ELECTROLUX WK4PL10CN - Weinkeller

WK4PL10CN - Weinkeller ELECTROLUX - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts WK4PL10CN ELECTROLUX als PDF.

📄 60 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage ⚙️ Technik
Notice ELECTROLUX WK4PL10CN - page 30
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : ELECTROLUX

Modell : WK4PL10CN

Kategorie : Weinkeller

SKIP

Häufig gestellte Fragen - WK4PL10CN ELECTROLUX

Laden Sie die Anleitung für Ihr Weinkeller kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch WK4PL10CN - ELECTROLUX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. WK4PL10CN von der Marke ELECTROLUX.

BEDIENUNGSANLEITUNG WK4PL10CN ELECTROLUX

KUNDENBETREUUNG UND -DIENST

www.electrolux.com Vielen Dank, dass Sie ein Electrolux-Gerät gekauft haben. Sie haben sich für ein Produkt entschieden, das auf Jahrzehnten der Erfahrung und Innovation basiert. Wohldurchdacht und elegant,genau für Sie konzipiert. Wann immer Sie es verwenden möchten, können Sie sicher sein, stets die besten Ergebnisse zu erzielen. Willkommen bei Electrolux. Besuchen Sie unsere Webseite, um: Anwendungsberatung, Broschüren, Troubleshooter, Serviceinformationen zu erhalten: www.electrolux.com Ihr Produkt für besseren Service zu registrieren: www.electrolux.com Zubehör, Verbrauchsmaterialien und Originalersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen: www.electrolux.com

Wir empfehlen, Originalersatzteile zu verwenden. Wenn Sie den Service kontaktieren, sorgen Sie dafür, dass Sie folgende Informationen bereithalten. Die Informationen nden Sie auf dem Typenschild. Modell, PNC, Seriennummer. Warn- / Vorsichts-Sicherheitshinweise. Allgemeine Informationen und Tipps. Umgebungsinformationen. Technische Änderungen vorbehalten.31DEUTSCH Lesen Sie vor der Installation und Verwendung des Ge- räts die mitgelieferte Anleitung sorgfältig durch. Der Her- steller ist nicht verantwortlich, wenn eine falsche Instal- lation und Verwendung zu Verletzungen und Schäden führt. Bewahren Sie die Anleitung immer zusammen mit dem Gerät auf, um bei Bedarf nachschlagen zu können.

1.1 Sicherheit für Kinder und gefährdete Personen

  • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und dar- über sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie be- aufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultieren- den Gefahren verstehen.
  • Dieses Gerät kann von Kindern zwischen 3 und 8 Jah- ren sowie von Personen mit sehr weitreichenden und komplexen Behinderungen verwendet werden, wenn sie ordnungsgemäß eingewiesen wurden.
  • Kinder unter 3 Jahren sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
  • Kinder dürfen die Reinigung und Benutzerwartung des Geräts nicht ohne Aufsicht durchführen.
  • Halten Sie alle Verpackungen von Kindern fern und entsorgen Sie sie ordnungsgemäß zu entsorgen.

1.2 Allgemeine Sicherheit

  • Dieses Gerät ist für die Verwendung in Haushalten und ähnlichen Anwendungen vorgesehen, wie z. B.: - In Bauernhäusern; in Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen - von Kunden in Hotels, Motels, Pensionen und ande- ren Wohnbereichen

