X1 Pro - Modellbau Hitec - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts X1 Pro Hitec als PDF.
Häufig gestellte Fragen - X1 Pro Hitec
Benutzerfragen zu X1 Pro Hitec
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Modellbau kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch X1 Pro - Hitec und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. X1 Pro von der Marke Hitec.
BEDIENUNGSANLEITUNG X1 Pro Hitec
- Einführung 2
1.1. Warn- und Sicherheitshinweise 3
1.2.Gewährleistung/Haftungsausschluss 5
1.3. CE-Konformitätserklung 5
1.4. Entsorgung 6 - Lieferumfang 6
2.1. Technische Daten 6
2.2.Ladegerat-Ubersicht 7 - Eigenschaften 8
- Anschlusse Stromversorgung 9
- Batterieanschlüsse 10
- Betrieb des Ladegerats X1 Pro 10
-
Lithium - Akkus auf Lithiumbasis 10
7.1.Lithium-Lademodi 11
7.2.Lithium-Lademodus 11
7.3.Lithium-Balanciertes Laden 12
7.4.Lithium-Schnellademodus 13
7.5.Lithium-Lagerungsladung 14
7.6.Lithium-Entlademodus 15 -
NiCd/NiMH 16
8.1. NiCd/NiMH - Lademodi 16
8.2. NiCd/NiMH - Lademodus 16
8.3. NiCd/NiMH - Automatischer Lademodus 16
8.4. NiCd/NiMH - Entlademodus 17
8.5. NiCd/NiMH - Re-Peak-Lademodus 17
8.6. NiCd/NiMH - Zyklisches Laden 18
9.Pb (Blei-Saure-Batterien) 18
9.1.Pb-Lademodi 18
9.2.Pb-Lademodus 19
9.3.Pb-Entlademodus 19 - Charge Master (Software) 20
- Akkumeter für Lithium-Akkus 20
- Speicherung von Akkuprofielen 21
- Systemeinrichtung 22
- Warn- und Fehlermeldungen 23
1. Einführung
Schön, dass Sie sich für den Hochleistungs Profi Balance Lader/Entlader HiTEC X1 Pro entschieden haben. Mit thisem Ladegerät setzen sich alle Akkutypen mit einer Ladeleistung von beachtlichen 230 Watt aufl aden: Lithium, NiCd/NiMH- und Bleibatterien. Dank seines innovativen technischen Designs überzeugt das Hochleistungs-Profi - Ladegerät mit Sicherheit und Verlässlichkeit im Betrieb. HiTEC gibt Ichnen die volle Speicherkontrolle bei ihren RC-Modellen.
Lesen Sieitte die gesamte Bedienungsanleitung,bevor Sie das Ladegerat X1 Pro in Gebrauch behmen. Wenn Sie auch nach dem Lesen der Bedienungsanleitung noch unsicher sind bzgl. des sicheren Betriebs des Gerats, fragen Sie einen erfahrenen Modellbauer/Bastler oder jemanden um Rat, der sich mit Akkuladevorgangen auskennt.Die Nichteinhaltung dieser Warnungen kann als Fahrlassigkeit des Bedieners ausgelegt werden und zur Ablehnung aller daraus resultierenden Schadenersatzforderungen führen.
Die Multiplex Modellsport GmbH & Co.KG haftet nicht für Personen- oder Sachschäden, die durch Personen auftreten, welche sich nicht an die Warnungen halten oder die Anweisungen dieser Bedienungsanleitung nicht ordnungsgemäß befolgen.
Das Gerät im Betrieb niemals unbeaufsichtigt{lassen.
- Niemals auf brennbaren Materialien laden bzw., wenn sich solche in unmittelbarer Höhe befinden.
- Niemals ein beschädigtes Akkupaket laden.
- No-Name-Akkupakete oder solche von Billiganbietern sind potenziell am gefährlichsten. Wir empfehlen dazu nur Akkupakete zu verwenden, die mit Gewährleistung von namenhaften Herstellern vertrieben werden.
Die Verwendung einer Sicherheitsvorrichtung (z. B. Stahlkasten oder Lipo SackTM) beim Laden von Akkus auf Lithiumbasis wird ausdrucklich empfohlen.
- Beim Laden wird die Bereithaltung eines betriebsbereiten Feuerlöschers der Brandklasse A im Umfeld des Ladegerats ausdrücklich empfohlen.

Das Laden und Entladen von Batterien speziell für den RC-Modellbau kann gefährlich sein. Die Nichteinhaltung dieser ausdrücklichen Warnungen kann zu Sach- und Personenschäden, auch mit Todesfolge führen.
1.1 Warn- und Sicherheitshinweise

Warning
These Abschnittte enthalten wichtige Informationen zu ihrer Sicherheit.

Achtung
These Abschnittte enthalten wichtige Informationen, um Unfälle zu vermeiden und das Ladegerät nicht zu beschädigen.

Tipp
Hierunter fi nden Sie Nutzliches, um die Funktionen Ihres Ladegerats optimal nutzen zu konnen.

Hinweis
Hierunter fi nden Sie nahere Erläuterungen.
Die hierunter enthaltenen Warn- und Sicherheitshinweise sind äußert wichtig und müssen aus Sicherheitsgründen unbedingt eingehalten werden. Bei Nichteinhaltung konnen Ladegerät und Akku beschädigt werden; schlimmsten-falls kann ein Brand entstehen.
Die zulässige Eingangsspannung (Gleichstrom) beträgt 11-18 V DC.
- Das Ladegerät vor Staub, Feuchtigkeit, Regen, Hitze, direkter Sonneneinstrahlung und übermöbiger Vibration schützen.
- Sollte das Ladegerät heruntergefallen oder auf sonstige Weise Stößen ausgesetzt worden sein, ist es vor dem erneuten Gebrauch durch einen autorisierten Kundenst zu warten.
- Das Ladegerät und der Akku sollenen auf einer hitzebeständigen, nicht brennbaren und nicht leitenden Fläche aufgestellt werden.
- Das Ladegerät niemals auf einem Autositz, einem Teppich oder einer ähnlichen Oberfläche abstellen. Alle brennbaren und ätherischen Stoffe vom Betriebsbereich fernhalten.
Die technischen Daten des aufzuladenden Akkus prufen, um sicherzustellen, dass diese den Anforderungen des Ladegerats entsprechen. Bei falscher Programmeinstellung konnen Akku und Ladegerat beschädigt werden.
- Durch Überladen können Brände und Explosionen entstehen.
- Um Kurzschlüsse zu vermeiden, das Ladekabel immer zuerst am Ladegerät und erst dann an den Akku anschließen. Beim Lösener Verbindungen die Reihenfolge umkehren.
Niemals versuchen, eine der nachfolgenden Batterietypen zu laden bzw. zu entladen:
- Akkus mit eingebautem Lade- oder Schutzkreislauf

Das Ladegerät niemals unbeaufsichtigt am Stromnetz lassen. Bei Fehlfunktionen den Vorgang sofort abbrechen und in der Bedienungsanleitung nachschlagen.
- Akkupakete bestehend aus entsprechenden Typen von Zellen oder Zellen entsprechender Hersteller
- bereits vollständig aufgeladene oder nur weniger teilenta-dene Batterien
- alle nicht wieder aufl adbaren Batterien (Explosionsgefahr)
- fehlerhafte oder beschädigte Batterien
- in Geräten eingebaute oder elektrisch mit anderen Bauteilen verbundene Batterien
- Batterien, die nicht ausdrücklich durch den Hersteller für die Stromstärken freiigegeben wurden, welche das Ladegerät beim Ladevorgang verwendet
Vor dem Ladenitte gedanklich die nachfolgenden Punkte durchgehen:
- Haben Sie das richtige Programm für den zu ladenden Batterietyp ausgewählt?
- Haben Sie die passende Stromstarke zum Laden bzw. Entladen eingestellt?
- Haben Sie die Spannung der Batterie geprüft? Lithium-Akkupakete können parallel und in Reihe angeschlossen werden, d. h. ein Paket mit 2 Zellen kann 3,7 V (parallel) oder 7,4 V (in Reihe) haben.
- Haben Sie alle Verbindungen auf festen und sicheren Sitz geprüft?
- Vergewissern Sie sich, dass im Schaltkreis kein Wackelkontakt besteht.

