ELECTROLUX KBW5T - Cantina vini

KBW5T - Cantina vini ELECTROLUX - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KBW5T ELECTROLUX in formato PDF.

📄 60 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice ELECTROLUX KBW5T - page 45
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : ELECTROLUX

Modello : KBW5T

Categoria : Cantina vini

Scarica le istruzioni per il tuo Cantina vini in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KBW5T - ELECTROLUX e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KBW5T del marchio ELECTROLUX.

MANUALE UTENTE KBW5T ELECTROLUX

www.electrolux.com Grazie per aver acquistato un’apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati. Benvenuti in Electrolux. Visitare il nostro sito web per: Ottenere consigli sull'utilizzo, brochure, guide per la risoluzione dei problemi, in- formazioni sui servizi: www.electrolux.com Registrare il prodotto per una migliore assistenza: www. electrolux.com/productregistration Acquistare accessori, consumabili e parti di ricambio originali per il dispositivo: www.electrolux.com/shop

Si raccomanda di utilizzare parti di ricambio originali. Quando si contatta l’assistenza, avere a portata di mano i seguenti dati. Le informazioni sono reperibili sulla targhetta: modello, codice articolo, numero di serie. Avvertenza / Attenzione - Informazioni sulla sicurezza. Informazioni generali e consigli. Informazioni ambientali. Soggetto a modiche senza preavviso.45ITALIANO Prima di installare e usare il dispositivo, leggere attenta- mente le istruzioni fornite. Il produttore non ha alcuna res- ponsabilità se installazioni o utilizzi errati causano lesioni e danni. Conservare le istruzioni sempre con il dispositivo per riferimenti futuri.

Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili

  • Questo dispositivo può essere usato dai bambini da- gli 8 anni in su e dalle persone con ridotte capacità siche, sensoriali o cognitive o prive di esperienza e conoscenze a condizione che siano soggette a sor- veglianza o siano state dotate delle istruzioni relative all’uso del dispositivo in modo sicuro e comprendano i pericoli coinvolti.
  • Questo dispositivo può essere usato dai bambini di età compresa tra 3 e 8 anni e da persone con disabi- lità molto estese e complesse, purché correttamente istruite.
  • I bambini di età inferiore a 3 anni devono essere tenuti lontano dal dispositivo a meno che non vengano cos- tantemente sorvegliati.
  • Non lasciare che i bambini giochino con il dispositivo.
  • I bambini non devono eseguire operazioni di pulizia e manutenzione sul dispositivo senza sorveglianza.
  • Tenere tutto il materiale di imballaggio lontano dai bambini e smaltirlo correttamente.

1.2 Sicurezza generali

  • Questo dispositivo deve essere usato nelle applica- zioni domestiche e di natura simile come: - Casolari, cucine per il personale di negozi, u󰀩ci e altri ambienti di lavoro

1. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA46

- Hotel, motel, bed & breakfast e altri ambienti di tipo residenziale

  • Usare questo dispositivo esclusivamente per la conservazione di vino.
  • AVVERTENZA: mantenere completamente libere le aperture di ventilazione nell’unità del dispositivo o nel- la struttura integrata.
  • AVVERTENZA: non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare il processo di scongelamen- to, se non quelli raccomandati dal produttore.
  • AVVERTENZA: non danneggiare il circuito refrige- rante.
  • AVVERTENZA: non usare dispositivi elettrici all’inter- no dei vani di conservazione alimenti del dispositivo, a meno che non siano del tipo raccomandato dal pro- duttore.
  • Non spruzzare acqua né vapore per pulire il disposi- tivo.
  • Pulire il dispositivo con un panno morbido e umido. Usare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abra- sivi, spugne abrasive, solventi o oggetti di metallo.
  • In questo dispositivo non conservare sostanze esplo- sive come bombolette spray con propellente inam- mabile.
  • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve es- sere sostituito dal produttore, un suo agente di as- sistenza o da personale analogamente qualicato al ne di evitare pericoli.
  • Questo dispositivo non è previsto per usi professionali né commerciali www.electrolux.com47ITALIANO
  • Per riparare il dispositivo contattare un centro di assistenza autorizzato. Usare solo parti di ricambio originali.
  • Nota: riparazioni fatte in autonomia o non professionali possono avere delle conseguenze sulla sicurezza e potreb- bero annullare la garanzia.
  • Le seguenti parti di ricambio saranno disponibili per 7 anni dopo la dismis- sione del modello: termostati, sensori di temperatura, schede di circuito stampa- to, fonti di luce, maniglie per sportello, cerniere per sportello, ripiani e cestelli. Nota: alcune di queste parti di ricambio sono disponibili solo per i riparatori pro- fessionisti e non tutte le parti di ricambio sono rilevanti per tutti i modelli.
  • Le guarnizioni per sportello saranno disponibili per 10 anni dopo la dismis- sione del modello.

AVVERTENZA! Solo una persona qualicata deve installare questo dispositivo.

  • Rimuovere tutto il materiale di imballo.
  • Non installare né usare un dispositivo danneggiato.
  • Seguire le istruzioni di installazione for

nite con il dispositivo.

  • Prestare sempre attenzione quando si sposta il dispositivo perché è pesante. Indossare sempre i guanti di sicurezza.
  • Vericare che l’aria possa circolare at
  • Attendere almeno 4 ore prima di collegare il dispositivo all’alimentazione. In questo modo l’olio può reuire nel compressore.
  • Non installare il dispositivo vicino a ra

diatori o fornelli, forni o piani cottura.

  • La parte posteriore del dispositivo deve rimanere posizionata contro la parete.
  • Non installare il dispositivo in un punto raggiunto dalla luce solare diretta.
  • Non installare questo dispositivo in zone troppo umide o troppo fredde, come edi

ci di servizio, garage o cantine.

  • Quando si sposta il dispositivo, solle

varlo dal bordo anteriore al ne di non gra󰀩are il pavimento.

2.3 Collegamento elettrico

AVVERTENZA! Rischio di incen- dio o scosse elettriche. AVVERTENZA! Quando si posi- ziona il dispositivo, vericare che il cavo di alimentazione non sia in- trappolato o danneggiato. AVVERTENZA! Non usare adatta- tori multi-presa né cavi di prolunga.

  • Il dispositivo deve essere collegato a terra.
  • Tutti i collegamenti elettrici devono es- sere realizzati da un elettricista quali- cato.
  • Vericare che i dati elettrici riportati sulla targhetta corrispondano all’ali- mentazione. Se no, contattare un elet- tricista.
  • Usare sempre una presa resistente agli urti, correttamente installata.
  • Non usare adattatori multi-presa né cavi di prolunga.
  • Accertarsi di non causare danni ai componenti elettrici (ad es. spina di alimentazione, cavo di alimentazione, compressore). Contattare l’assistenza o un elettricista per cambiare i compo- nenti elettrici.
  • Il cavo di alimentazione deve rimanere sotto il livello della spina di alimenta- zione.
  • Collegare la spina di alimentazione alla presa di alimentazione solamente al termine dell’installazione. Dopo l’installazione vericare che si possa accedere alla spina di alimentazione.
  • Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare il dispositivo. Tirare sempre la spina di alimentazione.
  • Quando si posizione il dispositivo, veri- care che il cavo di alimentazione non sia intrappolato o danneggiato.
  • Non posizionare più prese multiple né generatori portatili sul retro del dispo- sitivo.48

AVVERTENZA! Rischio di lesioni, ustioni, scosse elettriche o incen- dio. Il dispositivo contiene gas inam- mabile, isobutano (R600a), un gas naturale con un elevato livello di compatibilità ambientale. Prestare attenzione a non causare danni al circuito refrigerante contenente l’isobutano.