1. SICHERHEITSINFORMATIONEN32

  • Verwenden Sie dieses Gerät nur zur Lagerung von Wein.
  • ACHTUNG: Halten Sie Lüftungsö󰀨nungen im Geräte- gehäuse oder in der Einbaustruktur frei von Hindernis- sen.
  • ACHTUNG: Verwenden Sie keine mechanischen Vor- richtungen oder andere Mittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen, die nicht vom Hersteller empfohlen werden.
  • ACHTUNG: Beschädigen Sie nicht den Kältemittel- kreislauf.
  • ACHTUNG: Verwenden Sie keine Elektrogeräte in den Staufächern des Geräts, es sei denn, sie gehören zu dem vom Hersteller empfohlenen Typ.
  • Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts kein Spritzwasser und keinen Dampf.
  • Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten, weichen Tuch. Verwenden Sie nur neutrale Reinigungsmittel. Verwenden Sie keine Scheuermittel, scheuernde Rei- nigungspads, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
  • Lagern Sie in diesem Gerät keine explosiven Sto󰀨e wie z.B. Aerosoldosen mit einem brennbaren Treibmittel.
  • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder ähnlich quali- zierte Personen ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
  • Dieses Gerät ist nicht für den professionellen oder ge- werblichen Einsatz bestimmt. www.electrolux.com33DEUTSCH

2. SICHERHEITSHINWEISE

  • Wenden Sie sich zur Reparatur des Ge- räts an ein autorisiertes Servicezentrum. Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile.
  • Beachten Sie, dass eine Selbstrepara- tur oder eine nicht fachmännische Re- paratur sicherheitstechnische Folgen haben kann und zum Erlöschen der Garantie führen kann.
  • Die folgenden Ersatzteile sind noch 7 Jahre nach dem Auslaufen des Modells erhältlich: Thermostate, Temperatursensoren, Leiterplatten, Leuchtmittel, Türgri󰀨e, Türscharniere, Ablagen und Körbe. Bitte beachten Sie, dass einige dieser Ersatzteile nur für professionelle Reparateure erhält- lich sind, und dass nicht alle Ersatztei- le für alle Modelle relevant sind.
  • Türdichtungen sind noch 10 Jahre nach Auslauf des Modells erhältlich.

ACHTUNG! Die Installation dieses Geräts darf nur von einer qualizier- ten Person durchgeführt werden.

  • Die Verpackung vollständig entfernen.
  • Ein beschädigtes Gerät darf nicht ins- talliert oder verwendet werden.
  • Beachten Sie die mit dem Gerät gelie- ferte Installationsanleitung.
  • Seien Sie immer vorsichtig, wenn Sie das Gerät bewegen, da es schwer ist. Tragen Sie immer Schutzhandschuhe.
  • Stellen Sie sicher, dass die Luft um das Gerät herum zirkulieren kann.
  • Warten Sie mindestens 4 Stunden, be- vor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen. Dies dient dazu, dass das Öl im Kompressor zurückießen kann.
  • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Herden, Backö- fen oder Kochfeldern auf.
  • Die Rückseite des Geräts muss an der Wand stehen.
  • Installieren Sie das Gerät nicht an Or- ten, an denen es direkter Sonnenein- strahlung ausgesetzt ist.
  • Stellen Sie das Gerät nicht in zu feuch- ten oder zu kalten Räumen auf, wie z. B. in Bauanhängern, Garagen oder Weinkellern.
  • Wenn Sie das Gerät bewegen, heben Sie es an der Vorderkante an, um Krat- zer auf dem Boden zu vermeiden.

2.3 Elektrischer Anschluss

ACHTUNG! Brandgefahr und Ge- fahr eines elektrischen Schlages. ACHTUNG! Achten Sie beim Auf- stellen des Geräts darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird. ACHTUNG! Verwenden Sie keine Mehrfachstecker-Adapter und Ver- längerungskabel.

