SDB 2400 B2 - Bügeleisen SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SDB 2400 B2 SILVERCREST als PDF.
Häufig gestellte Fragen - SDB 2400 B2 SILVERCREST
Benutzerfragen zu SDB 2400 B2 SILVERCREST
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Bügeleisen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SDB 2400 B2 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SDB 2400 B2 von der Marke SILVERCREST.
BEDIENUNGSANLEITUNG SDB 2400 B2 SILVERCREST
DAMPFBÜGELEISEN SDBK 2400 E4
STEAM IRON SDBK 2400 E4
FERÀ REPASSER VAPEUR SDBK 2400 E4
DE AT CH
DAMPFBÜGELEISEN
Bedienungsanleitung
FR BE
FER A REPASSER VAPEUR
Mode d'emploi
CZ
NAPAROVACI ZEHLICKA
- Übersicht 3
- Bestimmungsgemäßer Gebrauch 4
- Sicherheitshinweise 4
- Lieferumfang 7
- Normal oder kabellos bugeln 7
6.Vor dem ersten Gebrauch 8 - Bedienung 8
7.1 Wassertank fullen 9
7.2Bügeltemperatur einstellen 9
7.3 Spruhfunktion 9
7.4BugelnohneDampf 10
7.5Bügeln mit Dampf 10
7.6 DampfstoBfunktion 11
8.Reinigen 11
- Aufbewahren 12
- Entsorgen 12
11.Problemlösung 13 - Technische Daten 13
13.Garantie der HOYER Handel GmbH 14
| 1. Übersicht | |
| 1 Spritzduse | |
| 2 Deckel (des Wassertanks) | |
| 3 Darmengregler: von kein Dampf bis viel Dampf | |
| 4 Dampfstoß-Taste | |
| 5 Sprich-Taste | |
| 6 Griff | |
| 7 Abstellvorrichtung | |
| 8 bewegliche Schutzhülse für Anschlussleitung | |
| 9 Anschlussleitung mit Netzstecker | |
| 10 Kabelaufwicklung | |
| 11 Stahl der Abstellvorrichtung | |
| 12 Elektrokontakte | |
| 13 Verriegelungsöffnung | |
| 14 Temperatur-Kontrollleuche | |
| 15 Wassertank | |
| 16 Positionsmarke zum Einstellen des Temperaturreglers | |
| 17 Temperaturregler | |
| 18 SELF CLEAN Selfreinigungs-Taste | |
| 19 max Markierung für maximale Fülhöhe des Wassertanks | |
| 20 Bügelsohle mit Lächern für Dampfaustritt | |
| 21 Messbecher | |
| 22 Kabelklemme |
Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen!
Wir gratulieren Ihnen zu ihrem neuen kabellosen Dampfbügeleisen.
Für einen sicheren Umgang mit dem Produkt und um den ganzen Leistungsumfang kennenzulernen:
- Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung grundlich durch.
- Befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinw eise!
Das Geratarf nur so bedient werden,wie in dieser Bedienungsanleitung beschreiben.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf. - Falls Sie das Gerät einmal weitergeben, legen Sieitte diese Bedienungsanleitung dazu.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit ihrem neuen kabellosen Dampfbügeleisen!
Symbole am Gerät

Dieses Symbol warnt Sie vor dem Berühren der freißen Oberfläche.
VERTICAL Vertikales Dampfbugeln möglich
DRIP STOP Tropfstopp
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Dampfbügeleisen ist zum Glätten von Wäschestücken geeignet.
Das Gerat ist für den privaten Haushalt konzipiert undarf nicht fur gewerbliche Zwecke eingesetzt werden.
Das Gerat darf nur in Innenraumen benutzt werden.
Vorhersehbarer Missbrauch

GEFAHR - Brandgefahr!
- Stellen Sie das Dampfbügeleisen auch bei kurzen Unterbrechungen immer in die Abstellvorrichtung 7, aber nicht auf die Bögelsohle 20.
3. Sicherheitshinweise
Warnhinweise
Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung verwendet:

GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Leben verursachen.
WARNING! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder schwere Sachschäden verursachen.
VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen oder Sachschäden verursachen.
HIN WEIS: Sachverhalte und Besonderheiten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet werden sollenn.


GEFAHR fur Kinder
- Verpackungsmaterial ist kein Kinder-spielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielten. Es besteht Er-stickungsgefahr.