1.1 Warn- und Sicherheitshinweise
Parameter für Standardbatterien
| LiPo Lilon LiFe NiCd NiMH Pb | ||||||
| Nennspannung: 3,7 V/Zelle 3,6 V/Zelle 3,3 V/Zelle 1,2 V/Zelle 1,2 V/Zelle 2,0 V/Zelle | ||||||
| Obere Ladeschlusspannung: 4,2 V/Zelle 4,1 V/Zelle 3,6 V/Zelle 1,5 V/Zelle 1,5 V/Zelle 2,46 V/Zelle | ||||||
| Lagerspannung: 3,8 V/Zelle 3,7 V/Zelle 3,3 V/Zelle entfällt entfällt entfällt | ||||||
| Untere Entladeschlusspannung: | ≥ 3,3 V/Zelle | ≥ 2,5 V/Zelle | ≥ 2,0 V/Zelle | ≥ 1,0 V/Zelle | ≥ 0,85 V/Zelle | ≥ 1,75 V/Zelle |

Achten Sie beim Einstellen der Ladeparameter am X1 Pro daraufuf, dass Sie den richtigen Batterietyp und die passende Zellenspannung für den zu ladenden Zellentyp auswahlen. Beim Laden von Batterien mit falschen Einstellungen können die Zellen zerplatzten, sich entzünden oder explodieren.
Aufl aden
Vor dem Aufl aden von Batterien muss unbedingt der jeweils zulässige max. Ladestrom festgelegt werden. Das X1 Pro kann mit hohen Ladestromen arbeiten, die eventuell nicht für alle Batterien geeignet sind und ein Sicherheitsproblem darstellen. So konnen Lithium-Batterien normalerweise mit 1C oder insgesamt ÷ 1000mAh safer aufgeladen werden. Bei einem Akku mit einer Kapazität von 1200mAh und einer C-Rate von 1C betragt die Ladestrom Starke 1,2 A. Bei einem Akku mit einer Kapazität von 4200mAh und einer C-Rate von 1C betragt die Ladestrom Starke 4,2 A. Einige Hersteller bieten Lithium-Zellen an, die mit hoheren C-Raten als 1C geladen werden können. Vor dem Aufl aden von Lithium-Akkus mit C-Raten von über 1C IMMER die Herstellerangaben prufen. Die Spannung ist ein ebenso kritischer Faktor wie die Ladeleistung, die durch die Anzahl von Zellen in Reihe ("S") bestimmt wird. So hat ein 3S LiPo-Akku 11,1 Volt DC (errechn aus der Nennspannung von 3,7 V DC pro Zelle multipliziert mit 3, d. h. der Anzahl der in Reihe geschalteten Zellen).
Die Hauptkabel der Batterie an den Ausgang des Ladegerats anschließen (rot = positiv, schwarz = negativ).
Beachten Sie, dass die Stärke bzw. der Durchmesser/Querschnitt ihrer Ladekabel zwischen dem X1 Pro und der Batterie für den angewendeten Nennstrom ausgelegt ist. Zur hochsten Sicherheit und Ladewirksamkeit sollen be der Auswahl der Ladekabel deren Belastbarkeit stets mit der des Hauptbatteriekabels übereinstimmen oder hoher liegen. Wird ein Akku mit hoher Stromstärke (Amperezahl) über ein nicht für die gewährte Stromstärke ausgelegtes Ladekabel geladen, kann sich das Kabel erhitzen, sich entzünden, kurzschreiben und soccer Akku und Ladegerät zerstoren. Im Zweifelsfall immer einen hoheren Kabeldurchmesser verwenden (niedrigere AWG-Zahl). Als üblich für Ladekabel gelten Durchschnittwe 14AWG, 16AWG oder 18AWG.
Stets vor dem Laden oder Entladen zuerst die Herstelleran-gaben zu Ihrhem Batterietyp und der GroBe prufen.
Lithium- oder Bleiakkupakete niemals auseinandernehmen oder modifi zieren.
Entladen
Die Entladefunktion des X1 Pro dient:
- der Kapazitätsauffrischung von Akkus auf Nickelbasis, die über die Zeit an Kapazität verloren haben (NiMH oder NiCd).
- zur Reduzieren der Spannung von Lithium-Akkus für eine sichere Lagerung.

Akkupakete auf Lithiumbasis dürfen nur bis zur ihrer Entladeschlusspannung, niemals darüber hinaus entladen werden (Tiefentladung). Eine Tiefentladung führt zu irreversibler Schädigung der Li-Zelle. Angaben zu den unteren Entladeschlusspannungen fienden Sie in der Tabelle "Parameter für Standardbatterien" auf Seite 4.
1.1 Warn- und Sicherheitshinweise
Lade-/Entladezyklen von LiPos
Neue Lithium-Akkus erreichen bereits nachlich ihre volle Kapazität erst nach zehn vollständigen Lade-/Entladezyklen. Diese Zyklen sollen den normalen Gebrauch mit anschließender Wiederaufl adung und nicht durch Laden und Entladen im X1 Pro erfolgen. Sollten Sie jedoch diesen Einfahrvorgang auf der Werkbank mit dem X1 Pro durchführren wollen, entladen Sie den Lithium-Akku bis zur zulässigen Minimalspannung und führen dann einen "Balance charge" bei maximaler C-Rate von 1C durch.
Beim Aufl aden nach normalem Betrieb ist bei den ersten zehn Aufl adezyklen von neuen Lithium-Akkus eine Aufladung von nur 1C zu wahlen, um die volle Leistung und Lebensdauer des Akkus zu erreichen.
1.2. Gewährleistung/Haftungsausschluss
Die Firma MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG übernimmt keinerlei Haftung für Verluste, Schaden oder Kosten, die sich aus fehlerhafter Verwendung und Betrieb ergeben oder in irgendeiner Weise damit zusammenhängen. Soweit gesetzlich zulässig, ist die Verpflichtung der Firma MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG zur Leistung von Schadenersatz, gleich aus welchem Rechtsgrund, begrenzt auf den Rechnungswert der an dem Schadenstiftenden Ereignis unmittelbar beteiligten Warenmenge der Firma MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG. Dies gilt nicht, soweit die MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG nach zwingenden gesetzlichen Vorschriften wegen Vorsatzes oder grober Fahrlösigkeit unbeschränkt haftet.
Für unsere Produkte leisten wir, entsprechend den derzeit geltenden gesetzlichen Bestimmungen, Gewähr. Wenden Sie sich mit Gewährleistungsfallen an den Fachhandler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind Fehlfunktionen, die verursacht wurden durch:
- Unsachgemäß Betrieb
Falsche, nicht oder verspatet, oder nicht von einer autorisierten Stelle durchgeführte Wartung
Falsche Anschlüsse - Verwendung von nicht originem MULTIPLEX/HiTEC-Zubehor
- Veränderungen/Reparaturen, die nicht von MULTIPLEX oder einer MULTIPLEX-Servicestelle ausgeführrt wurden
- Versehentliche oder absichtliche Beschädigungen
Defekte, die sich aus der normalen Abnutzung ergeben - Betrieb außerhalb der technischen Spezifikationen oder im Zusammenhang mit Komponenten anderer Hersteller.
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG Westliche Gewerbesteße 1 D-75015 Bretten-Golshausen
Multiplex/HiTEC Service: +49 (0) 7252 - 5 80 93 33
1.3. CE-Konformitätserklarung
Die Bewertung des Gerätes erfolgte nach europäisch harmonisierten Richtlinien. Sie besitzen dazu ein Produkt, das hinsichtlich der Konstruktion die Schutzbiele der Europäischen Gemeinschaft zum sicheren Betrieb der Geräte erfüllt.
Die ausfuhrliche CE-Konformitätserklarung fienden Sie als PDF-Dateim Internet unter wwwultiplex-rc.de in dem Bereich „Download".

1.4. Entsorgung
Elektrogeräte, die mit der durchgestruchenen Mülltonne gekennzeichnet sind, zur Entsorgung nicht in den Hausmüll geben, sondern einem geeigneten Entsorgungssystem zuführen.
In Ländern der EU (Europäische Union) führen Elektrogerate nicht durch den Haus- bzw. Restmull entsorgt werden (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment,
Richtlinie 2002/96/EG). Sie können Ihr Altgerät bei öffentlichen Sammelstellen ihrer Gemeinde bzw. Ihres Wohnortes (z.B. Recyclinghöfe) abgeben. Das Gerät wird Dort für Sie fachgerecht und kostenlos entsorgt. Mit der Rückgabe Ihres Altgerätes leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz der Umwelt!
2. Lieferumfang

- Ladegerat X1 Pro
- Balancer Board (universelle Symmetrie einrichtung fur Spannungen)
- Stromkabel DC-Eingang mit XT60-Stecker
- Multiplex Ladekabel
- Ladekabel Hartschale 2S LiPo

2.1. Technische Daten
| Eingangsspannungsbereich: 11~18 Volt DC | |
| Leistung Ladeschaltung: 180 Watt | |
| Leistung Entladeschaltung: 30 Watt | |
| Ladestrombereich: 0,1-16,0 A | |
| Entladesstrombereich: 0,1-8,0 A | |
| LiPo, LiFe & Lilon Stromaufnahme Balancer: 200 mA pro Zelle | |
| LiPo, LiFe & Lilon Zellenanzahl 1-6 Zellen | |
| Max. Zellenanzahl NiCd/NiMh: 1-15 Zellen | |
| Blei-Säure (Pb)-Zellen/Spannung: 2-20 Volt | |
| Maße: 9,14 x 11,18 x 5,08 cm | |
| Gewicht: 405,4 g | |
Hochleistungs Profi Balance, Lader/Entlader


