PARKSIDE PMFS 200 B2 - Schleifmaschine

PMFS 200 B2 - Schleifmaschine PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PMFS 200 B2 PARKSIDE als PDF.

📄 72 Seiten PDF ⬇️ Deutsch DE 💬 KI-Frage ⚙️ Technik 🖨️ Drucken
Notice PARKSIDE PMFS 200 B2 - page 49
Handbuch anzeigen : Français FR Dansk DA Deutsch DE Nederlands NL
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PARKSIDE

Modell : PMFS 200 B2

Kategorie : Schleifmaschine

SKIP

Häufig gestellte Fragen - PMFS 200 B2 PARKSIDE

Laden Sie die Anleitung für Ihr Schleifmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PMFS 200 B2 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PMFS 200 B2 von der Marke PARKSIDE.

BEDIENUNGSANLEITUNG PMFS 200 B2 PARKSIDE

2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID

Allgemeine Beschreibung

Symbole und Bildzeichen

Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

Weiterführende Sicherheitshinweise

Schleifplatte montieren/wechseln

Schleifblatt anbringen/entfernen

Staubbox anschließen/abnehmen/ leeren

Externe Staubabsaugung anschließen/abnehmen

Ein- und Ausschalten

Schwingzahl einstellen

Wahl des Schleifblattes

Wahl der Schleifplatte

Reinigung....................................... 60 Filtereinlage der Staubbox reinigen/wechseln

Entsorgung/Umweltschutz

Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- ses Gerät wurde während der Produktion auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle unterzogen. Die Funktionsfähigkeit Ihres Gerätes ist somit sichergestellt. Die Betriebsanleitung ist Bestandteil dieses Gerätes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Gerätes mit allen Bedien- und Sicherheitshin- weisen vertraut. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Betriebsanleitung gut auf und händigen Sie alle Un- terlagen bei Weitergabe des Gerä- tes an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Der 3-in-1-Multifunktionsschleifer ist zum trockenen Schleifen von Holz, Metall, Kunststoff, Spachtelmasse sowie lackierten Oberächen vorgesehen. Das Gerät ist exibel einsetzbar und ge- eignet zum Flächenschleifen sowie zum Schleifen von Ecken, Kanten und schwer zugänglichen Stellen. Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung geeignet. Das Gerät ist zum Gebrauch durch Er- wachsene bestimmt. Jugendliche über 16Jahre dürfen das Gerät nur unter Auf- sicht benutzen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden. Original EG-Konformitäts- erklärung

DE AT CH Übersicht 1 Schwingzahlregler 2 Lüftungsöffnungen 3 Ein-/Ausschalter 4 Griff 5 Netzkabel 6 Anschluss zur Staubabsaugung 7 Entriegelungstaste Staubbox 8 Staubboxdeckel 9 Lasche zum Öffnen der Staubbox 10 Staubbox 11 Adapter zur externen Staubabsaugung 12 Schwingschleiferplatte 13 Klemmleiste zum Einspannen von Schleifpapier 14 Spannhebel zum Einspannen von Schleifpapier 15 Motoreinheit Multifunktionsschleifer 16 Koffer 17 Exzenterschleifplatte 18 Dreieckschleifplatte 19 2 Schleifblätter für Schwingschleiferplatte 20 2 Schleifblätter für Exzenterschleifplatte 21 2 Schleifblätter für Dreieckschleifplatte 22 4 Kreuzschlitzschrauben zur Montage der Schleifplatte 23 Bewegliche Befestigungsplatte 24 Gewindebohrung 25 Markierung 26 Filzring 27 4 Gummistifte 28 Halterahmen für Filtereinlage 29 Filtereinlage Staubbox Jede andere Verwendung, die in dieser Anleitung nicht ausdrücklich zugelassen wird, kann zu Schäden am Gerät führen und eine ernsthafte Gefahr für den Benut- zer darstellen. Allgemeine Beschreibung Die Abbildung der wichtigs- ten Funktionsteile nden Sie auf der vorderen und hinte- ren Ausklappseite. Lieferumfang Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Sie, ob es vollständig ist. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß.

