Life E66395 (MD 43562) - Radiowecker MEDION - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Life E66395 (MD 43562) MEDION als PDF.
Häufig gestellte Fragen - Life E66395 (MD 43562) MEDION
Benutzerfragen zu Life E66395 (MD 43562) MEDION
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Radiowecker kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Life E66395 (MD 43562) - MEDION und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Life E66395 (MD 43562) von der Marke MEDION.
BEDIENUNGSANLEITUNG Life E66395 (MD 43562) MEDION
Handleiding Mode d'emploi Bedienungsanleitung

- Reinigen 43
- Afvoer 44
- Technische gegevens 45
7.2. Antenne richten
9.2.3. Automatische snooze-function
13. Technische gegevens
Netadapter
Fabrikant Fai Shing Industries Ltd.
Model
JV35A0600600
Ingangsspanning 230V 50Hz,45mA
Uitgangsspanning 6V, 600mA

Back-upbatterij
Type 1x knoopcel DC 3 V
CR
203
Apparaat
Voeding 6V ,600mA
7. Installation de l'ordinateil 71
7. Installation de l'ordinateil
8.3. Reglages de l'ordinateil
1. Zu dieser Anleitung 101
1.1. Verwendete Symbole und Signalwörter. 101
2. Bestimmungsgemäß Gebrauch
3. Konformitätsinformation 104
4. Sicherheitshinweise 105
4.1. Betriebssicherheit 105
4.2. Aufstellungssort 106
4.3. Reparatur 108
4.4. Umgebungstemperatur 109
4.5. Stromversorgung 110
4.6.Netzadapter 112
4.7. Batterien 112
5. Lieferumfang 115
6. Geräteübersicht 116
6.1. Draufsicht 116
6.2. Vorderansicht 118
6.3. Display 120
7. Gerat aufstellen
7.1. Backup-Batterie 121
7.2. Antenne ausrichten 122
7.3.Netzanschluss 122
7.4. Dimmer 122
8. Grundfunktionen 123
8.1.Gerat ein-/ausschalten 123
8.2. Einstellungen 124
8.3. Geräteinstellungen 125
8.4. Displayanzeige wechseln 134
9. Weckzeiten 135
9.1. Weckzeiten einstellen 135
9.2. Alarm aktivieren 136
9.3. Projektens-Funktion 139
10. Wenn Störungen auftreten 141
- Reinigung 142
- Entsorgung 143
- Technische Daten 144
13.1. Symbole auf dem Typenschild und dem Gerät/Netzteil 145
14. Impressum 147
1. Zu dieser Anleitung

Lesen Sie vor Inbetriebnahme diese Anleitung und weitere die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung aus.
1.1. Verwendete Symbole und Signalwörter
| ! | GEFAHR! Warning vor unmittelbarer Lebensgefahr! |
| ! | WARNING! Warning vor möglicher Lebensgefahr und/oder schweren irre-versiblen Verletzungen! |
| Δ | VORSICHT! Warning vor möglichen mitt-leren und oder leichten Verlet-zungen! |
| i | HINWEIS! Hinweise beachten, um Sachschaden zu vermeiden! Weiterführung Informationen für den Gebrauch des Gerätes! |
| i | HINWEIS! Hinweise in der Bedienungsanleitung be-achten! |
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät dient zum Empfang von Radiosendern und Hören von Radioprogrammen, zum Wecken durch Alarmton oder Radiowiedergabe und zur Anzeige von der Uhrzeit.
Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriellen/kommerziellen Gebrauch bestimmt.
Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemäßigen Gebrauchs die Haftung erlischt:
- Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustimmung um und verwenden Sie keine nicht von uns genehmigten oder gefelieferten Zusatzgeräte.
- Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmigte Ersatz- und Zubehörerteile.
- Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedi- nungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshin- weise. jeder andere Bedienung gilt als nicht be- stimmungsgemäß und kann zu Personen- oder Sachschäden führen.
- Nutzen Sie das Gerät nicht unter extremen Umgebungsbedingungen.
3. Konformitätsinformation
Hiermit erklärt Medion AG, dass sich these Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlögigen Bestimmungen befindet:
RE-Richtline 2014/53/EU
- Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Vollständige Konformitätserklarungen sind erhältlich unter www.medion.com/conformity.
4. Sicherheitshinweise
4.1. Betriebssicherheit
-
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringgerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
-
Kinder dürfen nicht mit dem Gerätspielern. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.

