KBW5T - Weinkeller ELECTROLUX - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KBW5T ELECTROLUX als PDF.
Benutzerfragen zu KBW5T ELECTROLUX
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Weinkeller kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KBW5T - ELECTROLUX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KBW5T von der Marke ELECTROLUX.
BEDIENUNGSANLEITUNG KBW5T ELECTROLUX
DE Weinkeller Bedienungsanleitung
IT Cantina per vini
30
Manuale dell'utente
44
CONTENTS
- SAFETY INFORMATION ....3
- SAFETY INSTRUCTIONS ....5
- PRODUCT DESCRIPTION....7
- CONTROL PANEL 8
- USE....9
- HINTS AND TIPS....11
- INSTALLATION ....12
- CARE AND MAINTENANCE....13
- TROUBLE SHOOTING GUIDE....14
- TECHNICAL INFORMATION ....15
- INFORMATION FOR TEST INSTITUTES....15
- ENVIRONMENTAL CONCERNS ....15
8. SOIN ET ENTRETIEN

- SICHERHEITSINFORMATIONEN ....31
- SICHERHEITSHINWEISE ....33
- PRODUKTBESCHREIBUNG ....35
- BEDIENFELD ....36
- GEBRAUCH....37
- HINWEISE UND TIPPS....39
- INSTALLATION ....40
- PFLEGE UND WARTUNG......41
- ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE ....42
- TECHNISCHE INFORMATIONEN ....43
- INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE ....43
- UMWELTANLIEGEN....43
FÜR SIE KONZIPIERT
Vielen Dank, dass Sie ein Electrolux-Gerät gekauft haben. Sie haben sich für ein Produkt entschieden, das auf Jahrzehnten der Erfahrung und Innovation basiert. Wohldurchdacht und elegant, genau für Sie konzipiert. Wann immer Sie es verwenden möchten, können Sie sicher sein, stets die besten Ergebnisse zu erzielen. Willkommen bei Electrolux.
Besuchen Sie unsere Webseite, um:

Anwendungsberatung, Broschüren, Troubleshooter, Serviceinformationen zu erhalten: www.electrolux.com

Ihr Produkt für besseren Service zu registrieren: www.electrolux.com

Zubehör, Verbrauchsmaterialien und Originalersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen: www.electrolux.com
KUNDENBETREUUNG UND -DIENST
Wir empfehlen, Originalersatzteile zu verwenden.
Wenn Sie den Service kontaktieren, sorgen Sie dafür, dass Sie folgende Informationen bereithalten.
Die Informationen finden Sie auf dem Typenschild. Modell, PNC, Seriennummer.

Warn- / Vorsichts-Sicherheitshinweise.

Allgemeine Informationen und Tipps.