  • Motoreinheit Multifunktionsschleifer
  • Dreieckschleifplatte
  • Exzenterschleifplatte
  • Schwingschleiferplatte
  • Schleifblätter (Körnung P80 / P240) - 2x für Dreieckschleifplatte - 2x für Exzenterschleifplatte - 2x für Schwingschleiferplatte
  • Adapter zur externen Staubabsaugung
  • 4 Ersatz-Kreuzschlitzschrauben
  • 4 Ersatz-Gummistifte
  • Betriebsanleitung51 DE AT CH teile des Betriebszyklus zu berück- sichtigen (beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abge- schaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft). Sicherheitshinweise Beim Gebrauch des Gerätes sind die Si- cherheitshinweise zu beachten. Symbole und Bildzeichen Symbole in der Anleitung: Gefahrenzeichen mit Anga- ben zur Verhütung von Per- sonen- oder Sachschäden. Gefahrenzeichen mit Anga- ben zur Verhütung von Per- sonenschäden durch einen elektrischen Schlag. Gebotszeichen (anstelle des Aus- rufungszeichens ist das Gebot er- läutert) mit Angaben zur Verhütung von Schäden. Hinweiszeichen mit Informationen zum besseren Umgang mit dem Gerät. Bildzeichen auf dem Gerät: Achtung! Gefahr durch elektrischen Schlag! Ziehen Sie vor Wartungs- und Re- paraturarbeiten den Netzstecker aus der Steckdose. Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Technische Daten 3-in-1-Multifunktionsschleifer .. PMFS 200 B2 Nenneingangsspannung (U) ...........................230-240 V~; 50 Hz Leistungsaufnahme (P) ...................200 W Leerlaufdrehzahl (n

= 3 dB Schallleistungspegel

= 3 dB Schwingungswert

Der angegebene Schwingungsemissions- wert ist nach einem genormten Prüfverfah- ren gemessen worden und kann zum Ver- gleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden. Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschät- zung der Aussetzung verwendet werden. Warnung: Der Schwingungsemissionswert kann sich während der tatsäch- lichen Benutzung des Elektro- werkzeugs von dem Angabewert unterscheiden, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektro- werkzeug verwendet wird. Versuchen Sie, die Belastung durch Vibrationen so gering wie möglich zu halten. Beispielhafte Maßnah- men zur Verringerung der Vibrati- onsbelastung sind das Tragen von Handschuhen beim Gebrauch des Werkzeugs und die Begrenzung der Arbeitszeit. Dabei sind alle An-52 DE AT CH Verletzungsgefahr durch sich dre- hendes Werkzeug! Halten Sie Ihre Hände fern. Tragen Sie Gehörschutz. Tragen Sie Augenschutz. Tragen Sie einen Atemschutz. Tragen Sie Schutzhandschuhe. Schutzklasse II (Doppelisolierung) Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Allgemeine Sicherheitshin- weise für Elektrowerkzeuge WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An- weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elekt- rischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshin- weise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwende- te Begriff ,,Elektrowerkzeug” bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektro- werkzeuge (ohne Netzkabel).

1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT

a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Un- ordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbe- reiche können zu UnfälIen führen. b) Arbeiten Sie mit dem Elektro- werkzeug nicht in expIosionsge- fährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube benden. Elektrowerk- zeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benut- zung des EIektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.

2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT

a) Der Anschlussstecker des Elek- trowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerk- zeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten OberfIächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektro- gerät erhöht das Risiko eines elektri- schen Schlages. d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steck- dose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, schar- fen Kanten oder sich bewegen- den Geräteteilen. Beschädigte oder53 DE AT CH c) Vermeiden Sie eine unbeab- sichtigte lnbetriebnahme. Ver- gewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Strom- versorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen füh- ren. d) Entfernen Sie Einstellwerkzeu- ge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil bendet, kann zu Verletzun- gen führen. e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerk- zeug in unerwarteten Situationen bes- ser kontrollieren. f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haa- re, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Tei- len. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewe- genden Teilen erfasst werden. g) Wenn Staubabsaug- und -auf- fangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlos- sen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staub- absaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern. verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. e) Wenn Sie mit einem Elektro- werkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlänge- rungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbe- reich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elekrischen Schlages. f) Wenn der Betrieb des Elektro- werkzeugs in feuchter Um- gebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehler- stromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver- mindert das Risiko eines elektrischen Schlages.