2.2. Ladegerät-Übersicht
DC-Eingang 11-18 V

D

3. Eigenschaften
Kompaktes, innovatives Design
Das tragbare Ladegerät X1 Pro ist äußert kompakt und dank seines innovativen Designs mit eingebautem Joystick sehr einfach zu bedieren.
2 Gleichstromeingänge
Das Gerät verfügt über 2 DC-Eingänge. Ein Anschluss befinfdet sich seitlich der andere unter dem Gerät, worüber das Ladegerät an das Gleichstrom-Schaltnetzteil ePowerBox 17A (230 W 13,8 V, Art.-Nr.44216) angeschlossen werden kann.
Optimierte Betriebssoftware
Mit der Funktion "AUTO" stellt das X1 Pro den Lade- und Entladestrom ganz automatisch ein und verhindert so Schäden durch Überladung an ihrem Akku. Tritt ein Fehler auf, unterbricht das X1 Pro umgehend die Schaltung und gibt einen Alarmton aus. Diese Funktion lasst sich durch den Anwender einstellen und zur maximalen Sicherheit über die ungerichtete Verbindung steuern.
Integrierter unabhängiger Balancer für Lithium-Akkus Das X1 Pro verfügbar über einen eingebauten Balancer für die Zellspannung, sodass keine zusätzlichen Symmetrieeinrichtungen beim Laden bestehtigt werden.
Ausgleich der Einzelzellenspannung bei Laden
Das X1 Pro überwacht und balanct die einzelnen Zellen eines Pakets beim Laden. Stellt das X1 Pro bei einer Zelle eine abweichende Spannung fest, erscheint eine Fehlermeldung und der Vorgang wird automatisch abgebrochen.
Für entsprechliche Lithium-Akkutypen geeignet
Mit dem X1 Pro lassen sich verschiedene Lithium-Akkutypen laden und entladen, z. B. Li-Ion, LiPo und die neuen LiFe-Batterien.
Schnellladung und Lagerungsladung von Lithium-Akkus Das X1 Pro verfügbar über zwei Möglichkeiten des Ladens von Lithium-Akkus. Mit "Fast" (Schnellladung) wird die Ladedauer verkurzt. Mit "Store" wird die Ladeschlussspannung des Akkus gesteuert, damit ihre Akkupakete optimal gelagert werden können und die maximale Lebensdauer erhalten bleibt.
Zyklisches Laden/Entladen
Ein Akku kann 1-5 mal hintereinander zyklisch geladen und entlagen werden. Auf diese Weise{lassen sich Akkus regenerieren und die Zellspannung wird ausgegliichen.
Speicherung von Akkuprofi len
Als Komfortfunktion bietet das X1 Pro die Speicherung des jeweiligen Ladeprogramms fur bis zu 10 Akkus. Die jeweiligen Einstellungen konnen gespeichert werden und dann zeitsparend einfach wieder aufgerufen werden.
Akkumeter für LiPo
Der Anwender kann folgende Werte prufen: Gesamtspannung des Akkus, hochste und niedrigste Spannung sowie Spannung der einzelnen Zellen.
Re-Peak-Laden bei NiMH/NiCd-Akkus
Im Re-Peak-Lademodus werden die Akkus bis zu dreimal in Folge zum Höchststand geladen. Auf diese Weise kann sichergestellt werden, dass der Akku vollständig geladen ist, und die Eignung des Akkus für die Schnellladung geprüft werden.
Delta-Peak-Empfindlichkeit bei NiMH/NiCd
Dieses automatische Programm zur Abschaltung des Ladevorgangs basiert auf der Erkennung der Delta-Peak-Spannung. Übersteigt die Spannung der Batterie den Schwellenwert, wird der Ladevorgang automatisch beendet.
Automatische Ladestrombegrenzung
Der Ladestrom kann durch den Anwender beim Laden von NiCd- oder NiMH-Akkus eingestellt werden. Zum Laden von NiMH-Akkus mit geringer Impedanz und Kapazität wird jedoch der automatische Lademodus "AUTO" empfohlen.
Kapazitätsbegrenzung
Die Ladekapazität errechnet sich aus Ladestrom multipliziert mit Ladezeit. Der Ladevorgang wird automatisch beendet, wenn die Ladekapazität den vom Anwender eingestelltten Schwellenwert überschreitet.
Temperaturschwelle
Die chemischen Reaktion innerhalb des Akkus führen zu einem Temperaturanstieg. Der Ladevorgang wird automatisch beendet, wenn die Temperatur des Ladegerats den vom Anwender eingestillten Schwellenwert überschreitet.
Zeitbegrenzungen
Zum Schutz Ihr's Akkus konnen Sie auch ein maximales Zeitlimit für den Lade- und Entladevorgang festlegen.
Rechnergestützte Software "Charge Master"
Über die kostenlose Software "Charge Master" von HiTEC lassst sich das Ladegerät auch ganz einfach über den Rechner bedienen. Sie können dann am Rechner die Spannung des Akkupakets und der Zellen und weitereInfos zum aktuellen Ladevorgang überwachen und sich die Daten in Echtzeit grafi sch darstellen lessen. Zudem dessen sich Vorgänge starten, Ladevorgänge überwachen und die Firmware des "Charge Master"actualisieren.
Sobald das Ladegerät an einen Rechner angeschlossen ist, wird das Ladegerät über den "Charge Master" gesteuert und lasst sich nicht mehr am Gerät bedieren.
4. Anschlüsse Stromversorgung

Um Kurzschlüsse zu vermeiden, die Ladekabel immer zuerst am Ladegerät und erst danach am Akku anschlossen. Beim Lösen der Verbindungen die Reihenfolge umkehren. Die Drahtenden von Plus- und Minuspol dürfen sich keinesfalls berühren.
Das Ladegerät wird mit Gleichstrom (11-18 V DC) betrieben. Das Gerät verfügt über zwei Gleichstromanschlüsse; der eine ist für den Anschluss eines DC-Stromkabels (mit XT60-Verbindung) ausgelegt und befi ndet sich seitlich am Gerät. Der andere befi ndet sich unter dem Gerät. Hierüber kann das Gleichstrom-Schaltnetzteil ePowerBox 17A mit dem Ladegerät verbunden werden. Die Buchse ist für Bananenstecker ausgelegt.


Direkt mit XT60-Stecker am Ladegerat angeschlossen. Stromanschluss über Bullet-Verbinder.

Um die Leistung des Ladegerats maximal nutzen zu konnen, muss die Gleichstromquelle mindestens 17 A bei 12 V DC bereitstellen.
D
5. Batterieanschluss
Um die Ladeleistung des Ladegerats maximal nutzen zu konnen, muss die Gleichstromquelle mindestens 17 A bei 12 V DC bereitsstellen.
Akkus anschlieBen
Vor dem Anschlieben des Akkus unbedingt erneut sicherstellen, dass die Parameter korrekt eingestellt wurden. Bei falschen Einstellungen kann der Akku beschädigt werden, platzen, Feuer fangen oder explodieren. Um Kurzschlüsse zwischen den Bananensteckern zu vermeiden, die Ladekabel immer zuerst am Ladegerät und erst danach am Akku anschlieben. Beim Lösener Verbindungen die Reihenfolge umkehren.
Balancer-Buchse
Das mit dem Akku verbundene Balance-Kabel muss mittels des schwarzen Kabels mit dem Symbol (-) an das Ladegerät angeschlossen werden. Unbedingt auf die Polarität achen!
Auf der Abbildung wird gezeigt, wie der Akku beim Laden mit Verwendung eines Balance-Adapters an das X1 Pro angeschlossen wird. Die Anordnung wird sowohl für das Laden als auch für das Entlagen empfohlen.

6. Betrieb des Ladegerats X1 Pro
Über den Joystick lassst dich das X1 Pro sehr leicht bedieren. Mit den Joystickbewegungen oben, unter, rechts und links halten sich die verschiedene Programme aufrufen und Programmeinstellungenändern. Ausführliche Angaben, wie die einzelnen Programm Funktionen zu lokalisieren und zu bearbeiten sind, fi den Sie in den nachfolgenden Abschnitten.

Am Joystick lassen sich oben und unter die underschiedlichen Programme/Modi aufrufen oder Programmeinstellungen hoch-bzw. runtersetzen.

Am Joystick lessen sich rechts Parameter auswahlen/einstellen oder Ladevorgänge starten.

Am Joystickassium links die vorherige Anzeige wieder aufrufen oder Ladevorgänge beenden.

7. Lithium - Akkus auf Lithiumbasis
Dieses Programm eignet sich nur zum Laden/Entladen von Lithium-Akkus (LiPo/Lilon/LiFe).
7.1. Lithium - Lademodi
Das X1 Pro bietet verschiedene Lademodi für Li-Akkus: Laden, Balanciertes Laden, Schnelladen, Lagerungsladung und Entladen.

Vor der Auswahl des Lademodus muss zuerst der zu ladende Lithium-Batterietyp ausgewählt werden. Ein falsch eingestellter Lithium-Batterietyp kann den Akku beschädigen und zu Explosionen führen.
Batterietyp auswahlen
LIPO BALANCE 8.1A 22.2V(ES)
Beim Einschalten des X1 Pro
erscheint automatisch die Anzeige
"LiPo BALANCE". Wenn Sie einen anderen Batterietyp verwenden möchten, den Joystick einmal nach links
PROGRAM SELECT Lipo BATT
um die Ansicht fur die Programmwahl "PROGRAM SELECT"
aufzurufen. Über oben ▲ oder unter ▼ den gewürschten Batterietyp ausgehalten.
LiPo BALANCE 8.1A 22.2V(6S)
Mit einmal rechts das "LiPo" Programm aufrufen. Als Standard-
Iademodus ist "BALANCE" (Balanciertes Laden) eingestellt.
7.2. Lithium - Lademodus

Vor dem Start des Ladevorgangs vergewissem Sie sichitte, dass Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise gelesen und verstanden haben.
Auf Seite 9 fänden Sie die für diesen Betrieb passenden Ladeverbindungen.
LiPo CHARGE 8,1A 22,2V(6S)
Zuerst den passenden Batterietyp auswahlen (Anleitung siehe Seite
11). Nachdem der passende Batterietyp ausgewählt ist, mit offen oder unter die Anzeige "LIPO CHARGE" aufrufen.
LiPo CHARGE 0.8A 22.2V(6S)
Mit dem Joystick einmal nach rechts dann beginnt der Wert
der Amperzahl zu blinken. Überiben oder unten den gewünschten Wert einstellen. Bei der Einstellung der Amperzahl die Angaben zu ihrem Akku beachten.
LiPo CHARGE 0.8A 11.1V(3S)
Mit dem Joystick erneut nach rechts dann beginnt der Wert
für die Zellenanzahl zu blinken. Mit oben ▲ oder unter die Anzahl der Zellen einstellen. Dadurchändert sich automatisch der Wert für die Spannung angepasst an die eingestellte Anzahl der Zellen. Die Zellenanzahl entnehmer Sieitte der BatterieKennzeichnung.
Am Joystick drei Sekunden rechts drucken, bis erst "BATTERY CHECK WAIT..." (Batterieprüfung.itte warten) angezeigt wird und schlieBlich die Anzeige "CONFIRM/CANCE" (bestätigen/abbrechen) erscheint.