  • Das Gerät muss geerdet sein.
  • Alle elektrischen Anschlüsse sollten von einer qualizierten Elektrofach- kraft vorgenommen werden.
  • Vergewissern Sie sich, dass die elekt- rischen Angaben auf dem Typenschild mit dem Stromnetz übereinstimmen. Wenn nicht, wenden Sie sich an einen Elektriker.
  • Verwenden Sie immer eine korrekt ins- tallierte Schutzkontaktsteckdose.
  • Verwenden Sie keine Mehrfachste- cker-Adapter und Verlängerungskabel.
  • Achten Sie darauf, keine Schäden an den elektrischen Komponenten (z. B. Netzstecker, Netzkabel, Kompressor) zu verursachen. Wenden Sie sich zum Austausch der elektrischen Komponen- ten an den Service oder einen Elektriker.
  • Das Netzkabel muss unterhalb der Höhe des Netzsteckers bleiben.
  • Stecken Sie den Netzstecker erst am Ende der Installation in die Netz- steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Installation zu- gänglich ist.
  • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das Gerät auszustecken. Ziehen Sie immer am Netzstecker.
  • Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf, dass das Netzkabel nicht ein- geklemmt oder beschädigt wird.
  • Bringen Sie keine Mehrfachsteckdo- sen oder tragbare Netzteile an der Rückseite des Geräts an.34

ACHTUNG! Verletzungsgefahr, Verbrennungsgefahr, Stromschlag oder Brandgefahr. Das Gerät enthält brennbares Gas, Isobutan (R600a), ein Erdgas mit hoher Umweltverträglichkeit. Ach- ten Sie darauf, dass der Kältemittel- kreislauf, der Isobutan enthält, nicht beschädigt wird.

  • Ändern Sie nicht die Spezikation dieses Geräts.
  • Stellen Sie keine elektrischen Geräte (z. B. Eismaschinen) in das Gerät, es sei denn, sie sind vom Hersteller als geeig- net angegeben.
  • Wenn der Kältemittelkreislauf beschädigt ist, stellen Sie sicher, dass sich keine Flammen und Zündquellen im Raum be- nden. Belüften Sie den Raum.
  • Lassen Sie keine heißen Gegenstände die Kunststo󰀨teile des Gerätes berühren.
  • Stellen Sie keine Softdrinks in das Ge- frierfach. Dadurch wird Druck auf den Getränkebehälter erzeugt.
  • Lagern Sie keine brennbaren Gase und Flüssigkeiten im Gerät.
  • Legen Sie keine brennbaren Produkte oder Gegenstände, die mit brennbaren Produkten benetzt sind, in, neben oder auf das Gerät.
  • Berühren Sie nicht den Kompressor oder den Kondensator. Sie sind heiß.

ACHTUNG! Gefahr eines elektri- schen Schlages

  • Betri󰀨t die Lampe(n) im Inneren die- ses Produkts und separat erhältliche Ersatzteillampen: Diese Lampen sind dafür vorgesehen, extremen physika- lischen Bedingungen in Haushaltsge- räten standzuhalten, wie z. B. Tempe- ratur, Vibration, Feuchtigkeit, oder sie sollen Informationen über den Betrieb- szustand des Geräts signalisieren. Sie sind nicht für andere Anwendungen vorgesehen und nicht für die Raumbe- leuchtung im Haushalt geeignet.

2.6 PegeundReinigung

ACHTUNG! Verletzungsgefahr und Gefahr der Beschädigung des Geräts.