Umgebungsinformationen.
Technische Änderungen vorbehalten.
1. SICHERHEITSINFORMATIONEN
Lesen Sie vor der Installation und Verwendung des Geräts die mitgelieferte Anleitung sorgfältig durch. Der Hersteller ist nicht verantwortlich, wenn eine falsche Installation und Verwendung zu Verletzungen und Schäden führt. Bewahren Sie die Anleitung immer zusammen mit dem Gerät auf, um bei Bedarf nachschlagen zu können.
1.1 Sicherheit für Kinder und gefährdete Personen
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
- Dieses Gerät kann von Kindern zwischen 3 und 8 Jahren sowie von Personen mit sehr weitreichenden und komplexen Behinderungen verwendet werden, wenn sie ordnungsgemäß eingewiesen wurden.
- Kinder unter 3 Jahren sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
- Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
- Kinder dürfen die Reinigung und Benutzerwartung des Geräts nicht ohne Aufsicht durchführen.
- Halten Sie alle Verpackungen von Kindern fern und entsorgen Sie sie ordnungsgemäß zu entsorgen.
1.2 Allgemeine Sicherheit
- Dieses Gerät ist für die Verwendung in Haushalten und ähnlichen Anwendungen vorgesehen, wie z. B.:
- In Bauernhäusern; in Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen
-
von Kunden in Hotels, Motels, Pensionen und anderen Wohnbereichen
-
Verwenden Sie dieses Gerät nur zur Lagerung von Wein.
- ACHTUNG: Halten Sie Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder in der Einbaustruktur frei von Hindernissen.
- ACHTUNG: Verwenden Sie keine mechanischen Vorrichtungen oder andere Mittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen, die nicht vom Hersteller empfohlen werden.
- ACHTUNG: Beschädigen Sie nicht den Kältemittelkreislauf.
- ACHTUNG: Verwenden Sie keine Elektrogeräte in den Staufächern des Geräts, es sei denn, sie gehören zu dem vom Hersteller empfohlenen Typ.
- Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts kein Spritzwasser und keinen Dampf.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten, weichen Tuch. Verwenden Sie nur neutrale Reinigungsmittel. Verwenden Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungspads, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
- Lagern Sie in diesem Gerät keine explosiven Stoffe wie z.B. Aerosoldosen mit einem brennbaren Treibmittel.
- Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder ähnlich qualifizierte Personen ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
- Dieses Gerät ist nicht für den professionellen oder gewerblichen Einsatz bestimmt.
2. SICHERHEITSHINWEISE
2.1 Wartung
- Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an ein autorisiertes Servicezentrum. Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile.
- Beachten Sie, dass eine Selbstreparatur oder eine nicht fachmännische Reparatur sicherheitstechnische Folgen haben kann und zum Erlöschen der Garantie führen kann.
• Die folgenden Ersatzteile sind noch 7 Jahre nach dem Auslaufen des Modells erhältlich: Thermostate, Temperatursensoren, Leiterplatten, Leuchtmittel, Türgriffe, Türscharniere, Ablagen und Körbe. Bitte beachten Sie, dass einige dieser Ersatzteile nur für professionelle Reparateure erhältlich sind, und dass nicht alle Ersatzteile für alle Modelle relevant sind. - Türdichtungen sind noch 10 Jahre nach Auslauf des Modells erhältlich.
2.2 Installation

ACHTUNG! Die Installation dieses Geräts darf nur von einer qualifizierten Person durchgeführt werden.
• Die Verpackung vollständig entfernen.
- Ein beschädigtes Gerät darf nicht installiert oder verwendet werden.
- Beachten Sie die mit dem Gerät gelieferte Installationsanleitung.
- Seien Sie immer vorsichtig, wenn Sie das Gerät bewegen, da es schwer ist. Tragen Sie immer Schutzhandschuhe.
- Stellen Sie sicher, dass die Luft um das Gerät herum zirkulieren kann.
- Warten Sie mindestens 4 Stunden, bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen. Dies dient dazu, dass das Öl im Kompressor zurückfließen kann.
- Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Herden, Backöfen oder Kochfeldern auf.
• Die Rückseite des Geräts muss an der Wand stehen.
- Installieren Sie das Gerät nicht an Orten, an denen es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
- Stellen Sie das Gerät nicht in zu feuchten oder zu kalten Räumen auf, wie z. B. in Bauanhängern, Garagen oder
Weinkellern.
- Wenn Sie das Gerät bewegen, heben Sie es an der Vorderkante an, um Kratzer auf dem Boden zu vermeiden.
2.3 Elektrischer Anschluss

ACHTUNG! Brandgefahr und Gefahr eines elektrischen Schlages.

ACHTUNG! Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.