Im Lademodus konnen Lithium-Akkus ohne Einsatz eines Balance-Adapters geladen werden. Der Einsatz eines Balance-Adapters ist bzw. möglich, jedoch nicht erforderlich. Der Modus "Balance Charge" für balanciertes Laden wird für alle Batterien mit Balance-Leitung empfohlen.
R:35ER S:35CONFIRM(ENTER)
Unter dieser Ansicht wird die Anzahl der unter "R"eingstell
ten Zellen und der vom Prozessor als "S" erkannten Zellen angegeben. Falls beide Zahlen identisch sind, kann mit einmal rechts bestätigt und der Ladevorgang gestartet werden. Stimmt die Zellenanzahl nicht überein, mit einmal links zurückgehen und vor dem Fortfahren die Anzahl der Zellen des Akkupakets genau prufen.
Nachdem der Ladevorgang gestartet ist, zeit das Ladegerät
folgende Angaben in Echtzeit an: Batterietyp/Zellenanzahl, Ladestrom, Batteriespannung, Ladezeit und geladene Kapazität.

Während des Ladens sollte der Akku in einem feuerfesten/fl ammwidrigen Beutel auf einem feuerfesten Untergrund und nicht in der Nähve von brennbaren Gegenständen stehen.
7.2. Lithium - Lademodus
4.09 4.03V 4.09V 0.00 0.00V 0.00V
Bei Verwendung eines BalanceAdapters beim Laden kann mit
einalmaben die Spannung jeder einzelnen Zelle angezeigt werden.
Wenn die Batterie vollständig geladen ist, erscheint "END:FINISH" und das Ladegerät gibt einen Klingelton aus. Mit einmal links wird der Ladevorgang beendet. Mit links kann der Ladevorgang jederzeit beendet werden.
7.3. Lithium - Balanciertes Laden
Mit dieser Funktion wird die Spannung einzelner LiPo-Akkuzellen beim Laden balanciert. Um diesen Modus anwenden zu konnen, muss die Batterie über eine Balance-Leitung verfügen. Diese Lademodus unterscheidet sich vom normalen Lademodus, indem der eingebaute Prozessor die Spannung der einzelnen Zellen überwacht und den zugeführten Eingangsstrom zu jeder Zelle steuert, um die Spannung anzugleichen.
Die Verwendung eines Balance-Adapter bei Batterien mit Balance-Leitung verbessert die Leistung und Haltbarkeit der Batterie.

Vor dem Start des Ladevorgangs vergewissem Sie sichitte, dass Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise gelesen und verstanden haben.
Auf Seite 9 fänden Sie die für diesen Betrieb passenden Ladeverbindungen.
LiPo BALANCE 8.1R 22.2V(6S)
Zuerst den passenden Batterietyp auswahlen (Anleitung siehe Seite
11). Nach dem der passende Batterietyp ausgewählt ist, mit oben oder unter die Anzeige "LiPo BALANCE" aufrufen.
LIPo BALANCE 0.8R 22.2V(6S)
Mit dem Joystick einmal nach rechts dann beginnt der Wert
der Amperezahl zu blinken. Über oben ▲ oder unter ▼ den gewünschten Wert einstellen. Bei der Einstellung der Amperezahl die Angaben zu Ihr dem Akku beachten.
LIPo BALANCE 0.8A 11.1V(3S)
Mit dem Joystick erneut nach rechts dann beginnt der Wert
für die Zellenanzahl zu blinken. Mit oben ▲ oder unter die Anzahl der Zellen einstellen. Dadurch ändert sich automatisch der Wert für die Spannung angepasst an die eingestellte Anzahl der Zellen. Die Zellenanzahl entnehmer Sieitte der Batteriekennzeichnung.
Am Joystick drei Sekunden rechts drucken, bis erst "BATTERY CHECK WAIT..." (Batterieprüfung.itte warten) angezeigt wird und schlieBlich die Anzeige "CONFIRM/CANCEL" (bestätigen/abbrechen) erscheint.
R:3SER S:3SER CONFIRM(ENTER)
Unter dieser Ansicht wird die Anzahl der unter ^ eingestelltien
Zellen und der vom Prozessor als "S" erkannten Zellen angegeben. Falls beiden Zahlen identisch sind, kann mit
einal rechts bestätigt und der Ladevorgang gestartet werden. Stimmt die Zellenanzahl nicht überein, mit einmal links zurückgehen und vor dem Fortfahren die Anzahl der Zellen des Akkupakets genau prufen.
Li3s 1.2A 12.59V BAL 022:43 00682
Nachdem der Ladevorgang gestartet ist, zeit das Ladegerät
folgende Angaben in Echtzeit an: Batterietyp/Zellenanzahl, Ladestrom, Batteriespannung, Ladezeit und geladene Kapazität.

Während des Ladens sollte der Akku in einem feuerfesten/fl ammwidrigen Beutel auf einem feuerfesten Untergrund und nicht in der Nähve von brennbaren Gegenständen stehen.
Während des Ladevorgangs lassst sich mit einmal oben die
Spannung der einzelnen Zellen anzeigen.
Wenn die Batterie vollständig geladen ist, erscheint "END:FINISH) und das Ladegerat gibt einen Klingelton aus. Mit einmal links wird der Ladevorgang beendet. Mit links kann der Ladevorgang jederzeit beendet werden.
7.4. Lithium - Schnelllademodus

Vor dem Start des Ladevorgangs vergewissern Sie sichitte, dass Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise gelesen und verstanden haben.

Im Schnellademodus konnen Lithium-Akkus ohne Einsatz eines Balance-Adapters geladen werden. Der Einsatz eines Balance-Adapters istzarw moklig,chodoh nicht erforderlich.Der Modus "Balance Charge" fur balanciertes Laden wird fur alle Batterien mit Balance-Leitung empfohlen.
Auf Seite 9 fänden Sie die für diesen Betrieb passenden Ladeverbindungen.
LiPo FAST CHG 8.1A 22.2V(6S)
Zuerst den passenden Batterietyp auswahlen (Anleitung siehe Seite
11). Nachdem der passende Batterietyp ausgewählt ist, mit oben ▲ oder unter die Anzeige "LiPo FAST CHG" aufrufen.
LiPo FAST CHG 0.8R 22.2V(6S)
Mit dem Joystick einmal nach rechts dann beginnt der Wert
der Amperezahl zublinken. Überobern oder unten den gewünschten Wert einstellen. Bei der Einstellung der Amperezahl die Angaben zu Ihr dem Akku beachten.
LiPo FAST CHG 0BA 11.1V(3S)
Mit dem Joystick erneut nach rechts, dann beginnt der Wert
für die Zellenanzahl zublinken. Mit oben ▲ oder unter die Anzahl der Zellen einstellen. Dadurch ändert sich automatisch der Wert für die Spannung angepasst an die eingestellte Anzahl der Zellen. Die Zellenanzahl entnehmer Sieitte der BatterieKennzeichnung.
Am Joystick drei Sekunden rechts drucken, bis erst "BATTERY CHECK WAIT..." (Batterieprüfung.itte warten) angezeigt wird und schlieblich die Anzeige "CONFIRM/CANCEL" (bestätigen/abbrechen) erscheint.
R:3SER S:3SER CONFIRM(ENTER)
Unter dieser Ansicht wird die Anzahl der unter "R"einggestellen
Zellen und der vom Prozessor als "S" erkannten Zellen angegeben.
Falls beide Zahlen identisch sind, kann mit einmal rechts bestätigt und der Ladevorgang gestartet werden. Stimmt die Zellenanzahl nicht überein, mit einmal links zurückgehen und vor dem Fortfahren die Anzahl der Zellen des Akkupakets bereits prufen.
Li3s 1.2A 12.69V FAS 022:43 00682
Nachdem der Ladevorgang gestartet ist, zeit das Ladegerät
folgende Angaben in Echtzeit an: Batterietyp/Zellenanzahl, Ladestrom, Batteriespannung, Ladezeit und geladene Kapazität.

Während des Ladens sollte der Akku in einem feuerfesten/fl ammwidrigen Beutel auf einem feuerfesten Untergrund und nicht in der Nähve von brennbaren Gegenständen stehen.
4.09 4.03V 4.03V 0.00 0.00 V 0.00V
Bei Verwendung eines BalanceAdapters beim Laden kann mit
einalmaben die Spannung jeder einzelnen Zelle angezeigt werden.
Wenn die Batterie vollständig geladen ist, erscheint " (END:FINISH) und das Ladegerät gibt einen Klingelton aus. Mit einmal links wird der Ladevorgang beendet. Mit links kann der Ladevorgang jederzeit beendet werden.