GEFAHR!
Erstickungsgefahr!
Verpackungsfolien konnen verschluckt oder unsachgemäß benutzt werden,ecause besteht Erstickungsgefahr!
Halten Sie das Verpackungsmaterial, wie z.B. Folien oder Plastikbeutel von Kindern fern.
4.2.Aufstellungsourt
-
Halten Sie Ihr Gerät und alle angeschlossene nen Komponenten von Feuchtigkeit fern und ver meiden Sie Staub, Hitze und direkte Sonneneinstrahlung. Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu Störungen oder zur Beschädigung des Gerätes führen.
-
Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie z. B. brennende Kerzen auf oder in die Nähe des Gerätes, es besteht Brandgefahr.
-
Betreiben Sie Ihr Gerät nicht im Freien, da äußere Einflüsse, wie Regen, Schnee etc. das Gerät beschädigen konnten.
- Setzen Sie das Gerät und das Netzteil nicht Tropf- oder Spritzwasser aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße (Vasen oder ähnliches) auf oder darüber das Gerät und das Netzteil. Eindringende Flüssigkeit kann die elektrische Sicherheit beeinträchtigen.
- Schlitze und Öffnungen des Gerätes dieren der Belüftung. Decken Sie diese Öffnungen nicht ab (Überhitzung, Brandgefahr)!
- Verlegen Sie die Kabel so, dass niemand daraufuftreten, oder darüber stolpern kann.
-
Achten Sie auf genügend große Abstände in der Schrankwand. Halten Sie einen Mindestabstand von 10 cm rund um das Gerät zur ausreichenden Belüfung ein.
-
Stellen und betreiben Sie alle Komponenten auf einer stabilen, ebenen und vibrationsfreien Unterlage, um ein Herunterfallen des Gerätes zu vermeiden.
4.3. Reparatur
- Wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn:
-das Kabel des Netzadapters ange-schmort oder beschädigt ist
-Flüssigkeit in das Geräte eingedrun-gen ist
-das Gerät nicht ordnungsgemäß Funktioniert
-das Gerät heruntergefallen, oder das Gehäuse beschädigt ist.
- Überlassen Sie die Reparatur Ihres Gerätes ausschließlich qualifiziertem Fachpersonal.
- Im Falle einer notwendigen Reparatur wenden Sie sichitte ausschließlich an unsere autorisierten Servicepartner.
4.4. Umgebungstemperatur
- Das Gerät kann bei einer Umgebungstempera tur von -10 °C bis +35 °C und bei einer relativ ven Luft-feuchtigkeit von < 90 % (nicht kondenserend) betrieben werden.
- Im ausgeschalteten Zustand kann das Gerät bei -5^ bis +35^ gelagert werden.

GEFAHR!
Stromschlaggefahr!
Bei große Temperatur- oder Feuchtigkeitsschwankungen kann es durch Kondensation zur Feuchtigkeitsbildung innerhalb des Gerätes kommt, die einen elektrischen Kurzschluss verursichen kann.
Warten Sie nach einem Transport des Gerätes solange mit der Inbetriebnahme, bis es die Umgebungstemperatur angenommen hat.
4.5. Stromversorgung

GEFAHR!
Stromschlaggefahr!
Auch bei ausgeschalteten Geräts sind Teile des Gerätes unter Spannung.
Um die Stromversorgung zu ihrer Geräte zu unterbrechen oder es gänzlich von Spannung freizuschalten,ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose.
- Betreiben Sie das Gerät nur an einer leicht erreichbaren und in der Höhe befindlichen Schutzkontakt-Steckdose mit 230V 50Hz .

GEFAHR!
Stromschlaggefahr!
Im Inneren des Gerätes befindens sich stromführungale Teile. Bei diesen besteht durch unabsichtlichen Kurzschluss die Gefahr eines elektrischen Schlages oder eines Brandes.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse und führen Sie keine Gegenstände durch die Schlitze und Öffnun gen ins Innere des Gerätes!
- Stellen Sie keine Gegenstände auf die Kabel, da diese sonst beschädigt werden können.
- Halten Sie mindestens einen Meter Abstand von hoch freiuenten und magnetischen Störquellen (Fernsehgerät, Laatsprecherbo xen, Mobiltelefon usw.), um Funktionstörungen gen und Datenverlust zu vermeiden.
4.6. Netzadapter
- Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapter.
- Wenn das Gehäuse des Netzadapters oder das Anschlusskabel beschädigt ist, muss der Netzadapter entsortgt werden und durch einen neuen Netzadapter des gleichen Typs ersetzt werden.
- Der Netzadapterarf nur in trockenen Innenräumen verwendet werden.
4.7. Batterien
Dieses Gerät wird mit einer Knopfzellenbatterie betrieben. Beachten Sie hierzu folgende Hinweise:
- Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern. Batterien nicht verschlucken, es besteht die Gefahr einer chemischen Verätzung.