ACHTUNG! Verwenden Sie keine Mehrfachstecker-Adapter und Verlängerungskabel.
• Das Gerät muss geerdet sein.
- Alle elektrischen Anschlüsse sollten von einer qualifizierten Elektrofachkraft vorgenommen werden.
- Vergewissern Sie sich, dass die elektrischen Angaben auf dem Typenschild mit dem Stromnetz übereinstimmen. Wenn nicht, wenden Sie sich an einen Elektriker.
- Verwenden Sie immer eine korrekt installierte Schutzkontaktsteckdose.
- Verwenden Sie keine Mehrfachstecker-Adapter und Verlängerungskabel.
- Achten Sie darauf, keine Schäden an den elektrischen Komponenten (z. B. Netzstecker, Netzkabel, Kompressor) zu verursachen. Wenden Sie sich zum Austausch der elektrischen Komponenten an den Service oder einen Elektriker.
- Das Netzkabel muss unterhalb der Höhe des Netzsteckers bleiben.
- Stecken Sie den Netzstecker erst am Ende der Installation in die Netzsteckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Installation zugänglich ist.
- Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das Gerät auszustecken. Ziehen Sie immer am Netzstecker.
- Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
- Bringen Sie keine Mehrfachsteckdosen oder tragbare Netzteile an der Rückseite des Geräts an.
2.4 Verwendung

ACHTUNG! Verletzungsgefahr, Verbrennungsgefahr, Stromschlag oder Brandgefahr.

Das Gerät enthält brennbares Gas, Isobutan (R600a), ein Erdgas mit hoher Umweltverträglichkeit. Achten Sie darauf, dass der Kältemittelkreislauf, der Isobutan enthält, nicht beschädigt wird.
- Ändern Sie nicht die Spezifikation dieses Geräts.
- Stellen Sie keine elektrischen Geräte (z. B. Eismaschinen) in das Gerät, es sei denn, sie sind vom Hersteller als geeignet angegeben.
- Wenn der Kältemittelkreislauf beschädigt ist, stellen Sie sicher, dass sich keine Flammen und Zündquellen im Raum befinden. Belüften Sie den Raum.
- Lassen Sie keine heißen Gegenstände die Kunststoffteile des Gerätes berühren.
- Stellen Sie keine Softdrinks in das Gefrierfach. Dadurch wird Druck auf den Getränkebehälter erzeugt.
- Lagern Sie keine brennbaren Gase und Flüssigkeiten im Gerät.
- Legen Sie keine brennbaren Produkte oder Gegenstände, die mit brennbaren Produkten benetzt sind, in, neben oder auf das Gerät.
- Berühren Sie nicht den Kompressor oder den Kondensator. Sie sind heiß.
2.5 Innenlicht

ACHTUNG! Gefahr eines elektrischen Schlages
- Betrifft die Lampe(n) im Inneren dieses Produkts und separat erhältliche Ersatzteillampen: Diese Lampen sind dafür vorgesehen, extremen physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten standzuhalten, wie z. B. Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder sie sollen Informationen über den Betriebszustand des Geräts signalisieren. Sie sind nicht für andere Anwendungen vorgesehen und nicht für die Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet.
2.6 Pflege und Reinigung

