PowerShot SD770 IS - Camcorder CANON - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PowerShot SD770 IS CANON als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Camcorder kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PowerShot SD770 IS - CANON und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PowerShot SD770 IS von der Marke CANON.
BEDIENUNGSANLEITUNG PowerShot SD770 IS CANON
Canon Inc. Alle Rechte vorbehalten.
- Obwohl die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen mit größter Sorgfalt auf Genauigkeit und Vollständigkeit überprüft wurden, kann für Fehler oder Versäumnisse keinerlei Haftung übernommen werden. Canon behält sich das Recht auf unangekündigte jederzeitige Änderung der hier beschriebenen Hard- und Softwaremerkmale vor.
- Dieses Handbuch darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Canon weder ganz noch teilweise in irgendeiner Form oder mit irgendwelchen Mitteln vervielfältigt, übermittelt, abgeschrieben, in Informationssystemen gespeichert oder in andere Sprachen übersetzt werden.
- Canon übernimmt keine Haftung für Schäden durch fehlerhafte oder verloren gegangene Daten aufgrund falscher Bedienung oder Fehlfunktion der Kamera, der Software, der Speicherkarten, von PCs, Peripheriegeräten oder der Verwendung von anderen als Canon-Speicherkarten. Deutsch COPY2 Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, um das wasserdichte Gehäuse richtig zu bedienen. Bewahren Sie diese Anleitung nach dem Lesen für späteres Nachschlagen an einem sicheren Ort auf. Einführung
- Vielen Dank für den Kauf dieses wasserdichten Gehäuses. Nach dem Einbau in das wasserdichte Gehäuse können Sie Ihre Canon- Digitalkamera bei Regen, am Strand oder auf der Skipiste einsetzen. Sie können sie auch unter Wasser in Tiefen bis zu 40 Metern und in feuchten oder staubigen Umgebungen benutzen.
- Canon Inc., ihre Tochtergesellschaften und angeschlossene Unternehmen sowie die Distributoren des wasserdichten Gehäuses haften nicht für jegliche durch Schädigung von Daten oder Datenverluste entstehende Folgeschäden aufgrund von falscher Anwendung oder Fehlfunktion des wasserdichten Gehäuses, der Kamera, der Batterie/des Akkus oder der Speicherkarte, die zu fehlerhafter Bildaufzeichnung führt.
- Bitte lesen Sie das mit Ihrer Kamera gelieferte Benutzerhandbuch aufmerksam. Informationen über dieses Handbuch Die Abbildungen des WP-DC22 dienen nur Erklärungszwecken. Die dargestellte Bedienung entspricht jedoch der des WP-DC23.
- Vor Gebrauch des wasserdichten Gehäuses stellen Sie bitte sicher, dass das Gehäuse korrekt funktioniert und kein Leck hat. Bevor Sie die Kamera installieren, schließen Sie das wasserdichte Gehäuse, und halten Sie es etwa drei Minuten lang in einer Tiefe von ca. 15 cm unter Wasser, um es auf Lecks zu prüfen. Führen Sie nach der Installation der Kamera eine ähnliche Prüfung durch. Falls es eine undichte Stelle aufweist, wenden Sie sich bitte an Ihren Canon- Kundendienst. COPY3 Lieferumfang Das wasserdichte Gehäuse wird mit den unten aufgeführten Gegenständen geliefert. Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit. Wenden Sie sich an Ihren Canon-Händler, falls etwas fehlt.
- Wasserdichtes Gehäuse
- Silikon-Paste für Dichtungsring
- Benutzerhandbuch (diese Anleitung) Als weiteres Zubehör erhältlich
- Canon Tauchgewicht für Unterwassergehäuse (WW-DC1) Gewichte für das wasserdichte Gehäuse von Canon reduzieren den Auftrieb bei Unterwasseraufnahmen. Angaben zur Anzahl der für dieses wasserdichte Gehäuse erforderlichen Gewichte finden Sie in den Technischen Daten (S. 20). Einzelheiten zur Installation der Gewichte finden Sie in der Gebrauchsanleitung der Gewichte für das wasserdichte Gehäuse. Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie diese Sicherheitshinweise vor Gebrauch des wasserdichten Gehäuses gründlich, um den korrekten Gebrauch sicherzustellen. Die unten beschriebenen Sicherheitsmaßnahmen dienen dem sicheren Gebrauch des wasserdichten Gehäuses und der Verhütung von Gefahr und Personenschäden sowie Schäden an der Kameraausrüstung. Machen Sie sich mit den Details dieser Maßnahmen gründlich vertraut, bevor Sie den Rest dieser Anleitung lesen.