WARNING!
Verätzungsgefahr!
Wird eine Knopfzellenbatterie verschluckt, kann sie innerhalb von 2 Stunden ernsthafte innere Veratzungen verursachen, die zum Tode führen können.
Wenn Sie vermuten, Batterien können verschlucht oder in ir-gendeinen Teil des Körpers geleamt sein, suchen Sie unverzüglich medizinische Hilfe.
- Prüfen Sie vor dem Einlagen der Batterie, ob die Kontakte im Gerät und an der Batterie sauber sind, und reinigen Sie diese gegebenenfalls.
- Achten Sie beim Einlagen der Batterie auf die richtige Polarität (+/-).
-
Bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterie besteht Explosionsgefahr! Ersetzen Sie die Batterie nur durch denselben oder einen gleichwertigen Typ.
-
Versuchen Sie niemals, Batterien wieder aufzuladen. Es besteht Explosions-gefahr!
- Setzen Sie Batterien niemals übermäßigiger Wärme (wie Sonnenschein, Feuer oder dergleichen) aus.
- Lagern Sie Batterien an einem kühlen, trockenen Ort. Direkte starke Wärme kann die Batterien beschädigen. Setzen Sie das Gerät dazu geheren starken Hitzequellen aus.
- Schließen Sie Batterien nicht kurz.
- Werfen Sie Batterien nicht in Feuer undnehmen Sie sie nicht auseinander.
- Entfernen Sie leere Batterien umgehend aus dem Gerät. Es besteht erhöthe Auslaufgefahr.
-
Kontakt der Batterieflüssigkeit mit Haut, Augen und Schleimhäuten vermeiden. Bei Kontakt die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser spulen und umgehend einen Arzt aufsuchen.
-
Wenn Sie das Gerät für längerere Zeit nicht benutzen, behmen Sie die Batterie heraus.
5. Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie unsitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Gerät haben Sie erhalten:
Uhrenradio
- Netzadapter (Fai Shing Industries, JV35A0600600)
- 1 x CR2032 Knopfelle
- Dokumentation

GEFAHR!
Erstickungsgefahr!
Verpackungsfolien konnen verschluckt oder unsachgemäß benutzt werden,ecausebesteht Erstickungsgefahr!
Halten Sie das Verpackungsmaterial, wie z.B. Folien oder Plastikbeutel von Kindern fern.
6. Geräteübersicht
6.1. Draufsicht

1) AC 6V~600mA - Netzadapteranschluss (auf der Rückseite)
2) Projektkionsarm
3) ANTENNA - UKW-Wurfantenne (auf der Rückseite)
4) Interne Laufsprecher
5) Schieber zur Schärferegulierung der Projektion
6) MEM PRESET - Radiosender aufrufen/ speichern
7) / - Sendersuche/Uhrzeit-/Datumseinstellungen / Senderplatzwahl im Standby: Anzeige Uhrzeit/Datum und Wochentag/Standortzeit wechseln
8) SNOOZE - Schlummerfungtion DIMMER - Displayhelligkeit einstellen
9) Lautstärke verringern/erhöhen (nur im Radiobetrieb); AL1 / 2 - Alarmzeiten 1 und 2 einstellen
10) - Kurzer Druck: Projektion einschalten; Kurzer Druck (bei aktivierter Projektion): Projek-tion um 180^ drehen; 3 Sek. gedrückt halten (bei aktivierter Projektion): Projektion ausschalten; 3 Sek. gedrückt halten (bei deaktivierter Projektion): Stoppuhr aufrufen; Kurzer Druck (bei aktivierter Stoppuhr): Zeit starten/stoppen
6.2. Vorderansicht

11) Display
12) /clockSync - Gerätein-/ausschalten; Empfang des Radio Data System-Signals ein-/ausschalten (ca. 3 Sek. gedrückt halten)
13) NAP / ST/MO / AMS - Mittags-schlaftimer; Zwischen Mono/Stereo wechseln; Automatische Senderspeicherung
14) SLEEP - Sleeptimer programmieren
USER - Schnellwahl eines Senderplatzes
15) SET/ -Einstellungsmenu/Wahl des Frequenzbandes/Tastensperre
16) Batteriefach für 1 x Batterie des Typs CR 2032 (auf der Unterseite)
6.3. Display

17) Tastensperre
18) Radio Data System-Signal zum Empfang der Uhrzeit
19) Sleep Anzeige
20) Snooze Anzeige
21) NAP-Funktion
22) Wochentag
23) Zeitzonenanzeige
24) Speicherplatz / Stereo/Mono Empfang
25) Speicherplatz / Stereo/Mono Empfang
26) Benutzerspeicher oder Lautstärke
27) Empfangsbereich
28) Anzeige Uhrzeit / Datum / Frequenz
29) Anzeige aktiver Alarm Radio 1, Radio 2 und Wecker 1, Wecker 2
7. Gerät aufstellen
- Stellen Sie die Geräte auf eineEbene, feste Oberfläche. Einige aggressive Möbellacke können die GummifüBe der Geräte angreifen. Stellen Sie das Gerät ggf. auf eine Unterlage.
7.1. Backup-Batterie
Damit die Uhr im Hintergrund weiterläuft und alle Einstellungen erhalten bleiben, wenn Sie das Gerät vom Netznehmen, können Sie eine Batterie des Typs CR 2032 (im Lieferumfang enthalten) einlagen. Das Batteriefach befindet sich auf der Unterseite des Gerätes.
Losen Sie zunachst die Schraube, die den Batteriedeckel fixiert undnehmen Sie den Deckel ab.
- Legen Sie die Batterie so in das Batteriefach, dass der auf der Batterie markierte Pluspol (+) sightbar ist. Beachten Sie auch die Prägung im Batteriefach.
- Legen Sie nun den Batteriefachdeckel mit der Nase in die Halterungen ein.
Befestigen Sie den Batteriedeckel mit der zuvor gelesten Schraube.