GEFAHR fur und durch Hausund Nutztiere
Von Elektrogeräten können Gefahren für Haus- und Nutztiere ausgehen. Des Weiteren können Tiere auch einen Schaden am Gerät verursachen. Halten Sie deshalb Tiere grundsätzlich von Elektrogeräten fern.

GEFAHR von Stromschlag durch Feuchtigkeit
- Legen Sie das Gerät niemals so ab, dass es im angeschlossenen Zustand ins Wasser fallen kann.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchigkeit, Tropf- und Spritzwasser.
Das Gerat, das Kabel und der Netzstecker durren nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.
Sollte Flüssigkeit in das Gerät (außer Wassertank) gelangen,sofar den Netzsteckerziehen.Vor einer erneuten Inbetriebnahme das Gerät prufen halten.
Sollte das Gerät (Dampfbügeleisen oder Abstellvorrichtung) noch einmal ins Wasser gefallen sein, ziehen Sie bereits den Netzstecker und nehmen Sie erst danach das GerätHEREA. Benutzen Sie das Gerät in thisem Fall nicht mehr, sondern halten Sie es von einer Fachwerkstatt überprüfen.
Der Wassertankarf nicht uber die Markierung max mit Wasser gefuellt werden,um ein Uberlaufenzu verhindern.
Bedieren Sie das Gerät nicht mit nassen Handen.

GEFAHR durch Stromschlag
Verlegen Sie die Anschlussleitung so, dass niemand auf diese treten, davon hangen bleiben oder darüber stolpern kann.
SchlieBen Sie den Netzstecker nur an eine ordnungsgemäß installierte, gut zugängliche Steckdose an, deren Spannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht. Die Steckdose muss auch nach dem Anschlieben weiterhin gut zugänglich sein.
Achten Sie daraufuf, dass die Anschlussleitung nicht durch scharfe Kanten oder frei Stellen beschadigt werden kann. Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät (Gefahr von Kabelbruch!).
Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht eingeklemmt oder gequetscht wird.
Um den Netzstecker aus der Steckdose zuziehen, immer am Netzstecker, nie an der Anschlussleitungziehen.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, ...
... nach jedem Gebrauch,
... wenn eine Störung auftritt,
... wenn Sie das Gerät nicht benutze
... bevor Sie das Gerät reinigen und
... bei Gewitter.
Ziehen Sie bei Beschädigungen des Netzkabels oder des Gerätes davon den Netzstecker aus der Steckdose.

GEFAHR - Brandgefahr
Benutzen Sie das Gerät auf einer stabi- len, ebenen und hitzebeständigen Oberfläche.
- Stellen Sie das Dampfbügeleisen auch bei kurzen Unterbrechungen immer auf die Abstellvorrichtung und nicht auf die Bögelsohle. Die Ablagefläche muss stabil und hitzebeständig sein. Ziehen Sie den Netzstecker bei längeren Unterbrechungen oder wenn Sie den Raum verlassen.


GEFAHR von Verletzungen durch Verbrennen
Berühren Sie nicht die heißen Oberflächen des Gerätes.
Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen oder wegräumen.
Gefahr durch stoßartige Verdampfung.
Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevör Sie frisches Wasser nachfüllen.
Warning vor Verbrennung durch Dampf und heiBe Spritzer beim Bedieren der DampfstoB-Taste. Richten Sie die Biegelsohle beim DampfstoB immer Richtung Wäschestück oder Biegulunterlage.
Die Bügelsohle wird durch den Betrieb sehr heiß. Berühren Sie das Dampfbügeleisen im Betrieb nur am Griff und den Bedienelementen. Bügeln Sie niemals Kleidungsstücke am Körper.
WARNING vor Sachschäden
Verwenden Sie nur das Original-Zube-hor.
Verwenden Sie keine scharfen oder kratzenden Reinigungsmittel.
Bügeln Sie nicht über z. B. ReiBverschlisse, Metallknöpfe oder Applikationen, welche die Bügelsohle beschädigen können.
Füllen Sie keinen Essig, kein Entkalkungsmittel und keine anderen Zusätze in den Wassertank. Zusätze können das Gerät beschädigen.
4. Lieferumfang
1 Dampfbügeleisen
1 Abstellvorrichtung 7
1 Messbecher 21
1 Bedienungsanleitung
5. Normal oder kabellos bugeln
Das Dampfbügeleisen kann kabellos betrieben werden. Dadurch wird das Dampfbügeleisen etwas leichter und das Kabel ist beim Bögeln nicht mehr im Weg. Sobald das Dampfbügeleisen wieder auf die Abstellvorrichtung 7 gestellt wird, wird die Sohle wieder aufgeheizt. Die Temperatur-Kontrollleuche 14 leuchtet, bis die eingestellte Temperatur erreicht ist.
Einstellungen in der Abstellvorrichtung
Mit dem Schalter 11 der Abstellvorrichtung 7 wahlen Sie zwischen 2 Moltigkeiten:
=
kabelloses
bügeln
C
= bugeln mit Kabel und Aufbewahren
Kabellos bugeln
Bild A: Hebien Sie das Dampfbügeleisen nach oben ab. Die Abstellvorrichtung 7 bleibt ohne Bügeleisen stehen.
Mit Kabel bugeln
Bild B: Hebien Sie das Dampfbügeleisen an. Die Abstellvorrichtung 7 bleibt am Dampfbügeleisen.