- Denken Sie nach dem Gebrauch des wasserdichten Gehäuses daran, die Kamera herauszunehmen. Wenn die Kamera im wasserdichten Gehäuse verbleibt und direkter Sonneneinstrahlung oder hohen Temperaturen ausgesetzt wird, besteht die Gefahr, dass ein Brand entsteht bzw. das Gehäuse bricht.
- Verwenden Sie das wasserdichte Gehäuse nicht anstelle eines Auftriebskörpers (Schwimmweste).
- Verwenden Sie den Schulterriemen nicht unter Wasser. Vor dem Einsatz unter Wasser nehmen Sie den Schulterriemen ab und bringen die Handschlaufe an. Es besteht die Gefahr, dass COPY4 der Schulterriemen sich verfängt, jemanden stranguliert oder andere Unfälle verursacht.
- Verwenden Sie das wasserdichte Gehäuse nicht in Wassertiefen von mehr als 40 Metern. Das wasserdichte Gehäuse funktioniert in diesem Fall eventuell nicht richtig, wird beschädigt oder undicht.
- Betätigen Sie die Tasten und den Hebel des wasserdichten Gehäuses im Wasser nicht mit Gewalt. Dies könnte das Gehäuse verbiegen und undichte Stellen zur Folge haben.
- Sprühen Sie beim Reinigen des wasserdichten Gehäuses nicht Wasser darauf, das unter Druck steht. Dies kann Lecks verursachen.
- Zerlegen oder verändern Sie das wasserdichte Gehäuse nicht. Dies kann Lecks verursachen.
- Beschädigen Sie den Dichtungsring nicht, vermeiden Sie ein Verkratzen seiner Kontaktflächen, und sorgen Sie dafür, dass sich weder Schmutz, Sand, Haare noch andere Ablagerungen zwischen Dichtungsring und Gehäuse ansammeln können. Dies kann Lecks verursachen.
- Verwenden Sie das wasserdichte Gehäuse nicht in Wasser mit Temperaturen über 40 °C. Hitze kann es verziehen und Lecks verursachen.
- Lagern Sie das wasserdichte Gehäuse nicht in direktem Sonnenlicht, in einem Auto bei heißem Wetter oder nahe einer Heizung. Hitze kann das Gehäuse verziehen und Lecks verursachen. Bedecken Sie es zum Beispiel mit einem Handtuch, wenn Sie es in der Sonne lassen müssen. COPY5 Vorsichtsmaßnahmen bei der Bedienung
- Werfen Sie das wasserdichte Gehäuse nicht, und lassen Sie es nicht fallen.
- Verwenden Sie nur die beiliegende oder eine entsprechende Silikon-Paste. Gebrauch anderer Dichtungsmittel kann die Dichtheit des wasserdichten Gehäuses beeinträchtigen. Falls versehentlich ein anderes Dichtungsmittel aufgetragen wird, wischen Sie es sofort ab.
- Vermeiden Sie Öffnen und Schließen des wasserdichten Gehäuses in Wassernähe. Wenn Sie die Kamera installieren oder Speicherkarte oder Akku tauschen, so tun Sie dies an einem trockenen Ort, fern der salzigen Meeresluft.
- Vermeiden Sie den Gebrauch des wasserdichten Gehäuses über lange Zeit bei heißen Temperaturen.