7.5. Lithium - Lagerungsladung
These Funktion eignet sich zum Laden/Entladen von Batterien, die nicht unmittelbar bereits werden. Mit thisem Programm können Batterien in einen für die Lagerung geeigneten Ladezustand auf- bzw. entlagen werden.
Das Programm startet automatisch, wenn die aktuelle Spannung der Batterie die Lagerspannung überschreitet.

Vor dem Start des Ladevorgangs vergewissem Sie sichitte, dass Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise gelesen und verstanden haben.

Im Modus Lagerungsladung konnen Lithium-Akkus ohne Einsatz eines Balance-Adapters geladen werden. Der Einsatz eines Balance-Adapters istzarw moklig,chod nicht erforderlich.Der Modus "Balance Charge" fur balanciertes Laden wird fur alle Batterien mit Balance-Leitung empfohlen.
Auf Seite 9 fänden Sie die für diesen Betrieb passenden Ladeverbindungen.
LiPo STOparAGE 8.1A 22.2V(6S)
Zuerst den passenden Batterietyp auswahlen (Anleitung siehe Seite de Batterietyp ausgewähl ist, mit eige "LiPo storage" aufrufen.
11). Nach dem der passende Batterietyp ausgewählt ist, mit obenoder unter die Anzeige "LiPo storage" aufrufen.
LiPo STORAGE 0.8A 22.2V(6S)
Mit dem Joystick einmal nach rechts dann beginnt der Wert
der Amperezahl zu blinken. Über oben ▲oder unter den gewürschten Wert einstellen. Bei der Einstellung der Amperezahl die Angaben zu Ihr dem Akku beachten.
LIPoSTORAGE 0.8A 11.1V(3S)
Mit dem Joystick erneut nach rechts dann beginnt der Wert
für die Zellenanzahl zu blinken. Mit oben Aoder unter die Anzahl der Zellen einstehen. Dadurch ändert sich automatisch der Wert für die Spannung, angepasst an die eingestellte Anzahl der Zellen. Die Zellenanzahl entnehmer Sieitte der Batteriekennzeichnung.
Am Joystick drei Sekunden rechts drucken, bis erst "BATTERY CHECK WAIT..." (Batterieprüfung.itte warten) angezeigt wird und schlieBlich die Anzeige "CONFIRM/CANCEL" (bestätigen/abbrechen) erscheint.
R:3SER S:3SER CONFIRM(ENTER)
Unter dieser Ansicht wird die Anzahl der unter ^n eingesetzten
Zellen und der vom Prozessor als "S" erkannten Zellen angegeben. Falls beide Zahlen identisch sind, kann mit einem rechts bestätigt und der Ladevorgang gestartet werden. Stimmt die Zellenanzahl nicht überein, mit einem links urückgehen und vor dem Fortfahren die Anzahl der Zellen des Akkupakets genau prufen.
Li3s 1.29 12.69V ST0 022:43 00682
Nachdem der Ladevorgang gestartet ist, zeit das Ladegerät
folgende Angaben in Echtzeit an: Batterietyp/Zellenanzahl, Ladestrom, Batteriespannung, Ladezeit und geladene Kapazität.

Während des Ladens sollte der Akku in einem feuerfesten/fl ammwidrigen Beutel auf einem feuerfesten Untergrund und nicht in der Naze von brennbaren Gegenständen stehen.
4.094.03V 4.08V 0.000.00V0.00V
Während des Ladevorgangs lassst sich mit einmal oben die
Spannung der einzelnen Zellen anzeigen.
Wenn die Batterie die Lagerungsladung erreicht hat, entscheid "STOREAGE FINISHED") und das Ladegerät gibt einen Klingelton aus. Mit einem links wird der Ladevorgang beendet. Mit links kann der Ladevorgang jederzeit beendet werden.
7.6. Lithium - Entlademodus
Wenn Sie ihren Akku zur sicheren Lagerung entladen möchten, empfehlen wir die Lagerungsladung "Storage Mode". Nur seiten ist die Entladung von LiPo-Akkus erforderlich. Dies ist erforderlich, wenn der Akku entsorgt werden soll. Dabei ist der Akku nicht vollständig zu entladen.

Das Entladen von Lithiumbatterien kann zu irreversiblen Schäden am Akku führen und wird lediglich vor der Entsorgung des Akkus empfohlen. Beim Entladen von Lithium-Akkus ist entsprechers auf die Einstellungen für die Mindestspannung zuchten. Wenn Sie ihre Batterie für länger Zeit einlagern möchten, verwenden Sieitte das Programm fur die Lagerungsladung. Das ist der sanerste Weg, nicht verwendete Lithium-Akkus fur die Aufbewahrung vorzubereiten.
Befolgen Sie dazu die Anweisungen des Batterieherstellers. Eine Tiefentladung kann die Batterie stark schädigen. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr.

Im Entlademodus konnen Lithium-Akkus mit oder ohne Einsatz eines Balance-Adapters entladen werden. Der Einsatz eines Balance-Adapters wird zum Entladen von Batterien mit Balance-Leitung empfohlen.

Vor dem Start des Entladevorgangs vergewissern Sie sichitte, dass Sie alle Warn- und Sicherheitsinweise gelesen und verstanden haben.
Auf Seite 9 fänden Sie die für diesen Betrieb passenden Ladeverbindungen.
LiPo DISCHARGE 8.1A 22.2V(6S)
Zuerst den passenden Batterietyp auswahlen (Anleitung siehe Seite
11). Nach dem der passende Batterietyp ausgewählt ist, mit oben ▲ oder unter ∇ die Anzeige "LIPO DISCHARGE" aufrufen.
LiPo DISCHARGE 0.8R 22.2V(6S)
Mit dem Joystick einmal nach rechts dann beginnt der Wert
der Amperezahl zublinken. Überobernder unten gewünschten Wert einstellen. Bei der Einstellung der Amperezahl die Angaben zu Ihrm Akku beachten.
LiPo DISCHARGE 0.8R 11.1V(3S)
Mit dem Joystick erneut nach rechts dann beginnt der Wert
für die Zellenanzahl zu blinken. Mit oben ▲oder unter die Anzahl der Zellen einstellen. Dadurch ändert sich automatisch der Wert für die Spannung, angepasst an die eingestellte Anzahl der Zellen. Die Zellenanzahl entnehmer Sieitte der Batteriekennzeichnung.
Am Joystick drei Sekunden rechts drucken, bis erst "BATTERY CHECK WAIT..." (Batterieprüfung.itte warten) angezeigt wird und schlieBlich die Anzeige "CONFIRM/CANCEL" (bestätigen/abbrechen) erscheint.
R:3SER S:3SER CONFIRM(ENTER)
Unter dieser Ansicht wird die Anzahl der unter "F" eingestelltten
Zellen und der vom Prozessor als "S" erkannten Zellen angegeben. Falls beim Zahlen identisch sind, kann mit einem rechts bestätigt und der Entladevorgang gestartet werden. Stimmt die Zellenanzahl nicht überein, mit einem links urückgehen und vor dem Fortfahren die Anzahl der Zellen des Akkupakets genau prufen.
L3s1.2A12.69V DSC022:4300682
Nachdem der Ladevorgang gestartet ist, zeit das Ladegerät
folgende Angaben in Echtzeit an: Batterietyp/Zellenanzahl, Ladestrom, Batteriespannung, Entladezeit und entladene Kapazität.

Während des Entladens sollte der Akku in einem feuerfesten/fl ammwidrigen Beutel auf einem feuerfesten Untergrund und nicht in der Nähe von brennbaren Gegenständen stehen.
4.094.03V 4.03V 0.000.00V 0.00V
Während des Entladevorgangs lässt sich mit einmal oben ▲ die
Spannung der einzelnen Zellen anzeigen. Wenn die Batterie entladen ist, erscheint ("DISCHARGE FINISHED") und das Ladegerät gibt einen Klingelton aus. Mit einmal links wird der Entladevorgang beendet. Mit links kann der Entladevorgang jederzeit beendet werden.

8. NiCd/NiMH
Dieses Programm (Auto Charge) eignet sich nur zum Laden/Entladen von NiCd/NiMH-Akkus.
8.1. NiCd/NiMH - Lademodi
Das X1 Pro bietet verschiedene Lademodi fur NiCd/NiMH-Akkus: Laden, Automatisches Laden, Entladen, Re-Peak-Laden und zyklisches Laden.

Vor der Auswahl des Lademodus muss zuerst der zu ladende Lithium-Batterietyp ausgewählt werden. Ein falsch eingestellter Lithium-Batterietyp kann den Akku beschädigen und zu Explosionen führen.
Batterietyp auswahlen
PROGRAM SELECT NIMH BATT
Beim Einschalten des X1Pro erscheint automatisch die Anzeige
"LIPO BALANCE". Mit einmal links die Anzeige zur Programmauswahl "PROGRAM SELECT"aufrufen. Über oben oder unter den gewünschten Batterietyp auswahlen. Mit einmal rechts das "NiMH" oder "NiCd"-Programm aufrufen. Als Standardlademodus ist "CHARGE" (Laden) eingestellt.
8.2. NiCd/NiMH - Lademodus

Vor dem Start des Ladevorgangs vergewissern Sie sichitte, dass Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise gelesen und verstanden haben.
NIMH CHARGE CURRENT 16A
Mit dem Joystick einmal nach rechts dann beginnt der Wert
der Amperezahl zu blinken. Über oben Aoder unter den gewünschten Wert einstellen. Bei der Einstellung der Amperezahl die Angaben zu ihrem Akku beachten. Am Joystick drei Sekunden rechts drucken, um mit dem Laden zu beginnen.
NIMH 1.6A 5.96V CHG 003:43 00090
Nachdem der Ladevorgang gestartet ist, zeigt das Ladegerätzeit an: Batterietyp, Ladestrom, Zeit und geladene Kapazität.
Wenn die Batterie vollständig geladen ist, erscheint "END:FINISHED) und das Ladegerat gibt einen Klingelton aus. Mit einzelmal links wird der Ladevorgang beendet. Mit links Kann der Ladevorgang jederzeit beendet werden.
8.3. NiCd/NiMH - Automatischer Lademodus
In thisem Modus erkennt das Ladegerät den Zustand der an den Ausgang angeschlossenen Batterie und ladt diese automatisch. In thisem Modusitte die Obergrenze fur den Ladestrom einstellen, damit die Batterie nicht durch einen zu hohen Ladestrom beschädigt wird. Bei Batterien mit niedrigem Widerstand und geringer Kapazität kann es im automatischen Lademodus zu einem hohenen Strom kommt.