HIN WEIS:
- Wenn Sie mit sehr vielen Dampfstößen hintereinander arbeiten sollen, empfeht sich das Bügel mit Kabel. Das ist better, da die Bügelsohle 20 durch die Dampfstöbechneller als normal unter die eingestellte Temperatur absinken besteht.
Lagerung
Bild B: Das Dampfbügeleisen wird auf der Abstellvorrichtung 7 arretiert.
6. Vor dem ersten Gebrauch
- Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker gezogen ist.
- Der Schalter 11 steht in der Position Nehmen Sie das Dampfbügeleisen von der Abstellvorrichtung 7.
- Öffnen Sie den Deckel 2 (des Wassertanks).
- Geben Sie Wasser in den Messbecher 21 und fullen Sie den Wassertank 15 bis zur Häfte.
- Stellen Sie das Dampfbügeleisen in die Abstellvorrichtung 7.
- Zum Verriegeln des Bügeleisens stellen Sie den Schalter 11 auf die Position .
- Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose, die den technischen Daten entspricht.
- Stellen Sie den Temperaturregler 17 auf MAX. Die Temperatur-Kontrollleuche 14 leuchtet.
- Wenn das Gerät die gewünschte Temperatur erreicht hat (Temperatur-Kontrollleuchte 14 erlischt), bugeln Sie ein altes Baumwolltuch im Dampfbetrieb, bis der Wassertank 15 leer ist.
7. Bedienung

GEFAHR!
Die Bügelsohle 20 wird durch den Betrieb sehr heiß. Berühren Sie das Dampfbügeleisen im Betrieb nur am Griff 6 und den Bedienelementen.
- Stellen Sie das Dampfbügeleisen auch bei kurzen Unterbrechungen immer auf die Abstellvorrichtung 7 und nicht auf die Bögelsohle 20. Es besteht Brandgebung!
HIN WEIS:
- Bei der ersten Benutzung kann es zu Geruchsbildung kommt. Dies ist konstruktionsbedingt und kein Geräteherl. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung.
Die Bügelsohle 20 kühlt während des Bügelns leicht ab. Um die eingestellte Temperatur wieder zu erreichen, heizt das Gerät die Bügelsohle 20 auf und die Temperatur-Kontrolleuche 14 leuchtet. Die Temperatur-Kontrolleuche 14 erlischt wieder, wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist. Dieder Vorgang wiederholt sich während des Bügelns.
Bügeln mit Kabel: Bögeln Sie in der Aufheizphase einfach weiter.
Wenn Sie die Anschlussleitung etwas kürzen sollen, drücken Sie es an der gewünschten Stelle in die Kabelklemme 22.
Kabelloses Bägeln: Das Dampfbügeleisen steht auf der Abstellvorrichtung 7. Warten Sie ab, bis die Temperatur-Kontrollleuche 14 erlischt. Zum Aufheizen stellen Sie das Bägeleisen regelmäßig auf der Abstellvorrichtung 7 ab.
7.1 Wassertank füllen