Hinweis
Nehmen Sie die Batterie aus dem Gerät, wenn Sie es für eine langere Zeit nicht benutzen.
7.2. Antenne ausrichten
Für den Radioempfang ist eine Wurfantenne bereits mit dem Gerät verbunden. Wickeln Sie diese vollständig ab undrichten Sie sie für den besten Empfang aus.
7.3. Netzanschluss
Nehmen Sie den Anschluss des Netzadapters vor.
- Stecken Sie dazu den Stecker des Anschlusskabels in die Buchse AC 6V 600mA und den Netzadapter in eine ordnungsgemäß installierte und jederzeit frei zugängliche 230V 50 Hz Schutzkontaktsteckdose.
7.4. Dimmer
Mit der Dimmer-Funktion kann die Display-Anzeige ausgeschaltet werden.
Drücken Sie bei ausgeschalteten Gerät die Taste DIMMER, um die Anzeige auszuschalten.
Sie können das Display zwischen 23:00-6:00 Uhr auch automatisch ausschalten setzen:
Halten Sie die Taste DIMMER gedrückt, bis die Anzeige ON erscheint.
Um die automatische Abschaltung zu deaktivieren, halten Sie die Taste DIMMER nochmals gedruckt, bis die Anzeige OFF erscheint.
8. Grundfunktionen
Ohre Projektkonsuhr muss nicht manuell eingestellt werden. Die Projektkonsuhr wird als erstes die Sender und danach die Uhrzeit automatisch speichern.
Positionieren Sie das Gerät in der Nähe eines Fensters, so können Sendersignale better empfangen werden. Um den Rundfunkempfang (FM) zu verbessern, verändern Sie die Position der Wurfantenne.
Im Display blinkt das RDS-Symbol. Dieseer Suchvorgang kann bis zu 10 Minuten dauern. Sollte nach dieser Zeit kein Signal gefunden werden, stellen Sie die Uhr manuell ein.
8.1. Gerät ein-/ausschalten
Drucken Sie die Taste , um das Gerät einzuschalten.
Drucken Sie die Taste erneut, um das Gerät auszuschalten.
8.2. Einstellungen
Um die verschiedene Einstellungen vorzunehmen, muss das Radio ausgeschelt sein.
Sie haben die Möglichkeit folgende Einstellungen zuändern:
- Zeit
- Datum
- SDA (Sonder Datum Alarm)
Zeitzzone
Standortszeit
12/24Std. - SNZ - Zeit (Alarmunterbrechung)
ALV - Radiolautstärke beim Wecken
Wird im Einstellmenu innerhalb von 15 Sekunden keine Taste betätig, wird das Menu automatisch beendet. Bis dahin vorgenommene Einstellungen werden gespeichert. Um noch nicht vorgenommene Änderungen vorzunehmen, müssen Sie das gesamte Menu noch einmal durchlaufen.
Ein kurzer Druck auf / bewirkt die Änderung des Eintrags um eine Stelle; wenn Sie die Taste länger gestruckt halten, erfolgt ein Schnelldurchlauf.
Drücken Sie die Taste SET, um in die „Gerä-teeinstellung" zu gelangen.
8.3. Geräteinstellungen
Um die Einstellungen vorzunehmen, gehen Sie wie folgt vor:
Drücken Sie die Taste SET. Die Uhrzeit fängt an zu blinken.
Stellen Sie nun mit Hilfe der Tasten / die aktuelle Uhrzeit ein.
Drucken Sie die Taste SET/0, um das Datum zu wahlen.
Stellen Sie nun mit Hilfe der Tasten / das aktuelle Datum ein.
Drucken Sie die Taste SET/0, um den SDA-Termin einzustellen.
Die SDA-Funktion unterstützt die Speicherung von bis zu 10 (wiederkehrenden) Terminen wie z. B. Geburtstag e u. ä. Das Gerät signalisiert am entsprechenden Tag zur eingestillten Uhrzeit den SDA-Termin und kann mit einer beliebigen Taste abgeschaltet werden. Wird der Alarm nicht quittiert, wird dieser stündlich wiederholt.
Wahlen Sie mit Hilfe der Taste+/ den gewünschten SDA Speicherplatz (1-10).
Stellen Sie nun mit Hilfe der Tasten / das gewünschte SDA-Datum ein.
Sollte es sich um einen wiederkehrenden Termin handeln, drücken Sie die Taste NAP, um das Jahr zu ignorieren. Im Display erscheint dann = anstelle der Jahreszahl.
Drucken Sie die Taste SET/0, um die Zeitzone LOCAL auszuwahlen.
- Stellen Sie nun mit Hilfe der Taste / die Zeitzone ihres Standortes (z.B. BER für Berlin) ein (siehe Tabelle der Zeitzonen auf den folgenden Seiten).
Drücken Sie die Taste SET, um die Zeitzone CITY auszuwahlen. Hier kann eine zweite Zeitzone eingestellt werden.
Stellen Sie nun mit Hilfe der Taste / die gewünschte Zeitzone ein.
Drücken Sie nach Abschluss der Geräteinstellungen im Standby-Betrieb die Taste TUNING, um die Zeit der ausgewählten Stadt anzuzeigen. CITY erscheint im Display.
Drucken Sie die Taste SET/0, um das Zeitformat einzustellen.
Stellen Sie nun mit Hilfe der Taste / das gewünschte Zeitformat (12/24 HR) ein.
Im 12-Stunden-Format zeigt ein PM im Display an, dass sich die Zeit in der Phase zwischen 12 Uhr Mittags und 23:59 Uhr befindet (z. B. 15:00 Uhr = PM 3:00 Uhr). In der Phase zwischen Mitternacht und 11:59 Mittags wird die normale Uhrzeit angezeigt.
Drücken Sie die Taste SET/0, bis SNZ 09 angezeigt wird, um das gewünschte Schlummerintervall einzustellen.
- Stellen Sie nun mit Hilfe der Taste / das gewünschte Intervall zwischen (5 - 120 Minuten) ein (siehe auch Abschnitt Alarmunterbrechung).