Vor dem Start des Ladevorgangs vergewissem Sie sichitte, dass Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise gelesen und verstanden haben.
Zuerst den passenden Batterietyp auswahlen (Anleitung siehe Seite 16). Nachdem der passende Batterietyp ausgewählt ist, mit oben oder unter die Anzeige "NiMH Auto CHARGE" aufrufen.
TIMH Auto CHARGE CURRENT S.0A
Mit dem Joystick einmal nach rechts dann beginnt der Wert
der Amperezahl zu blinken. Über oben λoder unter den gewünschten Wert einstellen. Bei der Einstellung der Amperezahl die Angaben zu ihrem Akku beachten. Am Joystick drei Sekunden rechts drücken, um mit dem Laden zu beginnen.
8.3. NiCd/NiMH - Automatischer Lademodus
TIMH1.695.96V AUT003:4300090
Nachdem der Ladevorgang gestartet ist, zeit das Ladegerät
folgende Angaben in Echtzeit an: Batterietyp, Ladestrom, Batteriespannung, Ladezeit und geladene Kapazität.
Wenn die Batterie vollständig geladen ist, erscheint " (END:FINISHED) und das Ladegerat gibt einen Klingelton aus. Mit einzelmal links wird der Ladevorgang beendet. Mit links kann der Ladevorgang jederzeit beendet werden.
8.4. NiCd/NiMH - Entlademodus

Vor dem Start des Entladevorgangs vergewissem Sie sichitte, dass Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise gelesen und verstanden haben.
Zuerst den passenden Batterietyp ausgehalten (Anleitung siehe Seite 16. Nachdem der passende Batterietyp ausgewählt ist, mit oben ▲ oder unter die Anzeige "NimH DISCHARGE" aufrufen.
NIMH DISCHARGE 0.1A CUT:1.0V
Mit dem Joystick einmal nach rechts dann beginnt der Wert
der Amperezahl zu blinken. Über oben Aoder unter den gewünschten Wert einstellen. Bei der Einstellung der Amperezahl die Angaben zu Ihr dem Akku beachten.
Mit dem Joystick erneut einmal nach rechts, dann beginnnt der Wert der Schlussspannung zu blinken.
Über oben oder unter den gewünschten Wert einstellen. Der Entladestrom liegt von 0,1 bis 8,0 A und die Schlussspannung von 0,1 bis 25,2 V.
Am Joystick drei Sekunden rechts drucken, um mit dem Entladen zu beginnen.
NIMH 1.0A 5.96V DSC 001:43 00030
Nachdem der Entladevorgang gestartet ist, zeigt das Ladegerät zeit an: Batterietyp, Entladestrom, ezeit und entladene Kapazität.
Wenn der Entladevorgang abgeschlossen ist, erscheint ("DISCHARGE FINISHED") und das Ladegerät gibt einen Klingelton aus. Mit einem links wird der Entladevorgang beendet. Mit links kann der Entladevorgang jederzeit beendet werden.
8.5. NiCd/NiMH - Re-Peak-Lademodus
Im Re-Peak-Lademodus werden die Akkus automatisch bis zu dreimal in Folge zum Höchststand geladen. Auf diese Weise kann sichergestellt werden, dass der Akku vollständig geladen ist, und die Eignung des Akkus für die Schnellladung geprüft werden. Nach jeder Re-Peak-Ladung erfolgt ein 5-minütiges Auskühlen.

Vor dem Start des Entladevorgangs vergewissern Sie sichitte, dass Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise gelesen und verstanden haben.
NIMH RE-PEAK 1
Zuerst den passenden Batterietyp auswahlen (Anleitung siehe Seite
16). Nachdem der passende Batterietyp ausgewählt ist, mit oben ▲ oder unter ▼ die Anzeige "NiiTH RE-PEAH" aufrufen.
Mit dem Joystick einmal nach rechts dann beginnt die Anzahl der Re-Peak-Zyklen zu blinken. Mit oben Aoder
unter die Anzahl der gewünschten Re-Peak-Zyklen wahlen, die das X1 Pro durchführten soll. Das X1 Pro kann die Batterie bis zu dreimal in Folge bis zum Höchststand aufl aden.
Dazu verwendet das X1 Pro die unter dem Lademodus für diesen Arbeitsgang gewährte Amperezahl. Am Joystick drei Sekunden rechts drucken, um mit dem Laden zu beginnen.
NIMH 1.6A 5.96U RPC 002:5100090
Nachdem der Ladevorgang gestartet ist, zeit das Ladegerät
folgende Angaben in Echtzeit an: Batterietyp, Entladestrom, Batteriespannung, Ladezeit und geladene Kapazität.
Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, erscheint "END:FINISHED" und das Ladegerat gibt einen Klingelton aus. Mit einzelmal links wird der Ladevorgang beendet. Mit links kann der Ladevorgang jederzeit beendet werden.
8.6. NiCd/NiMH - Zyklisches Laden
Mit dem X1 Pro können Sie ganz einzah ihre NiCd/NiMH-Akkus zyklisch laden. Ein Vollzyklus, d. h. ein Lade- und Entladevorgang (Zyklusladung) lauft mit nur einem einfachen Schritt automatisch ab und verbessert die Leistung von NiCd/NiMH-Akkus. Wir empfehlen die Zyklusladung bei allen Batterien, die länger Zeit entladen gelagert wurden. Auf diese Weise setzen sich Lebensdauer und Leistung der Batterie steigern.

Vor dem Start des zyklischen Ladevorgangs vergewissern Sie sichitte, dass sie alle Warnund Sicherheitsangaben gelesen und verstan-den haben.
Zuerst den passenden Batterietyp auswahlen (Anleitung siehe Seite 16). Nachdem der passende Batterietyp ausgewählt ist, mit obenoder unten die Anzeige "NIH CYCLE" aufrufen.
Im Modus „Zyklisches Laden" stehen zwei Optionen zur Verfugung:
"DCHG>CHG" oder "CHG>DCHG". Mit "DCHG>CHG" wird die Batterie zuerst entladen und dann wieder geladen. Mit "CHG>DCHG" wird die Batterie zuerst geladen und dann wieder entlagen. Lösst sich die Option der Zykluslaufung auf der Anzeige nicht auswahlen, mit einmal rechts aktivieren, dann blinkt diese Einstellung. Mit oben oder unter die Einstellungändern.
TIMH CYCLE DCH6>CH6 1
Mit einmal rechts beginnt die Auswahl der Zyklenanzahl
zublinken.Mitobernderunter dieAnzahl der gewünschtenZyklenwahlen,diedasX1Pro durchfuhrensoll.DasX1Pro Kann die Batterie bis zu fummal in Folge zyklisch laden/entladen.AmJoystickdrei Sekundenrechts drucken,ummitderZyklusladungzubeginnen.
NIMH0.1A5.21V D:C015:4200026
Nachdem der Zyklusladevorgang gestartet ist, zeit das Ladegerät
folgende Angaben in Echtzeit an: Batterietyp, Lade-/Entlade-strom, Batteriespannung, Ladezeit und geladene Kapazität. "□>C" oder "C>□" gibt an, welche Anweisung ausgewählt wurde (entladen/laden oder laden/entladen). Am Blinkenlässt sich erkennen, welcher Zyklus jersey ausgeführt wird, d.h. blinkt "D" der Entladevorgang, blinkt "C" der Ladevorgang.
DCHG11314mAh CHG11430mAh
Sobald das zyklische Laden abgeschlossen ist, zeit das X1
Pro die Lade-/Entladekapazität für jeder Zyklus an. Mit oben oder unter Ronnen Sie durch die Angaben zu jedem Zyklus blättern.
9. Pb (Blei-Säure-Batterien)
Dieses Programm ist ausschließlich für Blei-Säure-Batterien mit einer Nennspannungs zwischen 2 und 20 Volt geeignet, da sich Blei-Säure-Batterien (Pb) wesentlich von NiCd/NiMH-Akkus unterscheiden. Bleibatterien haben einen Abgabestrom, der im Vergleich zu ihrer Kapazität geringer ist.
Die gleiche Einschränkung gilt auch für den Ladevorgang.
Daher kann der optimale Ladestrom nur 1/10 der Kapazität betragen. Ein Bleiakku lasst sich nicht schnellauf aden.
Befolgen Sie die Anweisungen des Batterieherstellers.
9.1.Pb-Lademodi
Das X1 Pro bietet versuschiedene Lademodi fur NiCd/NiMH-Akkus:Laden (CHARGE) und Entladen (DISCHARGE).