GEFAHR!
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie den Wasser tank 15 auffüllen.
- Verwenden Sie sauberes Leitungswasser ohne irgendwelche Zusätze (z. B. Essig, Entkalkungsmittel, Stärke, Parfum, Weichspüler).
-
Der eingebaute Anti-Kalk-Schutz reduziert Kalkablagerungen bei durchschnittlicher Wasserhärte und verlangert so die Lebensdauer des Gerätes. Sollte der Härtegrad Ihres Leitungswassers hart sein, verwenden Sie destilliertes Wasser. Bei mittlerem Härtegrad mischen Sie destilliertes und Leitungswasser im Verhältnis 1:1.
-
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
- Stellen Sie den Dampfmengenregler 3 auf
- Der Schalter 11 steht in der Position Nehmen Sie das Dampfbügeleisen von der Abstellvorrichtung 7.
- Öffnen Sie den Deckel 2 (des Wassertanks) und kippen Sie das Bügeleisen zum Befüssen nicht nach vorne.
- Füllen Sie das Wasser mit dem Messcher 21 bis zur Markierung 19 max, mindestens jedoch zu einem Viertel, ein. Zur Kontrolle halten Sie das Dampfbügeleisen senkrecht.
- SchlieBen Sie den Deckel 2 (des Wassertanks).
- Stellen Sie das Dampfbügeleisen auf die Abstellvorrichtung 7 und den Dampfmenregler 3 auf die gewünschte Position.
7.2 Bügeltemperatur einstellen
HIN WEIS:
Das Dampfbügeleisen muss zum Aufheizen mit der Abstellvorrichtung 7 verbunden sein.
- Bild C: Stellen Sie die gewünschte Temperatur mit dem Temperaturregler 17 ein:
MIN das Gerat heizt nicht
- Temperature: bis ca. 110 °C (synthetische Stoffe)
- ●Temperatur: bis ca. 150 °C (Seide, Wolle)
- ●●●Temperatur: bis ca. 210 °C (Leinen, Baumwolle)
MAX maximale Temperatur
- Die Temperatur-Kontrollleuche 14 leuchtet, solange das Dampfbügeleisen aufheizt. Sie erlischt, wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist. Sie konnen dann mit dem Buggeln beginnen.
7.3 Sprühfunktion
Um trockene Wäschestücke anzufeuchten, nutzen Sie die Sprühfunktion. Diese steht Ihnen unabhängig von der eingestellen Temperatur zur Verfügung. Dafür muss der Wassertank 15 mindestens zu einem Viertel gefällt sein.
- Drucken Sie mehrmals die Spruh-Taste 5 Halten Sie darauf das Dampfbügeleisen waagerecht mit der Spitze über das Wäschstück. Achten Sie darauf, dass kein Wasser auf den Boden spritzt.

7.4 Biegeln ohne Dampf
Empfindliche Stoffe werden mit niedrigeren Temperaturen und ohne Dampf gebügt. Zum Befeuchten steht Ihnen die Spruhfunktion zur Verfugung.
- Stellen Sie den Dampfmengenregler 3 auf und den Temperaturregler 17 auf MIN.
- Fullen Sie den Wassertank 15, falls Sie die Spruhfunktion nutzen möchten.
- Stellen Sie das Dampfbügeleisen in die Abstellvorrichtung 7.
- Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
- Stellen Sie am Temperaturregler 17 die gewünschte Temperatur ein. Die Temperatur-Kontrollleuche 14 leuchtet auf.
- Beginnen Sie mit dem Bugeln, sobald die Bugeltemperatur erreicht ist und die Temperatur-Kontrolleuche 14 erlischt.
- Beenden Sie das Bügeln, stellen Sie den Temperaturregler 17 auf MIN und ziehen Sie den Netzstecker.
- Lassen Sie das Dampfbügeleisen abkühlen und gießen Sie noch im Wasser tank 15 vorhandenes Wasser durch die Einfüllöffnung des Wasseranks (unter Deckel 2) ab.
7.5 Bügel mit Dampf
Das Dampfbügeln erfordert eine hohe Temperatur, mindestens Temperaturstufe Zum zusätzlichen Befeuchten steht Ihnen auch die Spruhfunktion zur Verfügung.
- Stellen Sie den Dampfmengenregler 3 auf und den Temperaturregler 17 auf MIN.
- Fullen Sie den Wassertank 15.
- Stellen Sie das Dampfbügeleisen in die Abstellvorrichtung 7.
-
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
-
Stellen Sie am Temperaturregler 17 die gewünschte Temperatur (mindestens) ein. Die Temperatur-Kontrollleuchte 14 leuchtet auf.
- Sobald die Biegeltemperatur erreicht ist und die Temperatur-Kontrollleuchte 14 erlischt, stellen Sie am Dampfmen-genregler 3 die gewünschte Dampfmenge ein und beginnen mit dem Bugeln.
Der Dampfaustritt ...
... beginnt, sobald Sie das Dampfbügeleisen waagerecht halten und
...stoppt,sobald:
- Sie das Dampfbügeleisen senkrecht halten,
- Sie das Dampfbügeleisen in die Abstellvorrichtung 7 stellen,
- die Temperatur zu niedrig wird,
- der Wassertank 15 leer ist oder
- Sie den Dampfmengenregler 3 auf **stellen.
- Beenden Sie das Bügeln, stellen Sie den Temperaturregler 17 auf MIN, den Dampfmengenregler 3 auf und ziehen Sie den Netzstecker.
- Lassen Sie das Dampfbügeleisen abkühlen und gießen Sie noch im Wasser tank 15 vorhandenes Wasser durch die Einfüllöffnung des Wasseranks (unter Deckel 2) ab.