  • Schalten Sie das Gerät vor der War- tung aus und ziehen Sie den Netzste- cker aus der Netzsteckdose.
  • Dieses Gerät enthält Kohlenwasser- sto󰀨e in der Kühleinheit. Nur eine qua- lizierte Person darf die Wartung und das Auaden des Geräts durchführen.
  • Überprüfen Sie regelmäßig den Abuss des Geräts und reinigen Sie ihn bei Bedarf. Wenn der Abuss verstopft ist, sammelt sich Tauwasser im Boden des Geräts.
  • Der Staub hinter dem Weinkeller und auf dem Boden sollte rechtzeitig ge- reinigt werden, um die Kühlwirkung zu verbessern und Energie zu sparen.
  • Der Innenraum des Weinkühlschranks sollte regelmäßig gereinigt werden, um Geruchsbildung zu vermeiden.
  • Prüfen Sie die Türdichtung regelmä- ßig, um sicherzustellen, dass keine Ablagerungen vorhanden sind.
  • Bitte schalten Sie vor der Reinigung den Strom aus, entfernen Sie alle Lebens- mittel, Einlegeböden, Schubladen usw.
  • Reinigen Sie die Türdichtung mit mil- der Seife und Wasser.
  • Verwenden Sie ein weiches Tuch oder einen Schwamm, um die Innenseite des Weinkühlschranks mit zwei Esslöf- feln Backpulver und einem Liter war- mem Wasser zu reinigen. Spülen Sie dann mit Wasser nach und wischen Sie den Weinkühlschranks sauber. Ö󰀨nen Sie die Tür und trocknen Sie sie auf natürliche Weise, bevor Sie den Strom wieder einschalten.
  • Bei schwer zu reinigenden Stellen im Weinkühlschranks (z. B. schmale Zwischenräume, Spalten oder Ecken) empehlt es sich, diese regelmäßig mit einem weichen Lappen, einer weichen Bürste usw. abzuwischen, ggf. in Kom- bination mit einigen Hilfsmitteln (z. B. dünnen Stöcken), um sicherzustellen, dass sich in diesen Bereichen keine Verunreinigungen ansammeln.
  • Verwenden Sie keine Seife, Reini- gungsmittel, Scheuerpulver, Sprüh- reiniger usw., da diese Gerüche im Inneren des Weinkühlschranks verur- sachen können.
  • Reinigen Sie den Flaschenrahmen, die www.electrolux.com35DEUTSCH

3. PRODUKTBESCHREIBUNG

Türfreigabemechanismus

Einlegeböden und Schubladen mit ei- nem milden Reinigungsmittel und trock- nen Sie sie mit einem weichen Tuch.

  • Wischen Sie die Außenächen des Weinkühlschranks mit einem weichen, mit Seifenwasser, Spülmittel usw. be- feuchteten Tuch ab und wischen Sie anschließend trocken.
  • Verwenden Sie zum Reinigen des Weinkühlschranks keine harten Bürs- ten, Reinigungsstahlkugeln, Draht- bürsten, Scheuermittel wie Zahnpas- ta, organische Lösungsmittel (wie Alkohol, Aceton, Bananenöl usw.), kochendes Wasser, Säuren oder Lau- gen, da dies die Oberäche und das Innere des Kühlschranks beschädigen kann. Kochendes Wasser und Benzol können Kunststo󰀨teile verformen oder beschädigen.
  • Spülen Sie nicht mit Wasser nach, um die elektrischen Isolationseigenschaf- ten nicht zu beeinträchtigen.

WARNHINWEIS! Verletzungs- oder Erstickungsgefahr

  • Trennen Sie das Gerät von der Netz- versorgung.
  • Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es.
  • Entfernen Sie den Deckel, um zu ver- hindern, dass Kinder und Haustiere in das Innere des Geräts gelangen.
  • Der Kältemittelkreislauf und die Isolier- materialien dieses Geräts sind ozon- freundlich.
  • Der Isolierschaum enthält brennbares Gas. Wenden Sie sich an Ihre Ge- meindeverwaltung, um Informationen über die korrekte Entsorgung des Ge- räts zu erhalten.
  • Beschädigen Sie nicht den Teil des Kühlgeräts, der sich in der Nähe des Wärmetauschers bendet.36

Taste wärmere Temperatur

4.1 Ein-/Aus-Schalter und

Temperatureinstellung Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie die EIN-/AUS-Taste. Die Anzeige zeigt die eingestellte Stan- dardtemperatur an (12°C). Die Temperatur kann von 5° bis 20°C (mit Schritten von 1°C) durch Berühren der Taste -/+ eingestellt werden. Um das Gerät abzuschalten, drücken Sie die EIN-/AUS-Taste 5 Sekunden lang.