3) SICHERHEIT VON PERSONEN

a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerk- zeug. Benutzen Sie kein Elek- trowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einuss von Drogen, Alkohol oder Me- dikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen. b) Tragen Sie persönliche Schutz- ausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persön- licher Schutzausrüstung, wie Staub- maske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.54 DE AT CH

4) VERWENDUNG UND BEHAND-

LUNG DES ELEKTROWERKZEUGES

a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerk- zeug. Mit dem passenden Elektrowerk- zeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. b) Benutzen Sie kein Elektrowerk- zeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten Iässt, ist gefährlich und muss repariert werden. c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Ge- räteeinsteIlungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichts- maßnahme verhindert den unbeabsich- tigten Start des Elektrowerkzeuges. d) Bewahren Sie unbenutzte Elek- trowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind ge- fährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. e) Pegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klem- men, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie be- schädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. SorgfäItig ge- pegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weni- ger und sind Ieichter zu führen. g) Verwenden Sie Elektrowerk- zeug, Zubehör, Einsatzwerkzeu- ge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedin- gungen und die auszuführen- de Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.

Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug verbor- gene Stromleitungen oder das eigene Netzkabel treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungsfüh- renden Leitung kann auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.

Lassen Sie lhr Elektrowerkzeug nur von qualiziertem Fachper- sonal und nur mit Original-Er- satzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. Weiterführende Sicherheitshinweise Warnung! Beim Schleifen kön- nen gesundheitsschädliche Stäube entstehen (z.B. von Materialien wie bleihaltigen Farben, asbesthaltigem Ma- terial, Metallen oder einigen55 DE AT CH Beachten Sie auch die Betriebsanleitung Ihres Staubsaugers, ob dieser für das Auf- saugen von Schleifspänen geeignet ist. f) Schließen Sie das Gerät an eine Steck- dose mit Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (FI-Schalter) mit einem Bemessungsfeh- lerstrom von nicht mehr als 30 mA an. g) Wenn die Anschlussleitung des Elektrowerkzeuges beschädigt ist, muss sie durch eine speziell vorgerichtete Anschlussleitung ersetzt werden, die über die Kundendienstorganisation er- hältlich ist. Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vor- schriftsmäßig bedienen, bleiben immer Rest- risiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeugs auftreten: a) Lungenschäden, falls kein geeigneter Atemschutz getragen wird. b) Schnittverletzungen. c) Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehörschutz getragen wird. d) Augenschäden, falls kein geeigneter Augenschutz getragen wird. e) Gesundheitsschäden, die aus Hand- Arm-Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsge- mäß geführt und gewartet wird. Warnung! Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während des Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmten Umstän- den aktive oder passive medizini- sche Implantate beeinträchtigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu Holzarten), deren Berührung oder Einatmung eine Gefähr- dung für die Bedienperson oder in der Nähe bendliche Personen darstellen können. Sorgen Sie für eine gute Belüf- tung des Arbeitsplatzes. Tra- gen Sie stets eine Schutzbrille, Sicherheitshandschuhe und einen Atemschutz. Schließen Sie eine Staubabsaugung an. a) Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen oder Schraub- stock festgehaltenes Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand. b) Verwenden Sie das Elektro- werkzeug nur für den Tro- ckenschliff. Schaben Sie keine angefeuchteten Materialien. Das Eindringen von Wasser in ein Elektro- gerät erhöht das Risiko eines elektri- schen Schlages. c) Vermeiden Sie eine Überhitzung des Schleifgutes und des Schlei- fers. Es besteht Brandgefahr. d) Das Werkstück wird beim Schleifen heiß. Nicht an der bearbeiteten Stelle anfassen, lassen Sie es abkühlen. Es besteht Verbrennungsgefahr. Verwenden Sie kein Kühlmittel oder ähnliches. e) Entleeren Sie vor Arbeitspau- sen stets den Staubbehälter. Schleifstaub im Staubsack, Microlter, Papiersack (oder im Filtersack bzw. Filter des Staubsaugers) kann sich unter ungünstigen Bedingungen, wie Funken- ug beim Schleifen von Metallen, selbst entzünden. Besondere Gefahr besteht, wenn der Schleifstaub mit Lack-, Poly- urethanresten oder anderen chemischen Stoffen vermischt ist und das Schleifgut nach langem Arbeiten heiß ist.56 DE AT CH verringern, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller des medizi- nischen Implantats zu konsultieren, bevor die Maschine bedient wird. Montage Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. Gefahr durch elektrischen Schlag! Schleifplatte montieren/ wechseln Das Gerät wird mit vormontierter Schwing- schleiferplatte (