Vor der Auswahl des Lademodus muss zuerst der zu ladende Batterietyp ausgewählt werden. Ein falsch eingestellter Batterietyp kann den Akku beschädigen.
9.1.Pb-Lademodi
Batterietyp auswahlen
PROGRAM SELECT Beim Einschalten des X1 Pro erscheint automatisch die Anzeige "LiPo Balance". Mit einmal links die Anzeige zurProgrammausb Wahl PROGRAM SELECT"aufrufen.
Über oben oder unter den gewünschten Batterietyp auswahlen. Mit einzelmal rechts das "Pb" Programm aufrufen. Als Standardlademodus ist "CHARGE" (Laden) eingestellt.
9.2.Pb-Lademodus

Vor dem Start des Ladevorgangs vergewissern Sie sichitte, dass Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise gelesen und verstanden haben.
Pb CHARGE 0.1A 2.0V(1P)
Erscheint auf der Anzeige, nachdem Sie den passenden Batterietyp
ausgewählt haben, nicht "CHARGE", mit oben oder unter den Modus "CHARGE" auswahlen.
Pb CHARGE 0.7R 2.0V(1P)
Mit dem Joystick einmal nach rechts dann beginnt der Wert
der Amperezahl zu blinken. Über oben oder unter den gewünschten Wert einstellen. Bei der Einstellung der Amperezahl die Angaben zu ihrem Akku beachten. Die Amperezahl auf 1/10 der Kapazität einstellen.
Pb CHARGE 0.7A 12.0V(SP)
Mit dem Joystick einmal nach rechts▶, dann beginnt der Wert
der Spannung zu blinken. Mit oben Aoder unter Spannung und die Anzahl der Zellen einstellen.

Am Joystick drei Sekunden rechts drucken, um mit dem Laden zu beginnen.
Pb-S 0.4A 14.70V CHG003:1000029
Nachdem der Ladevorgang gestartet ist, zeit das Ladegerät
folgende Angaben in Echtzeit an: Batterietyp, Ladestrom, Batteriespannung, Ladezeit und geladene Kapazität.
Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, ertont ein Klingelton.
9.3.Pb - Entlademodus

Vor dem Start des Entladevorgangs vergewissem Sie sichitte, dass Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise gelesen und verstanden haben.
Pb DISCHARGE 0.1A 2.0U(1P)
Erscheint auf der Anzeige, nach dem Sie den passenden Batterietyp "DISCHARGE", mit oben * DISCHARGE" auswahlen.
ausgewählt haben, nicht "DISCHARGE", mit oben oder unter den Modus "DISCHARGE" auswahlen.
Po DISCHARGE 0.7R 2.0V(1P)
Mit dem Joystick einmal nach rechts dann beginnt der Wert
der Amperezahl zu blinken. Über oben oder unter den gewünschten Wert einstellen. Bei der Einstellung der Amperezahl die Angaben zu ihrem Akku beachten. Die Amperezahl auf 1/10 der Kapazität einstellen.
Pb DISCHARGE 0.7A 12.0V(6P)
Mit dem Joystick einmal nach rechts▶, dann beginnt der Wert
der Spannung zu blinken. Mit oben Aoder unter die Spannung und die Anzahl der Zellen einstellen.
Am Joystick drei Sekunden rechts drucken, um mit dem Entladen zu beginnen.
Pb-S 0.4A 14.70V DSC 003:10 00029
Nachdem der Entladevorgang gestartet ist, zeit das Ladegerät
folgende Angaben in Echtzeit an: Batterietyp, Ladestrom, Batteriespannung, Ladezeit und geladene Kapazität.
Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, ertont ein Klingelton.

Über die kostenlose Software "Charge Master" von HiTEC lassst sich das Ladegerät auch ganz einfach über den Rechner bedieren. Sie können dann am Rechner die Spannung des Akkupakets und der Zellen und weitereInfos zum aktuellen Ladevorgang überwachen.
Mit der HiTEC Software "Charge Master"我会 like the Vorgangsdaten in Echtzeit grafi sch darstellen, der Ladevorgang überwachen und die Firmware des Ladegerats X1 Pro über die Softwareschnittstelle aktualisieren.
Um das X1 Pro an den Rechner anzuschlieben und über die Software bedieren zu konnen, bereitsigen Sie ein USB-Kabel (A zu Mini B), welche nicht im Lieferumfang enthalten ist.
Eine Kopie der Software "Charge Master" konnen Sie unter wwwmultiplex-rc.de herunterlagen. Weitere Hilfen und Unterstützung zur Verwendung der Software Charge Master fienden Sie in der Hilfedatei.

Ansicht "Charge Setup" (Einstellungen zum Laden)
Hierunter konnen Batterietyp und Lademodus ausgewählt und der Vorgang ausgeführrt werden.

