ABUS RWM100 - Rauchmelder

RWM100 - Rauchmelder ABUS - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RWM100 ABUS als PDF.

📄 41 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage ⚙️ Technik
Notice ABUS RWM100 - page 1
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT Nederlands NL
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : ABUS

Modell : RWM100

Kategorie : Rauchmelder

SKIP

Häufig gestellte Fragen - RWM100 ABUS

Laden Sie die Anleitung für Ihr Rauchmelder kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RWM100 - ABUS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RWM100 von der Marke ABUS.

BEDIENUNGSANLEITUNG RWM100 ABUS

Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung aufmerksam durch! Rauchwarnmelder helfen Leben retten! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf. Bedienungs-, Installations- und Wartungsanleitung Rauchwarnmelder

  • DOP 2015RWM50 / DOP 2015RWM100 EN14604-2005/ AC-2008– 2 – – 3 – Inhaltsverzeichnis Gerätebeschreibung p. 2
  • Sicherheitshinweise p. 4
  • Gewährleistung p. 6
  • Konformitätserklärung und Leistungserklärung p. 7
  • Inbetriebnahme und Montage p. 8
  • Reinigen, Entsorgen | Wartung und Prüfung Gerätebeschreibung siehe Grafik Funktion und Leistungsmerkmale Pos Benennung Bemerkung 1 Schallaustrittsönung 2 Kontrollleuchte (LED) Die Kontrollleuchte bendet sich unter dem Deckel und durchleuchtet diesen. 3 Batteriefach 4 Meldersockel mit Montagebohrungen 5 Prüf-/Stoptaste Die Prüf-/Stoptaste wird durch einen Druck auf das untere Segment des Gehäusedeckels betätigt. Rauchdetektion fotoelektrische Reexion Schallleistungspegel mindesten 85 dB bei 3 Meter Abstand Optische Alarmanzeige LED blinkt alle 6 Minuten Temperaturbereich 0 °C bis +45°C Lufeuchtigkeit 10 % bis 90 % Stromversorgung 1x 3 V Lithiumbatterie Stromaufnahme maximal 25 mA Umgebungsbedingungen Nur für Innenräume zugelassen GerätebeschreibungGerätebeschreibung 4 m 6 m 30-3550 cm50 cm p. 12

DE– 4 – – 5 – Technische Änderungen vorbehalten! Lieferumfang

  • Rauchwarnmelder RWM50/RWM100 inkl. Batterie
  • Diese Bedienungsanleitung
  • Installationsmaterial Symbolerklärung Folgende Symbole werden in der Anleitung bzw. auf dem Gerät verwendet: Warnung
  • Gase, Dämpfe, Hitze und Feuerschein/Flammen werden durch den Rauchwarnmelder nicht erkannt! Dazu sind Melder mit speziellen Sensoren erforderlich! Personen mit beeinträchtigter Hörleistung können den Alarm nicht hören! Für einen solchen Fall gibt es Melder mit zusätzlicher optischer Signalisierung!
  • Rauchwarnmelder helfen Leben retten. Bitte deshalb im Sinne der eigenen Sicherheit regelmäßig die Batterie und die Funktionstüchtigkeit des Melders testen. Beim täglichen Umgang ist zu bedenken, dass der Rauchwarnmelder keinen Brand verhindern kann, sondern nur eine Signalisierung im Falle eines Brandes übernimmt. Bitte im Sinne der eigenen Sicherheit den Rauchwarnmelder spätestens alle 10 Jahre austauschen.
  • Bei besonders hohen elektromagnetischen Strahlungen können Fehl- funktionen auftreten. Vermeiden Sie deshalb die Installation in der Nähe von Geräten, die elektromagnetische Strahlung aussenden oder starker Magnete. Der Rauchwarnmelder arbeitet nach dem optischen Prinzip und besitzt eine Mess- kammer, in der eindringende Rauchpartikel gemessen werden. Wird die Alarm- schwelle überschritten ertönt ein lautstarker, akustischer Alarm. Der Alarm wird abgeschaltet, sobald die Messkammer wieder rauchfrei ist.
  • Überwachungsfläche: 40 m