Wenn die Tür geö󰀨net ist, leuchtet die LED-Anzeige, wenn sie geschlossen ist, ist sie aus. Wenn Sie das Licht mit ge- schlossener Tür eingeschaltet haben wol- len, ö󰀨nen Sie die Tür und drücken die Lichttaste. Wenn Sie die Standardbedingungen wie- der herstellen möchten, drücken Sie die Lichttaste erneut.

Die Anzeige zeigt die eingestellte Tempe- ratur und die Fehlermeldungen an, wenn der Demo-Modus gewählt ist und die Tas- ten gesperrt sind.

4.4 Tastenverriegelungs-

Modus Drücken Sie die Taste + und die Lichttaste 3 Sekunden lang, um den Tastenverriege- lungs-Modus zu aktivieren. Das Gerät arbeitet mit den letzten Einstel- lungen weiter. Zur Deaktivierung des Tastenverriege- lungs-Modus führen Sie dasselbe Verfah- ren durch. Durch Auswahl dieser Funktion erscheint die Nachricht „bl“ auf der Anzeige, wenn Sie eine Taste berühren.

DEMO-MODUS wurde für Ausstellungen und Ausstellungsraum angelegt. Die Anzeige ist EIN, mit der Möglichkeit, die Temperaturen zu ändern, der Kühlmo- tor ist aber AUS. Zur Aktivierung oder Deaktivierung des DEMO-MODUS drücken Sie 3 Sekunden lang gleichzeitig + und -. Die innere LED-Leuchte kann auch EIN- GESCHALTET bleiben, wenn die Tür ge- schlossen ist. Drücken Sie die Lichttaste zur Aktivierung des Licht EIN-Modus.

Ö󰀨nen der Tür: - um die Tür zu ö󰀨nen, drücken Sie gegen das linke Türblatt. - oder ziehen Sie an ihr.

5.4 Funktion Temperature-

rinnerung Im Falle eines Stromausfalls kann sich der Weinkeller an die vorherige Tempe- ratureinstellung erinnern, und wenn die Stromversorgung wiederhergestellt ist, geht die Temperatur wieder auf die ur- sprüngliche zurück.

Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, waschen Sie den Innenraum und alle inneren Zubehörteile mit lauwar- mem Wasser und etwas neutraler Seife und trocknen dann gründlich. Verwenden Sie keine Reini- gungs- oder Scheuermittel, da diese die Oberäche beschädi- gen. Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie die EIN-/AUS-Taste und stellen die Tem- peratur nach dem gelagerten Wein ein.

5.1 Tägliche Verwendung

Dieses Gerät ist ausschließlich für die Lagerung von Wein be- stimmt Das Weinlagerfach ist dasjenige, das (auf dem Typenschild) mit markiert ist Reinigung Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal be- nutzen reinigen Sie den Innenraum und alle inneren Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife, um den typischen Geruch eines fabrikneuen Pro- dukts zu entfernen, trocknen Sie es an- schließend gründlich ab.

  • Längeres Ö󰀨nen der Tür kann zu ei- nem deutlichen Anstieg der Tempera- tur in den Fächern des Geräts führen.
  • Reinigen Sie regelmäßig Oberächen, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen können, und zugängliche Abusssysteme.
  • Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Weinkeller, so dass es nicht mit anderen Leben- smitteln in Berührung kommt oder auf diese tropft.
  • Wenn das Kühlgerät längere Zeit nicht benutzt wird, schalten Sie es aus, tauen Sie es ab, reinigen und trocknen Sie es und lassen Sie die Tür o󰀨en, um Schim- melbildung im Gerät zu vermeiden.38

Die Lagerungszeit für Wein hängt von der Alterung, der Traubenart, dem Alkohol- gehalt und dem Gehalt an Fruktose und Tannin ab. Prüfen Sie beim Kauf, ob der Wein bereits gealtert ist oder im Laufe der Zeit besser wird. Empfohlene Aufbewahrungstemperatur: - Champagner/Prosecco und Schaum- weine +6 bis + 8°C - Weißweine +10 bis +12°C - Rosé-Weine +12 bis +16°C - Rotweine +14 bis +18°C (für 750 ml Bordeaux-Flaschen) Gesamt: 18 Flaschen