- Bei niedrigen Temperaturen verkürzt sich die Leistungsdauer des Akkus in der Kamera. Wenn Sie das wasserdichte Gehäuse an sehr kalten Orten benutzen, halten Sie es warm, indem Sie es immer in eine Tasche legen, wenn Sie nicht fotografieren. Der Gebrauch des wasserdichten Gehäuses bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt ist nicht ratsam.
- Schneller Wechsel des wasserdichten Gehäuses zwischen hohen und niedrigen Temperaturen kann Kondensation (Wassertropfen) auf seinen Innenflächen verursachen. Falls dies geschieht, stellen Sie die Benutzung der Kamera sofort ein, da Kondensation zu Fehlfunktionen führen kann. Nehmen Sie die Kamera aus dem wasserdichten Gehäuse heraus, und wischen Sie Kondensationsfeuchtigkeit mit einem weichen, trockenen Tuch von Gehäuse und Kamera ab. Warten Sie, bis die letzten Feuchtigkeitsreste vollständig verdunstet sind, ehe Sie Kamera und Gehäuse wieder benutzen. Bei Eindringen von Wasser Hören Sie sofort auf zu fotografieren, wenn das wasserdichte Gehäuse Lecks aufweist. Wenn die Kamera unter diesen Bedingungen verwendet wird, kann sich ein Brand entwickeln oder ein Stromschlag die Folge sein. Benutzen Sie die Kamera niemals unter diesen Umständen. Wischen Sie das Innere des wasserdichten Gehäuses und die Kamera gründlich trocken. Bitte wenden Sie sich an Ihren Canon-Kundendienst. COPY6 Dichtungsring Fremdkörper (Schmutz, Sand, Haare usw.) auf dem Dichtungsring können Eindringen von Wasser verursachen. Ein einziges Haar oder Sandkorn in der Dichtung kann Lecks verursachen.
- Tragen Sie nicht zu viel Fett auf. Wird zu viel Fett auf den Dichtring aufgetragen, kann Wasser eindringen (ein Tropfen genügt).
- Benutzen Sie zum Auftragen der Paste weder Papier noch Stoff.
- Eine beschädigte oder rissige Dichtung kann Lecks verursachen. Bitte wenden Sie sich an Ihren Canon-Kundendienst.
- Entfernen Sie den Dichtungsring mit den Fingern vom wasserdichten Gehäuse, ohne ihn zu beschädigen (wie in Abb. 1 gezeigt). Drücken Sie nicht Ihre Fingernägel hinein, und verwenden Sie auch keine spitzen oder metallenen Gegenstände zum Entfernen.
- Ziehen Sie nicht am Dichtungsring. Wird der Dichtungsring gedehnt, wird das Gehäuse nicht einwandfrei abgedichtet und es könnte Wasser eindringen.
- Achten Sie beim Einsetzen des Dichtungsrings darauf, dass die Abdichtung nicht verdreht oder gedehnt wird. Insbesondere ist darauf zu achten, dass der Dichtungsring über den gesamten Umfang flach in die Rille eingepasst ist. Vor der Verwendung vergewissern Sie sich, dass der Dichtungsring einwandfrei abdichtet. Abb. 1 Dichtungsring Damit das wasserdichte Gehäuse auch wasserdicht bleibt, ist es empfehlenswert, den Dichtungsring einmal pro Jahr auszuwechseln. Wenden Sie sich dazu an Ihren Canon- Kundendienst. COPY7 Pflege und Wartung
- Waschen Sie die Außenseite des wasserdichten Gehäuses nach dem Gebrauch so bald wie möglich mit reichlich klarem Wasser ab, z. B. mit Leitungswasser, das nicht wärmer als handwarm ist (maximal 30 °C). Besonders nach der Verwendung in Salzwasser ist mehrstündiges Einweichen des geschlossenen wasserdichten Gehäuses in Leitungswasser zu empfehlen, um Salzablagerungen zu entfernen. Bitte prüfen Sie, dass Sie die Verriegelung richtig geschlossen haben, damit kein Wasser in das Gehäuse dringt. Trocknen Sie das Gehäuse mit