Vormontierte Schleifplatte entfernen

1. Entfernen Sie die 4 Kreuzschlitz-

2. Nehmen Sie die vormontierte

Schleifplatte ab. Befestigungsplatte positio- nieren

3. Positionieren Sie die bewegliche

Befestigungsplatte (23) am Ge- rät: zwei Gewindebohrungen (24) der Befestigungsplatte müs- sen zu den Markierungen (25) am Gerät ausgerichtet sein.

4. Überprüfen Sie den korrekten

Sitz des Filzringes (26). Exzenterschleifplatte mon- tieren:

5. Setzen Sie die gewünschte Ex-

zenterschleifplatte (17) auf die Befestigungsplatte (23) auf.

6. Schrauben Sie die Schleifplatte

mit den 4 Kreuzschlitzschrauben (22) fest.

7. Überprüfen Sie den festen Sitz

der Schleifplatte. Schwingschleiferplatte und Dreieckschleifplatte mon- tieren:

5. Setzen Sie die 4 Gummistifte

(27) mit der Einrastnase (27a) in die 4Aussparungen in der Schleifplatte (18/

6. Setzen Sie die gewünschte

Schleifplatte (18/ 12) auf die Befestigungsplatte (23) auf. Die Gummistifte (27) passen in die Aussparungen am Gerät. Es ist nur eine Position möglich.

7. Schrauben Sie die Schleifplatte

mit den 4 Kreuzschlitzschrauben (22) fest.

8. Überprüfen Sie den festen Sitz

der Schleifplatte. Schleifblatt anbringen/ entfernen Säubern Sie die Schleifplatte, bevor Sie ein Schleifblatt aufsetzen. Bei Verwendung von Schleifblättern ohne Lochung ist eine Staubabsau- gung nicht möglich. Verwenden Sie nur in der Größe passende Schleifblätter. Schleif- blätter, die über die Schleifplatte hinausragen, können Verletzungen verursachen sowie zum Blockieren oder Zerreißen der Schleifblätter führen. Schleifblatt mit Kletthaftung Die Schleifplatten sind mit einem Klettge- webe ausgestattet zum schnellen Anbrin- gen der Schleifblätter.57 DE AT CH Staubbox anschließen/ abnehmen/leeren Staubbox anschließen:

1. Vergewissern Sie sich vor dem

Anschließen, dass die Staubbox (10) fest verschlossen ist.

2. Schieben Sie die Staubbox (10)

bis zum Anschlag auf den An- schluss zur Staubabsaugung (6) auf. Die beiden Nasen (6a) am Anschluss zur Staubabsaugung (6) passen in die beiden Nuten (10a) an der Staubbox (10). Staubbox abnehmen:

3. Drücken Sie die Entriegelungstas-

te (7) und ziehen Sie die Staub- box (10) ab. Staubbox leeren:

4. Ziehen Sie an der Lasche (9) und

nehmen Sie den Staubboxdeckel (8) ab.

5. Zum Leeren klopfen Sie die

6. Verschließen Sie die Staubbox

(10) wieder. Leeren Sie die Staubbox rechtzeitig, um eine optimale Absaugleistung zu gewährleisten. Schleifblatt anbringen:

1. Drücken Sie das gewünschte

Schleifblatt (19/ 20/ 21) gleichmäßig auf die Schleifplatte (12/ 17/ 18) auf. Achten Sie auf Deckungsgleichheit der Löcher im Schleifblatt mit den Absaugöffnungen der Schleif- platte. Schleifblatt entfernen:

2. Ziehen Sie das Schleifblatt (19/

20/ 21) von der Schleif- platte (12/ 17/ 18) ab. Schleifblatt ohne Kletthaftung Die Schwingschleiferplatte (12) ist mit Klemmleisten (13) zum Einspannen von Schleifblättern ohne Kletthaftung ausge- stattet (Schleifblätter nicht im Lieferumfang enthalten). Schleifblatt einklemmen:

1. Öffnen Sie die beiden Spannhe-

bel (14) an der Schwingschleifer- platte (12).