innerhalb eines Raumes

  • Batteriebetrieb (1x 3 V Batterie)
  • Automatische Erkennung des Batteriezustands
  • Batteriefachkontrolle (der Rauchwarnmelder kann nur mit eingesetzter Batterie montiert werden)
  • Optische Kontrollleuchte (LED) und akustische Alarmierung
  • Einfache Montage Batterielebensdauer RWM50: 1 bis 2 Jahre RWM100: bis zu 5 Jahre Akustische Batteriewarnung ca. 30 Tage vor Entladung Höhe 36 mm Durchmesser 102 mm Angewandte Normen Anwendungsbereich EN 14604-2005 nach DIN 14676 Symbol Signalwort Bemerkung Warnung Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit. Warnung Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit durch elektrische Spannung. Wichtig Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/Zubehör. Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen. SicherheitshinweisGerätebeschreibung Sicherheitshinweis DE– 6 – – 7 – Gewährleistung:
  • ABUS-Produkte sind mit größter Sorgfalt konzipiert, hergestellt und nach geltenden Vorschriften geprüft.
  • Die Gewährleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Falls nachweislich ein Material oder Herstellungsfehler vorliegt, wird der Rauchwarnmelder nach Ermessen des Gewährleistungsgebers repariert oder ersetzt.
  • Die Gewährleistung endet in diesen Fällen mit dem Ablauf der ursprünglichen Gewährleistungslaufzeit von zwei Jahren ab Kaufdatum. Weitergehende An- sprüche sind ausdrücklich ausgeschlossen.
  • Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind mitgelieferte Batterien.
  • ABUS haftet nicht für Mängel und Schäden, die durch äußere Einwirkungen (z. B. durch Transport, Gewalteinwirkung, Fehlbedienung), unsachgemäße Anwendung, normalen Verschleiß oder durch Nichtbeachtung dieser Anleitung entstanden sind.
  • Bei Geltendmachung eines Anspruches ist dem zu beanstandenden Rauchwarn- melder der Original-Kaufbeleg mit Kaufdatum und eine kurze schriftliche Fehler- beschreibung beizufügen.
  • Sollten Sie an dem Rauchwarnmelder einen Mangel feststellen, der beim Verkauf bereits vorhanden war, wenden Sie sich innerhalb der ersten zwei Jahre bitte direkt an Ihren Verkäufer. Bestimmungsgemäße Verwendung Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für den Zweck für den es gebaut und konzipiert wurde! Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß! Dieses Gerät darf nur für folgende(n) Zweck(e) verwendet werden:
  • Feuer- bzw. Rauchdetektion in privaten Haushalten Konformitätserklärung Hiermit erklärt ABUS August Bremicker Söhne KG, Altenhofer Weg 25, 58300 Wetter, dass sich das Gerät RWM50/RWM100 in Übereinstimmung mit den grundlegen- den Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2004/108/EG befindet. Für weitere Informationen zur CE Erklärung oder zur Einsicht der CE Erklärung, wenden Sie sich bitte an ABUS August Bremicker Söhne KG, Kundenservicecenter, Altenhofer Weg 25, 58300 Wetter. Leistungserklärung 2015RWM50/2015RWM100 Dieser Rauchwarnmelder ist nach Verordnung EU 305/2011 als Bauprodukt ge- prüft und zertifiziert. Die Produktion wird durch regelmäßige und unabhängige Kontrollen auf unveränderte Einhaltung der gesetzlichen und normativen Vorgaben überwacht. Bitte geben Sie im Suchfeld rechts oben den Rauchwarnmelder Typ (RWM50 bzw. RWM 100) ein, gehen dann auf downloads. Per Doppelklick können Sie hier die Leistungserklärung aufrufen. Zusätzlich finden Sie hier auch das Datenblatt und die Bedienungsanleitung zum Rauchwarnmelder. Warnung Um einen Ausfall des Geräts vorzubeugen, folgende Punkte beachten:
  • Das Gerät darf nicht abgedeckt werden!
  • Das Gerät darf nicht überstrichen oder mit Tapeten abgedeckt werden!