7.6 Dampfstobfunktion
Die Dampfstoßfungtion erfordert eine hohe Temperatur. Wahlen Sie eine Temperaturstufe zwischen und MAX. Dafür muss der Wassertank 15 mindestens zu einem Viertel gefällt sein. Der Dampfmenregler 3 steht links auf dem Symbol
- Drucken Sie, während das Dampfbügeleisen über das WäschestückGLEitet, auf die Dampfstoß-Taste 4.
- Warten Sie einige Sekunden, bevor Sie erneut die Dampfstoß-Taste 4 drücken.
HIN WEIS:
Zum Glätten von hangenden Kleidungs-stücken konnen Sie den Dampfstoß auch vertikal anwenden.
8. Reinigen

GEFAHR!
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Dampfbügel- eisen reinigen.
Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen.
VORSICH:
Verwenden Sie keine scharfen oder kratzenden Reinigungsmittel.
Reinigung des Gerätes
- Für die Reinigung des Gerätes verwenden Sie ein angefeuchtetes, weiches Tuch.
Verschmutzungen der Biegelsohle 20 entfern den Sie durch handelsübliche Putzmittel für Chrom, Silber oder Edelstahl. - Festgeschmolzene Rückstände entfern den Sie, indem Sie das Dampfbügeleisen auf Stufe MAX aufheizen und über ein altes Baumwolltuch bugeln.
Selbstreinigung
VORSICH:
Füllen Sie keinen Essig, kein Entkalkungsmittel und keine anderen Zusätze in den Wassertank 15. Zusätze können das Gerät beschädigen.
Wenn Sie Leitungswasser verwenden, sollenn Sie die Selfstreinigung nach jedem Gebrauch ausführren. Wenden Sie die Selfstreinigung sonst mindestens zweimal im Monat an.
- Füllen Sie den Wassertank 15.
- Stellen Sie das Dampfbügeleisen in die Abstellvorrichtung 7.
- Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.



- Stellen Sie den Dampfmengenregler 3 auf und den Temperaturregler 17 auf MAX.
- Warten Sie, bis die Temperatur-Kontrolleuche 14 erlischt.
- Der Schalter 11 steht in der Position G . Nehmen Sie das Dampfbügeleisen mit der Abstellvorrichtung 7 hoch.
- Halten Sie das Gerät waagerecht über eine hitzebestandige Haushaltsschüsse.
- Drucken Sie die Taste 18 SELF CLEAN und halten Sie diese gedrückt. Kalkrückstände werden nun mit Dampf und heiBem Wasser aus den Lochern fur den Dampf-austritt in der Biegelsohle 20 ausgestoBen. Halten Sie die Taste gedrückt, bis kein Dampf oder Wasser mehr austritt.
- Wiederholen Sie die Schritte 1. bis 8., bis keine Rückstände mehr austreten.
10.Ziehen Sie den Netzstecker,lassen Sie das Gerat abkühlen und gießen Sie evtl. noch vorhandenes Wasser ab.
9. Aufbewahren

GEFAHR!
Bewahren Sie das Dampfbügeleisen außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
- Stellen Sie den Temperaturregler 17 auf MIN.
- Stellen Sie das Bügeleisen auf die Abstellvorrichtung 7.
- Lassen Sie das Gerät abkühlen.
- Stellen Sie den Dampfmengenregler 3 auf
- Stellen Sie ggf. den Schalter 11 in die Position
-
Nehmen Sie das Bügeleisen von der Abstellvorrichtung 7 und geeßen das restliche Wasser durch die Einfüllöffnung des Wasseranks (unter Deckel 2) aus.
-
Stellen Sie das Bügeleisen auf die Abstellvorrichtung 7 und stellen Sie den Schalter 11 in die Position
- BILD D: Wickeln Sie die Anschlussleitung 9 um die Kabelaufwicklung 10 und fixieren Sie sie mit der Kabelklemme 22.
- Bewahren Sie das Bügeleisen mit der Abstellvorrichtung 7 aufrecht stehend auf.
10. Entsorgen
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol der durchgestrichen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der

Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung zugeführrt werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesen Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Gekenn-zeichnete Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Recycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu entlasten. Informationen zur Entsorgung und der Lage des nachsten Recyclinghofes erhalten Sie z. B. bei ihrer Stadtreinigung oder in den Gelben Seiten.
Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möhen, achten Sie auf die entsprechenden Umweltvorschriften in Ihr Land.

11. Problemlösung
Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht Funktionieren, gehen Sieitte erst diese Checkliste durch. Vielricht ist es nur ein kleines Problem, das Sie selbst beheben können.

GEFAHR durch Stromschlag!
Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbstständig zu reparieren.
12. Technische Daten
| Modell: SDBK 24 | 00 E4 |
| Netzspannung: | 220-240 V ~ 50/ 60 Hz |
| Schutzklasse: I | |
| Leistung: 2000 - | 2400 W |
CTechnische Anderungen vorbehalt- ten.
| Fehler | Mögliche Ursachen/ Maßnahmen |
| Keine Funktion | Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. Regeln Sie mit dem Tempe-raturregler 17 die Tempera-tur hoch. |
| Wenig oder gar kein Dampf | Füssen Sie den Wassertank 15 mindestens zu einem Viertel. Schalten Sie den Dampf-mengenregler 3 ein (®). Führten Sie eine Selfstreini-gung durch. |
| Dampf-stoß faktio-niert nicht. | Füssen Sie den Wassertank 15 mindestens zu einem Viertel. Stellen Sie die richtige Tem-peratur ein. Machen Sie zwischen den Dampfstößen eineugekun-den Pause. |
| Sprüh-stoß faktio-niert nicht. | Füssen Sie den Wassertank 15 mindestens zu einem Viertel. Beim ersten Sprühstoß müssen Sie mehrmals pumpen. |


13. Garantie der HOYER Handel GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf these Gerät 3 Jahre Gar- tantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mangeln these Products stehen Ihnen gegen den Ver- kaufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. These gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestelte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.itte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. These Unterlage wird als Nachweis fur den Kauf benotigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum these Products ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns - nach unserer Wahl - für Sie kosten los repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlangert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel mussen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt fur Material- oder Fabrikationsfehler.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Verschleibe, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Leuchtmittel oder andere Teile, die aus Glas gefertigt sind.
These Garantie verfüllt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedeutungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedeutungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbrauchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserem autorisierten Service-Center vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um einechnelle Bearbeitung Ihres Anlie-gens zu gewährleisten, folgen Sieitte den folgenden Hinweisen:
-itte halten Sie fur alle Anfragen die Artikelnummer IAN:279757 und den Kassenbon als Nachweis fur den Kauf bereit.
Die Artikelnummer finden Sie auf dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unter links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unter-seite des Gerätes.
-
Sollten Funktionsehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunachst das nachfolgend benannte Service-Center Telefonisch oder per E-Mail.
-
Ein als defekt erfasstes Produkt konnen Sie dann unter Begebung des Kaufbelgs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift über-senden.

Auf www.lidl-service.com können Sie diese und weitere weitere Handbuchcher, Produktvideos und Software herunterlagen.

Service-Center
DE Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(kostenfrei)
E-Mail: hoyer@lidl.de
AT Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/ Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.at
CH Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.)
Mobilfunk max. 0,40 CHF/ Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.ch
IAN:279757

Lieferant
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.
Kontaktieren Sie zunachst das genannte
Service-Center.
HOYER Handel GmbH
Taskoprustraße 3
22761 Hamburg
Deutschland
Contents
HOYER Handel GmbH
Taskoprustraße 3
22761 Hamburg
Germany
Sommaire
DRIP STOP Druppelstop
2. Correct gebruik
12. Technische gegevens
| Model: SDBK 240 E4 |
| Netspanning: 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Beschermings-klasse: I |
| Vermogen: 2000 - 2400 W |
13. Garantia da HOYER Handel GmbH
Estimado CLIENTE,
Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/ Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.pt
IAN:279757

Fornecedor
07/2016 · Ident.-Nr.: SDBK 2400 E4
IAN 279757
8