ACHTUNG! Verletzungsgefahr und Gefahr der Beschädigung des Geräts.
- Schalten Sie das Gerät vor der Wartung aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
- Dieses Gerät enthält Kohlenwasserstoffe in der Kühleinheit. Nur eine qualifizierte Person darf die Wartung und das Aufladen des Geräts durchführen.
- Überprüfen Sie regelmäßig den Abfluss des Geräts und reinigen Sie ihn bei Bedarf. Wenn der Abfluss verstopft ist, sammelt sich Tauwasser im Boden des Geräts.
- Der Staub hinter dem Weinkeller und auf dem Boden sollte rechtzeitig gereinigt werden, um die Kühlwirkung zu verbessern und Energie zu sparen.
- Der Innenraum des Weinkühlschranks sollte regelmäßig gereinigt werden, um Geruchsbildung zu vermeiden.
- Prüfen Sie die Türdichtung regelmäßig, um sicherzustellen, dass keine Ablagerungen vorhanden sind.
- Bitte schalten Sie vor der Reinigung den Strom aus, entfernen Sie alle Lebensmittel, Einlegeböden, Schubladen usw.
- Reinigen Sie die Türdichtung mit milder Seife und Wasser.
- Verwenden Sie ein weiches Tuch oder einen Schwamm, um die Innenseite des Weinkühlschranks mit zwei Esslöffeln Backpulver und einem Liter warmem Wasser zu reinigen. Spülen Sie dann mit Wasser nach und wischen Sie den Weinkühlschranks sauber. Öffnen Sie die Tür und trocknen Sie sie auf natürliche Weise, bevor Sie den Strom wieder einschalten.
- Bei schwer zu reinigenden Stellen im Weinkühlschranks (z. B. schmale Zwischenräume, Spalten oder Ecken) empfiehlt es sich, diese regelmäßig mit einem weichen Lappen, einer weichen Bürste usw. abzuwischen, ggf. in Kombination mit einigen Hilfsmitteln (z. B. dünnen Stöcken), um sicherzustellen, dass sich in diesen Bereichen keine Verunreinigungen ansammeln.
- Verwenden Sie keine Seife, Reinigungsmittel, Scheuerpulver, Sprühreiniger usw., da diese Gerüche im Inneren des Weinkühlschranks verursachen können.
- Reinigen Sie den Flaschenrahmen, die
Einlegeböden und Schubladen mit einem milden Reinigungsmittel und trocknen Sie sie mit einem weichen Tuch.
- Wischen Sie die Außenflächen des Weinkühlschranks mit einem weichen, mit Seifenwasser, Spülmittel usw. befeuchteten Tuch ab und wischen Sie anschließend trocken.
- Verwenden Sie zum Reinigen des Weinkühlschranks keine harten Bürsten, Reinigungsstahlkugeln, Drahtbürsten, Scheuermittel wie Zahnpasta, organische Lösungsmittel (wie Alkohol, Aceton, Bananenöl usw.), kochendes Wasser, Säuren oder Laugen, da dies die Oberfläche und das Innere des Kühlschranks beschädigen kann. Kochendes Wasser und Benzol können Kunststoffteile verformen oder beschädigen.
- Spülen Sie nicht mit Wasser nach, um die elektrischen Isolationseigenschaften nicht zu beeinträchtigen.
2.7 Entsorgung

WARNHINWEIS! Verletzungs- oder Erstickungsgefahr
- Trennen Sie das Gerät von der Netzversorgung.
- Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es.
- Entfernen Sie den Deckel, um zu verhindern, dass Kinder und Haustiere in das Innere des Geräts gelangen.
- Der Kältemittelkreislauf und die Isoliermaterialien dieses Geräts sind ozonfreundlich.
- Der Isolierschaum enthält brennbares Gas. Wenden Sie sich an Ihre Gemeindeverwaltung, um Informationen über die korrekte Entsorgung des Geräts zu erhalten.
- Beschädigen Sie nicht den Teil des Kühlgeräts, der sich in der Nähe des Wärmetauschers befindet.
3. PRODUKTBESCHREIBUNG

text_image
1 2 3 4 5 6 7 81 Türfreigabemechanismus
2 Teleskop-Läufer
3 Bedienfeld
4 Regale
5 Befestigungsleiste
6 Tür
7 Dichtung
8 Typenschild
4. BEDIENFELD

