung
Das Gerät wurde gemäß der harmonisierten europäischen Richtlinien überprüft und anerkannt. Das bedeutet, dass Sie ein Produkt besitzen, dessen Design und Bauweise den Schutzzielen der Europäischen Gemeinschaft entsprechen, die der Gerätesicherheit dienen. Wenn Sie eine Kopie der Konformitätserklärung benöti-gen, wenden Sie sichitte an MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG. Verwenden Sie damititte die Kontaktinformationen unter auf dieser Seite.
Irrtumer und Fehler ausgeschlossen. Technische Änderungen vorbehalten.
Copyright Multiplex Modellsport 2015
Vervielfaltigung und Kopie des Textes im Ganzen oder zum Teil ist nur mit der vorherigen schriftlichen Erlaubnis von Multiplex Modellsport GmbH & Co.KG gestattet.
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co. KG Westliche Gewerbestr. 1 - 75015 Bretten - Deutschland
wwwultiplex-rc.de
Multiplex Service: +49 (0) 7252 - 5 80 93 33

Table of contents
GB
Introduction 3
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG Westliche Gewerbestr. 1 - 75015 Bretten - Germany
wwwultiplex-rc.de
Multiplex Service: +49 (0) 7252 - 5 80 93 33
Table des matieres

Introduction 3
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG Westliche Gewerbestr. 1 - 75015 Bretten - Allemagne
wwwultiplex-rc.de
S.A.V. Multiplex: +49 (0) 7252 - 5 80 93 33
HITEC
114131
Im Vertrieb von: | Distributed by: | Distribué par:
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co. KG
Westliche GewerbesteRaBe 1
75015 Bretten-Gölshausen - Germany
wwwultiplex-rc.de





EinfachAnleitung