Ansicht "Status" (Statusinformationen)
Hierüber{lassen sich Batterie und Ladevorgang in Echtzeit überwachen.
11. Akkumeter für Lithium-Akkus
Über den X1 Pro können folgende Werte geprüft werden: Gesamtspannung des Akkus, hochste und niedrigste Spannung sowie Spannung der einzelnen Zellen.
SchlieBen Sie dazu die Batterien wie bei einem Ladevorgang an.
PROGRAM SELECT Beim Einschalten des X1 Pro erscheint automatisch die Anzeige zur Programmauswahl "PROGRAM SELECT". Mit oben die Auswahl fur den Akkumeter fur Lithiumbatterien "LI BATT METER" anwahlen.
4.09 4.05V 4.03V Einmal rechts um die Spannung 0.00 0.00V 0.00V der einzelnen Zellen anzeigen
main 12.52v Mit einmal oben oder unter H4.190vL4.160v werden die Gesamtspannung, hochste und niedrigste Spannung angezeigt.
12. Speicherung von Akkuprofi len
Mit dem X1 Pro können Sie bis zu zehn Profi le für entsprechiedliche Batterien abspeichern. Auf diese Weise können Sie abgespeicherte Profi le ganz einfach aufrufen, ohne erneut beim Laden alle Einstellungen durchführten zu müssen.
X1 Pro einschalten und mehrfach unter drücken, bis "BATT MEMORY" erscheint. Mit einmal rechts das Programm zum Abspeichern des Batterieprofi Is "BATT MEMORY" aufrufen.
(BATT MEMORY 1) Unter dem Programm "BATT ENTER SET-> MEMORY" blinkt dann die Profi Inummer. Mit oben oder unter eine Profi Inummer (1-10) auswahlen, die Sie anlagen bzw. bearbeiten können.
BATT TYPE Mitomal rechts das Programm LiPo zur Auswahldes Batterietypes
"BATT TYPE" aufrufen. Mit dem Joystick einmal nach rechts dann beginnt der Batterietyp zu blinken. Mit oben oder unten den Batterietyp auswahlen. Mit einzel rechts den Batterietyp eingeben.
BATT VOLTs Mit einzeln aber die Anzeige 7.4V(2S) "BATT VOLTs" aufrufen. Mit dem Joystick einmal nach rechts, dann beginnt der Wert der Spannung zu blinken. Mit bereits oder unter den Spannungswert ändern. Die Zellenanzahl wird automatisch an die ausgewählte Spannung angepasst. Mit einzeln rechts die Spannung eingeben.
CHARGE CURRENT Mit einmal oben die Anzeige 4.9A "CHARGE CURRENT" fur den Ladestrom aufrufen. Mit dem Joystick einmal nach rechts dann beginnt der Wert der Amperezahl zu blinken Mit oben oder unter den Wert der Amperezahländern. Mit einmal rechts die Amperezahl eingeben.
DSCH CURRENT Mit einzeln offen die Anzeige 2.29 "DSCH CURRENT" fur den Entladestrom aufrufen. Mit dem Joystick einzeln nach rechts, dann beginnt der Wert der Amperezahl zu blinken. Mit bereits unter den Wert der Amperezahländern. Mit einzeln rechts die Amperezahl eingeben.
DSCH VOLTAGE 3.0V/CELL
Mit einmal oben die Anzeige "DSCH VOLTAGE" für die
Entladespannung aufrufen. Mit dem Joystick einmal nach rechts, dann beginnt der Wert der Spannung zu blinken. Mit oben oder unten den Spannungswert ändern. Mit einmal rechts die Spannung eingeben.
TVC-YOUR RISH! 4.20V
Mit einmal oben die Anzeige "TUC-YOUR RISH! zum
Einstellen der "Terminal Voltage Control"-Steuerung der Ladeendspannung (auf eigenes Risiko) aufrufen. Mit dem Joystickomal nach rechts, dann beginnt der Wert der Spannung zu blinken. Mit obenoder unten den Spannungswert andersn. Mitomal rechts die Spannung eingeben.
TEMPERATURE CUT-OFF SOC
Mit einmal oben die Anzeige "TEMPERATURE CUT-OFF"
für die Temperaturabschaltung aufrufen. Mit dem Joystick einmal nach rechts, dann beginnnt der Wert der Temperatur zu blinken. Mit oben oder unter den Wert der Temperaturändern. Mit einmal rechts die Temperatur festlegen. Die Temperatur lasst sich zwischen 20^ C und 80^ C einstellen.
SAVE PROGRAM ENTER
Mit einmal oben die Anzeige "SAVE PROGRAM" für die
Speicherung des Programms aufrufen. Mit einzelmal rechts alle eingegebenen Einstellungen speichern.
Nach dem Abspeichern des Profi Is
erscheint die Anzeige "BATT
MEMORY". In der zweiten Zeile dieser Ansicht werden automatisch die einzelnen Parameter, die für das Batterieprofil gespeichert wurden, nacheinander angezeigt.
Um ein gespeichertes Batterieprofi aufzurufen, unter der Ansicht "BATT MEMORY" mit oben oder unten die gewünschte Profi Inummer auswahlen. Am Joystick drei Sekunden rechts drucken, um das Profi zu laden.
13. Systemeinrichtung
Wenn Sie das X1 Pro zum ersten Mal einschalten, sind für alle Einstellungen die Standardeinstellungen festgelegt. Alle Parameter können vom Anwender angepasst werden, um den Ladevorgang bei Spezialbatterien better steuern zu konnen. Beim Einschalten des X1 Pro erscheint automatisch die Anzeige zur Programmauswahl "PROGRAM SELECT". Mit oben die Anzeige "SYSTEM SET-"suchen.
Rest Time (Ausetzzeit)
Beim Lade-Entlade- oder Entlade-Ladezyklus steigt die Temperatur der Batterien an. Mit dem Programm zur Aussetzzeit kann der Anwender die zeitliche Pause zwischen den Zyklen festlegen, sodass die Batterie auskühlen kann.
Rest Time CHG>DCHG 8Min
Mit einmal rechts die Anzeige "REST TIME" aufrufen. Mit
dem Joystick einmal nach rechts, dann beginnt der Wert des Zeitmessers zublinken. Mit obenoder unten den Zeitwert anpassen. Der Zeitmesser kann zwischen 0 und 60 Minuten eingestellt werden. Mit einem rechts die Aussetzeit festlegen.
Safety Timer (Sicherheitsstopp)
Sobald der Ladevorgang startet, startet auch der eingebaute Zeitmesser für den Sicherheitsstopp. Im Falle eines Fehlers oder wenn der Abschaltkreis den Batteriefüllstand nicht messen kann, ist das X1 Pro so programmiert, dass es den Ladevorgang beendet, um eine Überladung zu verhindern.
Berechnung des Sicherheitsstoppes
Beim Laden von NiCd- oder NiMH-Akkus gilt: Kapazität der Batterie dividiert durch den Strom und das Ergebnis durch 11,9 teilen. Diese Zahl als Minuten für den Sicherheitsstoppe eingeben. Schaltet das Ladegerät bei diesen Zeitschellenwert ab, sind ca. 140% der Kapazität geladen worden.
SAFETY TIMER ON 120Min
Mit oben die Anzeige für den Sicherheitsstopp "SAFETY
TIMER" anwahlen. Mit dem Jeystick einmal nach rechts , dann beginnnt "ON" oder "OFF" zu blinken. Mit oben oder unter die Einstellung aändern (ON für ein und OFF für aus). Mit dem Jeystick einmal nach rechts dann beginnnt der Wert des Zeitmessers zu blinken. Mit oben oder unter den Zeitwert anpassen. Mit einzel rechts die Zeit für den Sicherheitsstopp festlegen.
Kapazitätsabschaltung
Mit diesen Programm (Capacity Cut-Off) kann maximaler Schutz abhängig von der Kapazität gewährleistet werden. Falls die Delta-Peak-Spannung nicht erkannt werden kann
oder die Zeitwerte des Sicherheitsstopps übersritten sind, wird der Ladevorgang automatisch unterbrochen, sobald die vom Anwender eingestellte maximale Ladekapazität der Batterie erreicht ist, um so ein versehentliches Überladen zu verhindern.
Capacity Cut-Off ON 5000mAh
Mit einmal oben die Anzeige "CAPACITY CUT-OFF" auf
rufen. Mit dem Joystick einmal nach rechts▶dann beginnt "ON" oder "OFF" zu blinken. Mit oben ▲ oder unter ▼ die Einstellungändern (ON für ein und OFF für aus). Mit dem Joystick einmal nach rechts▶dann beginnt der Wert der Amperezahl zu blinken. Mit entsprechenden den Wert der Amperezahl anpassen. Mit einzelmal rechts▶die Kapazitätsabschaltung festlegen.
Tastenton und Signaltone
Während der Bedienung ertont beim Drücken einer Taste ein Quittierungston (Key Beep). Unterschiedliche TONE (Buzzer) bestätigten während des Betriebs das Wechseln von Modi.
Mit einmal oben die Ansicht "HEY BEEP BUBZER" auf
rufen. Mit dem Joystick einmal nach rechts, dann beginnt "ON" oder "OFF" für den Tastenton (Key Beep) zu blinken. Mit oben oder unter die Einstellungändern (ON für ein und OFF für aus). Mit dem Joystick einmal nach rechts, dann beginnt "ON" oder "OFF" für die Signaltone (Buzzer) zu blinken. Mit oben oder unter die Einstellungändern (ON für ein und OFF für aus). Mit einzelmal rechts die Einstellungen für Tastenton und Signaltone festlegen.
Abschaltung bei geringer Energieaufnahme
These Funktion (Input Power Low Cut-Off) überwacht die Spannung der Quelle, über die das Ladegerät Strom bezieht. Fällt die Spannung unter den vom Anwender eingestellten Wert, wird ein Programmabbruch erzwungen, um die Speisequelle zu schützen.
Mit einmal oben die Anzeige "INPUT POWER LOW
CUT-OFF" für die Abschaltung bei geringer Energieaufnahme aufrufen. Mit dem Joystick einmal nach rechts dann beginnt der Wert der Spannung zu blinken. Mit oben oder unter den Spannungswert anpassen. Mit einem rechts die Abschaltung bei geringer Energieaufnahme festlegen.
13. Systemeinrichtung
Externe und interne Temperatur
Ext.Temp OC Int.Temp 20C
Die Ansicht zeigt die externe Temperatur der Batterie und die
interne Temperatur des Ladegerats. Mit einem offen die Anzeige "EXT. TEMP AND INT. TEMP." aufrufen. Für die Messung der Batterietemperatur ist ein Sensor erforderlich, der nicht im Lieferumfang enthalten ist.
Werkseinstellungen aufrufen
LOAD FACTORY SET ENTER
Am Joystick drei Sekunden rechts drücken, um die Werkseinstel
lung zu laden.
Version
VERSION
1.00
Unter dieser Ansicht wird die Versionsummer angezeigt.
14. Warn- und Fehlermeldungen
REVERSE POLARITY
Die Anschlüsse Batterie-/Ladegerät (rot/schwarz) sind vertauscht.
CONNECTION BREAK
Der Batterieanschluss wurde halten.
Der Batterieanschluss ist falsch.
BALANCE CONNECT ERROR
Der Anschluss an den Balancer ist falsch.
DC IN TOO LOW
Die Eingangsspannung liegt unter 11 Volt.
DC INTOO HIGH
Die Eingangsspannung liegt über 18 Volt.
Die Spannung einer Zelle des Akkupakets ist zu niedrig.
CELL ERROR HIGH VOLTAGE
Die Spannung einer Zelle des Akkupakets ist zu hoch.
CELL ERROR VOLTAGE INVALID
Die Spannung einer Zelle des Akkupakets ist ungültig.
Die Zellenanzahl ist falsch.
INT. TEMP.太O HIGH
Die interne Temperatur des Ladegerats ist zu hoch.
EXT. TEMP.太O HIGH
Die externe Temperatur des Ladegerats ist zu hoch.
OVER CHARGE CAPACITY LIMIT
Die Batteriekapazität übersteigt den durch den Anwendern eingestellten Höchstkwert.
OVER TIME LIMIT
Die Ladezeit übersteigt den durch den Anwendern eingestellten Höchstkwert.
BATTERY WAS FULL
Die Batteriespannung übersteigt beim balancierten Laden den durch den Anwendern eingestellten Höchstwert.
Content
- Introduction 24
1.1.Warnings and Safety Information 25
1.2.Guarantee and limitation of liability 27
1.3. CE Conformity Declaration 27
1.4. Disposal Notes 27 - Package Contents 28
2.1. Specific cations 28
2.2. Charger Layout 28 - Special Features 30
- Power Supply Connections 31
- Battery Connections 32
- Operating the X1 Pro Charger 32
-
Lithium - Chemistry Batteries 32
7.1.Lithium-Charge Modes 33
7.2.Lithium-Charge Mode 33
7.3.Lithium-Balance Charge Mode 34
7.4. Lithium - Fast Charge Mode 35
7.5.Lithium-Storage Mode 36
7.6.Lithium-Discharge Mode 37 -
NiCd/NiMH 38
8.1. NiCd/NiMH - Charge Modes 38
8.2. NiCd/NiMH - Charge Mode 38
8.3. NiCd/NiMH - Auto Charge Mode 38
8.4. NiCd/NiMH - Discharge Mode 39
8.5. NiCd/NiMH - Re-Peak Mode 39
8.6. NiCd/NiMH - Cycle Mode 40 - Pb (Lead Acid) 40
9.1.Pb-Charge Modes 40
9.2.Pb-Charge Mode 41
9.3.Pb-Disharge Mode 41 - Charge Master Software 42
- Lithium Battery Meter 42
- Battery Memory 43
- System Set Up 44
14.Warnings and Error Messages 45
1. Introduction
Westliche Gewerbestraße 1
D-75015 Bretten-Golshausen
Westliche Gewerbestraße 1
D-75015 Bretten-Golshausen
S.A.V. Multiplex/HiTEC: +49 (0) 7252 - 5 80 93 33
Im Vertrieb von: | Distributed by: | Distribué par:
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co. KG
Westliche Gewerbestraße 1
75015 Bretten-Gölshausen - Germany
EinfachAnleitung