text_image
1 5 ① 12 -1 EIN-/AUS-TASTE
2 Lichttaste
3 Anzeige
4 Taste kältere Temperatur
5 Taste wärmere Temperatur
4.1 Ein-/Aus-Schalter und Temperatureinstellung
Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie die EIN-/AUS-Taste.
Die Anzeige zeigt die eingestellte Standardtemperatur an (12°C).
Die Temperatur kann von 5° bis 20°C (mit Schritten von 1°C) durch Berühren der Taste -/+ eingestellt werden.
Um das Gerät abzuschalten, drücken Sie die EIN-/AUS-Taste 5 Sekunden lang.
4.2 Lichttaste
Wenn die Tür geöffnet ist, leuchtet die LED-Anzeige, wenn sie geschlossen ist, ist sie aus. Wenn Sie das Licht mit geschlossener Tür eingeschaltet haben wollen, öffnen Sie die Tür und drücken die Lichttaste.
Wenn Sie die Standardbedingungen wieder herstellen möchten, drücken Sie die Lichttaste erneut.
4.3 Anzeige
Die Anzeige zeigt die eingestellte Temperatur und die Fehlermeldungen an, wenn der Demo-Modus gewählt ist und die Tasten gesperrt sind.
4.4 Tastenverriegelungs-Modus
Drücken Sie die Taste + und die Lichttaste 3 Sekunden lang, um den Tastenverriegelungs-Modus zu aktivieren.
Das Gerät arbeitet mit den letzten Einstellungen weiter.
Zur Deaktivierung des Tastenverriegelungs-Modus führen Sie dasselbe Verfahren durch.
Durch Auswahl dieser Funktion erscheint die Nachricht „bl“ auf der Anzeige, wenn Sie eine Taste berühren.
4.5 Demo-Modus
DEMO-MODUS wurde für Ausstellungen und Ausstellungsraum angelegt.
Die Anzeige ist EIN, mit der Möglichkeit, die Temperaturen zu ändern, der Kühlmotor ist aber AUS.
Zur Aktivierung oder Deaktivierung des DEMO-MODUS drücken Sie 3 Sekunden lang gleichzeitig + und -.
Die innere LED-Leuchte kann auch EINGESCHALTET bleiben, wenn die Tür geschlossen ist.
Drücken Sie die Lichttaste zur Aktivierung des Licht EIN-Modus.
5. GEBRAUCH
5.1 Tägliche Verwendung

Dieses Gerät ist ausschließlich für die Lagerung von Wein bestimmt

Das Weinlagerfach ist dasjenige, das (auf dem Typenschild) mit markiert ist
Reinigung
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal be- nutzen reinigen Sie den Innenraum und alle inneren Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife, um den typischen Geruch eines fabrikneuen Produkts zu entfernen, trocknen Sie es anschließend gründlich ab.
- Längeres Öffnen der Tür kann zu einem deutlichen Anstieg der Temperatur in den Fächern des Geräts führen.
- Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen können, und zugängliche Abflusssysteme.
- Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Weinkeller, so dass es nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommt oder auf diese tropft.
- Wenn das Kühlgerät längere Zeit nicht benutzt wird, schalten Sie es aus, tauen Sie es ab, reinigen und trocknen Sie es und lassen Sie die Tür offen, um Schimmelbildung im Gerät zu vermeiden.
5.2 Türöffnung
Öffnen der Tür:
- um die Tür zu öffnen, drücken Sie gegen das linke Türblatt.

- oder ziehen Sie an ihr.

Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal-
tzen, waschen Sie den Innenraum
alle inneren Zubehörteile mit lauwar-
Wasser und etwas neutraler Seife
rocknen dann gründlich.

Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Scheuermittel, da diese die Oberfläche beschädigen.
Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie die EIN-/AUS-Taste und stellen die Temperatur nach dem gelagerten Wein ein.
5.4 Funktion Temperature-rinnerung
Im Falle eines Stromausfalls kann sich der Weinkeller an die vorherige Temperatureinstellung erinnern, und wenn die Stromversorgung wiederhergestellt ist, geht die Temperatur wieder auf die ursprüngliche zurück.
5.5 Weinlagerung

Die Lagerungszeit für Wein hängt von der Alterung, der Traubenart, dem Alkoholgehalt und dem Gehalt an Fruktose und Tannin ab. Prüfen Sie beim Kauf, ob der Wein bereits gealtert ist oder im Laufe der Zeit besser wird.
Empfohlene Aufbewahrungstemperatur:
- Champagner/Prosecco und Schaumweine +6 bis + 8°C
- Weißweine +10 bis +12°C
- Rosé-Weine +12 bis +16°C
- Rotweine +14 bis +18°C
(für 750 ml Bordeaux-Flaschen)
Gesamt: 18 Flaschen
5.6 Weinregale

- Für einen leichten Zugang zu den Flaschen ziehen Sie die Regale aus dem Schienenfach.