  • Für einen leichten Zugang zu den Fla- schen ziehen Sie die Regale aus dem Schienenfach. Um die Tür nicht zu beschädi- gen, sorgen Sie dafür, dass sie vollständig geö󰀨net ist, wenn Sie Regale herausziehen.
  • Um die Holzregale zu entfernen oder zu montieren, heben oder schieben Sie das Regal. www.electrolux.com39DEUTSCH
  • Standardkonguration Lagerung von bis zu 18 Bordeaux-Fla- schen mit 6 Flaschen auf jeder Ebene.
  • Horizontale Konguration Geeignet für große und hohe Flaschen. Um große und hohe Flaschen auf dem zweiten Regal einfach zu lagern, kann das obere Regal wie in der Abbildung ge- zeigt herausgenommen werden. Die erste Ebene dient zur Lagerung grö- ßerer und höherer Flaschen.

6. HINWEISE UND TIPPS

Normale Betriebsgeräusche Die folgenden Geräusche sind während des Betriebs normal:

  • Ein schwaches gurgelndes und blub- berndes Geräusch aus den Spulen, wenn Kältemittel gepumpt wird.
  • Ein surrendes und pulsierendes Geräusch aus dem Kompressor, wenn Kältemittel gepumpt wird.
  • Ein plötzliches knackendes Geräusch aus dem Inneren des Geräts, das dur- ch thermische Ausdehnung verursacht wird (ein natürliches und nicht gefährl- iches physikalisches Phänomen).
  • Ein schwaches Klickgeräusch vom Temperaturregler, wenn der Kompres- sor ein- oder ausgeschaltet wird. Hinweise zum Energiesparen
  • Ö󰀨nen Sie die Tür nicht häug und las- sen Sie sie nicht länger als unbedingt nötig o󰀨en. Durch Entfernen der Regale kann das Fassungsvermögen wie in der Abbildung gezeigt vergrößert werden. WARNUNG! Bitte stellen Sie in diesem Fall sicher, dass die Flaschen nicht mit der Rückwand der Kammer in Berührung kommen.40

Um das Gerät herum sollte genügend Belüftung sein, um Überhitzung zu ver- meiden. Befolgen Sie die Installationsan- leitung, um eine ausreichende Belüftung zu erhalten. Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an dem die Umgebungstemperatur der Klimaklasse entspricht, die auf dem Typenschild des Gerätes angegeben ist: Klimaklasse Umgebungstempe- ratur SN +10 °C bis +32 °C N +16 °C bis +32 °C ST +16 °C bis +38 °C T +16 °C bis +43 °C Gesamt-maße

D1 566 Platzbedarf im Einsatz

D2 571 Gesamter Platzbedarf im Einsatz

D3 1026 Platzbedarf im Einsatz Gesamter Platzbedarf im Einsatz H1 / H2 / H3

8. PFLEGE UND WARTUNG

  • Reinigen Sie das Innere und Zube- hörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife.
  • Überprüfen Sie regelmäßig die Tür- dichtungen und wischen Sie sie ab, um sicherzustellen, dass sie sauber und schmutzfrei sind.
  • Gründlich spülen und trocknen.

8.2 Stillstandszeiten

Wenn das Gerät lange nicht benutzt wird, ergreifen Sie folgende Vorsichtsmaßnah- men:

  • Stecken Sie das Gerät aus.
  • Entfernen Sie alle Gegenstände.
  • Reinigen Sie das Gerät und alles Zu- behör.
  • Lassen Sie die Tür o󰀨en, um unange- nehme Gerüche zu vermeiden. VORSICHT! Stecken Sie vor Wartungsarbeiten das Gerät aus. Dieses Gerät enthält Kohlenwas- sersto󰀨e in seiner Kühleinheit; Wartung und Wiederauadung dürfen daher nur von autorisier- ten Technikern durchgeführt wer- den.