HINWEIS
Wenn die eingestellte Alarmzeit vorbei ist, wechselt das Gerät automatisch in den Schlummermodus bis zu zwei Stunden.
Um die Radiolautstärke beim Wecken einzustellen, gehen Sie wie folgt vor:
Drücken Sie die Taste SET/om, bis ALV angezeigt wird. Stellen Sie nun mit Hilfe der Taste / die gewünschte maximale Lautstärke (Stufe 1-15) des Radios ein, mit der Sie geweckt werden möchten.
8.3.1. Zeitzonen
| An-zei-ge | Zeit-unter-schied | Stadt | Anzei-ge | Zeitun-ter-schied | Stadt |
| PAR1 | Paris/Frank-reich | ROM 1 | Rom/Italien | ||
| BER 1 | Berlin/Deutsch-land | CAI 2 | Cairo/Ägyp-ten | ||
| LON 0 | London/England | IST 2 | Istanbul/Turkey | ||
| UTC 0 | Univer-sal Time Coordin-a-ted | MOW 3 | Mos-kau/Russ-land | ||
| BUE -3 | Buenos Aires/Argentini-en | KWI 3 | Kuwait City/Kuwait | ||
| RIO -3 | Rio de Ja-neiro/Brasilien | DXB 4 | Dubai /Saudi Arabien | ||
| CCS -4,5 | Caracas/Vene-zuela | KHI 5 | Kara-chi/Pakis-tan | ||
| YUL -5 | Montreal/Kanada | DAC 6 | Dacca/Banca-desh | ||
| YYZ -5 | Toronto/Kanada | BKK 7 | Bang-kok/Thaï-land | ||
| NYC -5 | New York SIN 8 | Sin-gapore | |||
| MEX -6 | Mexico City/Mexiko | HKG 8 | HongKong | ||
| CHI -6 | Chicago / USA | PEK 8 | Beijing/China | ||
| DEN -7 | Denver/USA | SHA 8 | Shang-hai/China | ||
| LAX -8 | Los Angeles/USA | TYO 9 | Tokyo/Japan | ||
| YVR -8 | Vancouver/Kanada | SYD 10 | Sydney/Australia | ||
| ANC -9 | Anchorage/USA | NOU 11 | Nou-mea/Neuka-ledoni-en | ||
| HNL -10 | Honolu-lu/USA | AKL 12 | Auckland/Neu-see-land | ||
NL
FR
DE
8.3.2. Automatischer Sendersuchlauf

HINWEIS
Bei einem automatischen Suchlauf werden alle bisher geschiederten Sender überschreiben.
Schalten Sie das Radio ein, indem Sie auf die Taste drücken.
Drücken Sie die Taste NAP/ST/MO/AMS für ca. 2 Sekunden bis in der Displayanzeige 87.5 MHz angezeigt wird.
- Lassen Sie die Taste los, um den automatischen Sendersuchlauf zu starten.
Drücken Sie die Taste MEM PRESET und anschließend / , um einen abgespeicherten Sonder auszuwahlen.
Das Gerät kann bis zu 20 Sender im FM Band pro Speicherplatz (A oder B) speichern.
8.3.3. Manueller Sendersuchlauf
Drücken Sie die Taste MEM PRESET und wahlen Sie anschließend mit / den gewünschten Speicherort aus.
Drücken Sie anschließend nochmals MEM PRESET und wahlen Sie mit / die gewünschte Frequenz.
Halten die Taste MEM PRESET gedrückt. Das gewählte Preset wird daraufhin überschreiben.
8.3.4. Benutzer-Speicher
Das Gerät bietet Ihnen die Möglichkeit bis zu jeweils 20 Sender FM unter dem „Benutzer-Speicherplatz" A oder B zu speichern.
Um einen Sender unter dem Speicherplatz A zu speichern, gehen Sie wie folgt vor:
Falls geben der Frequenzanzeige B angezeigt wird, halten Sie die Taste SLEEP/USER gedrückt, bis A geben der Frequenzanzeige erscheint.
Drücken Sie die Taste MEM PRESET und wahlen Sie anschließend mit / den gewünschten Speicherort aus.
Drücken Sie anschließend nochmals MEM PRESET und wahlen Sie mit / die gewünschte Frequenz.
Halten die Taste MEM PRESET gedrückt. Das gewählte Preset wird daraufufhin überschreiben.
Um unter „Benutzer-Speicherplatz“ B abzuspeichern, gehen Sie wie folgt vor:
Falls geben der Frequenzanzeige A angezeigt wird, halten Sie die Taste USER/SLEEP gedrückt, bis B geben der Frequenzanzeige erscheint.
Drücken Sie die Taste MEM PRESET und wahlen Sie anschließend mit / den gewünschten Speicherort aus.
Drücken Sie anschließend nochmals MEM PRESET und wahlen Sie mit / die gewünschte Frequenz.
Halten die Taste MEM PRESET gedrückt. Das gewählte Preset wird daraufhin überschreiben.

HINWEIS
Das Radio muss zur Speicherbelegung in Betrieb sein.
8.3.5. Den Benutzer-Speicher aufrufen
Um einen „Benutzer-Speicherplatz“ aufzurufen, gehen Sie wie folgt vor:
Halten Sie die Taste USER/SLEEP gedrückt, bis der gewünschte „Benutzer-Speicher" (A oder B) neben der Frenzanzeige erscheint.
Wahlen Sie nun mit den Tasten / den gewünschten Speicherplatz.
8.3.6. Lautstärke
Halten Sie die Taste + im Radiobetrieb gedrückt, um die Lautstärke zu erhöhen. Drücken Sie die Taste mehrfach, um sie stufenweise zu erhöhen.
Halten Sie die Taste im Radiobetrieb gedrückt, um die Lautstärke zu verringn. Drücken Sie die Taste mehrfach, um sie stufenweise zu verringn.
8.3.7. Tastensperre
Halten Sie die Taste SET/0-fur ca. 3 Sekunden gedrückt, um die Tastensperre zu aktivieren. Im Display erscheint bei aktivierter Sperre das Schlüsselsymbol.
Halten Sie die Taste SET/ erneut für ca. 3 Sekunden gedrückt, um die Tastensperre zu deaktivieren.
8.3.8. Displaybeleuchtung
Drücken Sie die Taste DIMMER, um die Hintergrundbeleuchtung ein- bzw. auszuschalten Sie können die Displaybeleuchtung zwischen 23 und 5 Uhr automatisch herunter dimmen halten.
Halten Sie die Taste DIMMER für ca. 2 Sekunden gedrückt. Im Display erscheint ON, wenn automatisch gedimmt werden soll; OFF, wenn nicht gedimmt wird.
8.3.9. Zwischen Stereo- und Monoempfang umschalten
Das Gerät bietet Ihnen die Möglichkeit, einen Radiosender in Stereo oder Mono Qualität wieder zu geben.
Drücken Sie während des Radiobetriebs die NAP/ST/MO/AMS Taste, um zwischen ST (Stereo) oder MO (Mono) Empfang zu wechseln. m Display wird die gewählte Funktion angezeigt.
Nach 5 Sekunden wechselt das Display wieder auf die Speicherplatzanzeige.
8.4. Displayanzeige wechseln
Sie können im ausgeschalteten Zustand die Displayanzeige in drei Modi darstellen setzen:
Abwechselnde Darstellung von Uhrzeit und zweiter Zeitzone: Drücken Sie die Taste ▲.
Abwechselnde Darstellung von Uhrzeit und Datum: Drücken Sie die Taste.
Um nur die Uhrzeit anzuzeigen, drücken Sie entsprechende Taste bzw. erneut.
9. Weckzeiten
9.1. Weckzeiten einstellen
- Drücken Sie im ausgeschalteten Betrieb kurz die Taste AL1, um in den Alarm-Modus 1 zu gelangen. Die Alarmzeitanzeige blinkt.
Drucken Sie die Taste / so lange, bis die gewünschte Zeit eingestellt ist.
Betätigen Sie die Taste NAP durch kurzen Druck sooft, bis die gewünschten Wecktage angezeigt werden (SA-SO, MO-FR, MO-SO). Halten Sie die Taste NAP gedrückt, um einen einzelnen Tag zu markieren. Wahlen Sie anschließend durch kurzes Drucken der Taste NAP den gewünschten Wecktag.
Drucken Sie wiederholt die Taste AL1, um den gewünschten Wecker (radio oder Wecker) einzustellen. Wenn Sie radio gewählt haben, können Sie anschließend mir / den gewünschten Sender (1-20) einstellen.

HINWEIS
Ist der Alarm deaktiviert, wird weder der Radiwecker noch der Standardwecker m Display angezeigt.
Gehen Sie für die Einstellung des zweiten Alarms AL2 wie oben
beschreiben vor, wobei Siestatt der Taste AL1 die Taste AL2 drucken.
9.2. Alarm aktivieren
Nach der Einstellung der jeweiligen Alarmzeit schließt sich nach ca. 15 Sekunden das Alarmmenu automatisch und die eingestellten Daten werden gespeichert. Nun ist der eingestellte Alarm aktiviert.
Bei eingeschaltetem Alarm wird je nach gewähltem Wecksignal eines der folgenden Symbole angezeigt:
Alarm 1-Symbol

Wecken durch Radiowecker
- Alarmlautstärke ist programmierbar (siehe „8.3. Geräteinstellungen" auf Seite 125)

Summer (anseigender Alarmton)
Alarm 2-Symbol

Wecken durch Radiowecker
- Alarmlautstärke ist programmierbar (siehe „8.3. Geräteinstellungen" auf Seite 125)

Melodie
Um den Alarm zu deaktivieren, drücken Sie im Standbybetrieb die AL1 (bzw. AL2) Taste mehr mals hintereinander, bis kein „Alarm Symbol" mehr zu sehen ist.
9.2.1. Alarmunterbrechung
Drücken Sie bei Erklingen des Wecksignals die Taste SNOOZE auf dem Gerät, um den Weckvorgang zu unterbrechen. SNZ wird im Display angezeigt. Der Alarm wird zunachst gestoppt und nach der in den Geräteinstellungen eingestillten Zeit wiederholt. Die Schlummerfungtion wird nach zwei Stunden automatisch beendet.
9.2.2. Ausschalten
Drücken Sie bei Erklingen des Wecksignals eine beliebige Taste außer SNOOZE, um den Alarm auszuschalten.
9.2.3. Auto Snooze Funktion
Bei eingeschalteter Weckfunktion ertont das Wecksignal für fünf Minuten, bis Sie durch Drücken auf die Alarm-Taste den Alarm beenden. Je nach in den Geräteinstellungen eingestelltem Minuteninterval bzw. nach max. zwei Stunden wird der Alarm automatisch beendet.
9.2.4. Sleep Timer
Stellen Sie hier die Zeit ein, in der das Radio ausgeschaltet werden soll.
Drücken Sie die SLEEP/USER-Taste wiederholt, bis Sie die gewünschte Zeit (zwischen 5 - 120 Minuten) eingestellt haben.
Im Display erscheint das Sleep Symbol und das Radio schaltet nach Ablauf der eingestillten Zeit automatisch aus.
Um die Funktion zu beenden, drücken Sie die SLEEP/USER-Taste wiederholt, bis im Display OFF erscheint.
9.2.5. Stoppuhr
Halten Sie die Taste bei deaktivierter Projekktion ca. 3 Sekunden gedrückt, um die Stoppuhr Funktion aufzurufen.
Drücken Sie die Taste _1 erneut, um die Stoppuhr zu starten.
Drücken Sie die Taste _1 erneut, um die Stoppuhr zu stoppen.
Halten Sie die Taste 1 langer gedrückt, um die Stoppuhr Funktion zu deaktivieren.
9.2.6. NAP-Funktion (Mittagsschaftimer)
Das Gerät bietet Ihnen die Möglichkeit nach einer gewünschten Zeit (00:01 - 23:59 Std.), durch ein Weckton geweckt zu werden.
Drucken Sie die NAP Taste.
Die NAP/Timer Anzeige 0:30 fängt nun an zu blinken.
Stellen Sie mit der Taste / die gewünschte Zeit ein.
Drucken Sie die NAP Taste erneut, um den NAP Timer zu starten.
Im Display erscheint nun NAP im oberen Teil des Displays.
Drucken Sie die NAP Taste, um den NAP Timer zu pausieren.
Drücken Sie die NAP Taste erneut, um mit dem NAP Timer fortzufahren.
Nach Ablauf des Timers ertont auch bei eingeschaltelem Radio der Weckton.
Halten Sie die NAP Taste gedrückt, um die NAP Funktion auszuschalten.
9.3. Projektions-Funktion
Das Gerät verfügt über eine Projektets-Funktion. Damit haben Sie die Möglichkeit, die Uhrzeit auf eine ebene Fläche, z. B. eine Wand, zu projizieren.
Es muss dunkel im Raum sein, damit die projizierte Uhrzeit sightbar ist.
9.3.1. Projektionsarm aufstellen/drehen
Um den Projektkionsarm vollständig zu benutzen, mussen Sieihn aus dem Gerätziehen. Gehen Sie hier wie folgt vor:
Klappen Sie den Projektemsarm hoch.
Ziehen Sie den Projektemsarm nach oben, bis er einrastet.
Drehen Sie den Projektkionsarm nun in die gewünschte Richtung (max. 315^ ).
Klappen Sie den Projektkionsarm wieder ein, wenn Sie die Projektionsfunktion nicht nutzen.

HINWEIS
Die Projektkonsument ist auch bei eingeklapptem Projek-tionsarm aktiv. Schalten Sie die-sse manuell (mit der Taste _1 ) aus.
9.3.2. Projektions ein-/ausschalten
- Stellen Sie die Uhrzeit ein (siehe auch „8.3. Geräteinstellungen" auf Seite 125.)
Drücken Sie die Taste, um die Projekte-Funktion zu aktivieren.
Halten Sie die Taste / gedrückt, um die Projektion auszuschalten.
9.3.3. Projektion scharf stellen
Sie haben die Möglichkeit, die projizierte Uhrzeit scharf zu stellen.
Schieben Sie den Fokusieregler auf der Oberseite des Projektems nach oben, bzw. nach unten.
Der Fokus der Projektion ändert sich.
9.3.4. Projektion drehen
Sie haben die Möglichkeit die projizierte Uhrzeit um 180^ zu drehen.
Drücken Sie kurz die Taste _1 , um die projizierte Uhrzeit um 180^ zu drehen.
10. Wenn Störungen auftreten
Sollten Störungen auftreten, prufen Sieitte zunachst, ob Sie das Problem selbst beheben konnen. Die fol-gende Übersicht kann Ichnen damit halten.

VORSICHT! Verletzungsgefahr!
Das Öffnen des Gerätes kann Verletzungen verursachen.
Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbst zu reparieren. Wenn eine Reparatur notwendig ist, wenden Sie sichitte an unser Service-Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt.
| Störung Mögliche Ursache / Maßnahme | |
| Keine Funktion | Falls das Gerät durch ein Gewitter, eine statische Aufladung oder einen anderen externen Faktor gestört ist, versuchen Sie folgenden Vorgehen: Ziehen Sie den Netzadapter und stecken ihn wieder ein. |
| Kein Ton Ist | eventuell die Lautstärke zu gering eingestellt? |
| Kein | Wählen Sie ggf. einen anderen Stand-ort, um das Funksignal für die Uhrzeit zu verbessern. Richten Sie die Wurfan-tenne aus, um den Radioempfang zu optimieren. |
| Funksig-nal für die Uhrzeit / kein Radioemp-fang | |
11. Reinigung
Bevor Sie das Gerät reinigen,ziehen Sie unbedingt im- mer zuerst den Netzadapter aus der Steckdose.
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes, weiches Tuch. Benutzen Sie keine chemischen Lösungs- und Reinigungsmittel, weil diese die Oberfläche und/oder die Beschriften des Gerätes beschädigen können.
12. Entsorgung

Verpackung
Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen sind Rohstoffe und damit wiederverwendungsfähig oder konnen dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.

Gerät
Werfen Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls in den normalen Hausmull. Geben Sie das Altgerät an einer Sammelstelle für Elektroschrott oder einem Wertstoffhof ab. Entnahmen Sie vor der Entsorgung die Batterie und entsorgen Sie diese separat.

Batterien
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Die Batterien müssen bei einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden.
Wenden Sie sich für{nahere Auskünfte an Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen oder ihreCOMMUNALE Verwaltung.
13. Technische Daten
Netzadapter
Hersteller Fai Shing Industries Ltd.
Modell
JV35A0600600
Eingangsspannung 230V 50Hz,45mA
Ausgangsspannung 6V 600mA
Intertek

Backup-Batterie
Typ 1x Knopfelle DC 3 V
CR
2032
Gerät
Spannungsversorgung 6V 600mA
Ausgangsleistung 1 x 0,5 W RMS
FM-Frequencyband 87,5 - 108 MHz
Anschluss:
Netzadapteranschluss
Abmessungen (B x H x T) 120 x 130 x 120 mm
Gewicht
582
g

13.1. Symbole auf dem Typenschild und dem Gerät/Netzteil
| Schutzklasse II Elektrogeräte der Schutzklasse II sind Elektrogeräte die durchgehend doppel- te und/oder verstärkte Isolierung besitzen und keine Anschlussmöglichkeiten für e- nen Schutzleiter haben. Das Gehäuse e- nes isolierstoffumschlossenen Elektroge- rates der Schutzklasse II kann teilweise oder vollständig die zusätzliche oder ver- stärkte Isolierung bilden. | |
| Schmelzsicherung Geräte mit thisem Symbol verfügen über eine Schmelzsicherung, die bei der ange- geben Temperatur durchbrennt und den Stromkreis trennt. | |
| Benutzung in Innenräumen Geräte mit thisem Symbol sind nur für die Verwendung in Innenräumen geeig- net. |

Transformer - kurzschlussfest
Transformer, bei dem die Temperatur festgelegte Grenzwerte nicht überschreitet, wenn der Transformer überlastet oder kurzgeschlossen ist, und der nach dem Entfernen der Überlast oder des Kurzschlusses weiterhin alle Anforderungen dieser Norm erfüllt.
14. Impressum
Copyright © 2017
Stand: 31.05.2017
Alle Rechte vorbehalten.
These Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt.
Vervielfaltigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten.
Das Copyright liegt bei der Firma:

Medion AG
Am Zehnhof 77
45307 Essen
Deutschland
Die Anleitung kann über die Service Hotline nachbestellt werden und stehen über das Serviceportal www.medion.com/be/nl/service/start/ zum Download zur Verfügung.
Sie können auch den oben stehenden QR Code scannen und die Anleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.
MEDION
MEDION B.V.
John F. Kennedylaan 16a
5981 XC Panningen
Nederland
BE
Hotline: 02 2006 198
Fax 02 2006 199
LUX
Hotline: 34-20 808 664
Fax 34-20 808 665
Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter:
EinfachAnleitung