2. Schieben Sie ein Ende des

Schleifblattes unter die Klemm- leiste (13).

3. Klemmen Sie das Schleifblatt

fest, indem Sie den Spannhebel (14) arretieren.

4. Ziehen Sie das Schleifblatt straff

über die Schwingschleiferplatte (12). Klemmen Sie das andere Ende des Schleifblattes fest. Schleifblatt entfernen:

5. Öffnen Sie die beiden Spann-

hebel (14) und ziehen Sie das Schleifblatt heraus.58 DE AT CH Externe Staubabsaugung anschließen/abnehmen Externe Staubabsaugung anschließen:

1. Schieben Sie den Adapter zur

externen Staubabsaugung (11) bis zum Anschlag in den An- schluss zur Staubabsaugung (6) ein.

2. Schließen Sie den Saugschlauch

eines Staubsaugers (nicht im Lieferumfang enthalten) an den Adapter zur externen Staubab- saugung (11) an. Externe Staubabsaugung abnehmen:

3. Ziehen Sie den Saugschlauch

vom Adapter zur externen Staub- absaugung (11) ab.

4. Ziehen Sie den Adapter zur ex-

ternen Staubabsaugung (11) ab. Sie können den Saugschlauch eines Staubsaugers gegebenenfalls direkt und ohne Adapter an das Gerät anschließen. Bedienung Ein- und Ausschalten Achten Sie darauf, dass die Span- nung des Netzanschlusses mit dem Typenschild am Gerät über- einstimmt. Schließen Sie das Gerät an die Netzspannung an.

1. Zum Einschalten schieben Sie

den Ein-/Ausschalter (3) in Positi- on „I“, das Gerät läuft an.

2. Zum Ausschalten schieben Sie

den Ein-/Ausschalter (3) in Positi- on „O“, das Gerät schaltet ab. Schwingzahl einstellen Die erforderliche Schwingzahl ist abhän- gig vom zu bearbeitenden Material und kann durch praktischen Versuch ermittelt werden. Zur Regulierung der Schwingzahl betätigen Sie den Schwingzahlreg- ler (1): 1 niedrigste Schwingzahl MAX maximale Schwingzahl. Arbeitshinweise Tragen Sie beim Arbeiten mit dem Gerät geeignete Kleidung und angemessene Schutzausrüstung. Vergewissern Sie sich vor je- der Benutzung, dass das Ge- rät funktionstüchtig ist. Persönliche Schutzausrüstung und ein funktionstüchtiges Gerät vermindern das Risiko von Verletzungen und Unfäl- len. Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. Gefahr durch elektrischen Schlag! Schleifen