8.1 Regelmäßige Reinigung

Die Anlage muss regelmäßig gereinigt werden. Ziehen, bewegen oder beschä- digen Sie keine Rohre und/oder Kabel im Schrank. Verwenden Sie niemals Rei- nigungsmittel, Scheuerpulver, stark parfümierte Reinigungsmit- tel oder Wachspolituren, um das Innere zu reinigen, da dies die Oberäche beschädigt und einen starken Geruch hinterlässt.

  • Waschen Sie die Innenächen mit ei- ner Warmwasser- und Backpulverlö- sung. In einem Quart Wasser sollten etwa 2 Esslö󰀨el Backpulver sein.
  • Waschen Sie die Regale mit einer mil- den Reinigungslösung.
  • Wringen Sie überschüssiges Wasser aus dem Schwamm oder Tuch, wenn Sie den Bereich mit den Steuerungen oder irgendwelche elektrischen Teile reinigen.42

9. ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE

Sie können viele gängige Weinkeller-Pro- bleme einfach lösen und sich die Kosten eines möglichen Serviceabrufs sparen. Probieren Sie die Vorschläge aus. Problem Mögliche Ursache Lösung Weinkeller funktioniert nicht.

  • Das Gerät ist abgeschaltet.
  • Der Leistungsschalter wurde betätigt.
  • Demomodus ist aktiv.
  • Bitte das Gerät anschließen.
  • Bitte das Gerät EINSCHALTEN.
  • Den Leistungsschalter einschalten.
  • Den Demomodus deaktivieren (+/- 3 Sek. lang drücken). Weinkeller ist nicht kühl genug.
  • Die Einstellung der Temperaturregelung prüfen.
  • Die Tür ist nicht vollständig geschlossen.
  • Die Türdichtung dichtet nicht richtig ab.
  • Die eingestellte Temperatur überprüfen.
  • Die Schließung der Tür überprüfen.
  • Die Türdichtung mit einem feuchten Schwamm mit Neutral - Reinigungsmittel und Wasser reinigen. Der Kompressor arbeitet ständig.
  • Die Raumtemperatur ist höher als sonst.
  • Die Tür wird zu oft geö󰀨net.
  • Die Tür ist nicht vollständig geschlossen.
  • Die Türdichtung dichtet nicht richtig ab.
  • Die Raumtemperatur überprüfen.
  • Die Tür nicht länger als nötig o󰀨en lassen.
  • Überprüfen, ob die Tür vollständig geschlossen ist.
  • Den Zustand der Dichtung überprüfen und sie gegebenenfalls mit einem feuchten Schwamm mit Neutral-Reinigungsmittel und Wasser reinigen. Das Licht funktioniert nicht.
  • Der Leistungsschalter wurde betätigt.
  • Die LED ist ausgebrannt.
  • Die Lichttaste funktioniert nicht.
  • Bitte das Gerät anschließen.
  • Den Leistungsschalter einschalten.
  • Den Service kontaktieren.
  • Den Service kontaktieren. Übermäßige Vibration.
  • Überprüfen, ob der Weinkeller eben ist. • Das Gerät ausgleichen. Übermäßiges Geräusch.
  • Das ratternde Geräusch kommt vielleicht von dem Durchuss des Kältemit- tels. Das ist normal.
  • Zusammenziehen und Ausdehnung der Innenwände können zu knallenden und knisternden Geräuschen führen.
  • Der Weinkeller ist nicht ausgeglichen.
  • Der Lüfter ist schmutzig.
  • Das Gerät ausgleichen.
  • Den Staub vom Lüfter entfernen.
  • Sollten die Geräusche lauter werden, wenden Sie sich an den Service. Die Tür schließt nicht richtig.
  • Der Weinkeller ist nicht ausgeglichen.
  • Die Tür war nicht richtig fest.
  • Die Dichtung ist schmutzig.
  • Das Gerät ausgleichen.
  • Die Schließung der Tür überprüfen.
  • Die Türdichtung mit einem feuchten Schwamm mit Neutral-Reinigungsmittel und Wasser reinigen. Akustischer Alarm
  • Die Tür ist nicht geschlossen (der Alarm dauert 30 Min).
  • Die Tür schließen. E3 wird angezeigt
  • Die Tür wurde über 30 Min. o󰀨en gelas- sen.
  • Tür-Reedschalter ist kaputt.
  • Den Service kontaktieren. E1 wird angezeigt und akustischer Alarm ertönt alle 5 Minuten.