Um die Tür nicht zu beschädigen, sorgen Sie dafür, dass sie vollständig geöffnet ist, wenn Sie Regale herausziehen.
- Um die Holzregale zu entfernen oder zu montieren, heben oder schieben Sie das Regal.
- Standardkonfiguration
Lagerung von bis zu 18 Bordeaux-Flaschen mit 6 Flaschen auf jeder Ebene.

Die erste Ebene dient zur Lagerung größerer und höherer Flaschen.

Geeignet für große und hohe Flaschen.
Durch Entfernen der Regale kann das Fassungsvermögen wie in der Abbildung gezeigt vergrößert werden.

WARNUNG! Bitte stellen Sie
in diesem Fall sicher, dass die Flaschen nicht mit der Rückwand der Kammer in Berührung kommen.
• Horizontale Konfiguration

Um große und hohe Flaschen auf dem zweiten Regal einfach zu lagern, kann das obere Regal wie in der Abbildung gezeigt herausgenommen werden.
6. HINWEISE UND TIPPS
Normale Betriebsgeräusche
Die folgenden Geräusche sind während des Betriebs normal:
- Ein schwaches gurgelndes und blubberndes Geräusch aus den Spulen, wenn Kältemittel gepumpt wird.
- Ein surrendes und pulsierendes Geräusch aus dem Kompressor, wenn Kältemittel gepumpt wird.
- Ein plötzliches knackendes Geräusch aus dem Inneren des Geräts, das durch thermische Ausdehnung verursacht
wird (ein natürliches und nicht gefährliches physikalisches Phänomen).
- Ein schwaches Klickgeräusch vom Temperaturregler, wenn der Kompressor ein- oder ausgeschaltet wird.
Hinweise zum Energiesparen
- Öffnen Sie die Tür nicht häufig und lassen Sie sie nicht länger als unbedingt nötig offen.
7. INSTALLATION
7.1 Positionierung
Um das Gerät herum sollte genügend Belüftung sein, um Überhitzung zu vermeiden. Befolgen Sie die Installationsanleitung, um eine ausreichende Belüftung zu erhalten.
Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an dem die Umgebungstemperatur der Klimaklasse entspricht, die auf dem Typenschild des Gerätes angegeben ist:
| Klimaklasse Umgebungstemperatur |
| SN +10 °C bis +32 °C |
| N +16 °C bis +32 °C |
| ST +16 °C bis +38 °C |
| T +16 °C bis +43 °C |
Gesamt-maße

| Ge-samt-maße | H1 | 455 |
| W1 | 596 | |
| D1 566 | ||
Platzbedarf im Einsatz

text_image
D2 W2| Platzbedarf im Einsatz | H2 | 455 |
| W2 | 596 | |
| D2 571 | ||
Gesamter Platzbedarf im
Einsatz

text_image
D3 W3| Gesamter Platzbedarf im Einsatz | H3 | 455 |
| W3 | 596 | |
| D3 1026 | ||
8. PFLEGE UND WARTUNG

VORSICHT! Stecken Sie vor Wartungsarbeiten das Gerät aus.

Dieses Gerät enthält Kohlenwasserstoffe in seiner Kühleinheit; Wartung und Wiederaufladung dürfen daher nur von autorisierten Technikern durchgeführt werden.
8.1 Regelmäßige Reinigung
Die Anlage muss regelmäßig gereinigt werden.