einem weichen Tuch. Um ein Zerkratzen des wasserdichten Gehäuses zu vermeiden, wischen Sie es nicht ab, wenn noch Staub oder Sand daran haftet. Wenn Salzreste zurückbleiben, können Metallteile zu rosten beginnen oder Tasten schwergängig werden. Wischen Sie das Innere des Gehäuses mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Verwenden Sie kein Wasser. COPY8 Vorderseite Rückseite Bezeichnung der Teile RiemenbefestigungAuslöserZoom-HebelObjektivfenster(kondenswasserbeständiges Doppelglas)StreuscheibeStativgewindeEin/Aus-SchalterGriff Objektivfenster Da Schmutz oder Verunreinigungen auf dem Objektivfenster auf Fotos zu sehen sind, halten Sie das Objektivfenster sauber, indem Sie es behutsam mit einem trockenen, weichen Tuch abwischen. Modus-Schalter (ISO-Empfindlichkeit)/ (Sprung)/-Taste (Blitz)/ -Taste MENU (Menü)-TasteDISP. (Anzeige)-Taste (Einzelbild löschen)/ (Serienbilder)/(Selbstauslöser)/ -Taste (Makro)/ (Unendlich)/ -Taste (Print/Share)-TasteFUNC./SET(Funktion/Einstell)-TasteEntriegelungstasteVerriegelung Kleben Sie den mitgelieferten Aufkleber für die Bedienelementanordnung auf diese Fläche, um die Kamera-Bedienelemente zu identifizieren. COPY9 Vorbereitung der Kamera Lesen Sie bitte auch die ausführlichen Anweisungen im Benutzerhandbuch. 1 Stellen Sie sicher, dass die Kamera ausgeschaltet ist, bevor Sie die Speicherkartenschlitz-/ Batteriefachabdeckung öffnen. 2 Legen Sie den Akku und die Speicherkarte ein.
- Weitere Informationen über die Verwendung des Akkus sowie Installationsanweisungen für den Akku und die Speicherkarte finden Sie im Benutzerhandbuch für die Kamera.• Benutzen Sie einen Akku, der ausreichend geladen ist.• Überprüfen Sie die geschätzte Kapazität (Anzahl der speicherbaren Bilder) Ihrer Speicherkarte, und vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz auf der Karte verfügbar ist, um Ihre Bilder aufzunehmen. Vorbereitungen COPY10 3 Nehmen Sie die Handschlaufe von der Kamera ab. Die Handschlaufe der Kamera kann sich beim Öffnen oder Schließen des wasserdichten Gehäuses in der Dichtung verfangen und Lecks verursachen, wenn sie nicht entfernt wird. Vorbereitung des wasserdichten Gehäuses
Befestigen Sie beide Enden des Schulterriemens an den Riemenösen, wie gezeigt, und stellen Sie ihn auf eine bequeme Länge ein. HandschlaufeBenutzen Sie nicht die Handschlaufe der Kamera für das wasserdichte Gehäuse.Öse zum Anbringen der Handschlaufe COPY11 5 Verschieben Sie die Entriegelungstaste wie gezeigt, und lösen Sie die Verriegelung, um den Deckel zu öffnen.
- Falls Sie eine handelsübliche Antibeschlaglösung verwenden, tragen Sie sie mit einem weichen Tuch nur auf die Innenseite des Objektivfensters auf. Sollte die Antibeschlaglösung versehentlich mit anderen Teilen in Kontakt kommen, wischen Sie sie sofort mit einem weichen, trockenen Tuch ab, da sonst Schäden verursacht werden können. Benutzen Sie den Schulterriemen, wenn Sie die Kamera am Strand tragen. Vor dem Einsatz unter Wasser nehmen Sie den Schulterriemen ab und bringen die Handschlaufe an. Es besteht die Gefahr, dass sich der Schulterriemen verheddert und zu Strangulation oder anderen Zwischenfällen führt. COPY12 Einsetzen der Kamera 6 Setzen Sie die Kamera so in das wasserdichte Gehäuse ein, wie in der Abbildung gezeigt. 7 Schließen Sie das wasserdichte Gehäuse.