  • Non cambiare le speciche di questo- dispositivo.
  • Non mettere dispositivi elettrici (ad es. gelatiere) all’interno del dispositivo a meno che non sia esplicitamente indi- cato dal produttore.
  • Se il circuito refrigerante si danneggia, vericare che non vi siano amme o fonti di ignizione nella stanza. Ventilare la stanza.
  • Non mettere a contatto elementi caldi con le parti plastiche del dispositivo.
  • Non inserire bibite nel vano freezer. Ciò aumenterà la pressione all’interno del contenitore della bevanda.
  • Non conservare gas o liquidi inamma- bili nel dispositivo.
  • Non posizionare prodotti inammabi- li o elementi bagnati che contengono prodotti inammabili vicino o sul dispo- sitivo.
  • Non toccare il compressore o il condensatore perché sono caldi.

AVVERTENZA! Rischio di scosse elettriche.

  • Informazioni sulle luci all’interno di questo prodotto e sulle luci di ricambio vendute separatamente: queste luci devono resistere a condizioni siche estreme all’interno degli elettrodome- stici, come temperatura, vibrazione, umidità oppure devono segnalare in- formazioni sullo stato operativo del di- spositivo. Non sono previste per l’uso in altri dispositivi né sono adatte all’il- luminazione degli ambienti domestici.
  • Prima della manutenzione, disattivare il dispositivo e scollegare la spina di ali- mentazione dalla presa di alimentazione.
  • Questo dispositivo contiene degli idro- carburi nell’unità rinfrescante. Solo il personale qualicato deve eseguire le operazioni di manutenzione e la ricari- ca dell’unità.
  • Esaminare regolarmente il drenaggio del dispositivo e, se necessario, pulir- lo. Se il drenaggio è bloccato, l’acqua scongelata si raccoglie nel fondo del dispositivo.
  • Pulire regolarmente la polvere for- matasi dietro la cantina per vini e sul pavimento al ne di migliorare l’e󰀨etto rinfrescante e aumentare il risparmio energetico.
  • La parte interna della cantina per vini deve essere pulita regolarmente per evitare la formazione di odori.
  • Controllare regolarmente la guarni- zione dello sportello per vericare che non vi siano detriti.
  • Spegnere il dispositivo prima della pulizia, rimuovere tutti i cibi, i ripiani, i cassetti, ecc.
  • Pulire la guarnizione dello sportello con acqua e sapone delicato.
  • Usare un panno morbido o una spu- gna per pulire l’interno della cantina per vini, usando due cucchiai di bi- carbonato e un quarto di acqua calda. Dopodiché, risciacquare con acqua e pulire, aprire lo sportello e lasciare as- ciugare naturalmente prima di riaccen- dere il dispositivo.
  • Per le aree della cantina per vini di󰀩ci- li da pulire (come interstizi, rientranze o angoli), si consiglia di pulirle rego- larmente con un panno morbido, uno scovolino morbido, ecc. e quando ne- cessario, in combinazione con alcuni strumenti aggiuntivi (come bastoncini sottili) al ne di garantire nessun ac- cumulo di contaminanti all’interno di queste aree.
  • Non usare sapone, detergente, polvere abrasiva, detergente spray, ecc., poi- ché potrebbero causare la formazione www.electrolux.com49ITALIANO

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Meccanismo rilascio porta

Pannello di controllo

di odori all’interno della cantina per vini.

  • Pulire la struttura per bottiglie, i ripiani e i cassetti con un detergente delicato e asciugare con un panno morbido.
  • Pulire la supercie esterna della can- tina per vini con un panno morbido inumidito con acqua e sapone, de- tergente, ecc., quindi asciugare.
  • Per pulire la cantina per vini, non usare scovolini con setole dure, sfere metal- liche di pulizia, spazzole di ferro, abra- sivi, come dentifricio, solventi organici (ad esempio alcol, acetone, olio di ba- nana, ecc.), acqua bollente, elementi acidi o alcalini poiché potrebbero dan- neggiare la supercie esterna ed inter- na del frigorifero. L’acqua bollente e il benzene potrebbero deformare o dan- neggiare le parti di plastica.
  • Non risciacquare con acqua in modo da non alterare le proprietà di isola- mento elettrico.

AVVERTENZA! Rischio di lesioni o so󰀨ocamento.

  • Scollegare il dispositivo dall’alimenta- zione.
  • Rimuovere il cavo di alimentazione ed eliminarlo.
  • Rimuovere il coperchio per evitare che bambini e animali rimangano chiusi all’interno del dispositivo.
  • Il circuito refrigerante e i materiali di isolamento di questo dispositivo ris- pettano l’ambiente.
  • La schiuma di isolamento contiene gas inammabile. Contattare l’autorità municipale per informazioni su come eliminare correttamente il dispositivo.
  • Non causare danni alla parte dell’unità rinfrescante vicina allo scambiatore di calore.50

Tasto temperatura più fredda

Tasto temperatura più calda

4.1 Interruttoreon/o󰀨e

impostazione della temperatura Per accendere il dispositivo premere il tasto ON/OFF. Il display visualizza la temperatura prede- nita impostata (12 °C). Premendo il tasto -/+ è possibile regolare la temperatura da 5 a 20 °C (con incre- menti di 1 °C). Per spegnere il dispositivo premere il tasto ON/OFF per 5 secondi.

Quando la porta è aperta, la luce a LED è accesa, quando è chiusa, la luce è spen- ta. Se si vuole mantenere la luce accesa con la porta chiusa, aprire la porta e pre- mere il tasto luce. Per ripristinare le condizioni standard, premere nuovamente il tasto luce.

Il display visualizza la temperatura impos- tata, i messaggi di errore, se è selezio- nata la modalità demo e se i tasti sono bloccati.

4.4 Modalità Blocco tasti

Per attivare la modalità Blocco tasti, pre- mere il tasto + e il tasto luce per 3 secondi. Il dispositivo continuerà a funzionare con le ultime impostazioni. Per disattivare la modalità Blocco tasti, eseguire la stessa procedura. Selezionando questa funzione, quando si tocca qualsiasi tasto, sul display appare il messaggio “bl”.

La MODALITÀ DEMO è stata creata per il funzionamento durante ere e showroom. Il display è ACCESO, con la possibilità di modicare le temperature, ma il motore di ra󰀨reddamento è SPENTO. Per attivare o disattivare la MODALITÀ DEMO, premere contemporaneamente i tasti + e – per 3 secondi. È possibile mantenere ACCESA la luce a LED interna anche quando la porta è chiusa. Per attivare la modalità luce ACCESA, premere il tasto luce.

Per aprire la porta: - spingere il lato sinistro della porta - oppure tirarlo

5.4 Funzione memoria tem-

peratura Il caso di interruzione di corrente, la can- tina per vino può ricordare l'impostazione di temperatura precedente e, quando la corrente viene ripristinata, la temperatura torna a quella originale.

Prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta, pulire l'inter- no e tutti gli accessori interni con acqua tiepida e un po' di sapone neutro, quindi asciugare comple- tamente. Non utilizzare detergenti o polveri abrasive, poiché possono danne- ggiare le riniture. Per accendere il dispositivo, premere il tasto ON/OFF e regolare la temperatura in base al vino da conservare.

5.1 Utilizzo giornaliero

Questo dispositivo deve essere usato esclusivamente per la conservazione del vino. Il vano di conservazione vino è quello contrassegnato (sulla tar- ghetta) con Pulizia Prima di usare il dispositivo per la prima volta, lavare la supercie interna e tutti gli accessori interni con acqua tiepida e un po’ di sapone neutro al ne di rimuovere il tipico odore dei prodotti nuovi, quindi as- ciugare bene.

  • L’apertura dello sportello per lunghi periodi di tempo può causare un au- mento signicativo della temperatura nei vani del dispositivo.
  • Pulire regolarmente le superci che possono entrare a contatto con cibo e sistemi di drenaggio accessibili.
  • Conservare la carne e il pesce cru- di nella cantina per vino all’interno di contenitori idonei, in modo che non vengano a contatto con altri cibi o sgocciolino su di essi.
  • Se il dispositivo refrigerante viene las- ciato vuoto per lunghi periodi di tempo, spegnere, scongelare, pulire, asciu- gare e lasciare aperto lo sportello per evitare che si sviluppino mu󰀨e all’inter- no del dispositivo.52

5.5 Conservazione del vino

Il tempo di conservazione del vino di- pende dall'invecchiamento, dal tipo di uve, dal contenuto alcolico e dal livello di fruttosio e di tannino contenuti. Al mo- mento dell'acquisto, vericare se il vino è già invecchiato o se migliora con il tempo. Temperatura di conservazione consiglia- ta: - Champagne/Prosecco e vini frizzanti: da +6 a +8 °C - Vini bianchi: da +10 a +12 °C - Vini rosé: da +12 a +16 °C - Vini rossi: da +14 a +18 °C

5.6 Ripiani per il vino

  • Per rimuovere o montare i ripiani in le- gno, sollevare o spingere il ripiano. (per bottiglie di Bordeaux da 750 ml) Totale: 18 bottiglie
  • Per accedere facilmente alle bottiglie, estrarre i ripiani dal vano. Per evitare di danneggiare la porta, vericare che sia comple- tamente aperta quando si estrag- gono i ripiani. www.electrolux.com53ITALIANO
  • Congurazione standard Per conservare no a 18 bottiglie di Bor- deaux, posizionare 6 bottiglie su ogni li- vello.
  • Congurazione orizzontale Per conservare facilmente bottiglie gran- di e alte nel secondo ripiano, è possibile rimuovere il ripiano superiore, come mos- trato nella gura. Il primo livello è stato progettato per ospi- tare le bottiglie più grandi e alte. Adatta per bottiglie grandi e alte. Rimuovendo i ripiani, è possibile aumen- tare la capacità, come mostrato nelle - gure. AVVERTENZA! In questo caso vericare che le bottiglie non sia- no a contatto con la parete poste- riore della cavità.

6. SUGGERIMENTI E CONSIGLI

Normali rumori di funzionamento I seguenti rumori sono normali durante il funzionamento:

  • Un leggero gorgoglio nelle serpentine quando viene pompato il refrigerante.
  • Un ronzio e un rumore pulsante dal compressore quando viene pompato il refrigerante.
  • Un rumore di rottura improvvisa dall’in- terno del dispositivo causato dalla di- latazione termica (un fenomeno sico naturale e non pericoloso).
  • Un leggero clic dal regolatore di tem- peratura quando il compressore si ac- cende o si spegne. Suggerimenti per il risparmio energe- tico
  • Non aprire frequentemente lo sportello né lasciarlo aperto più di quanto asso- lutamente necessario.54

Attorno al dispositivo deve essere pre- sente un'adeguata ventilazione d'aria, al ne di evitare il surriscaldamento. Per ottenere una ventilazione su󰀩ciente, se- guire le istruzioni di installazione. Installare questo dispositivo in una po- sizione in cui la temperatura ambiente corrisponde alla classe climatica indicata sulla targhetta del dispositivo: Classe climatica Temperatura ambiente SN da +10 °C a +32 °C N da +16 °C a +32 °C ST da +16 °C a +38 °C T da +16 °C a +43 °C

D3 1026 Dimensioni complessive Spazio necessario per l’uso Spazio generale necessario per l’uso H1 / H2 / H3

8. CURA E MANUTENZIONE

ATTENZIONE! Prima di ese- guire qualunque operazione di manutenzione, scollegare il dis- positivo. Questo dispositivo contiene idro- carburi nella sua unità di ra󰀨red- damento; pertanto, la manuten- zione e la ricarica devono essere eseguite da tecnici autorizzati.

8.1 Pulizia periodica

Il dispositivo deve essere pulito regolar- mente. Non tirare, spostare o danneg- giare i tubi e/o i cavi all'interno dell'unità Per pulire l'interno non usare mai detergenti, polveri abrasive, pro- dotti di pulizia particolarmente profumati o cere lucidanti, poiché danneggerebbero le superci e lascerebbero un forte odore.

  • Pulire le superci interne con una solu- zione di acqua tiepida e bicarbonato di sodio. La soluzione deve essere com- posta da circa 2 cucchiai di bicarbona- to di sodio per ogni litro di acqua.
  • Pulire i ripiani con un soluzione de- tergente delicata.
  • Eliminare l'acqua in eccesso dalla spugna o dal panno quando si pulisce l'area dei comandi o qualunque parte elettrica.
  • Pulire l'interno e gli accessori con ac- qua tiepida e un po' di sapone neutro.
  • Controllare e pulire regolarmente le guarnizioni della porta, per garantire che siano pulite e prive di residui.
  • Risciacquare e asciugare completa- mente.

8.2 Periodi di non funziona-

mento Quando il dispositivo non viene utilizzato per lunghi periodi, rispettare le seguenti precauzioni:

  • Scollegare il dispositivo dall'alimenta- zione.
  • Rimuovere tutti gli elementi.
  • Pulire il dispositivo e tutti gli accessori.
  • Lasciare aperta la porta per evitare odori sgradevoli.56

9. GUIDA PER LA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

È possibile risolvere facilmente molti pro- blemi comuni della cantina, risparmiando il costo di una chiamata per l'assistenza tecnica. Provare i seguenti suggerimenti. Problema Possibile causa Soluzione Problema Possibile causa Soluzione La cantina per vino non funziona.

  • Cavo di alimentazione non collegato.
  • Il dispositivo è spento.
  • È scattato l'interruttore.
  • È attiva la modalità demo.
  • Collegare il dispositivo.
  • Accendere il dispositivo.
  • Accendere l'interruttore.
  • Disattivare la modalità demo (premere +/- per 3 sec.). La cantina per vino non è abbastanza fredda.
  • Controllare l'impostazione di controllo temperatura.

La porta non è chiusa completamente.

  • La guarnizione della porta non sigilla correttamente.
  • Vericare la temperatura impostata.
  • Vericare che la porta sia chiusa.
  • Pulire la guarnizione della porta con una spu

gna inumidita con detergente neutro e acqua. Il compressore è sempre in funzione.

  • La temperatura ambiente è più calda del solito.

La porta viene aperta troppo spesso.

La porta non è chiusa completamente.

  • La guarnizione della porta non sigilla correttamente.

Non tenere aperto la porta più del necessario.

  • Vericare che la porta sia completamente chiusa.
  • Vericare la condizione della guarnizione e, se necessario, pulirla con una spugna inumidi

ta con detergente neutro e acqua. La luce non funziona.

  • Cavo di alimentazione non collegato.
  • È scattato l'interruttore.
  • Il LED si è bruciato.
  • Il pulsante della luce non funziona.
  • Collegare il dispositivo.
  • Accendere l'interruttore.
  • Contattare l'assistenza.
  • Contattare l'assistenza. Vibrazione eccessiva.
  • Controllare che la cantina per vino sia perfettamente orizzontale.
  • Mettere il dispositivo perfettamente orizzon- tale. Rumore eccessivo.
  • Il rumore meccanico potrebbe derivare dal us- so del refrigerante; è una condizione normale.
  • La contrazione e l'espansione delle pareti interne possono causare rumori di botti e scricchiolii.
  • La cantina per vino non è perfettamente orizzontale.
  • La ventola è sporca.
  • Mettere il dispositivo perfettamente orizzon
  • Rimuovere la polvere dalla ventola.

sistenza. La porta non è chiusa correttamente.

  • La cantina per vino non è perfettamente orizzontale.

La porta non è stata ssata correttamente.

  • La guarnizione è sporca.

Mettere il dispositivo perfettamente orizzontale.

  • Vericare che la porta sia chiusa.

Pulire la guarnizione del la porta con una spu- gna inumidita con detergente neutro e acqua. Allarme acustico.

La porta non è chiusa (l'allarme dura 30 min).

  • Chiudere la porta. È visualizzato E3.

La porta è stata lasciata aperta per più di 30 min.

  • Il sensore porta è rotto.
  • Contattare l'assistenza. È visualizzato E1 e viene emesso un allarme acustico ogni 5 minuti.
  • La temperatura interna della cantina per vino non rientra nell'intervallo compreso tra -20 °C e +60 °C.
  • Il sensore di temperatura è fuori uso o scollegato.
  • Vericare che i dispositivi vicini non emettano calore.
  • Contattare l'assistenza. È visualizzato E2.
  • I dispositivi più vicini emettono calore.
  • La temperatura ambiente non rientra nel range della classe climatica del prodotto.
  • Il compressore o la ventola sono fuori uso.

Vericare che i dispositivi vicini non emettano calore.

Vericare se il prodotto è installato in una posi- zione con una temperatura ambiente che rientra nella classe climatica dichiarata del prodotto.

  • Contattare l'assistenza. www.electrolux.com57ITALIANO

Il simbolo . riportato sul prodotto o sulla sua confezione indica che questo prodotto non può essere trattato come un riuto domestico. Deve essere invece portato al punto di raccolta appropriata per il riciclo di appa- recchiature elettriche ed elettroniche. Garantendo il corretto smaltimento di questo prodotto, si aiuterà a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute dell’uomo, che po- trebbero diversamente essere causate da una gestione inappropriata dei riuti di questo prodotto. Per ulteriori informazioni dettagliate sul riciclo di questo prodotto, contattare il comune della zona, il servizio di smalti- mento riuti domestici o il negozio dove è stato acquistato il prodotto. Materiali d’imballo I materiali che riportano il simbolo

sono riciclabili. Smaltire il materiale di im- ballo nei contenitori di raccolta idonei al ne di riciclarlo. Dati tecnici Le informazioni tecniche sono riportate nella targhetta sul lato interno del dispo- sitivo e sull’etichetta della classe energe- tica. Il QR code riportato sull’etichetta della classe energetica fornito con il disposi- tivo fornisce un link web alle informazioni correlate alle prestazioni del dispositivo nel database EU EPREL. Conservare l’etichetta della classe energetica per ri- ferimenti insieme al manuale utente e a tutti gli altri documenti forniti con questo dispositivo. È possibile anche trovare le stesse infor- mazioni in EPREL sul sito https://eprel. ec.europa.eu e tramite il nome modello e il numero di prodotto riportato sulla tar- ghetta del dispositivo. Vedere il sito www. theenergylabel.eu per informazioni detta- gliate sull’etichetta della classe energeti- ca. Le informazioni tecniche sono riportate sulla targhetta, sul lato esterno o interno del dispositivo e nell’etichetta della classe energetica. L’installazione e la preparazione del dis- positivo per qualsiasi verica EcoDesign devono essere conformi alla norma EN

I requisiti di ventilazione, le dimensioni del vano e lo spazio libero posteriore minimo devono rispettare le indicazioni del pre- sente manuale utente riportate al capitolo

6. Contattare il produttore per qualsiasi

ulteriore informazione, compresi i piani di carico.KUNDENDIENST

6928 Manno Via Violino 11

Garanzia Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione. (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso.