PARKSIDE PWSA 12Li A1 - Zerkleinerer

PWSA 12Li A1 - Zerkleinerer PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PWSA 12Li A1 PARKSIDE als PDF.

📄 110 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage ⚙️ Technik
Notice PARKSIDE PWSA 12Li A1 - page 78
Handbuch anzeigen : Français FR Dansk DA Deutsch DE Nederlands NL
SKIP

Häufig gestellte Fragen - PWSA 12Li A1 PARKSIDE

Benutzerfragen zu PWSA 12Li A1 PARKSIDE

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Zerkleinerer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PWSA 12Li A1 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PWSA 12Li A1 von der Marke PARKSIDE.

BEDIENUNGSANLEITUNG PWSA 12Li A1 PARKSIDE

AKKU-WINKELSCHLEIFER

Originalbetriebsanleitung

IAN 297696

PARKSIDE PWSA 12Li A1 - 1

DK

Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.

DE/AT/CH OriginalbetriebsanleitungSeite 78

PARKSIDE PWSA 12Li A1 - DK - 1
A
B

PARKSIDE PWSA 12Li A1 - DK - 2

PARKSIDE PWSA 12Li A1 - DK - 3
C

Indhold

Introduction 4

Anvendelse 4

7 Handtag
8 Oplasningsknap akku
9 Akku

Kapslingsklasse II (Dobbelt-isolierung)

PARKSIDE PWSA 12Li A1 - Indhold - 1

Grizzly Tools GmbH & Co. KG

Stockstädter Straße 20

63762 GroBostheim

Tyskland

www.grizzly-service.eu

Feilsøgning

PARKSIDE PWSA 12Li A1 - Feilsøgning - 1

Sluk for enheden, og fjern batteriet fra encheden, inden du servicerer encheden.

Grizzly Tools GmbH & Co. KG

Stockstädter Straße 20

63762 GroBostheim

Allemagne

www.grizzly-service.eu

Dépannage

PARKSIDE PWSA 12Li A1 - Dépannage - 1

Technische gegevens 54

Beschermkap instellen 69

Beschermingsklasse . IPXO

Geluidsdrukniveau

(L_PA) 64,7 dB(A); K_PA = 3 dB

Geluidssterkte (L_WA)

gemeten 75,7 dB(A); K_WA = 3 dB

Vibratie (a_h) 2,37 m/s²; K= 1,5 m/s²

Accu (Li-Ion) PAP 12-Li A1

Batterijcells 3

Beschermingsklasse IPX0

Beschermkap instellen

Stel de beschermkap zo op dat een vondenegen of geloste delen noch de gebruiker noch omstaande Personen können treffen.

Grizzly Tools GmbH & Co. KG

Stockstädter Straße 20

63762 GroBostheim

Duitsland

www.grizzly-service.eu

Foutopsporing

PARKSIDE PWSA 12Li A1 - Foutopsporing - 1

Pos. Benaming Artikel-Nr.

PARKSIDE PWSA 12Li A1 - Pos. Benaming Artikel-Nr. - 1

9 Accu 80001137

Allgemeine Beschreibung 79

Lieferumfang. 79

Funktionsbeschreibung 79

Ubersicht 79

Technische Daten 79

Sicherheitshinweise 80

Symbole und Bildzeichen 81

Weitere Bildzeichen auf der

Trennscheibe 81

Bildzeichen auf dem Akku 81

Bildzeichen auf dem Ladegerät ...81

Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 82

Sicherheitshinweise fur alle Anwendungen 88

Weiterfuhrende Sicherheitschinweise .90

Weitere Sicherheitshinweise für alle Anwendungen 91

Ladevorgang 94

Akku entnehmen / einsetzen 95

Akku aufladen 95

Verbrauchte Akkus 95

Ladezustand des Akkus prufen 95

Montage 95

Schutzhaube einstellen 95

Trenn-/Schleifscheibe montieren/ wechseln 96

Wandmontage Ladegerät

(optional) 96

Bedienung 96

Ein- und Ausschalten 98

Arbeitshinweise 98

Reinigung und Wartung 99

Reinigung 99

Lagerung 99

Entsorgung/ Umweltschutz.....99

Garantie 100

Reparatur-Service 101

Service-Center 101

Importeur 101

Fehlersuche 102

Ersatzteile/Zubehör 103

Original EG-Konformitäserklarung 109

Einleitung

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden.

Dieses Gerät wurde während der Produktionsauf Qualität geprüft und einer Endkontrolle unterzogen. Die Funktionsfähigkeit Ihres Gerätes ist damit sichergestellt.

PARKSIDE PWSA 12Li A1 - Einleitung - 1

Die Betriebsanleitung ist Bestandteil deses Gerätes. Sie enthalt wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Gerätes mit allen Bedien- und Sicherheitsinweisen vertraut. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschreiben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Betriebsanleitung gut auf und handigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte mit aus.

Bestimmungsgemebe Verwendung

Der Akku-Winkelschleifer ist ein Gerät zum Trennen und Schleifen von Metall-, Stein- und Holzwerkstoffen, Kunststoff, Fliesen und Nichteisen-Metallen (NE-Metallen) ohne Verwendung von Wasser.

Für alle anderen Anwendungsarten (z.B. Trennen/Schleifen mit einer Kuhlflüssigkeit, oder Trennen/Schleifen gesundheitsgefahrder Materialien wie Asbest) ist das Gerät nicht vorgesehen.

Das Gerät ist für den Einsatz im Heimwer
kerbereich bestimmt. Es wurde nicht für
den gewerblichen Dauereinsatz konzipiert. Das Gerät ist zum Gebrauch durch Er
wachsene bestimmt. Jugendliche über
16 Jahre dürfen das Gerät nur unter Auf
sicht benutzen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die
durch bestimmungswidrigen Gebrauch
oder falsche Bedienung verursacht wurden.

Allgemeine Beschreibung

PARKSIDE PWSA 12Li A1 - Allgemeine Beschreibung - 1

Die Abbildung der wichtigsten Funktionsteile finden Sie auf der vorderen Ausklappseite.

Lieferumfang

Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Sie, ob es vollständig ist. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß.

  • Gerät
    Trennscheibe (vormontiert)
  • Ladegerät
  • Akku
  • Innensechkantschlüssel (4 mm)
    -Aufbewahrungskoffer
  • Originalbetriebsanleitung

Funktionsbeschreibung

Der Akku-Winkelschleifer ist zum Trennen und Schleifen von Metall-, Stein- und Holzwerkstoffen, Kunststoff, Fliesen und Nichteisen-Metallen (NE-Metallen) geeignet. Für die einzelnen Anwendungen sind jeweils spezielle Scheiben vorgesehen. Beachten Sie die Angaben der Scheibenhersteller. Die Funktion der Bedienteile entnehmer Sieitte den nachfolgenden Beschreibungen.

Übersicht

1 Schutzhaube 2Trennscheibe

3 Spannschraube
4 Spindel-Arretiertaste
5 Ein-/Ausschalter
6 Akku-Ladezustandsanzeige (3 LEDs)

7 Handgriff
8 Entriegelungstaste Akku
9 Akku

10 Aufbewahrungskoffer
11 Innensechskantschlüssel
12 Netzanschlussleitung Ladegerät
13 Grune LED
14 Rote LED
15 Ladegerat

B 16 Aufnahmeflansch
17 Spannflansch

Technische Daten

Akku-Winkelschleifer

PWSA 12-Li A1

Motorspannung 12 V-

Bemessungsdrehzahl (n) 19500 min

Abmessungen Trenn-/Schleifscheibe 76 x 10 mm

Bohrung 10 mm Maximaler Durchmesser

Trenn/Schleifscheibe 76 mm

Stärke Trenn-/Schleifscheiben max. 6,5 mm
Schleifspindelgewinde M5

Schutzart. IPX0

Schalldruckpegel (L_PA) 64,7 dB(A); K_pA = 3 dB

Schalleistungspegel (L_WA) gemessen 75,7 dB(A); K_WA = 3 dB Schwingungswert (a)

2,37 m/s²; K= 1,5 m/s²

Akku (Li-Ion) PAP 12-Li A1

Anzahl der Batteriezellen 3

Ladegerät PLG 12-Li A1

Nennaufnahme 40 W

Eingangsspannung/

Input 220-240 V\~,50 Hz

Ausgangsspannung/

Output 12V=2,4A

Schutzklasse Ⅱ

Schutzart IPXO

Es handelt sich bei den Schwingungswerten um Maximalwerte, die mit der mitgelieferten Trennscheibe ermittelt wurden. Die tatsächlichen Schwingungswerte können abhängig von dem eingesetzten Zubehor variieren.

Die Schwingungswerte werden weiterhin durch die Handhabung des Anwenders beeinflusst.

Trennscheibe PTS 76 (aus Lieferumfang):

Leerlaufgeschwindigkeit n. max.20300 min! Scheibengeschwindigkeit ... max. 80 m/s* AuBendurchmesser 76 mm Bohrung . 10 mm Dicke . 1 mm

  • Die Trennscheibe muss einer Umlaufgeschwindigkeit von 80 m/s standhalten.

Sie können alle in dieser Betriebsanleitung genommen Schleifwerkzeuge verwenden.

Larm- und Vibrationswerte wurden entsprechend den in der Konformitätserklung genannten Normen und Bestimmungen ermittelt.

Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden.

Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet werden.

PARKSIDE PWSA 12Li A1 - Trennscheibe PTS 76 (aus Lieferumfang): - 1

Warning:

Der Schwingungsemissionswert kann sich während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von dem Angabewert unterscheiden, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird.

Versuchen Sie, die Belastung durch Vibrationen so gering wie möglich zu halten. Beisipelhafte Maßnahmen zur Verringerung der Vibrationsbelastung sind das Tragen von Handschuhen beim Gebrauch des Werkzeugs und die Begrenzung der Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigigen (beispelsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen eszar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung lauft).

Sicherheitshinweise

PARKSIDE PWSA 12Li A1 - Sicherheitshinweise - 1

ACHTUNG!
Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und Brandgebung folgende grundsatzliche Sicherheitsmaßnahmen zu beachten. Lesen Sie alle diese Hinwei

se, bevor Sie diesen Elektrowerkzeug benutzen, und bewahren Sie die Sicherheitschinweise gut auf.

Symbole und Bildzeichen

Bildzeichen auf dem Gerät:

PARKSIDE PWSA 12Li A1 - Bildzeichen auf dem Gerät: - 1

Achtung!

PARKSIDE PWSA 12Li A1 - Bildzeichen auf dem Gerät: - 2

Betriebsanleitung lessen!

PARKSIDE PWSA 12Li A1 - Bildzeichen auf dem Gerät: - 3

Tragen Sie Gehorschutz

PARKSIDE PWSA 12Li A1 - Bildzeichen auf dem Gerät: - 4

Tragen Sie Augenschutz

PARKSIDE PWSA 12Li A1 - Bildzeichen auf dem Gerät: - 5

Tragen Sie einen Atemschutz

PARKSIDE PWSA 12Li A1 - Bildzeichen auf dem Gerät: - 6

Gefahr durch Schnittverletzungen!

PARKSIDE PWSA 12Li A1 - Bildzeichen auf dem Gerät: - 7

Tragen Sie schnittsichere Handschuhe

PARKSIDE PWSA 12Li A1 - Bildzeichen auf dem Gerät: - 8

ehrichtung

Weitere Bildzeichen auf der Trennscheibe:

PARKSIDE PWSA 12Li A1 - Weitere Bildzeichen auf der Trennscheibe: - 1

Nicht zulässig für Seiten-schleifen

PARKSIDE PWSA 12Li A1 - Weitere Bildzeichen auf der Trennscheibe: - 2

Nicht zulässig für Nassschleifen

PARKSIDE PWSA 12Li A1 - Weitere Bildzeichen auf der Trennscheibe: - 3

Keine defekte Scheiben verwenden

PARKSIDE PWSA 12Li A1 - Weitere Bildzeichen auf der Trennscheibe: - 4

Sicherheitschuheragen

Bildzeichen auf dem Akku:

PARKSIDE PWSA 12Li A1 - Bildzeichen auf dem Akku: - 1

Betriebsanleitungesen!

PARKSIDE PWSA 12Li A1 - Bildzeichen auf dem Akku: - 2

PARKSIDE PWSA 12Li A1 - Bildzeichen auf dem Akku: - 3

Werfen Sie den Akku nicht in den Hausmull, ins Feuer oder ins Wasser.

PARKSIDE PWSA 12Li A1 - Bildzeichen auf dem Akku: - 4

Setzen Sie den Akku nicht über langere Zeit starker Sonneneinstrahlung aus und legen Sieihn nicht auf Heizkörpern ab (max. 45^ ).

PARKSIDE PWSA 12Li A1 - Bildzeichen auf dem Akku: - 5

den Akku in geladenem Zustand

PARKSIDE PWSA 12Li A1 - Bildzeichen auf dem Akku: - 6

Der Akku benötigt eine Umgebungstemperatur von +10 °C bis +40 °C

PARKSIDE PWSA 12Li A1 - Bildzeichen auf dem Akku: - 7

Akku darf nicht mit Wasser in Berührungkommen.

PARKSIDE PWSA 12Li A1 - Bildzeichen auf dem Akku: - 8

Geben Sie Akkus an einer Altbatteriesammelstelle ab, wo sie einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

Bildzeichen auf dem Ladegerät:

PARKSIDE PWSA 12Li A1 - Bildzeichen auf dem Ladegerät: - 1

Achtung!

PARKSIDE PWSA 12Li A1 - Bildzeichen auf dem Ladegerät: - 2

Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch.

DEATCH

Das Ladegerät ist nur zur Verwendung in Räumen geeignet.

T2A Geratesicherung

Schutzklasse II (Doppelisoliierung)

Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmull.

PARKSIDE PWSA 12Li A1 - DEATCH - 1

LED-Anzeige während des Ladevorgangs.

Symbole in der Betriebsanleitung:

Gefahrenzeichen mit Angaben zur Verhütung von Personen-oder Sachschäden.

Gefahrenzeichen mit Angaben zur Verhütung von Personenenschaden durch einen elektrischen Schlag.

Gebotszeichen (anstelle des Ausrufungszeichens ist das Gebot erlautert) mit Angaben zur Verhütung von Schaden.

i Hinweiszeichen mit Informationen zum besseren Umgang mit dem Gerät.

Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

WARNING! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).

Arbeitsplatzsanicherheit:

  • Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche konnen zu Unfallen führen.
  • Arbeitsen Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgeführter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.

  • Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeuges fern.

Bei Ablenkung konnen Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.

Elektrische Sicherheit:

PARKSIDE PWSA 12Li A1 - Elektrische Sicherheit: - 1

Vorsicht: So vermeiden Sie Unfälle und Verletzungen durch elektrischen Schlag:

  • Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Steckerarf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeug. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.

  • Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risikodurch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.

  • Halten Sie das Elektrowerkzeug von Regen oder Nasse fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.

Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zuTRAgen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zuziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze,Ol, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.

  • Wenn Sie mit dem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringgert das Risiko eines elektrischen Schlages.

  • Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages. Benutzen Sie einen Fehlerstromschutzschalter mit einem Auslösestrom von 30 mA oder weniger.

Sicherheit von Personen:

PARKSIDE PWSA 12Li A1 - Sicherheit von Personen: - 1

Vorsicht: So vermeiden Sie Unfälle und Verletzungen:

Seien Sie aufmerksam, achten Sie daraufuf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit dem Elektrowerkzeug. Benutzten Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn Sie mude sind oder unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen.

Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehorschutz je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, verringt das Risiko von Verletzungen.

  • Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschelt ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschlieben, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschlieben, kann dies zu Unfallen führen.

  • Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschluss, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteil befindet, kann zu Verletzungen führen.

  • Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch konnen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationalen better kontrollieren.
    Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare konnen von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
  • Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden konnen, vergewissern Sie sich, dass diese ange-schlossen sind und rich-tig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.

Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges:

  • Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für ihre Arbeit das dazu bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie better und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.

Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein-oder ausschalten,Lasst,ist gefährlich und muss repariert werden.

Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku,bevor Sie Gerateeinstellungen vornehmen,Zubehorteile wechseln oder das Gerat weglegen. These Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeugs.

Bewahren Sie das unbenutzte Elektrowerkzeug außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit thisem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.

  • Pflegen Sie das Elektrowerkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei Funktionieren

und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Gerätes beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vom dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.

Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemen sich weniger und sind leichter zu führen.

  • Verwenden Sie das Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigten Sie damit die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch des Elektrowerkzeuges für andere als die vorgesehen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.

Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs

Laden Sie den Akku nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgebung, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.

  • Verwenden Sie nur die darauf vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
  • Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Buroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metalgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen konnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
  • Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser absplären. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, behmen Sie zusätzlich arztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.

Service

  • Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.

Spezielle Sicherheitshinweise für Akkugeräte

  • Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie den Akku einsetzen. Das Einsetzen eines Akkus in ein Elektrowerkzeug, das eingeschaltet ist, kann zu Unfallen führen.
    Laden Sie ihren Akku nur im Innenbereich auf, weil das Ladegerät nur dazu bestimmt ist.
    Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu reduzieren,ziehen Sie den Stecker des Ladegerats aus der Steckdose hersaus,bevor Sie es reinigen.
  • Sefzen Sie den Akku nicht über langere Zeit starker Sonneneinstrahlung aus und legen Sieihn nicht auf Heizkörpern ab. Hitze schadet dem Akku und es besteht Explosionsgefahr.
  • Lassen Sie einen erwarteten Akku vor dem Laden abkühlen.
  • Offnen Sie den Akku nicht und vermeiden Sie eine mechanische Beschädigung des Akkus. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses und es konnen Dämpfe austreten, die die Atemwege reizen. Sorgen Sie für Frischluft undnehmen Sie bei Beschwerden zusätzlich arztliche Hilfe in Anspruch.

  • Verwenden Sie keine nicht wiederaufladbaren Batterien!

Richtiger Umgang mit dem Akkuladegerat

  • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speilen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.

  • Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speiten.

Verwenden Sie zum Laden des Akkus ausschließlich das mitgelieferte Ladegerät. Es besteht Brand- und Explosionisonsgefahr.

  • Überprüfen Sie vor jeder Benutzung Ladegerät, Kabel und Stecker und setzen Sie es von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Benutzen Sie ein defektes Ladegerät

nicht und öffnen Sie es nicht selbst. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.

  • Achten Sie daraufuf, dass die Netzspannung mit den Angaben des Typenschildes auf dem La-degerat übereinstimmt. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.

  • Halten Sie das Ladegerät sauber und fern von Nasse und Regen. Benutzen Sie das Ladegerät niemals im Freien. Durch Verschmutzung und das Eindringen von Wasser erhöhen sich das Risiko eines elektrischen Schlags.

Das Ladegerat darf nur mit den zugehörgen Original-Akkus betrieben werden. Das Laden von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgebung führen.

  • Vermeiden Sie mechänische Beschädigungen des Ladegerätes. Sie konnen zu inneren Kurzschlüssen führen.

Das Ladegerat darf nicht auf brennbarem Untergrund (z.B. Papier, Textilien) betrieben werden. Es besteht Brandgefahr wegen der beim Laden auftretenden Erwärung.

  • Wenn die Anschlussleitung these Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kun

dendienst oder eineähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

  • Der Akku Ihrers Gerätes wird nur teilweise vorgeladen geleifert und muss vor Gebrauch zum ersten Mal richtig aufgeladen werden. Stecken Sie den Akku in den Sockel ein und schließen Sie das Ladegerät ans Stromnetz an.
    Ziehen Sie den Netzstecker wenn der Akku voll aufgeladen ist und trennen Sie den Akku vom Ladegerät.
  • Lassen Sie ihre Akku nicht kontinuierlich aufladen. Das kann die Akkuzellen beschädigen. Anmerkung: Ständiges Nachladen kleiner Kapazitäten kann die Akkuzellen beschädigen. Nur nachlagen, wenn das Gerät zu langsam lauft.
  • Laden Sie in dem Ladegerät keine nichtaufladbaren Batterien auf.

Sicherheitshinweise für alle Anwendungen

Gemeinsame Sicherheitshinweise zum Schleifen und Trennschleifen:

  • Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden als Schleifer und Trennschleifmaschine. Beachten Sie alle Sicherheitschinweise, Anweisungen, Darstellungen und Daten, die Sie mit dem Ge

rat erhalten. Wenn Sie die folgenden Anweisungen nicht beachten, kann es zu elektrischem Schlag, Feuer und/oder schweren Verletzungen kommt.

  • Dieses Elektrowerkzeug ist nicht geeignet zum Sandpapierschleifen, Arbeiten mit Drahtbürsten und Polieren. Verwendungen, für die das Elektrowerkzeug nicht vorgesehen ist, können Gefährdungen und Verletzungen verursichen.
  • Verwenden Sie kein Zubehör, das vom Hersteller nicht speziell für diesen Elektrowerkzeug vorgesehen und empfohlen wurde. Nur weil Sie das Zubehör an Ihrrem Elektrowerkzeug befestigen konnen, garantiert das keine sichere Verwendung.
    Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerkzeugs muss mindestens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerkzeug angegebene Höchstdrehzahl. Zubehör, das sich schneller als zulässig dreht, kann zerbrechen und umherfliegen.
  • Außendurchmesser und Dicke des Einsatzwerkzeugs müssen den Maßangaben Ihres Elektrowerkzeuges entsprechen. Falsch bemessene Einsatzwerkzeuge können nicht ausreichend abgeschirmt oder kontrolliert werden.

  • Einsatzwerkzeuge mit Gewindeeinsatz mösen genau auf das Gewinde der Schleifspindel passen. Bei Einsatzwerkzeugen, die mittels Flansch montiert werden, muss der Lochdurchmesser des Einsatzwerkzeuges zum Aufnahmedurchmesser des Flansches passen. Einsatzwerkzeuge, die nicht genau am Elektrowerkzeug befestigt werden, drehen sich ungleichmalig, vibrieren sehr stark und konnen zum Verlust der Kontrolle führen.

  • Verwenden Sie keine beschädigten Einsatzwerkzeuge. Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung Einsatzwerkzeuge wie Schleifscheiben auf Absplitterungen und Risse, Schleifteller auf Risse, Verschleib oder starke Abnutzung. Wenn das Elektrowerkzeug oder das Einsatzwerkzeug herunterfällt, überprüfen Sie, ob es beschädigt ist oder verwenden Sie ein unbeschädigtes Einsatzwerkzeug. Wenn Sie das Einsatzwerkzeug kontrolliert und eingesetzt haben, halten Sie und in der Nähe befindliche Personen sich außerhalb der Ebene des rotierenden Einsatzwerkzeugs auf und setzen Sie das Gerät 1 Minute lang mit Höchstdrehzahl laufen.

Beschädigte Einsatzwerkzeuge brechen meinst in dieser Testzeit.

  • Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Verwenden Sie je nach Anwendung Vollgesichtsschutz, Augenschutz oder Schutzbrille. Soweit angemessen,,tragen Sie Staubmaske,Gehorschutz, Schutzhandschufe oder Spezialschurze, die keine Schleif- und Materialpartikel von Ihnen fernhalten.Die Augensollen vor herumfliegenden Fremdkörpern geschützt werden, die bei verschiedenen Anwendungen entstehen. Staub- oder Atemschutzmaske,müssen den bei der Anwendung entstehen Staub filtern.Wenn Sie lange lautem Larm ausgesetzt sind,konnen Sie einen Hörverlust erleiden.

  • Achten Sie bei anderen Personen auf sicheren Abstand zu ihrem Arbeitsbereich. Jedi, der den Arbeitsbereich betritt, muss persönliche Schutzausrüstung tragen. Bruchstücke des Werkstücks oder gebrochener Einsatzwerkzeuge konnen wegfliegen und Verletzungen auch außerhalb des direkten Arbeitsbereichs verursichen.

  • Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausfuhren, bei denen das

Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.

  • Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab bevor das Einsatzwerkzeug vollig zum Stillstand gekommen ist. Das sich drehende Einsatzwerkzeug kann in Kontakt mit der Ablagefläche geraten, wodurch Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren können.

  • Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen, während Sie es tragen. Ihrkeidung kann durch zufälligen Konfekt mit dem sich drehenden Einsatzwerkzeug erfasst werden und das Einsatzwerkzeug sich in ihren Körper bohren.

Reinigen Sie regelmäßige die Lüftungsschlitze Ihres Elektrowerkzeugs. Das Motorgebäse zieht Staub in das Gehäuse, und eine starke Ansammlung von Metallstaub kann elektrische Gefahren verursachen.

  • Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht in der Nähe brennbarer Materialien. Funken können diese Materialien entzüden.

  • Verwenden Sie keine Einsatzwerkzeuge, die flüssige Kühlmittel erfordern.

Die Verwendung von Wasser oder anderen flüssigen Kühlmitteln kann zu einem elektrischen Schlag führen.

Weiterführunge Sicherheitschinweise

  • Verwenden Sie nur Trenn-/ Schleifscheiben, deren aufgedruckte Drehzahl mindestens so hoch ist wie die auf dem Typenschild des Gerätes angegebene.
  • Unterziehen Sie die Trenn-/ Schleifscheibe vor dem Gebrauch einer Sichtprüfung. Verwenden Sie keine beschädigten oder verformten Trenn-/Schleifscheiben. Wechseln Sie eine abgenutzte Trenn-/Schleifscheibe aus.
  • Achten Sie daraufuf, dass beim Trennen oder Schleifen entstehende Funken keine Gefahr hervorrufen, z. B. Personen treffen oder entflammbare Substanzen entzünden.
  • Tragen Sie beim Trennen oder Schleifen stets eine Schutzbrille, Sicherheitshandschuhe, einen Atemschutz und einen Gehorschutz.
  • Halten Sie nie die Finger zwischen Trenn-/Schleifscheibe und Funkenschutz oder in die Höhe der Schutzhaube. Es besteht Gefahr durch Quetschen.
    Die rotierenden Teile des Gerätes konnen aus Funktionellen Gründen nicht abgedeckt werden. Gehen Sie daher mit Bedacht vor und sichern Sie das Werkstück gut, um ein Ver

rutschen zu vermeiden,
wodurch ihre Höhe mit der Trenn-/Schleifscheibe in Berührung kommt konnten.

Das Werkstück wird beim Trennen besteht. Nicht an der bearbeiteten Stelle anfassen, lessen Sie es abkühlen. Es besteht Verbrennungsgefahr. Verwenden Sie kein Kuhlmittel oder ähnliches.
- Arbeitsen Sie mit dem Gerät nicht, wenn Sie mäde sind oder nach der Einnahme von Alkohol oder Tabletten. Legen Sie immerrechtzeitig eine Arbeitsspause ein.
Schalten Sie das Gerät aus undnehmen Sie den Akku aus dem Gerät, bevor Sie das Gerät warten.

Restrisiken

Auch wenn Sie diesen Elektrowerkzeug vorschrifsmäßig bedieren, bleiben immer Restrisiken besteht. Folgende Gefahren konnen im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung thesese Elektrowerkzeugsaufreten:

a) Lungenschäden, falls kein geeigneter Atemschutz getragen wird.
b) Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehörschutz getragen wird.
c) Gesundheitsschäden durch Berührung der Schleifwerkzeuge im nicht abgedeckten Bereich; Herausschleudern von Teilen aus Werkstücken oder

beschädigten Schleifscheiben.

d) Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird.

PARKSIDE PWSA 12Li A1 - Restrisiken - 1

Warnung! Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während des Betriebs ein elektronisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder passive medizinische Implantate beeinträchtigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu verringn, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller des medizinischen Implantats zu konsultieren, bevor die Maschine bedient wird.

Weitere Sicherheitshinweise für alle Anwendungen

Rückschlag und entsprachende Sicherheitshinweise

Rückschlag ist die platzliche Reaktion infolge eines hakenden oder blockierten drehenden Einsatzwerkzeuges, wie Schleifscheibe, Schleifteller, usw. Verhaken oder Blockieren führen zu einem abrupten Stopp des rotierenden

Einsatzwerkzeugs. Dadurch wird ein unkontrolliertes Elektrowerkzeug gegen die Drehrichtung des Einsatzzwerkzeugs an die Blockierstelle beschleunigt. Wenn z.B. eine Schleifscheibe im Werkstück hakt oder blockiert, kann sich die Kante der Schleifscheibe, die in das Werkstück eintaucht, verfangen und dadurch die Schleif-scheibe ausbrechen oder einen Ruckschlag verursichen. Die Schleifscheibe bewegt sich dann auf die Bedienperson zu oder von ihr weg, je nach Drehrichtung der Scheibe an der Blockierstelle. Hierbei konnen Schleifscheiben auch brechen. Ein Ruckschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. Er kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beschreiben, verhindert werden.

a) Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und bringen Sie ihren Körper und ihre Arme in eine Position, in der Sie die Rückschlagkräfte abfangen können. Verwenden Sie immer den Zusammengriff, falls vorhanden, um die großmögliche Kontrolle über Rückschlagkräfte oder Reaktionsmomente beim Hochlauf zu haben. Die Bedienperson kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen die Rückschlag- und Reaktionskräfte beherrschen.