- Stellen Sie sicher, dass die Dichtung und ihre Kontaktflächen frei von Ablagerungen (z. B. Sand, Schmutz oder Haaren) sind. Ein einziges Haar oder Sandkorn in der Dichtung kann Lecks verursachen.Tragen Sie eine dünne Schicht Silikon-Paste auf den gesamten Dichtungsring auf, bevor Sie das wasserdichte Gehäuse verwenden, um Verschleiß und Schäden zu vermeiden.Vorsichtsmaßnahmen zur Verwendung des Dichtungsrings finden Sie unter „Dichtungsring“ auf Seite 6.1. Entfernen Sie den Dichtungsring.2. Wischen Sie mit einem Wattestäbchen Ablagerungen (z. B. Sand, Schmutz oder Haare) vom Dichtungsring und der Rille am wasserdichten Gehäuse ab.3. Geben Sie etwas (einen Tropfen) Silikon- Paste auf Ihre Fingerspitze.4. Überziehen Sie die gesamte Oberfläche des Dichtungsrings gleichmäßig mit der Paste, ohne die Oberfläche zu verkratzen.5. Setzen Sie den Dichtungsring ordnungsgemäß in die Rille des wasserdichten Gehäuses ein. COPY13
- Stellen Sie sicher, dass die Verriegelung richtig geschlossen ist. 8 Drehen Sie den Modus-Schalter in Pfeilrichtung, um den Modus- Schalter der Kamera zu betätigen.
Betätigen Sie den Ein/Aus-Schalter, um das Gerät einzuschalten. Aufnahme Ein/Aus-Schalter-TasteFUNC./SET (Funktion/Einstell)-Taste MENU (Menü)-TasteDISP. (Anzeige)-Taste-TasteZoom-HebelAuslöser (Print/Share)-TasteAnzeigelampeModus-Schalter COPY14 2 Drehen Sie den Modus-Schalter auf oder . 3 Nehmen Sie die gewünschten Einstellungen vor.
- Den Zoom können Sie mit dem Zoom-Hebel einstellen.
- Drücken Sie die DISP.-Taste, um den LCD- Monitor einzuschalten. Einstellen des Scene Modus auf für Unterwasser-Aufnahmen Wenn Sie den Scene Modus auf einstellen, erhalten Sie ein natürlicheres Aussehen für Unterwasser-Aufnahmen. Dieser Modus optimiert den Weißabgleich auf die farblichen Gegebenheiten unter Wasser und reduziert den sonst üblichen Blaustich.
1. Drehen Sie den Modus-Schalter auf .
2. Drücken Sie die FUNC./SET-Taste.
- Wählen Sie * mit der Taste oder , und drücken Sie die DISP.-Taste.
- Die aktuelle Einstellung wird angezeigt.
3. Wählen Sie mit Hilfe der oder -
4. Drücken Sie die FUNC./SET-Taste.
Bitte beachten Sie beim Fotografieren in den folgenden Modi, dass Sie den Weißabgleich mit einem einzigen Tastendruck manuell einstellen können, wenn Sie die Funktion (Benutzerdef. Weißabgleich) der Taste zuweisen. Dies wird empfohlen, um den Weißabgleich den Aufnahmebedingungen anzupassen.
- (Zeitraffer) COPY15 4 Wählen Sie den Bildausschnitt mit dem LCD-Monitor. Drücken Sie den Auslöser halb hinunter, und warten Sie, bis die Anzeige in Grün oder Orange leuchtet. Wenn sie leuchtet, drücken Sie den Auslöser ganz hinunter.
- Stellen Sie sicher, dass das Objektivfenster immer sauber ist.• Achten Sie darauf, dass Ihre Finger beim Fotografieren nicht das Objektivfenster, den Blitz oder die Streuscheibe verdecken. 5 Wenn Sie fertig sind, drücken Sie den Ein/Aus-Schalter, um die Kamera auszuschalten. Handhabung des Blitzes Für eine gleichmäßige Lichtverteilung des Blitzlichts verwenden Sie die Streuscheibe.• Falls sich die Energiesparfunktion aktivieren und die Kamera ausschalten sollte, drücken Sie den Ein/Aus-Schalter noch einmal.• Vermeiden Sie Kratzer auf der Oberfläche der Streuscheibe, da dies die gleichmäßige Streuung des Blitzlichts verringert.• Bringen Sie die Streuscheibe für Blitzaufnahmen an, weil sonst die Bildränder möglicherweise dunkler abgebildet werden. Bitte beachten Sie jedoch, dass die Effektivität der Streuscheibe beeinträchtigt werden kann, wenn sich das Motiv zu nah an der Kamera befindet. COPY16 Anbringen der Streuscheibe 1 Ziehen Sie die Schnur durch die Riemenöse. 2 Bringen Sie die Streuscheibe am Gehäuse an. Streuscheibe Achten Sie beim Schließen der Verriegelung des wasserdichten Gehäuses darauf, dass die Schnur der Streuscheibe nicht eingeklemmt wird. Verriegelung COPY17 Abnehmen der Streuscheibe Ziehen Sie die Streuscheibe zu sich hin, um diese zu entfernen. 1 Betätigen Sie den Ein/Aus- Schalter, um das Gerät einzuschalten. 2 Drehen Sie den Modus-Schalter auf (Wiedergabe). 3 Wenn Sie fertig sind, drücken Sie den Ein/Aus-Schalter, um die Kamera auszuschalten. Wiedergabe Ein/Aus-SchalterModus-Schalter COPY18 1 Trocknen Sie das wasserdichte Gehäuse nach Gebrauch auf jeden Fall gründlich ab.
Säubern Sie das wasserdichte Gehäuse von Schmutz, Sand, Haaren und anderen Fremdkörpern, und waschen Sie es mit sauberem Leitungswasser ab, um Salzablagerungen zu entfernen
2 Verschieben Sie die Entriegelungstaste wie gezeigt, und lösen Sie die Verriegelung, um den Deckel zu öffnen. Nehmen Sie die Kamera aus dem Gehäuse.
- Achten Sie darauf, dass keine Wassertropfen von Ihrem Haar oder Körper auf die Kamera oder das Innere des wasserdichten Gehäuses fallen, wenn das Gehäuse offen ist.• Waschen Sie das Innere des wasserdichten Gehäuses nicht mit Wasser. Wischen Sie es mit einem weichen, trockenen Tuch ab.Denken Sie nach dem Gebrauch des wasserdichten Gehäuses daran, die Kamera aus diesem herauszunehmen. Wenn die Kamera in dem wasserdichten Gehäuse verbleibt und direkter Sonneneinstrahlung oder hohen Temperaturen ausgesetzt wird, kann sich ein Brand entwickeln oder das Gehäuse bersten. Herausnehmen der Kamera COPY19
- Lagern Sie das wasserdichte Gehäuse sorgsam in geöffnetem Zustand, um eine Verformung des Dichtungsrings zu vermeiden und seine Wasserdichtwirkung aufrechtzuerhalten.
- Schützen Sie die Dichtung während der Lagerung vor Staub oder Kratzern.
- Lagern Sie das wasserdichte Gehäuse nicht an heißen, kalten oder feuchten Orten oder in der Nähe von chemischen Substanzen wie Naphthalin oder Insektiziden. Lagerung COPY20 Technische Daten WP-DC22/23
- Einschließlich Streuscheibe Änderungen jederzeit vorbehalten. Maximale Tiefe: 40 m (entspricht JIS- Schutzklasse 8 für Wasserdichtigkeit) Wasserabdichtung: Dichtungsring, O-Ring usw. Hauptmaterialien: Polykarbonat, ABS, klares Flachglas, EPDM usw. Betriebstemperatur der Kamera:
(ohne vorstehende Teile) Volumen: ca.
Gewicht: WP-DC22: ca.
WP-DC23: ca. 305 g (nur wasserdichtes Gehäuse*) Empfohlene Anzahl der gesondert erhältlichen Gewichte (WW-DC1) für das wasserdichte Gehäuse: 1 Gewicht COPY1 Aspectos legales Copyright ©
Notice-Facile