  • Führen Sie das Gerät eingeschaltet an das Werkstück.
  • Heben Sie die Schleifplatte nach der Bearbeitung ab, bevor Sie das Gerät ausschalten.59 DE AT CH
  • Führen Sie das Netzkabel immer nach hinten vom Gerät weg.
  • Säubern Sie die Schleifplatte, bevor Sie ein Schleifblatt aufsetzen.
  • Arbeiten Sie nur mit einwandfreien Schleifblättern, um gute Schleifergeb- nisse zu erhalten.
  • Arbeiten Sie mit geringem und gleich- mäßigem Anpressdruck und gleichmä- ßigem Vorschub. So schonen Sie Gerät und Schleifblatt.
  • Schleifen Sie Ecken und Kanten mit der Spitze oder seitlichen Kante des Schleifblattes.
  • Schleifen Sie mit demselben Schleif- blatt nicht unterschiedliche Materialien (z.B. Metall und danach Holz).
  • Entleeren Sie die Staubbox oder den Staubsauger rechtzeitig, um eine opti- male Absaugleistung zu gewährleisten. Wahl des Schleifblattes Bei Verwendung von Schleifblättern ohne Lochung ist eine Staubabsau- gung nicht möglich. Körnung P Anwendung P60 zum Vorschleifen von rohen Holzächen P80 P120 zum Planschleifen P240 zum Feinschleifen von grun- dierten und lackierten Flächen Wahl der Schleifplatte Schwingschleiferplatte:
  • Zum Schleifen von großen Flächen und Bearbeitung von Ecken, Kanten und Außenrundungen. Dreieckschleifplatte:
  • Zum Bearbeiten von Flächen, Kanten, Ecken und schwer zugänglichen Stel- len. Exzenterschleifplatte:
  • Zum Feinschleifen von Flächen und Be- arbeitung von Innenrundungen. Reinigung/Wartung Ziehen Sie vor jeglicher Einstellung, Instandhaltung oder Instandsetzung den Netzstecker. Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten und Wartungsarbeiten, die nicht in dieser Anleitung beschrieben sind, von unserem Service-Center durchführen. Verwenden Sie nur Originalteile. Führen Sie folgende Reinigungs- und War- tungsarbeiten regelmäßig durch. Dadurch ist eine lange und zuverlässige Nutzung gewährleistet.60 DE AT CH Reinigung Das Gerät darf weder mit Wasser abgespritzt, noch in Wasser gelegt werden. Es be- steht die Gefahr eines Strom- schlages.
  • Halten Sie Lüftungsschlitze, Motorge- häuse und Griffe des Gerätes sauber. Verwenden Sie dazu ein feuchtes Tuch oder eine Bürste. Verwenden Sie keine Reinigungs- bzw. Lösungsmittel. Sie könnten das Gerät damit irreparabel beschädigen.
  • Reinigen Sie das Schleifblatt mit einem Staubsauger oder klopfen Sie es aus. Filtereinlage der Staubbox reinigen/wechseln Prüfen Sie die Filtereinlage ein- bis zwei- mal jährlich auf Verschmutzung. Filtereinlage entnehmen:

1. Ziehen Sie an der Lasche (9) und

nehmen Sie den Staubboxdeckel (8) ab (siehe „Staubbox an- schließen/abnehmen/leeren“).

2. Ziehen Sie den Halterahmen

(28) am Staubboxdeckel (8) ab und nehmen Sie die Filtereinlage (29) heraus.

3. Waschen Sie die Filtereinlage

(29) mit lauwarmem Wasser und Seife aus und lassen Sie sie trocknen. Tauschen Sie eine stark ver- schmutzte oder beschädigte Filtereinlage aus (siehe „Ersatz- teile/Zubehör“). Filtereinlage einsetzen:

4. Setzen Sie die Filtereinlage (29)

und den Halterahmen (28) in den Staubboxdeckel (8).

5. Verschließen Sie die Staubbox

  • Bewahren Sie Gerät und Werkzeug an einem trockenen und staubgeschützten Ort auf, außerhalb der Reichweite von Kindern.
  • Entleeren Sie die Staubbox vor der Aufbewahrung des Geräts (siehe „Staubbox anschließen/abnehmen/ leeren“). Entsorgung/ Umweltschutz Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- ckung einer umweltgerechten Wiederver- wertung zu. Elektrische Geräte gehören nicht in den Hausmüll.
  • Geben Sie das Gerät an einer Verwer- tungsstelle ab. Die verwendeten Kunst- stoff- und Metallteile können sortenrein getrennt werden und so einer Wieder- verwertung zugeführt werden. Fragen Sie hierzu unser Service-Center.
  • Die Entsorgung Ihrer defekten einge- sendeten Geräte führen wir kostenlos durch.61 DE AT CH Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service- Center (siehe „Service-Center“ Seite 64). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Position Position Bezeichnung Bestell-Nr. Betriebs- Explosions- anleitung zeichnung 8/10 44-46 Staubbox 91104519 11 36 Adapter zur externen Staubabsaugung 91104222 12 10-16 Schwingschleiferplatte 91104512 17 41 Exzenterschleifscheibe 91104516 18 40/42 Dreieckschleifplatte 91104515 19 2 Schleifblätter für Schwingschleiferplatte (Körnung P80 / P240) 30211084 20 2 Schleifblätter für Exzenterschleifscheibe (Körnung P80 / P240) 30211083 21 2 Schleifblätter für Dreieckschleifplatte (Körnung P80 / P240) 30211082 26 39 Filzring 91104514 27 4 Gummistifte 91104518 29 33 Filtereinlage 91104517 2 Lüfterrad 9110451162 DE AT CH Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Gerät startet nicht Netzspannung fehlt Haussicherung spricht an Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netzstecker prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann, Haussicherung prüfen. Ein-/Ausschalter (

defekt Reparatur durch Service-Center Motor defekt Gerät arbeitet mit Unterbrechungen Interner Wackelkontakt Reparatur durch Service-Center Ein-/Ausschalter (

defekt Schleifplatte bewegt sich nicht, obwohl der Motor läuft Schleifplatte ( 12/17/18) nicht korrekt montiert Schleifplatte korrekt montieren (siehe „Montage“) Motor wird lang- samer und bleibt stehen Gerät wird durch Werk- stück überlastet Druck auf Schleifwerkzeug verringern Werkstück ungeeignet Schlechte Schleieistung Schleifblatt oder Schleifplat- te ( 12/17/18) für das zu bearbeitende Werkstück ungeeignet Geeignetes Schleifblatt oder Schleif- platte einsetzen (siehe „Montage“) Schleifblatt abgenutzt Neues Schleifblatt einsetzen (siehe „Montage“) Falsche Geschwindigkeit Schwingzahl anpassen (siehe „Bedienung“) Schleifblatt nutzt schnell ab Schleifblatt für das zu bearbeitende Werkstück ungeeignet Geeignetes Schleifblatt einsetzen (siehe „Montage“) zu viel Druck angewandt Druck verringern Geschwindigkeit zu hoch Schwingzahl anpassen (siehe „Bedienung“)63 DE AT CH Garantie Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf- datum. Bitte bewahren Sie den Original- Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Pro- dukt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Ga- rantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie ge- deckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewähr- leistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspa- cken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpichtig. Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- richtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können (z.B. Werkzeuge, Schleifblätter) oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen (z.B. Schalter). Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder nicht gewartet wurde. Für eine sachge- mäße Benutzung des Produkts sind alle in der Betriebsanleitung aufgeführten Anwei- sungen genau einzuhalten. Verwendungs- zwecke und Handlungen, von denen in der Betriebsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsach- gemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorge- nommen wurden, erlischt die Garantie. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie- gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:

  • Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Identikationsnum- mer (IAN304370) als Nachweis für den Kauf bereit.
  • Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild.
  • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte64 DE AT CH Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation.
  • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Um An- nahmeprobleme und Zusatzkosten zu vermeiden, benutzen Sie unbedingt nur die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird. Stellen Sie sicher, dass der Versand nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder sonstiger Sonderfracht erfolgt. Senden Sie das Gerät bitte inkl. aller beim Kauf mitgelieferten Zubehörteile ein und sorgen Sie für eine ausreichend sichere Transportverpackung. Reparatur-Service Sie können Reparaturen, die nicht der Ga- rantie unterliegen, gegen Berechnung von unserer Service-Niederlassung durchführen lassen. Sie erstellt Ihnen gerne einen Kos- tenvoranschlag. Wir können nur Geräte bearbeiten, die ausreichend verpackt und frankiert einge- sandt wurden. Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät gerei- nigt und mit Hinweis auf den Defekt an unsere Service-Niederlassung. Nicht angenommen werden unfrei - per Sperrgut, Express oder mit sonstiger Son- derfracht - eingeschickte Geräte. Die Entsorgung Ihrer defekten eingesende- ten Geräte führen wir kostenlos durch. Service-Center

Service Deutschland Tel.: 0800 54 35 111 E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 304370

Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.ch IAN 304370 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Service-Anschrift ist. Kon- taktieren Sie zunächst das oben genannte Service-Center. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim www.grizzly-service.eu65

Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der 3-in-1-Multifunktionsschleifer Baureihe PMFS 200 B2 Seriennummer 201807000001 - 201807289858 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-4:2009/A11:2011 • EN 62321:2009 EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller: Christian Frank (Dokumentationsbevollmächtigter) Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, Germany

  • Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.69 Eksplosionstegning • Vue éclatée Explosietekening • Explosionszeichnung PMFS 200 B2 informativ, informatif, informatief, informativ14