Ziehen, bewegen oder beschädigen Sie keine Rohre und/oder Kabel im Schrank.
Verwenden Sie niemals Reinigungsmittel, Scheuerpulver, stark parfümierte Reinigungsmittel oder Wachspolituren, um das Innere zu reinigen, da dies die Oberfläche beschädigt und einen starken Geruch hinterlässt.
- Waschen Sie die Innenflächen mit einer Warmwasser- und Backpulverlösung. In einem Quart Wasser sollten etwa 2 Esslöffel Backpulver sein.
- Waschen Sie die Regale mit einer milden Reinigungslösung.
-
Wringen Sie überschüssiges Wasser aus dem Schwamm oder Tuch, wenn Sie den Bereich mit den Steuerungen oder irgendwelche elektrischen Teile reinigen.
-
Reinigen Sie das Innere und Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife.
- Überprüfen Sie regelmäßig die Türdichtungen und wischen Sie sie ab, um sicherzustellen, dass sie sauber und schmutzfrei sind.
- Gründlich spülen und trocknen.
8.2 Stillstandszeiten
Wenn das Gerät lange nicht benutzt wird, ergreifen Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen:
• Stecken Sie das Gerät aus.
- Entfernen Sie alle Gegenstände.
- Reinigen Sie das Gerät und alles Zubehör.
- Lassen Sie die Tür offen, um unangenehme Gerüche zu vermeiden.
9. ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE
Sie können viele gängige Weinkeller-Probleme einfach lösen und sich die Kosten eines möglichen Serviceabrufs sparen. Probieren Sie die Vorschläge aus.
| Problem Mögliche Ursache Lösung | ||
| Weinkeller funktioniert nicht. | Nicht eingesteckt.Das Gerät ist abgeschaltet.Der Leistungsschalter wurde betätigt.Demomodus ist aktiv. | Bitte das Gerät anschließen.Bitte das Gerät EINSCHALTEN.Den Leistungsschalter einschalten.Den Demomodus deaktivieren (+/- 3 Sek. lang drücken). |
| Weinkeller ist nicht kühl genug. | Die Einstellung der Temperaturregelung prüfen.Die Tür ist nicht vollständig geschlossen.Die Türdichtung dichtet nicht richtig ab. | Die eingestellte Temperatur überprüfen.Die Schließung der Tür überprüfen.Die Türdichtung mit einem feuchten Schwamm mit Neutral - Reinigungsmittel und Wasser reinigen. |
| Der Kompressor arbeitet ständig. | Die Raumtemperatur ist höher als sonst.Die Tür wird zu oft geöffnet.Die Tür ist nicht vollständig geschlossen.Die Türdichtung dichtet nicht richtig ab. | Die Raumtemperatur überprüfen.Die Tür nicht länger als nötig offen lassen.Überprüfen, ob die Tür vollständig geschlossen ist.Den Zustand der Dichtung überprüfen und sie gegebenenfalls mit einem feuchten Schwamm mit Neutral-Reinigungsmittel und Wasser reinigen. |
| Das Licht funktioniert nicht. | Nicht eingesteckt.Der Leistungsschalter wurde betätigt.Die LED ist ausgebrannt.Die Lichttaste funktioniert nicht. | Bitte das Gerät anschließen.Den Leistungsschalter einschalten.Den Service kontaktieren.Den Service kontaktieren. |
| Übermäßige Vibration. | Überprüfen, ob der Weinkeller eben ist. Das Gerät ausgleichen. | |
| Übermäßiges Geräusch. | Das ratternde Geräusch kommt vielleicht von dem Durchfluss des Kältemittels. Das ist normal.Zusammenziehen und Ausdehnung der Innenwände können zu knallenden und knisternden Geräuschen führen.Der Weinkeller ist nicht ausgeglichen.Der Lüfter ist schmutzig. | Das Gerät ausgleichen.Den Staub vom Lüfter entfernen.Sollten die Geräusche lauter werden, wenden Sie sich an den Service. |
| Die Tür schließt nicht richtig. | Der Weinkeller ist nicht ausgeglichen.Die Tür war nicht richtig fest.Die Dichtung ist schmutzig. | Das Gerät ausgleichen.Die Schließung der Tür überprüfen.Die Türdichtung mit einem feuchten Schwamm mit Neutral-Reinigungsmittel und Wasser reinigen. |
| Akustischer Alarm | Die Tür ist nicht geschlossen (der Alarm dauert 30 Min). | Die Tür schließen. |
| E3 wird angezeigt | Die Tür wurde über 30 Min. offen gelassen.Tür-Reedschalter ist kaputt. | Die Tür schließen.Den Service kontaktieren. |
| E1 wird angezeigt und akustischer Alarm ertönt alle 5 Minuten. | Die Temperatur im Weinkeller befindet sich außerhalb des Bereichs von -20^ + 60^ Der Temperatursensor ist außer Betrieb oder ausgesteckt. | Fehlende Wärme von den nächsten Geräten überprüfen.Den Service kontaktieren. |
| E2 wird angezeigt | Die nächsten Geräte strahlen Wärme aus.Die Umgebungstemperatur befindet sich außerhalb des Bereichs der Produkt-Klimaklasse.Kompressor oder Lüfter nicht in Betrieb. | Fehlende Wärme von den nächsten Geräten überprüfen.Überprüfen, ob das Produkt an einem Ort mit einer Umgebungstemperatur installiert ist, die innerhalb der erklärten Produkt-Klimaklasse liegt.Den Service kontaktieren. |
10. TECHNISCHE INFORMATIONEN
Technische Daten
Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild an der Innenseite des Geräts und auf dem Energielabel.
Der QR-Code auf dem mit dem Gerät gelieferten Energieetikett bietet einen Weblink zu den Informationen über die Leistung des Geräts in der EU EPREL-Datenbank. Bewahren Sie das Energieetikett zusammen mit dem Benutzerhandbuch und allen anderen mit dem Gerät gelieferten Dokumenten als Referenz auf.
Es ist auch möglich, die gleichen Informationen in EPREL zu finden, indem Sie den Link https://eprel.ec.europa.eu und den Modellnamen und die Produktnummer, die Sie auf dem Typenschild des Geräts finden, verwenden. Unter dem Link www.theenergylabel.eu finden Sie detaillierte Informationen zum Energielabel.
Die technischen informationen befinden sich auf dem typenschild, auf der aussen- oder innenseite des geräts und auf dem energielabel.
11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE
Die Installation und Vorbereitung des Geräts für eine EcoDesign-Prüfung muss der EN 62552 entsprechen.
Belüftungsanforderungen, Einbaumaße und rückseitige Mindestabstände müssen den Angaben in dieser Bedienungsanleitung in Kapitel 6 entsprechen. Für weitere Informationen, einschließlich Beladungsplänen, wenden Sie sich bitte an den Hersteller.
12. UMWELTANLIEGEN
Das Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als Hausmüll behandelt werden darf.
Stattdessen sollte es zu einer entsprechenden Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
Indem Sie sicherstellen, dass dieses Produkt ordnungsgemäß entsorgt wird, tragen Sie dazu bei, mögliche negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden, die andernfalls durch unsachgemäße Abfallbehandlung dieses Produkts verursacht werden könnten.
Nähere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem Hausmül-lentsorgungsdienst oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Verpackungsmaterialien
Die Materialien mit dem Symbol sind recycelbar. Entsorgen Sie die Verpackung in geeigneten Sammelbehältern, um sie zu recyceln.

SOMMARIO
- INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA....45
- ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA....47
- DESCRIZIONE DEL PRODOTTO....49
- PANNELLO DI CONTROLLO ....50
- UTILIZZO ....51
- SUGGERIMENTI E CONSIGLI ....53
- INSTALLAZIONE ....54
- CURA E MANUTENZIONE....55
- GUIDA PER LA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ....56
- INFORMAZIONI TECNICHE ....57
- INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI VERIFICA....57
- PROBLEMI AMBIENTALI....57