  • Sie dürfen das Gerät keinesfalls öffnen oder reparieren, da sonst eine einwandfreie Funktion nicht mehr gewährleistet ist. Bei Nichtbeachten erlischt die Garantie.
  • Wenn das Gerät heruntergefallen ist oder anderweitige Schäden davon- getragen hat, darf es nicht mehr benutzt werden.
  • Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, müssen Sie diese Anleitung mitgeben SicherheitshinweisSicherheitshinweis DE– 8 – – 9 – Vor der Inbetriebnahme Warnung
  • Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterialien fern – Erstickungsgefahr!
  • Vor dem Gebrauch des Gerätes jegliches Verpackungsmaterial entfernen. Was tun bei Auslösung eines Alarmtones?
  • Sofort die Wohnung verlassen! Jede Sekunde zählt, also keine Zeit durch An- kleiden oder Mitnahme von Wertgegenständen verlieren. Fluchtplan nutzen!
  • Mitbewohner warnen und mitnehmen – besonders Kinder und Personen mit beeinträchtigter Hörfunktion!
  • Keine Türen öffnen ohne vorheriges überprüfen der Oberfläche. Ist diese heiß oder ist Rauch unter der Tür zu sehen, diese Tür nicht öffnen! Alternativen Flucht- weg benutzen. Sollte die Oberfläche kühl sein, Schulter dagegen pressen, Tür etwas öffnen und bereit sein, die Tür zuzuschlagen, falls Hitze, Flammen und Rauch eindringen.
  • Wenn die Luft rauchig ist, nah am Boden aufhalten und falls möglich durch ein feuchtes Tuch atmen.
  • Türen nach dem Verlassen des Raumes schließen.
  • Wenn das Gebäude verlassen wurde, zum vereinbarten Treffpunkt gehen und nicht ins Haus zurückkehren.
  • Feuerwehr von außerhalb des brennenden Gebäudes rufen.
  • Die Feuerwehr in die Situation im Haus einweisen. Empfohlene Montageorte siehe Grafik
  • Rauchwarnmelder unmittelbar an der Decke in der Raummitte platzieren.
  • Bevorzugte Räume sind Wohnräume, Schlafräume und Kinderzimmer.
  • Sind mehrere Schlafzimmer vorhanden, weitere Rauchwarnmelder in jedem Schlafraum anbringen.
  • Um Flure zu überwachen, sollten auch dort Rauchwarnmelder montiert werden, denn besonders in Treppenaufgängen können leicht Brände entfacht werden (Schornsteineffekt). Bei langen Fluren sind ggf. mehrere Melder erforderlich.
  • Der Abstand zwischen den Meldern sollte nicht größer als 8 m sein.
  • Bei der Deckenmontage ist darauf zu achten, dass die Melder mindestens 15 cm von der Seitenwand und mindestens 50 cm von jeder Ecke entfernt sind. Warnung Um eine Fehlfunktion des Rauchwarnmelders auszuschließen, müssen diese Montageorte vermieden werden:
  • Stellen, an denen größere Temperaturschwankungen als der Betriebs- temperaturbereich (+0°C bis +45°C) zu erwarten sind.
  • Stellen, an denen Zugluft den Rauch vom Melder fernhalten kann, z. B. neben Fenstern, Türen oder Lüftungssch.chten.
  • Stellen, an denen durch Dämpfe, erhöhte Luftfeuchtigkeit oder Abgase Fehlalarme ausgelöst werden können, z. B. in Küchen, Badezimmern oder Garagen.
  • Stellen, an denen durch hohe Staub- und Schmutzbelastung die Funk- tion des Melders beeinträchtigt werden kann.
  • Am höchsten Punkt von Räumen mit Giebeln. Der Abstand zum höchs- ten Punkt (Giebelspitze) sollte mindestens 30 cm betragen. Installieren und Anbringen siehe Grafik Warnung
  • Stellen Sie beim Markieren der Bohrlöcher sicher, dass sich keine elek- trischen Leitungen/Kabel, Rohrleitungen oder andere wichtige Installa- tionskomponenten hinter der Montagestelle befinden!
  • Lassen Sie sich im Zweifelsfall beraten bevor Sie mit dem Bohren beginnen!
  • Falls Sie den Rauchwarnmelder in einem Fahrzeug (z. B. Wohnan- hänger, Caravan) montieren wollen, nehmen Sie unbedingt Kontakt mit dem Fahrzeughersteller oder dessen Händler vor Ort auf. Er kann Sie über geeignete Montageorte informieren! Sicherheitshinweis In Betrieb nehmenSicherheitshinweis DE– 10 – – 11 –

1. Rauchwarnmelder durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn vom Gehäusesockel

lösen. Bohrlöcher durch den Gehäusesockel markieren.

2. Die erforderlichen Bohrungen und Dübel anbringen und Meldersockel fest-

3. Entfernen Sie die Transportsicherung (Entladungsschutz) am Minuspol der Batterie

des Melders (siehe Grafik ) und befestigen Sie den Rauchwarnmelder durch Drehen im Uhrzeigersinn am Meldersockel. Der Melder ist mit einer Sicherheits- vorrichtung ausgestattet, die ein Anbringen des Melders ohne Batterie verhindert.

4. Wenn der Rauchwarnmelder nicht auf dem Gehäusesockel befestigt werden kann:

Prüfen, ob die Batterie ordnungsgemäß eingelegt und angeschlossen ist. Inbetriebnahme und Funktionskontrolle (Test)

  • Der Rauchwarnmelder ist betriebsbereit, sobald die Batterie eingelegt ist.
  • Unter dem Gehäusedeckel befindet sich eine Kontrollleuchte, die alle 344 Sekunden (ca. 6 Minuten) aufblitzt und anzeigt, dass die Batterie richtig eingesetzt ist und genügend Strom liefert, um einen Alarm auszulösen.
  • Kontrollieren Sie die Funktion des Melders regelmäßig: Drücken Sie (ca. 5 Sekunden) auf das untere Segment des Gehäusedeckels. Wenn das Signal ertönt, arbeitet das Gerät ordnungsgemäß und kann befestigt werden.
  • Durch den Test der Geräteelektronik wird automatisch die Stummschaltung für 9 Minuten aktiviert, die LED blinkt in diesem Zeitraum alle 10 Sekunden. Nach Ablauf der 9 Minuten schaltet sich der Melder automatisch in den Normalzustand zurück, die LED blinkt dann wieder ca. alle 6 Minuten.
  • Alternativ kann zum Testen der Rauchwarnmelder das im ABUS-Programm ent- haltene Testspray RM verwendet werden. Dringt das Testspray RM in die Detek- tionskammer ein, ertönt der Alarmton und die Funktionalität des Rauchwarn- melders wird getestet. Achtung: Lauter Alarmton, Gehörschutz verwenden! Austauschen der Batterie
  • Sollte die Batterie schwach sein, dann sendet der Rauchwarnmelder einmal pro 43 Sekunden einen Piepton (für ca. 30 Tage), der daran erinnert, die Batterie auszutauschen.
  • Bei Ertönen dieses Signals muss die Batterie gewechselt werden.
  • Lösen Sie dazu den Melder durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn vom Melder- sockel, entfernen Sie die alte Batterie und legen eine neue Batterie polungs- richtig in den Melder ein (siehe Grafik 1).
  • Dennoch bleibt der Rauchwarnmelder in dieser Zeit voll funktionsfähig.
  • Nach jedem Batteriewechsel muss der Rauchwarnmelder überprüft werden.
  • Führen Sie dazu eine Funktionskontrolle wie oben beschrieben durch. Hinweis Um eine lange Lebensdauer und einen sicheren Betrieb zu gewährleisten, empfehlen wir den Einsatz folgender, hochwertiger Batterien:
  • RWM50: DESAY CR123A, Ramway CR123A, Duracell Ultra 123
  • RWM100: EVE CR123A, PAIRDEER CR123A Alarmierung bzw. Täuschungsalarm Wird die Alarmschwelle überschritten, ertönt ein lautstarker Alarm.
  • Der Alarm bleibt ausgelöst, solange sich Rauch in der Detektionskammer befindet.
  • Der Alarm wird erst wieder ausgeschaltet sobald die Detektionskammer rauchfrei ist. Was tun bei einem Täuschungsalarm? Täuschungsalarm können ausgelöst werden durch z. B. sehr hohe Luftfeuchtigkeit, durch kleinste Insekten, Rauchbildung beim Kochen oder hohe Staubentwicklung.
  • Wird ein Alarm ausgelöst, bringen Sie sich bitte zuerst in Sicherheit. Wenn Sie sicher sind, dass es sich um einen Täuschungsalarm handelt, können Sie den Melder durch Betätigen der Prüf-/Stoptaste für ca. 9 Minuten stumm schalten. In Betrieb nehmen In Betrieb nehmen DE– 12 – – 13 –
  • Der Rauchwarnmelder setzt sich auch von selbst zurück, sobald sich die Rauch- partikel aus der Rauchkammer im Inneren des Melders verzogen haben oder die Prüf-/Stoptaste erneut betätigt wird. Stummschaltung: Der Alarmton lässt sich durch Betätigen der Prüf-/Stoptaste vorübergehend für ca. 9 Minuten deaktivieren. Ist die Stummschaltefunktion aktiv, blinkt die rote LED ca. alle 10 Sekunden. Wird nach Ablauf der 9-minütigen Stummschaltung immer noch Brandrauch in der Rauchmesskammer detektiert, ertönt der akustische Alarm erneut. Betätigen Sie die Alarmstummschaltung nur, wenn Sie absolut sicher eine Brandursache ausschließen können! Hinweis
  • Schützen Sie das Gerät vor Staub, Schmutz und Feuchtigkeit. Wartung und Prüfung Ein Rauchwarnmelder muss grundsätzlich mindestens einmal jährlich entsprechend der DIN 14676 auf Funktion überprüft werden. Eine Funktionsprüfung kann bei diesem Rauchwarnmelder durch längeres Betätigung der Prüf-/Stoptaste ausgelöst werden (5 in Grafik 1). Die LED blinkt dann schnell auf und es erfolgt ein Bestätigungston. Reinigen
  • Verstaubte Melder müssen gereinigt werden. Staubablagerungen in den Luft- schlitzen des Melders können abgesaugt oder ausgeblasen werden. Falls erforderlich, kann der Staub mit einem Pinsel entfernt werden.
  • Saugen Sie beim Batteriewechsel die Messkammer im Rauchwarnmelder vor- sichtig aus, um eingedrungenen Schmutz/Staub zu entfernen.
  • Die Oberfläche kann mittels eines leicht mit Seifenlauge angefeuchteten Tuches gereinigt werden. Wichtig
  • Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangt!
  • Gerät nicht in der Spülmaschine reinigen!
  • Benutzen Sie keine scharfen, spitzen, scheuernden, ätzende Rei- nigungsmittel oder harte Bürsten!
  • Keine Chemikalien verwenden!
  • Reinigen Sie es nicht mit leicht entzündbaren Flüssigkeiten! Hinweis auf die Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entfernt werden. Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen. Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bei der Entsorgung der Materialien. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte EGRichtlinie 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde. Rücknahmestellen für Ihre Altgeräte erhalten Sie z. B. bei der örtlichen Gemeinde- bzw. Stadtverwaltung, den örtlichen Müllentsorgungsunternehmen oder bei Ihrem Händler. Hinweise zum Umgang mit Batterien
  • Achten Sie darauf, dass Batterien nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Dies kann zu ernsthaften Gesundheitsschäden führen. In diesem Fall sofort einen Arzt auf- suchen!
  • Normale Batterien dürfen nicht geladen, erhitzt oder ins offene Feuer geworfen werden (Explosionsgefahr!).
  • Wechseln Sie schwächer werdende Batterien rechtzeitig aus.
  • Wechseln Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus und verwenden Sie Batterien des gleichen Typs. Reinigen, Entsorgen Reinigen, Entsorgen DE– 14 – – 15 – Wichtig
  • Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Benutzen Sie in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Reinigen Sie das Batteriefach mit einem trockenen Tuch.
  • Normale Batterien dürfen nicht geladen, erhitzt oder ins offene Feuer geworfen werden (Explosionsgefahr!). Wichtiger Hinweis zur Entsorgung von Batterien Für Ihr Produkt werden Batterien verwendet, für die die Europäische Richtlinie 2006/66/EG gilt und die nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden können. Informieren Sie sich über die geltenden Bestimmungen Ihres Landes zur separaten Sammlung von Batterien. Die korrekte Entsorgung von Batterien hilft, negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden. Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien: Pb = Batterie enthält Blei Cd = Batterie enthält Cadmium Hg = Batterie enthält Quecksilber Reinigen, Entsorgen Notizen Pb Cd Hg DEwww.abus.com © ABUS 06/2015 Technische Änderungen vorbehalten. Für Irrtümer und Druckfehler keine Haung. © ABUS | D 58292 Wetter (Germany) RWM50/RWM100 Smoke alarm devices User manual Smoke alarm devices