b) Bringen Sie ihre Hand nie in die Nähe sich drehender Einsatzwerkzeuge. Das Ein

satzwerkzeug kann sich beim Rückschlag über ihre Hand bewegen.

c) Meiden Sie mit ihrer Körper den Bereich, in den das Elektrowerkzeug bei einem Rückschlag bewegt wird. Der Rückschlag treibt das Elektrowerkzeug in die Richtung entgegenesiszt zur Bewegung der Schleifscheibe an der Blockierstelle.
d) Arbeiten Sie besonderss vorsichtig im Bereich von Ecken, scharten Kanten usw. Verhinder Sie, dass Einsatzwerkzeuge vom Werkstück zurückprallen und verklemmen. Das rotierende Einsatzwerkzeug neigt bei Ecken, scharten Kanten oder wenn es abpralltazo, sich zu verklemmen. Dies verursacht einen Kontrollverlust oder Ruckschlag.
e) Verwenden Sie kein Ketten-oder gezähntes Sageblatt. Solche Einsatzwerkzeuge verursachen halten einen Rückschlag oder den Verlust der Kontrolle über das Elektrowerkzeug.

Besondere Sicherheitshinweise zum Schleifen und Trennschleifen

a) Verwenden Sie ausschließlich die für ihr Elektrowerkzeug zugelassenen Schleifkörper und die für diese Schleifkörper vorgesehene Schutzhaube. Schleifkörper, die nicht für das Elektrowerkzeug vorgesehen sind, können nicht ausreichend

abgeschirmt werden und sind unsicher.

b)Gekropfte Schleifscheiben müssen so vormontiert werden, dass ihre Schleifflache nicht uber der Ebene des Schutzhaubenrandes hervorsteht. Eine unsachgemäß montierte Schleifscheibe, die uber die Ebene des Schutzhaubenrandes hinausragt, kann nicht ausreichend abgeschirmt werden.

c) Die Schutzhaube muss sicher am Elektrowerkzeug angebracht und für ein Höchstmaß an Sicherheit so eingestellt sein, das der kleinstmögliche Teil des Trennkörpers offen zum Bediener zeigt. Die Schutzhaube hilft, die

Bedienperson vor Bruchstücken, zufälligem Kontakt mit dem Trennkörper sowie Funken, die Kleidung entzünden konnten, zu schützen.

d) Schleifkörper dürfen nur für die empfohlenen Einsatzmöglichkeiten verwendet werden. Zum Beispiel: Schleifen Sie nie mit der Seitenfläche einer Trennscheibe. Trennscheiben sind zum Materialabtrag mit der Kante der Scheibe bestimmt. Seiteliche Krafteinwirkung auf diese Schleifkörper kann sie zerbrechen.

e) Verwenden Sie immer un-beschädigte Spannflansche in der richtigen Höhe und Form für die von Ihnen gewählte Schleifscheibe. Ge-eignete Flansche stützen die Schleifscheibe und verringn

so die Gefahr eines Schleif-scheibenbruchs. Flansche fur Trennscheiben konnen sich von den Flanschen fur andere Schleifscheiben unterscheiden.

f) Verwenden Sie keine abgenutzten Schleifscheiben von großeren Elektrowerkzeugen. Schleifscheiben für große Elektrowerkzeuge sind nicht für die höheren Drehzahlen von kleineren Elektrowerkzeugen ausgelegt und konnen brechen.

Weitere besondere Sicherheitshinweise zum Trennschleifen

a) Vermeiden Sie ein Blockiereder Trennscheibe oder zu hohen Anpressdruck. Führn Sie keine übermöig tiefen Schnitte aus. Eine Überlastung der Trennscheibe erhöht deren Beanspruchung und die Anfälligkeit zum Verkanten oder Blockieren und damit die Möglichkeit eines Rückschlags oder Trennkörperbruchs.

b) Meiden Sie den Bereich vor und hinter der rotierenden Trennscheibe. Wenn Sie die Trennscheibe im Werkstück von sich wegbewegen, kann im Falle eines Rückschlags das Elektrowerkzeug mit der sich drehenden Scheibe direkt auf Sie zugeschleudert werden.

c) Falls die Trennscheibe verklemmt oder Sie die Arbeit unterbrenen, schalten Sie

das Gerät aus und halten Sie es ruhig, bis die Scheibe zum Stillstand gekommen ist. Versuchen Sie nie, die noch laufende Trennscheibe aus dem Schnitt zuziehen, sonst kann ein Rückschlag erfolgen. Ermitteln und beheben Sie die Ursache für das Verklemmen.

d) Schalten Sie das Elektrowerkzeug nicht wieder ein, solange es sich im Werkstück befindet. Lassen Sie die Trennscheibe erst ihre volle Drehzahl erreichen, bevor Sie den Schnitt vorsichtig fortsetzen. Andernfalls kann die Scheibe verhaken, aus dem Werkstück springen oder einen Rückschlag verursachen.

e) Stützen Sie Platten oder Werkstücke ab, um das Risiko eines Rückschlags durch eine ein-genklemmte Trennscheibe zu vermindern. Groß Werkstücke können sich unter ihren eigenen Gewicht durchbügen. Das Werkstück muss auf beiden Seiten der Scheibe abgestützt werden, undzarw sowohl in der Näh der Trennscheibe als auch an der Kante.

f) Seien Sie besonderss vorsichtig bei „Tauschsnitten" in bestehende Wände oder andere nicht einsehbare Bereiche. Die eintauchende Trennscheibe kann beim Schneiden in Gas-oder Wasserleitungen, elektrische Leitungen oder andere Objekte einen Rückschlag verursichen.

Ladevorgang

PARKSIDE PWSA 12Li A1 - Ladevorgang - 1

Setzen Sie den Akku nicht extremen Bedingungen wie Wärme und Stöß aus. Es besteht Verletzungsgefahr durch auslaufende Elektrolytösung! Spülen Sie bei Augen-Haut-Kontakt die betroffenen Stellen mit Wasser oder Neutralisator und suchen Sie einen Arzt auf.

PARKSIDE PWSA 12Li A1 - Ladevorgang - 2

Laden Sie den Akku nur in trockenen Räumen auf.

Die Außenfläche des Akkus muss sauber und trocken sein, bevor Sie das Ladegerät anschließen.

Esbesthat dieGefahr vonVerletzungen durchStromschlag.

PARKSIDE PWSA 12Li A1 - Ladevorgang - 3

Laden Sie nur mit beiliegendem Original-Ladegerät auf.

PARKSIDE PWSA 12Li A1 - Ladevorgang - 4

Achten Sie darauf, dass die Spannung des Netzanschlusses mit dem Typenschild am Gerät übereinstimmt.

Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch auf.
- Laden Sie den Akku nach, wenn das Gerät zu langsam lauft.
- Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit trotz Aufladung zeigt an, dass der Akku verbraucht ist und ersetzt werden muss. Verwenden Sie nur einen Original-Ersatzakku, den Sie über den Kundendienst beziehen können.

Akku entnehmer / einsetzen

PARKSIDE PWSA 12Li A1 - Akku entnehmer / einsetzen - 1

  1. Zum Einsetzen des Akkus (9) schieben Sie den Akku entlang der Führungsschiene in das Gerät. Er rastet hörbar ein.

  2. Zum Herausnehmen des Akkus (9) aus dem Gerät drücken Sie die Entriegelungstasten (8) am Akku undziehen den Akku heraus.

Akku aufladen

PARKSIDE PWSA 12Li A1 - Akku aufladen - 1

  1. Nehmen Sie gegebenenfalls den Akku (9) aus dem Gerät.

  2. Schieben Sie den Akku (9) in den Ladeschacht des Ladegerates (15).

  3. Schlieben Sie das Ladegerät (15) an eine Steckdose an.
  4. Nach erfolgtem Ladevorgang trennen Sie das Ladegerät (15) vom Netz.
  5. Ziehen Sie den Akku (9) aus dem Ladegerät (15).

Übersicht der LED-Kontrollanzeigen auf dem Ladegerät (15):

PARKSIDE PWSA 12Li A1 - Übersicht der LED-Kontrollanzeigen auf dem Ladegerät (15): - 1

Grüne LED (13) leuchtet ohne eingesetzten Akku: Ladegerät betriebsbereit.

PARKSIDE PWSA 12Li A1 - Übersicht der LED-Kontrollanzeigen auf dem Ladegerät (15): - 2

Grüne LED (13) leuchtet:aden.

PARKSIDE PWSA 12Li A1 - Übersicht der LED-Kontrollanzeigen auf dem Ladegerät (15): - 3

Rote LED (14) leuchtet:

Verbrauchte Akkus

  • Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit betrz Aufladung zeigt an, dass der Akku verbraucht ist und ersetzt werden muss. Verwenden Sie nur einen Ersatz-Akku, den Sie über den Kundendienst beziehen können.
  • Beachten Sie in jedem Falle die jeweils gultigen Sicherheitshinweise sowie Bestimmungen und Hinweise zum Umweltschutz (siehe „Entsorgung/Umweltschutz").

Ladezustand des Akkus prufen

Die Ladezustandsanzeige (6) signalisiert den Ladezustand des Akkus (A 9).

  • Der Ladezustand des Akkus wird durch Aufleuchten der entsprechenden LED-Leuche angezeigt, wenn das Gerät in Betrieb ist. Halten Sie davon den Einschalter (A 5) gedrückt.

rot-gelb-grun Akku vollgeladen rot-gelb Akku ca.zur Halfte geladen rot Akku muss geladen werden

Montage

PARKSIDE PWSA 12Li A1 - Montage - 1

Achtung! Verletzungsgefahr!
Henten Sie daraufuf, zum Arbeitsen genügend Platz zu haben und andere Personen nicht zu gefahren. den.

Schutzhaube einstellen

Stellen Sie die Schutzhaube so ein, dass ein Funkenflug oder abgelöste Teile weder den Anwender noch umstehende Personen treffen können.

DEATCH

Die Stellung der Schutzhaube hat ebenfalls so zu erfolgen, dass der Funkenflug brennbare Teile, auch umliegend, nicht entzündet.

PARKSIDE PWSA 12Li A1 - DEATCH - 1

Das Gerätarf nur mit montierter Schutzhaube betriebenen werden.

PARKSIDE PWSA 12Li A1 - Das Gerätarf nur mit montierter Schutzhaube betriebenen werden. - 1

  1. Entnehmen Sie den Akku (9). Drücken Sie hierzu die Entriegelungstasten Akku (8) undziehen Sie den Akku (9) aus dem Gerät.

  2. Drehen Sie die Schutzhaube (1) in Arbeitsposition. Die geschlossene Seite der Schutzhaube muss stets zum Bediener zeigen.

Trenn-/Schleifscheibemontieren/wechseln

PARKSIDE PWSA 12Li A1 - Trenn-/Schleifscheibemontieren/wechseln - 1

Kontrollieren Sie vor der Erstinbetriebnahme den feste Sitz der Spannschraube (3).

  1. Drücken Sie die Spindel-Arretiertaste (4) und halten Sie diese gedrückt.

  2. Losen Sie die Spannschraube (3) mit dem Innensechskantschlüssel (11). Sie können die Spindel-Arretiertaste (4) wieder loslassen.

  3. Setzen Sie die gewünschte Trenn-/Schleifscheibe (2) auf den Aufnahmeflansch (B 16). Die Beschriftung der Trenn-/Schleifscheibe zeigt grundsatzlich zum Gerät.

  4. Setzen Sie den Spannflansch (B 17) wieder auf. Die Seite des Spannflansches (B 17) mit Aus-. sparung zeigt grundsatzlich zum

Einsatzwerkzeug und somit zur Trenn-/Schleifscheibe (2).

  1. Drücken Sie die Spindel-Arretiertaste (4) undziehen Sie die Spannschraube (3) mit dem Innensechskantschlüssel (11) wie der fest. Sie konnen die Spindel-Arretiertaste (4) wieder loslassen.

PARKSIDE PWSA 12Li A1 - Kontrollieren Sie vor der Erstinbetriebnahme den feste Sitz der Spannschraube (3). - 1

Ist auf Ihrer Trenn-/Schleifscheibe die Drehrrichtung gekennzeichnet, so achten Sie auf die Übereinstimmung mit der Kennzeichnung der Drehrichtigung auf dem Gerät.

Wandmontage Ladegerät (optional)

Sie konnen das Ladegerät (15) auch an der Wand montieren.

  • Bringen Sie zwei Schrauben im Abstand von 54 mm mit Hilfe von Dübeln an der Wunschposition einer Wand an.

  • Der Schraubenkopf kann einen Durchmesser von 6 - 10 mm haben.

  • Lassen Sie die Schraubenköffe mit ca. 10 mm Abstand zur Wand hervorstehen.

  • Sie können das Ladegerät (15) mit den Öffnungen der Wandhalterung an die beiden Schrauben setzen und das Ladegerät auf Anschlag nach unterziehen.

Bedienung

PARKSIDE PWSA 12Li A1 - Bedienung - 1

Achtung! Verletzungsgefahr!
wenden Sie nur vom Herstell-ler empfohlene Trenn-/Schleif-scheibe und Zubehörteile. Der

Gebrauch anderer Einsatzwerkzeuge und anderen Zubehors kann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten.

  • Verwenden Sie nur Trenn-/ Schleifwerkzeuge, die Angaben tragen über Hersteller, Art der Binding, Abmessung und zulässige Umdrehungszahl.
  • Verwenden Sie nur Trenn-/ Schleifscheiben, deren aufgedruckte Drehzahl mindestens so hoch ist wie die auf dem Typenschild des Gerätes angegebene Drehzahl.
  • Verwenden Sie keine abgebrockenen, gesprungenen oder anderweitig beschädigten Trenn-/Schleifscheiben.
  • Betreiben Sie das Gerät niemals ohne Schutzeinrichtungen.

Stützen Sie Platten oder Werkstücke ab, um das Risiko eines Rückschlags durch eine ein-geklemme Trennscheibe zu vermindern. Großwerkstücke können sich unter ihren eigenen Gewicht durchbügen. Das Werkstück muss auf beiden Seiten der Trennscheibe abgestützt werden, undzar sowohl in der Nähe der Trennscheibe als auch an der Kante

PARKSIDE PWSA 12Li A1 - Bedienung - 2

Halten Sie ihre Hande von der Trennscheibe fern, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es besteht Verletzungsgefahr.

PARKSIDE PWSA 12Li A1 - Halten Sie ihre Hande von der Trennscheibe fern, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es besteht Verletzungsgefahr. - 1

Hinweise zum Wechseln: treiben Sie das Gerät niemals ohne Schutzeinrichtungen.

Vergewissern Sie sich, dass die auf der Trenn-/Schleifscheibe angegebene Drehzahl gleich oder größter als die Bemessungs-Leerlaufdrehzahl des Gerätes ist.
Vergewissern Sie sich, dass die MaBe der Trenn-/Schleifscheibe zum Gerat passen.
Benutzen Sie nur einwandfrei Trenn-/Schleifscheibe (Klangprobe: sie haben beim Anschlagen mit einem Plastikhammer einen klaren Klang).
Bohren Sie eine zu keine Aufnahmebohrung der Trenn-/ Schleifscheibenicht nachträglich auf.
- Verwenden Sie keine getrennten Reduzierbuchsen oder Adapter, um Trenn-/Schleifscheibe mit großem Loch passend zu machen.
- Verwenden Sie keine Sägeblätter.
Zum Aufspannen der Trenn-/ Schleifwerkzeuge)durfen nur die mitgelieferten Spannflansche verwendet werden. Die Zwischenlagen zwischen Spannflansch und Trenn-/Schleifwerkzeuge,müssen aus elastischen Stoffen z.B. Gummi,weicher Pappe usw.,bestehen.

PARKSIDE PWSA 12Li A1 - Halten Sie ihre Hande von der Trennscheibe fern, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es besteht Verletzungsgefahr. - 2

Schalten Sie das Gerät aus und denen Sie den Akku aus dem Gerät, bevor Sie das Gerät warten.

PARKSIDE PWSA 12Li A1 - Halten Sie ihre Hande von der Trennscheibe fern, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es besteht Verletzungsgefahr. - 3

Tragen Sie beim Trenn-/Schleifscheibenwechsel Schutzhandschuhe, um Schnittverletzungen zu vermeiden.

PARKSIDE PWSA 12Li A1 - Halten Sie ihre Hande von der Trennscheibe fern, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es besteht Verletzungsgefahr. - 4

Die Spannschraube (3) darf nicht zu fest angezogen werden, um ein Brechen der Trenn-/Schleifscheibe (A 2) zu vermeiden.

Ein- und Ausschalten

  1. Zum Einschalten schieben Sie den Ein-/Ausschalter (5) nach vorne. Das Gerät schaltet ein und lauft an. Zum Einrasten konnen Sie den Ein-/Ausschalter (5) nach vorne kippen.
  2. Zum Ausschalten kippen Sie den Ein-/ Ausschalter (5) nach hinter. Das Gerät schaltet ab.

Warten Sie nach dem Einsatz ab, bis das Gerät seine max. Drehzahl erreicht hat. Beginnen Sie erst dann mit dem Arbeiten.

PARKSIDE PWSA 12Li A1 - Ein- und Ausschalten - 1

Die Trenn-/Schleifscheibe lauft nach, nachdem das Gerät abgeschaltet wurde. Es besteht Verletzungsgefahr.

Probelauf:

Führer Sie vor dem ersten Arbeiten und nach jedem Trenn-/Schleifscheibenwechsel einen Probelauf ohne Belastung durch. Schalten Sie das Gerät sofort aus, wenn die Trenn-/ Schleifscheibe unrund lauft, beträchtliche Schwingungen auftreten oder abnorme Gerausche zu horen sind.

Arbeitshinweise

Trennschleifen:

PARKSIDE PWSA 12Li A1 - Trennschleifen: - 1

Verwenden Sie niemals Schruppscheiben zum

Trennen!

Es dürfen nur geprüfe, faserstoffverstärkte Trenn- oder Schleifscheiben verwendet werden.

Arbeiten Sie grundsatzlich mit geringem Vorschub. Üben Sie nur mögigen Druck auf das Werkstück aus.

Arbeiten Sie stets im Gegenlauf. So wird das Gerät nicht unkontrolliert aus dem Schnitt gedrückt.

Trennen von Steinwerkstoffen:

  • Verwenden Sie zum Trennen von Steinwerkstoffen am besten einen Diamantrennscheibe. Achten Sie in jedem Fall auf die Eignung und Kennzeichnung der Trennscheibe für ihre Anwendung.
    Sorgen Sie beim Trennen von Steinwerkstoffen für eine ausreichende Staubabsaugung.
  • Tragen Sie eine Staubschutzmaske.
    Das Gerätarf nur für Trockenschnitt/ Trockenschliff verwendet werden.

Hinweise zur Statik:

Schlitze in tragenden Wänden unterliegender Norm DIN 1053 Teil 1 oder länderspezifischen Festlegungen. Diese Vorschriften sind unbedingte einzuhalten. Ziehen Sie vor Arbeitsbeginn den verantwortlichen Statiker, Architekten oder die zuständige Bauleitung zu Rate.

Schruppschleifen:

PARKSIDE PWSA 12Li A1 - Schruppschleifen: - 1

Verwenden Sie niemals Trennscheiben zum

Schruppen!

Üben Sie nur mächtigen Druck auf das Werkstück aus. Bewegen Sie das Gerät gleichmäßig hin und her.

Bei einem Arbeitswinkel von 30^ bis 40^ erzielen Sie beim Schruppschleifen das Beste Ergebnis.

Reinigung und Wartung

PARKSIDE PWSA 12Li A1 - Reinigung und Wartung - 1

Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten und Wartungsarbeiten, die nicht in dieser Anleitung beschrieben sind, von unserem ServiceCenter durchführten. Verwenden Sie nur Originalteile.

PARKSIDE PWSA 12Li A1 - Reinigung und Wartung - 2

Schalten Sie das Gerät aus und denen Sie den Akku aus dem Gerät, bevor Sie das Gerät warten.

Führer Sie folgende Reinigungsa- und Wartungsarbeiten regelmäßig durch. Dadurch ist eine lange und zuverlassicige Nutzung gewährleistet.

Kontrollieren Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf offensichtliche Mängel wie lose, abgenutzte oder beschädigte Teile, korrekten Sitz von Schrauben oder anderer Teile. Prüfen Sie insbesondere die Trenn-/Schleifscheibe. Tauschen Sie beschädigte Teile aus.

Reinigung

PARKSIDE PWSA 12Li A1 - Reinigung - 1

Verwenden Sie keine Reinigungs- bzw. Lösungsmittel. Chemische Substanzen können die Kunststoffe des Gerätes angegeben. Reinigen Sie das Gerät niemals unter flieBendem Wasser.

  • Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch gründlich.
  • Reinigen Sie die Luftungsöffnungen und die Oberfläche des Gerätes mit einer weichen Bürste, einem Pinsel oder einem Tuch.

Lagerung

Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und staubgeschützten Ort auf, und außerhalb der Reichweite von Kindern.
- Vermeiden Sie während der Lagerung extreme Kälte oder Hitze, damit der Akku nicht an Leistung verliert.
- Nehmen Sie den Akku vor einer längeren Lagerung aus dem Gerät und laden Sieihn vollständig auf.
Trenn-/Schleifscheibe müssen trocken und hochkant aufbewahrt werden und dürfen nicht gestapelt werden.

Entsorgung/ Umweltschutz

Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät und führen Sie Gerät, Akku, Zubehor und Verpackung einer umweltgerechten Wiederverwertung zu.

PARKSIDE PWSA 12Li A1 - Entsorgung/ Umweltschutz - 1

Elektrische Geräte gehören nicht in den Hausmüll.

PARKSIDE PWSA 12Li A1 - Entsorgung/ Umweltschutz - 2

Werfen Sie den Akku nicht in den Hausmull, ins Feuer (Explosionsgefahr) oder ins Wasser. Beschädigte Akkus konnen der Umwelt und ihrer Gesundheit schaden, wenn gifting Dämpfe oder Flüssigkeiten austreten.

  • Geben Sie das Gerät und das Ladegerät an einer Verwertungsstelle ab. Die verwendeten Kunststoff- und Metallteile können sortenrein getrennt werden und so einer Wiederverwertung zugeführten werden. Fragen Sie hierzu unser Service-Center.
  • Entsorgen Sie Akkus im entladenen Zustand. Wir empfehlen die Pole mit einem Klebestreifen zum Schutz vor

DEATCH

einem Kurzschluss abzudecken. Offnen Sie den Akku nicht.

  • Entsorgen Sie Akkus nach den lokalen Vorschriften. Geben Sie Akkus an einer Altbatteriesammelstelle ab, wo sie einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführten werden. Fragen Sie hierzu ihren lokalen Müllentsorger oder unser Service-Center.
    Die Entsorgung ihrer defekten eingesendeten Geräte führen wir kostenlos durch.

Garantie

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf diesen Gerät 3 Jahre Garantié ab Kaufdatum.

Im Falle von Mängeln diesen Gerätes stehen Ohnen gegen den Verkäfer des Gerätes gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.

Garantiebedingungen

Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.itte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. These Unterlandige wird als Nachweis fur den Kauf benotigt.

Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum these Gerätes ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Gerät von uns - nach unserer Wahl - für Sie kosten los repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schrifflich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.

Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Gerät zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Gerätes beginnnt kein neuer Garantiezeitraum.

Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche

Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlangert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssensofar nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.

Garantieumfang

Das Gerät wurde nach strengen Qualitätstrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhalt geprüft.

Die Garantieleistung gilt fur Material- oder Fabrikationsfehler. These Garantie erstreckt sich nicht auf Geräteile, die normaler

Abnutzung ausgesetzt sind und darauf als Verschleibe angegeben werden können (z.B. Trenn-/Schleifscheibe, Spannflansche) oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen (z.B. Schalter oder Akkus).

These Garantie verfüllt, wenn das Gerät beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder nicht gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Gerätes sind alle in der Betriebsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Betriebsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.

Das Gerät ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbrauchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.

Abwicklung im Garantiefall

Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sieitte den folgenden Hinweisen:

-itte halten Sie fur alle Anfragen den Kassenbon und die Identifikationsnummer (IAN 297696) als Nachweis fur den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnahmen Sieitte dem Typenschild.
- Sollten Funktionsehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunachst die nachfolgend benannte Serviceabteilung Telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere Informationen über die Abwicklung ihrer Reklamation.
- Ein als defekt erfasstes Gerät konnen Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Begebung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Um Annahmeprobleme und Zusatzkosten zu vermeiden, benutzen Sie unbedingt nur die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird. Stellen Sie sicher, dass der Versand nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder sonstiger Sonderfracht erfolgt. Senden Sie das Gerätitte inkl. aller beim Kauf mitgelieferten Zubehörteile ein und sorgen Sie für eine ausreichend sichere Transportverpackung.

Reparatur-Service

Sie können Reparaturen, die nicht der Garantie unterliegen, gegen Berechnung von unserer Service-Niederlassung durchführten halten. Sie erstellt Ohnen kein einen Kostenvoranschlag.

Wir können nur Geräte bearbeiten, die ausreichend verpackt und frankiert eingesandt wurden.

Achtung:itte senden Sie Ihr Gerat gereinigt und mit Hinweis auf den Defekt an unsere Service-Niederlassung.

Nicht angenommen werden unfrei - per Sperrgut, Express oder mit sonstiger Sonderfracht - eingeschiedte Geräte.

Die Entsorgung ihrer defekten eingesendeten Geräte führen wir kostenlos durch.

Service-Center

DE Service Deutschland

Tel.: 0800 54 35 111

E-Mail: grizzly@lidl.de

IAN 297696

AT Service Österreich

Tel.: 0820 201 222

(0,15 EUR/Min.)

E-Mail: grizzly@lidl.at

IAN 297696

CH Service Schweiz

Tel.: 0842 665566

(0,08 CHF/Min.)

Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)

E-Mail: grizzly@lidl.ch

IAN 297696

Importeur

Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunachst das oben genannte Service-Center.

Grizzly Tools GmbH & Co. KG

Stockstädter Straße 20

63762 GroBostheim

Deutschland

www.grizzly-service.eu

Fehlersuche

PARKSIDE PWSA 12Li A1 - Fehlersuche - 1

Schalten Sie das Gerät aus undnehmen Sie den Akku aus dem Gerät, bevor Sie das Gerät warten.

Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung
Gerät startet nichtEin-/Ausschalter (5) defektReparatur durch Kundendienst
Motor defekt
Trenn-/Schleifwerk-zeug bewegt sich nicht, obwohl Mo-tor lauftSpannschraube (3) lockerSpannschraube (3) anziehen (siehe „Trenn-/Schleifscheibe wechseln")
Werkstück, Werkstückreiste oder Reste der Trenn-/Schleifwerk-zeuge blockieren AntriebBlockaden entfernen
Motor wird lang-samer und bleibt stehenGerät wird durch Werkstück überlastetDruck auf Trennwerkzeug verrin-gern
Werkstück ungeeignet
Trenn-/Schleifschei-be lauft unrund, ab-norme Geräuschende sind zu horenSpannschraube (3) lockerSpannschraube (3) anziehen (siehe „Trenn-/Schleifscheibe wechseln")
Trenn-/Schleifscheibe defektTrenn-/Schleifscheibe wechseln

Ersatzteile/Zubehör

Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu

Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sichitte Telefonisch an das ServiceCenter (siehe „Service-Center"Seite 101).

Halten Sie die unter genannten Bestellnummern bereit.

Pos. Bezeichnung Artikel-Nr.

A 9 Akku .80001137 15 Ladegerat EU. 80001316

2Trennscheibe 30211074

B 17+3 Spannflansch mit Spannschraube 91100646

i Wir empfehlen, den Akku nur mit dem dazugehorigen Ladegerat zu verwenden.

DE AT CHOriginal EG-Konformitätserklärung
Hiermit bestätigen wir, dass der Akku-Winkelschleifer Baureihe PWSA 12-Li A1 Seriennummer 201802000001 - 201802126298 folgenden einschlädigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht:
2006/42/EG • 2014/30/EG • 2014/35/EG • 2011/65/EU*
Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet:
EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN 60335-1:2012/A11:2014 • EN 62233:2008 • EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 55014-1:2006/A2:2011 • EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013
Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung (18)**trägt der Hersteller:
CE Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germany 28.02.2018Christian Frank Dokumentationsbevollmächtigter
  • Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschänkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
    ** Die beiden letzten Ziffern des Jahres, in dem die CE-Kennzeichnung angebracht wurde.

GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG

Stockstädter Straße 20

DE-63762 Großostheim

GERMANY

Tilstand of information · Version des

Stand der Informationen: 01/2018

Ident-No.: 72037366012018-DK/BE/NL

Inhaltsverzeichnis Cliquez un titre pour y accéder
Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PARKSIDE

Modell : PWSA 12Li A1

Kategorie : Zerkleinerer