Die Temperatur im Weinkeller bendet sich außerhalb des Bereichs von -20°C +60°C

  • Der Temperatursensor ist außer Betrieb oder ausgesteckt.
  • Fehlende Wärme von den nächsten Geräten überprüfen.
  • Den Service kontaktieren. E2 wird angezeigt
  • Die nächsten Geräte strahlen Wärme aus.
  • Die Umgebungstemperatur bendet sich außerhalb des Bereichs der Produkt-Kli- maklasse.
  • Kompressor oder Lüfter nicht in Betrieb.
  • Fehlende Wärme von den nächsten Geräten überprüfen.
  • Überprüfen, ob das Produkt an einem Ort mit einer Umgebungstemperatur installiert ist, die innerhalb der erklärten Produkt-Klimaklasse liegt.
  • Den Service kontaktieren. www.electrolux.com43DEUTSCH

10. TECHNISCHE INFORMATIONEN

Das Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als Hausmüll behan- delt werden darf. Stattdessen sollte es zu einer entspre- chenden Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Ge- räten gebracht werden. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Pro- dukt ordnungsgemäß entsorgt wird, tragen Sie dazu bei, mögliche negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesund- heit zu vermeiden, die andernfalls durch unsachgemäße Abfallbehandlung dieses Produkts verursacht werden könnten. Nähere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem Hausmül- lentsorgungsdienst oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Verpackungsmaterialien Die Materialien mit dem Symbol sind recycelbar. Entsorgen Sie die Ver- packung in geeigneten Sammelbehältern, um sie zu recyceln. Technische Daten Die technischen Informationen benden sich auf dem Typenschild an der Innen- seite des Geräts und auf dem Energiela- bel. Der QR-Code auf dem mit dem Gerät gelieferten Energieetikett bietet ei- nen Weblink zu den Informationen über die Leistung des Geräts in der EU EPREL-Datenbank. Bewahren Sie das Energieetikett zusammen mit dem Benut- zerhandbuch und allen anderen mit dem Gerät gelieferten Dokumenten als Refe- renz auf. Es ist auch möglich, die gleichen Informa- tionen in EPREL zu nden, indem Sie den Link https://eprel.ec.europa.eu und den Modellnamen und die Produktnummer, die Sie auf dem Typenschild des Geräts nden, verwenden. Unter dem Link www. theenergylabel.eu nden Sie detaillierte Informationen zum Energielabel. Die technischen informationen benden sich auf dem typenschild, auf der aussen- oder innenseite des geräts und auf dem energielabel. Die Installation und Vorbereitung des Geräts für eine EcoDesign-Prüfung muss der EN 62552 entsprechen. Belüftungsanforderungen, Einbaumaße und rückseitige Mindestabstände müssen den Angaben in dieser Bedienungsanlei- tung in Kapitel 6 entsprechen. Für weitere Informationen, einschließlich Beladun- gsplänen, wenden Sie sich bitte an den Hersteller.44 SOMMARIO CURA E MANUTENZIONE DA PARTE DEL CLIENTE

4133 Pratteln Schlossstrasse 1

6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 11

Garantie Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebs- vorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen.