24.306.2 - Bläser Kärcher - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 24.306.2 Kärcher als PDF.
Häufig gestellte Fragen - 24.306.2 Kärcher
Benutzerfragen zu 24.306.2 Kärcher
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Bläser kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 24.306.2 - Kärcher und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 24.306.2 von der Marke Kärcher.
BEDIENUNGSANLEITUNG 24.306.2 Kärcher
Elektrisch gereedschap kan vonken veroorzaken die stof endampen können ontsteken.
Lesen Sie die Anleitung sorgfältig vor Gebrauch! Sie enthalt Sicherheitswarnings, die Sie beachten müssen.

Halten Sie Teilnehmer, insbesondere Kinder aber auch Haustiere, in sicherer Entfernung und halten Sie alles von allen fern.

Achtung vor aufspritzenden Steinen usw.

Nicht im Regen verwenden und keiner Feuchtigkeit aussetzen.

Tragen Sie immer Augen- und Ohrenschutz
Dank
Herzlichen Dank, dass Sie sich für eine EUROM Gerät entschieden haben. Sie haben damit eine gute Wahl getroffen! Wir hoffen, dass sie zu ihrer vollen Zufriedenheit Funktioniert.
Um ihren Gerät optimal zu nutzen, ist es wichtig, dass Sie theses Handbuch vor der Nutzung aufmerksam und komplett lessen und auch verstehen. Achten Sie damit besonders auf die Sicherheitsvorschriften, die zu ihrem persönlichen Schutz und zum Schutz ihrer Umgebung genannot werden.
Außer dem empfehlen wir Ihnen, dieser Bedienungsanleitung aufzubewahren, um es bei Bedarf in Zukunft noch einmal konsultieren zu konnen. Bewahren Sie auch die Verpackung. Sie ist der Beste Schutz für ihre Gerät, wenn Sie das Gerät außerhalb der Saison lagern. Und sollen den Sie das Gerät irgendwann weitergeben, legen Sie die Bedienungsanleitung und die Verpackung bei. Wir wünschen Ihnen viel und problemlose Freude mit der Nutzung!
Technisch Daten
| Typ | Leaf blower Cordless | |
| Anschlussspannung | V | 18 |
| Geschwindigkeit (kein Belastung) | rpm | 1300 |
| Blaskapazität | km/h | I:150 II:210 |
| Schallpegel | dB | 96 dB |
| Schwingungspegel | m/s² | 1.596 m/s², K=1.5 m/s² |
| Ladezeit Akku | uur | 1-4 |
| Gewicht | kg | 1,8 |
Allgemeine Warnungen
- Lesen Sie alle Anweisungen. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu Stromschlagen, Feuer und / oder schweren Verletzungen führen.
- Bewahren Sie alle Sichterheitsanweisungen und andere Anweisungen für die zukünftige Verwendung auf.
- Dieses Gerätarf nicht von Personen genutzt werden, die die Funktionswise nicht kennen und die Anleitung nicht gelesen haben. Der Nutzer ist für Unfälle, die sich mit anderen Personen oder Gegenständen reignen, selbst verantwortlich!
- Nichtbeachtung der Sicherheitsanweisungen kann Schäden, Feuer und Verletzungen verursachen. Sie führen zum Verlust der Garantie. Weder Lieferant noch Importeur oder Hersteller übernehmen die Haftung für die Folgen!
Warnungen Arbeitsumgebung
- Ein unordentliches und dunkles Arbeitsbereich verlangt nach Unfälle. Der Arbeitsbereich muss aufgeräumt und gut beleucht sein, und frei von überflüssigen Gegenständen und Dreck sein. Seien Sie besonderss vorsichtig, wenn der Untergrund aufgrund von Feuchtigkeit, Fett, Sand, Streu o. dgl. rutschig ist.
- Verwenden Sie das Gerät nicht drinnen und in Umgebungen, wo wegen der Nutzung oder Lagerung brennbarer oder leicht entzündlicher Stoffe, Flüssigkeiten oder Gase wie Farbe, Lack, Benzin usw. Feuer- oder Explosionsgefahr besteht. Verwenden Sie das Gerät auch nicht in staubiger Umgebung. Elektrische Geräte können Funken verursachen, die Staub und Dämpfe entzünden können.
- Halten Sie Kinder und Zuschauer fern, wenn Sie das Gerät verwenden. Achten Sie auf die Richtung des Luftstroms: es kann Objekte bewegen und dadurch Verletzungen und Schäden verursachen.
- Prüfen Sie den zu bearbeitenden Bereich auf Faden und andere Abfälle, die das Gerät beschädigen und Verletzungen verursachen können. Verwenden Sie erforderlichenfalls erst einen Besen, um unerwänschte Gegenstände zu entfernen, bevor Sie blasen.
Elektrische Warnungen
Die auf dem Akkulader genannte Anschluss Spannung und Frequenz müssen mit den Daten der zu verwendenden Steckdose übereinstimmen. Die elektrische Installation muss mit einem Fehlerstromschutzschalter (max. 30mA ) gesichert sein. Verwenden Sie nur eine geeignete Steckdose.
- Setzen Sie das Gerät weder Feuchtigkeit noch Regen aus und verwenden Sie es auch nicht unter feuchten Bedingungen.
- Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen Kanten und beweglichen Teilen fern.
Bedieren Sie sich Ihres gesunden Menschenverstandes und seien Sie bei ihren Arbeiten immer aufmerksam. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie mude sind, Medikamente einnehmen, die Schlafrigkeit verursachen, oder wenn Sie Alkohol oder andere Drogen eingenommen haben. Machen Sie regelmäßige eine Pause.
Stehen Sie im Gleichgewicht, nicht zu weit reichen und tragen Sie während der Nutzung des Geräts immer robustes, geschlossenes Schuhwerk mit ordentlichem Profil, eine lange Hose und Handschuhe. Tragen Sie keine lose Kleidung oder Schmuck, die in den Luftinlass gezogen werden können. Binden Sie langes Haar zusammen und halten Sie es vom Luftinlass fern. Tragen Sie während der Nutzung eine Schutzbrille. Um Reizungen durch Staub vorzubeugen, ist das Tragen einer Staubmaske empfohlen, vor allem wenn Staub von Beton, MDF, Faserplatten usw. freikommen kann! Ein Gehörschutz wird empfohlen. Arbeiten Sie auf einem Gelände, wo Gegenstände auf Sie fallen können, dann/TRagen Sie auch einen Helm. Halten Sie ihre Höhe und ihren Körper von den Ein- und Auslassöffnungen des Laubbläsers fern.
-
Verhindern Sie unbeabsichtigtes Einsatzen des Gerätes. Kontrollieren Sie, ob das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie den Akku in das Gerät einlagen. Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose (Akkulader) und nehmen Sie den Akku aus dem Gerät, wenn Sie es nicht verwenden.
-
Stecken Sie nie Ihr Hand oder einen Gegenstand in die rotierenden Teile des Geräts, welche die Saugkraft hervorbringen.
Warnings verwenden und pflegen
-
Dieses Gerät ist ausschließlich zur Absaugung toter Blätter bestimmt, für die private Nutzung. Verwenden Sie es also nicht geschäftsmäßig.
-
Verwenden Sie das Gerät nur für die vorgesehenen Zweck und in der dieser Bedienungsanleitung beschreibenben Weiseausschließlich nicht zweckent fremdet oder auf andere als. Überlasten Sie das Gerät nicht und verwenden Sie es nicht zu lange hintereinander - dies verstürzt die Lebensdauer.
-
Kontrollieren Sie Ihr Gerät vor jeder Verwendung (inkl. Akku und Akkulader) auf sightbare Schäden und / oder seltsamen Klang. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Gebrauch, sondern tauschen Sie es bei ihrem Lieferanten um.
-
Prufen Sie das Gerät vor jeder Verwendung auf Schäden und Verschleiß. Prufen Sie auch Stromkabel (von der Akkulader) auf
korrekte Isolation, Kerben, Reibstellen und den Zustand der Verbindungen. Setzen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn Sie Beschädigungen, Verschleiß oder Mängel an Gerät, Akku, Akkulader, Stromkabel oder Stecker konstatieren oder wenn das Gerät nicht ordentlich Funktioniert, heruntergefallen ist oder eine andere Störung aufweist. Bringen Sie dasGPCze Gerät zwecks Kontrolle und evtl. Reparatur zu Ihrem Lieferanten zurück oder geben Sie es einem anerkannten Elektriker. Verlangen Sie immer Originalteile.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Schutzteile, Schalter oder Sicherheitsvorkehrungen defekt sind, nicht richtig angebracht sind oder fehlen.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es nicht vollständig zusammengesetzt ist.
- Schalten Sie das Gerät sofort aus, wenn es unnormal vibriert. Unnormale Vibrationen weisen auf mechanische Probleme hin, die Verletzungen und Schäden verursachen können.
- Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose undnehmen Sie den Akku aus dem Gerät, wenn Sie das Gerät reinigen, das Blasrohr montieren/demontieren oder das Gerät einlagern.
- Sorgen Sie für eine ausreichende Beaufsichtigung, wenn these Gerät in der Anwesenheit von Kindern, handlungsunabhängigen Personen oder Haustieren benutzt wird. Halten Sie Kinder und Tiere von dem Gerät fern. Dieses Gerät ist nicht geeignet, um von Kindern oder von Personen bedient zu werden, die eingeschränkte physische, Sinnliche oder geistige Fähigkeiten, zu weniger Erfahrungen mit oder Kenntnisse des Geräts haben, auch dann nicht, wenn sie jeder beaufsichtigt, der für ihre Sicherheit verantwortlich ist, oder wenn Anweisungen gegeben wurden. Es muss darauf geachtet werden, dass Kinder nicht mit dem Gerät speilen.
- Dieses Gerät darf nicht von Kindern genutzt werden.
- Schalten Sie das Gerät aus und warten Sie, bis alle beweglichen Teile stillstehen, bevor Sie das Gerät weglegen.
-
Nehmen Sie keine Änderungen oder Anpassungen an dem Gerät, vor. Das Gerät, Akku und Akkulader, (inkl. Stromkabel und Stecker) darf nur von einem dazu befugten und qualifizierten Fachmann geöffnet und/oder repariert werden.
-
Warten Sie das Gerät ordnungsgemäß. Kontrollieren Sie regelmäßig, dass bewegliche Teile nicht blockiert, keine Teile falsch montiert sind und dass andere Faktoren die Funktion nicht beeinträchtigen.
Zusätzliche Warnungen und Anweisungen für akkubetriebene
Geräte
-
These Bedienungsanleitung enthalt wichtige Sicherheits- und Bedienungshinweise bezüglich des Akkus und Akkuladers.
-
Lesen Sie alle Anweisungen und Warnungen auf Akku, Akkulader und in dieser Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie Akku und Akkulader verwenden.
-
Verwenden Sie nur den vom Hersteller empfohlenen Akkulader. Die Verwendung eines für einen anderen Akkutyp bestimmten Akkuladers führt zu Brandgefahr.
-
Verwenden Sie nur den eigens für diesen Gerät konstruierten Akku. Die Verwendung anderer Akkumodelle kann Verletzungen und Brand zur Folge haben.
-
Ist der Akku nicht in Benutzung, dann halten Sieihn von metallen Gegenständen wie Buroklammern, Münzen, Nageln und Schrauben, welche die Akkukontakte kurzschreiben können, fern. Das Kurzschreiben der Akkukontakte kann Brandwunden und Brand verursachen.
-
Bei unsachgemäßer Nutzung kann der Akku lecken. Vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit der aus dem Akku austretenden Flüssigkeit. Nach Kontakt mit dieser Flüssigkeit(sofort die Haut gründlich mit Wasser abspulen.
Gelangte diese Flüssigkeit in die Augen, dann sorgfältig mit Wasser spulen und einen Arzt aufsuchen.
Akkuflüssigkeit kann Hautreizungen und Brandwunden verursichen.
Ein leckender Akku ist zu ersetzen.
-
Legen Sie keinen rissigen oder beschädigten Akku in den Akkulader.
-
Gefahr eines elektrischen Schlags.
-
Setzen Sie den Akkulader weder Wasser noch anderen Flüssigkeiten aus.
-
Gefahr eines elektrischen Schlags und von Sachschäden.
-
Damit Akku und Akkulader nach der Nutzung Schneller abkühlen,)dürfen sie nicht in einen warmen Raum oder in geschlossene Schranke u. dgl. gelegt werden.
-
Laden Sie keine anderen als die mit diesen Gerät mitgelieferten Akkus in dem Akkulader auf.
-
Gefahr eines elektrischen Schlags und von Brand.
-
Legen Sie nichts auf den Akkulader und legen Sie den Akkulader nicht auf weichen, biegsamen Untergrund.
-
Gefahr der Überhitzung.
Legen Sie den Akkulader nicht in die Nähe von Wärmequellen.
-
Verwenden Sie nur eine passende Steckdose und bedienen Sie sich nicht des Kabels, um den Akkulader anzuheiten u. dgl. Um den Stecker des Akkuladers in die Steckdose zu stecken und aus dieser Herauszuziehen, ergreifen Sie immer den Stecker,ziehen Sie nie am Kabel.
-
Rollen Sie das Kabel des Akkuladers vollständig ab, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken. Führren Sie das Kabel nicht unter dem Teppich hindurch, bedecken Sie es nicht mit Läufern oder dgl. und verlegen Sie es so, dass man nicht darüber stolpern kann. Sorgen Sie damit, dass niemand auf das Kabel treten kann und dass keine Möbel darauf gestellt werden. Legen Sie das Kabel nicht um scharfkantige Ecken und wickeln Sie es nach der Verwendung nicht zu straff auf.
-
Von der Verwendung eines Verlängerungskabels wird abgeraten, da diese Überhitzung und Brand verursichen kann. Wenn Sie ein Verlängerungskabel verwenden müssen, dann sollen these uns Beschädigt und zugelassen sein und eine hinreichende Leistung haben.
-
Wurde der Akkulader Stößen oder Schlägen ausgesetzt oder ist er auf andere Weise beschädigt, dannarf er erst dann wieder verwendet werden, nachdem er von einem anerkannten Techniker kontrolliert und repariert wurde.
-
Demontieren Sie den Akkulader nicht, sondern geben Sieihn einem anerkannten Techniker oder in eine Werkstatt, wenn er repariert werden muss. Unsachgemäßes oder fehlerhaftes Wiederzusammensetzen birgt die Gefahr eines elektrischen Schlags und von Brand.
-
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie den Akkulader reinigen. - Gefahr eines elektrischen Schlags. Es genugt nicht, nur den Akku aus dem Akkulader zunehmen.
- Versuchen Sie nicht, zwei oder mehr Akkulader miteinander zu verbinden.
- Lagern oder nutzen Sie den Akkulader nicht bei einer Temperatur von mehr als 50^ .
- Der Akkulader ist mit einer haushaltsüblichen Steckdose mit 220-240 V / 50 Hz zu speisen und produziert eine Ausgangsspannung von 18 V. Versuchen Sie nicht, den Akkulader mit anderen Spannungen zu verwenden.
- Der Akku ist bei Lieferung ab Werk nicht vollständig aufgeladen.
- Die Beste Lebensdauer und optimale Leistungen werden erreicht, wenn der Akku bei einer Umgebungstemperatur zwischen 18 und 24^ geladen wird. Vermeiden Sie es, den Akku bei Temperaturen unter 10^ oder mehr als 50^ zu laden. Dies verringgert das Risiko inferiorer Leistungen und von Schäden am Akku.
- Verbrennen Sie Akkus nie. Auch nicht, wenn sie beschädigt sind und nicht mehr aufgeladen werden konnen. Akkus konnen beim Verbrennen explodieren.
- Versuchen Sie nicht, den Akku zu öffnen. Verwenden oder laden Sie den Akku nicht, wenn sein Plastikgehäuse beschädigt oder rissig ist.
- Laden Sie den Akku nur in einem gut belufteten Raum auf.
- Akkulader und Akku werden beim Aufladen warm. Das ist normal.
- Laden Sie den Akku nach Möglichkeit bei normaler Zimmertemperatur.
- Bedecken Sie den Akkulader nicht. - Risiko der Überhitzung.
- Vermeiden Sie es, den Akku in direkter Sonneneinstrahlung oder in der Nähe von Wärmequellen aufzuladen.
Überladeschutz
Der Überladeschutz schützt den Akku vor übermäßigem Aufladen. Der Akkulader schaltet sich automatisch aus, wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, um den Akku vor Schäden durch Überlastung zu schützen.
Tiefentladeschutz
Der Akku ist vor Tiefentladung geschützt. Dies verhindert, dass der Akku weiter entladen wird, wenn eine zu geringe Akkuspannung erreicht ist.
Überhitzungsschutz
Der Akku hat einen eingebauten Temperatursensor, der den Ladevorgang unterbricht, wenn der Akku zu heißt wird. Der Temperatursensor schützt den Akku, wenn das Gerät in Verwendung ist.
Andernfalls konnte die Temperatur des Akkus bei Überlastung oder längerer Nutzung ein gefährlich hohes Niveau erreichen. Im Fall von Überhitzung muss sich der Akku erst abkühlen, bevor
er erneut verwendet werden kann. Je nach Umgebungstemperatur und Verwendungsweise des Geräts kann es bis zu 30 Minuten dauern, bis der Akku hinreichend abgekühlt ist.
Überspannungsschutz
Der Akku wird vorübergehend ausgeschelt, um Schäden zu verhindern, wenn die Höchstspannung übersritten wird. Die normale Akkufunktion wird eine Sekunden nach Aktivierung these Schutzes automatisch zurückgesetzt.
Kurzschlußschutz
Der Kurzschlußschutz schaltet und unterbricht den Stromkreis des Akkus sofort, wenn der Akku kurzgeschlossen wurde. Dies verhindert Schäden am Akku und Gerät.
Sonstige Risiken
Auch wenn das Gerät gemäß den Anweisungen verwendet wird, konnen nicht alle Risikofaktoren ausgeschlossen werden. Folgende potentielle Risiken gehen mit Konstruktion und Funktion des Gerätes einher:
- Schäden der Lungen, wenn keine Staubmaske getragen wird
- Gehörschäden, wenn kein Gehörschutz getragen wird
- Augenverletzungen, wenn kein Schutzbrille getragen wird
- Vibrationsverletzungen, wenn das Gerät längerere Zeit verwendet wird oder nicht ordentlich gewartet ist
Vibration/Schwingungen
- Die genannten Schwingungswerte wurden laut Standardtestmethode gemessen und können für den Vergleich zwischen Geräten herangezogen werden.
- Die genommen Werte können auch für eine vorläufige Beurteilung der Aussetzung herangezogen werden.
- Schwingungsniveauaus konnen je nach Verwendungsweise des Gerätes von den genannten Werten abweichen.
- Vermindern Sie die Aussetzung an Schwingungen nach Möglichkeit, bspw. indem Sie Handschuhe tragen und regelmäßig Pausen einlagen.
Beschreibung und Montage

-
Blaskanal (2 Teilen)
-
Handgriff
-
Blaskanal Spertaste
-
Akku
-
An/Ausschalter
-
Akkulader
Verwenden Sie das Gerät nicht, bevor es vollständig gemäß Abbildung zusammengesetzt ist!
Montage des Laubbläsers
- Schieben Sie beiden Teile des Blasrohrs ineinander, bis es klicht.
- Nehmen Sie evtl. den Akku aus dem Laubblaser, bevor Sie das Blasrohr montieren oder demontieren, und bringen Sie den Ein/Aus-Schalter auf Aus (0).
- Drücken Sie das Blasrohr auf den Laubblaser, bis es klickt und der Sicherungsknopf in der Aussparung sightbar ist.
- Um das Blasrohr wieder abzunehmen, drücken Sie fest auf den Sicherungsknopf undziehen gleichzeitig das Blasrohr vom Laubblaser.
Aufladen des Akkus
Der Akku muss aufgeladen werden, bevor der Laubblaser verwendet werden kann. Nachdem Sie den Akku zum ersten Mal aufgeladen haben, verwenden Sie den Laubblaser, bis der Akku vollständig entladen ist. Wiederholen Sie dies vier- bis fünfmal.
- Legen Sie den Akkulader auf einen festen Untergrund und stecken Sie den Stecker in eine Steckdose mit 220/240 V und 50 Hz.
Die rote Lampe am Akkulader leuchtet auf. - Schieben Sie den mit dem Laubblaser mitgelieferten Akku in den Akkulader, bis es klickt.
(Die Metallplattchen des Akkuladers in die Schlitze des Akkus.)

- Eine rote Lampe am Akku blinkt: der Akku wird geladen. (Evtl. leuchten andere rote Lampen am Akku auf, um den Ladestand anzuzeigen.) Am Akkulader blinkt die grüne Lampe: es wird geladen. Leuchten keine Lampen auf, dann ist der Akku nicht ordentlich in den Akkulader eingelegt.
- Ist der Akku vollständig aufgeladen, dann erlösen die roten Lampen am Akku und die rote Lampe am Akkulader. Die grüne Lampe am Akkulader bleibt ständig an. Der Akku ist jetzt vollständig aufgeladen.
- Ziehen Sie den Stecker des Akkuladers aus der Steckdose.
- Drücken Sie den Sicherungsknopf am Akku und schieben Sie den Akku aus dem Akkulader. Der Akku kann jetzt in den Laublaser eingesetzt werden.
Um den Ladestand des Akkus zu prufen, drücken Sie den Knopf am Akku ein. (An der kurzen Seite des Akkus, geben den roten Lampen.)

Das Einsetzen des Akkus in den Laubblaser
- Prüfen Sie, dass der Ein/Aus-Schalter auf Aus (0) steht, bevor Sie den Akku in den Laubblaser einsetzen.
- Schieben Sie den mit dem Laubblaser mitgelieferten Akku in den Akkulader, bis es klickt Forcieren Sie es nicht, um Schaden an Akku und Laubblaser zu verhindern.
Das Entnehmen des Akkus aus dem Laubbläser
- Drücken Sie den Sicherungsknopf am Akku und schieben Sie den Akku aus dem Akkulader.

Verwendung des Laubbläsers
- Lesen Sie alle Warnungen und verinnerlichen Sie sie, bevor Sie den Laubblaser verwenden.
- Halten Sie den Laubblaser ordentlich fest und schiben Sie den Ein/Aus-Schalter nach vorn. Wahlen Sie die Ventilatorgeschwindigkeit I oder II.
- Richten Sie den Luftstrom nach vorn und gehen Sie langsam in dieselbe Richtung. Bewegen Sie das Blasrohr nach hinten und vorn mit der Blasöffnung 5-10 cm über dem Boden.
- Schalten Sie den Laubblaser aus, indem Sie den Ein/Aus-Schalter auf Aus (0) setzen, und warten Sie, bis alle beweglichen Teile stillstehen, bevor Sie das Gerät weglegen.
Reinigung, Wartung und Lagerung
- Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose und nehmen Sie den Akku aus dem Gerät, wenn Sie das Gerät reinigen, das Blasrohr montieren/demontieren oder das Gerät einlagern.
- Prufen Sie, ob der Wahlschalter problemlos schaltet und nicht von Abfall behindiert wird.
- Halten Sie immer die Luftseinlassöffnungen des Motorhäusers sauber, um Überhitzung des Motors zu verhindern.
- Sprühen oder spülen Sie das Gerät nicht mit Wasser, sondern reinigen Sie es mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie an den Kunststoffeilen des Laubbläsers keine Reinigungsmittel; diese können das Material angreifen! Lassen Sie das Motorghause richtig trocknen.
- Verstauen Sie das Gerät nur an einem trockenen, frostfrei den Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern.
EN
Meaning symbols:

WARNING

Hierbij verklaart ondergetekende / Herewith declaers the signer / Hiermit erklärrt der Unterzeichnende / Le soussigné
Euromac bv., Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden
dat de onderstaande producten / that the products written below /
Bekannt unter der Marke / commercialisé sous la marque /
EUROM, type/typ Cordless leaf Blower
den Vorschriften der unten stehenden Normen entsprecht: