Digisonic 7151 - Luftbefeuchter Solis - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Digisonic 7151 Solis als PDF.
| Produkttyp | Ultraschall-Luftbefeuchter |
| Marke | Solis |
| Modell | Digisonic 7151 |
| Abmessungen (L × B × H) | 240 × 260 × 310 mm |
| Leergewicht | 3,0 kg |
| Stromversorgung | 230-240 V / 50 Hz |
| Stromverbrauch | 40 W (ohne Vorheizung) / 125-140 W (mit Vorheizung) |
| Fassungsvermögen des Wassertanks | 5,0 Liter |
| Befeuchtungsleistung | 400 g/h (ohne Vorheizung) / 550 g/h (mit Vorheizung) |
| Empfohlene Raumfläche | bis zu 60 m² / 150 m³ |
| Geräuschpegel | < 25 dB(A) |
| Feuchtigkeitseinstellung (Hygrostat) | Einstellbarer Bereich, empfohlen 40-60 % rF |
| Timer | 1 bis 8 Stunden + Dauerbetrieb (CO) |
| Nebelleistung | 3 Stufen (niedrig, mittel, hoch) |
| Vorheizfunktion | Ja, erwärmt Wasser auf 80 °C, Nebel auf 40 °C |
| Automatikmodus | Ja, hält optimale Luftfeuchtigkeit je nach Temperatur |
| Schlafmodus | Ja, Sollfeuchte 50-65 %, Dauer 6 h, Vorheizung aktiviert |
| Anzeige für leeren Tank | Ja, auf dem Display (Symbol L) |
| Reinigungsanzeige | Ja, alle 15 Tage Betrieb (Symbol M) |
| Trockengehschutz | Automatische Abschaltung bei leerem Tank |
| Regelmäßige Wartung | Wöchentliche Reinigung des Tanks und der Wanne; Entkalkung der Membran |
| Entkalkungspatrone | Austausch alle 2 bis 3 Monate (je nach Wasserhärte) |
| Optionales Zubehör | Entkalkungspatrone, Ionic Silver Stick (ISS) zur Wasserpflege |
| Garantie | Gültig bei Verwendung ohne Zusätze (Öle, Parfüme usw.) |
| Hersteller | Solis AG, CH-8152 Glattbrugg-Zürich, Schweiz |
Häufig gestellte Fragen - Digisonic 7151 Solis
Benutzerfragen zu Digisonic 7151 Solis
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Luftbefeuchter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Digisonic 7151 - Solis und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Digisonic 7151 von der Marke Solis.
BEDIENUNGSANLEITUNG Digisonic 7151 Solis
Mitt hem Kast wahthene Sie ein erklustiges Product und das Great willfrn trolle bestehren. Der Anpatas ist die undere Schilldwillfren siebener Herzen. Der Anpatas ist die undere Schilddwillfren siebener Herzen. Der Anpatas ist die undere Schilddwillfren siebener Herzen. Der Anpatas ist die undere Schilddwillfren siebener Herzen. Der Anpatas ist das undere Schilddwillfren siebener Herzen. Der Anpatas ist das undere Schilddwillfren siebener Herzen. Der Anpatas ist das undere Schilddwillfren siebener Herzen. Der Anpatas ist das undere Schilddwillfren siebener Herzen. Der Anpatas ist das undere Schilddwillfren siebener Herzen. Der Anpatas ist Das undere Schilddwillfren siebener Herzen. Der Anpatas ist das undere Schilddwillfren siebener Herzen. Der Anpatas ist das undere Schilddwillfren siebener Herzen. Der Anpatas ist das undere Schilddwillfren siebener Herzen. Der Anpatas ist das undere Schilddwillfren siebener Herzen. Der Anpatas istDasundere Schilddlflren siebener Herzen. Der Anpatas ist das undere Schilddlflren siebener Herzen. Der Anpatas ist das undere Schilddlflren siebener Herzen. Der Anpatas ist das undere Schilddlflren siebener Herzen. Der Anpatas ist das undere Schilddlflren siebener Herzen. Der Anpatas ist das undere Schilddlflren siebener Herzen. Der Anpatas ist das andere Schilddlflren siebener Herzen. Der Anpatas ist das undere Schilddlflren siebener Herzen. Der Anpatas ist das undere Schilddlflren siebener Herzen. Der Anpatas ist das undere Schilddlflren siebener Herzen. Der Anpatas ist das undere Schilddlflren siebener Herzen. Der Anpatas ist das Undere Schilddlflren siebener Herzen. Der Anpatas ist das Undere Schilddlflren siebener Herzen. Der Anpatas ist das Undere Schilddlflren siebener Herzen. Der Anpatas ist das Undere Schilddlflren siebener Herzen. Der Anpatas ist das Undere Schilddlflren siebener Herzen. Der Anpatas ist das undere Schilddlflren siebener Herzen. Der Anpatas ist das undere Schilddlflren siebener Herzen. Der Anpatas ist das undere Schilddlflren siebener Herzen. Der Anpatas ist das undere Schilddlflren siebener Herzen. Der Anpatas ist dasundere Schilddlflren siebener Herzen. Der Anpatas is the undere Schilddlflren siebener Herzen. Der Anpatas is the undere Schilddlflren siebener Herzen. Der Anpatas is the undere Schilddlflren siebener Herzen. Der Anpatas is the undere Schilddlflren siebener Herzen. Der Anpatas is the undere Schilddlflren siebener Herzen. Der Anpatas is the andere Schilddlflren siebener Herzen. Der Anpatas is the andere Schilddlflren siebener Herzen. Der Anpatas is the andere Schilddlflren siebener Herzen. Der Anpatas is the andere Schilddlflren siebener Herzen. Der Anpatas is the andere Schilddlflren siebener Herzen. Der Anpatas is the undere Schilddlflren siebener Herzen. Der Anpatas is the undere Schilddlflren siebener Herzen.
DIGISONIC
TYP/TYPE/TIPO 7151
Ultrascallvernebler
BEDIENUNGSPANLEITUNG
Bttte Ise tie Anleitung vor der Verondung es Geratsortfagtdurnd und bewahren Si gut auf. Beaehten Si zu Hmert eigcn und dem Schutz anderer Personen Samtliche Sicherheitsinweise. Die Nichtebechtung der Anweisungen kann zu Personen und/oder Sachschaden folhren.
Allgemeines
Angenheim ist das Raumklima in der Regel dann, wenn die relative Feuchtingigkeit zwischen 40 und 60% betrigt. Ihr Gerat kontrolliert die von Hinnen gewüchsne und eingestellte Luftfeuchtingkeit automatisch. Ist es zu trocken, schaatet das Gerat automatisch ein. Ist die gewüchsnte Luftfeuchtingigkeit erreicht, schaatet es automatisch aus.
SICHERHEITSHINWEISE
- Gebrauchanwendung vor der Inbetriebnahme vollständig durchselen und zum späteren Nachsglagen auf außbewaren.
Das Gerat nur an Wechselstrom anschlossen - mit Spannung gemass dem Typenschild am Gerat. Das Gerat nur in Wohrmauben und innerhalb der spezifizierten technischen Daten verwenden. Ein nicht bestimmungssgemasser Gebrauch kann Gesundheit und Leben gefährend. - Kinder körnen die Gefahren beim Umgang mit Elektrogenaten nicht erkommen. Deshalb Kinder inner beauschtigten, wenn sie sich in der Umgebung des Geräts aufhalten (1).
- Personen, die mit der Gebrauchsamwesenicht nicht vertraut sind, sowie Kinder und Personen unter Medikamenten-, Alkohol- oder Drogeneneinfluss, frei den das Gerät nicht oder nur unter Aufsicht bedierten.
- Das Gerät nicht in Betrieb besteht, wenn ein Kael oder Stecker beschäftigt ist (2), nach Fehlkonfekten des Gerätes oder wenn diecs heruntergebnfas ist (3) oder auf eine andere Art beschäftigt wurde.
Das Geral tarn in kompeltz zuminmbergebauten Xizland in Betne genommen werten. Reparaturen an Elektrogeranten darren nur von Fachkräten durch gefuhrt werden (4). Durch unsachgemasse Reparaturen konner erhebliche Gefahren fur den Benutzer entstehen. Der Netstecker ist bei jeder Füllen/Entleeren des Wassertanks, vor jeder Reinigung, vor jeder Montage/ Demontage einzelner Teil, vor jeder Umplatzierung aus der Steckdose zuziehen. - Groften Sie während des Betriebs nicht in den Vermöbelraum. Die Membrane wird durch die Hochfrequenzschwungung heiss.
- Nernals den Netzstecker am Kabel oder mit massen händen aus der Steckdoseziehen.
- Das Gört nur auf eine ebene, trockene Flüchte stellen (5).
Gerät nicht direkt auf den Boden oder den oberne Heizung stellen. Wenn der ausstehende Nebel vom dem vollständigen Verdunsten auf den Boden gelangt, so kann er diesen beschädigten (6). Wir können keine Schadenersatzansprüche, basierend auf fasslicher Platzierung, ankerknen.
Das Gerat sollt erhöht positiert werden (7), z.B. auf einem Tisch, einer Kommode etc.
Keinefas Falls Wasser durch die Doseöffnung eingefallen.
Unterlein in Wasser oder andere Füssigkeiten tauchen.
Das Geral so platzieren, dass es nicht umgestossen werden kann (8) - Bei Nichtgebrauch Netzstecker ausstecken.
-
Das Kabel nicht mit einem Teppich oder anderen Dingen bedecken. Gört soplatzieren, dass Sie nicht über das Kabel stolzen.
-
Betrieben Sie das Gorat nicht in Raumen, in denen sich feuergefahreniche Guter, Gase oder Dampe befinden.
- Stellen Sie das Gerät nicht in den Regen und verwenden Sie es nicht in feuchten Räumen.
- Keine Fremdeagentände in das Gerät stecken.
Lufteintritt und Nebelaustritt unbedingt freihalten. - Setzen Sie sich keinesfalls auf das Gerät und platzierten Sie keine Gegenstände darauf.
Follen Sie keine Zusätze wie atherische Öle, Wasserreinhaltermittel und Duftstoffe ein.
Die Sätze beschädigten Ihr Gerä! Geräte die durch Zusätze beschädigt werden, sind von der Garantie ausgenommen. - Die Urschlachswung ist für Menschen und Tier nicht hoBAR und voll ungefährlich.
- Wir empfehlen den Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters (Fl-Sicherheitschaut), um einen zusätzlichen Schutz bei der Verwendung von elektrischen Geräten zu gewährleisten.
Es ist ratsam, einen Sicherheitsschutzschaltern mit einem Nennfellebetriebsstrom von maximal 30 mA zerventwen. Fachmannsrisn rat erhalten Sie bei dem Elektriker.
WARNUNG: VERWENDEN SIE NICTT NUR DEN HAUPTSCHALTER ZUM AUSSCHalten DES GERÄTS. ZIEHEN SE BIE INSTANDHALTUNGSRABEITEN ODER UMSTELLEN DES GERÄTS IMMER DEN NETZSTECKER.

Abbildung 1 Abbildung 2 Abbildung 3

ng 3



Abbbldung 4 Abbildung 5 Abbildung 6

ng 6


Abbildung 7 Abbildung 8 Abbildung 9
INBETRIEBNAHME
Auspacken
- Gerat vorsichtigt aus der Verpackung halten.
- Entfernte Si den Plastikbeutel vom Gerat.
Angaben zum Netzanschluss auf dem Typenschild überprüfen. - Verwenden Sie die Originalverpackung zum Lager, wenn Sie das Gerät nicht ganzährig benützen.
Inbetriebnahme
Derbeste Stardort fur Ihr Gerat ist:
- Genüt nicht direkt auf den Boden oder neibene Heizheit stellen. Die Fechtigkeit des Nibelis kann die Bodenoberflächte (6 und 7) beschädigten (siehe Sicherheitsinsewe).
- Die Duse soll nicht direkt auf Pflanzen oder Gegenstände gezählt sein. Einen Abstand von mind, 50 cm einheiten (10).
- Legen Sie die Entkalkungspatrone für mind. 24h in ein mit Wasser gefülltes Becken.
Das Granulat mus Wasser aufsaugen, um die volle Leistung zu erreichen
Im Durchschnitt soll die Entwicklungspatronie alle 2 bis 3 Monate ausgeweichst werden. Je nach Wasserhärte kann die früher oder später möglich sein.
- Lesen Sie den Abschnitt « Wasser eingefallen», um den Wassertank zu befällen (12).
- Stellen Sie den Wassertank auf das Unterteil (13).
Schliessen Sie das Netzkabel am Netz an und schalten Sie das Gerät am Ein/Aus-Schafter ein (15).
- Elwa 10-15 Minuten nach dem Sie das Gerät eingeschaltet haben, erreicht es seine volte Leistung
- Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht einigkeittem wird (9).
Schalten Sie das Gerät bei defektem Netzkabel nicht ein (2).

Gerätebeschreibung
4
Wasser einfelden

Then Sie das Gerat immer aus, bevor Sie das Wassertank vom Gerat halten. Then Sie während des Betriebs nicht in den Vernoblaermauf!
Nehmen Sie das Gerät bei jeerem Wasserank nicht in Betrieb! Bei Unterschieden des minimalen Wasserstandes, schaltet das Gerät automatisch aus.
- Stellen Sie sicher, dass sich keine fremden Gegenstände im Wassertank befinden.
- Entferen Sie den Wasserankdeckel vom Tank (11). Fullen Sie den Tank mit frischern, kalten
Leitungsswasser (12).Tankdeckel gut verschissen! Stellen Sie den Wassertank auf das Unterteil (13) Geben Sie keine Zusätze zum Wasser (141)
Schliessen Sie das Netzkabel am Netz an und schalten Sie das Gerät ein (15).



Abbildung 10 Abbildung 11 Abbildung 12



Abbbldung 13 Abbildung 14 Abbildung 15

Abbildung 16
Wasserreinhaltung (empfohlenes optionales Zubehor)
Der lonic Silver Stick # (ISS) nutzt die antimikrobielle Wirkung von silber und sorgt ein Jahr for optimale Wassereinhaltung in allen SOLUS Luftbefechtm. Der ISS wirkt, sobald er mit Wasser in Berufung kommt - auch bei ausgeschalttem Gerat. Der ISS ist ausschleischig fur den Einsatz in Luftbefechtm bestimmt. Auf dem Bile 16 ist die Position im Gerat sightbar. Greifen sie während des Betriebs nicht in den Vemoeiorraum. Schalton Si das Gerat zuerst aus.
Keine Verwendung von Duftstoffen
Wasserzusätze (2. Bai athenische Ole, Duftstoffe, Wasserreinhaltermittel) führn NICT verwertet werden. Auch eine klinige Menge kann den Kunststoff beschädigtenRisse bilden. Das Material ist nicht für den Gebrauch von Zusätzen geeignet. Ein Tropien genugt, um den Wassertank zu beschädigten und damit das Gerät unbrauchbar zu machen. Geräte die durch Zusätze beschädigt werden, sind von der Garantie ausgenommen.
BEDIENUNGSCANLEITUNG

A Ein-/Ausschalten
Durch Drucken der Taste A schalten Sie das Geralt ein oder aus. Diese Taste kann auch benutzt werden, um die Reinigungsanzeuge darüberzusetzen (gedrück halten).
B Hygrostat (Feuchtigkeit einstellen)
Durch Drücken der Taste B stellen Sie die gewönschte Feuchtigkeit in % ein. Empfehlenswert ist eine relative Luftfeuchtigkeit zwischen 40 und 60%. Die Messgenutztektigiert ≈ -5% . Überschreitet die Feuchtigkeit die gewönschte Einstellung, schaltet das Gerät ab. während der Auswahl wird der Sollwert angezeht (SYMBOL DESired). Die Anzeuge rechnelt nach einem Sekunden automatisch auf den aktuellen Feuchtigkeitswert (Symbol CURRENT).
C Timer
Mit der Taste C können Sie die Betriebsdauer bestimmen - regulierbar zwischen 1 bis 8 Stunden oder.
Dauerbetrieb (CO). Symbol G gezegt, an,. welche Dauer eingestellt ist (1h/2h/3n/4n/5h/6h/7h/8h/CO). Die Anzeuge wechseln nach einem Sekunden automatisch auf den aktuellen Wert.
D Nebelaustoss, Verdunstungsleistung regulieren
Durch mehrmaliges Dritten der Taste D können Sie den Nebelausstoss regulieren. Das Symbol H zeigt an, welche der drei Stufen (niedrig/mitte/hoch) sie gewählt haben.
E Betrieb mit Vorheizung
Die Taste E dient dzui, die Vorhearing ein (Symbol I leuchtet auf) oder auszuschalten. Das Wasser wird dadurch vor dem Einheiten in den Vemeblerraum auf 80^ vorgeht. Das Geral beintigt ca. 10-15 Minuten um das Wasser zu erwämen. Der Nebel Initi jetzt mit angenommen 40^ aus. Dies hat den Vorteil, dass die Raumtemperatur nicht absinkt und sich ausserdern die Wasserreinhaltung entscheidend verbessert.
F Auto/Sleep-Modus
Durch Drücken der Tarte F kann der Automatik- und Sleep-Modus aktiviert werden. Durch einnaliges Drücken schelt sich die Automatik-Funktion ein (Symbol J entscheidt auf dem Display), durch welche optima Luftfeuchigkeit in Abhängigkeit zur Temperatur beheilenden wird. Die Regelung erfolgt über Ausstossmenge und vorgegebene Solvert. Wir die Sleep-Funktion eingestellt (Symbol K entscheidt auf dem Display), ist die Solflechtigkeit 50-65%; die Zeiteinstellung goes automatisch auf 6 Stunden; die Heizung ist eigenschaftal. Zusätzlich wird noch die Ausstossmenge reguliert, abhängig von der Differenz Soil- zu Ist-Wert. Die Hygrostat- und Nebelaussstoss-Einstellung kann nicht verändert werden. Sobald die Taste B oder D geprükt wird,arbeitet das Gerät nicht weiter im Automatik-oder Sleep-Modus.
G Timer-Anzeige
H Nebelausstoss-Anzeige
I Vorheizung-Anzeige
J Auto-Modus-Anzeige
K Sleep-Modus-Anzeige
L Wasserstandsanzeige
Durch den transparenten Wassertank ist die Wassermenge gut ersichtlich. Zusätzlich zeigt das Gerät auf dem Display (L) an, wenn Wasser nachgeführten werden muss. Für weitere Informationen lesen Sieitte das Kapitel « Wasser einfelden ». Nach dem Einsetzen des vollen Tankes kann es eine Sekunden dauerim, bis das Symbol « Lorischt.
M Reinigungsanzeige
Erscheinf auf dem Display das Symbol M mit «CLEANx, sollte das Gerät nach Empfehlung des Herstellers gereinigt werden. Diese Symbol leucht automatisch, je nach Gebrauch, alle 2 Wochen auf. Durch anhaltende Drücken (ca. 10-15 Sekunden) der Tasse A kann die Anzeuge gelscht werden.
REINIGUNG/WARTUNG
Schalten Siie das Gorat inner aus, bover sie den Wassertank vom Goratannahn. Greifen Sie während des Betriebs nicht in den Verneibleriaum!
- Schatten Sie das Gerst aus (17) undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose (18), bevor Sie das Gerst reingen.
- Reinigen Sie Wasserlank und den Verneblerraum regelmüssig einmal pro Wochen (nur mit Wasser, ohne Spätmittel). (19)
- Entkaiken Sie den Vernebleraum regelmäß mit handelsüblichen Entkaukgsmittel (20).
Soilen sie das Entkaukgsmittel mit frei Wasser gut aus. - Entfern den Dürse (21): Drehen Sie die Dürse, bis die Pflir-Markierungen der Dürse und des Duserrings auf gleicher Höhe sind. Entfern sie nun die Dürse an der Stelle der beiden Pflir-Markierungen indem sie das Innenteil nach aberziehen.



Abbildung 17 Abbildung 18


Abbildung 19 Abbildung 20
Abbildung 21
8
ACHTUNG!
- Achten Sie daraufuf, dass kein Wasser in die untere Seite des Geräteuntertels gelängt (22).
Reinigen Sie die Innenteile mit einem weichen Tuch und verwanden Sie auf kein den Fall Benzin, Fensterputzmittel und Lösungsmittel (23). - Bemühzen Sie zur wichtenden Reinigung der Membrane ausschließlich die Bürste (24)
- Wechseln das Wasser im Wasserklank mindestens 1.x pro Woch.
Bei einer Wasserhärte von Über 25 ft EHP emeleihen wir den Einsatz des SOLUS Ultrasonic Verneiblers nicht. Prüfen Sie in dieser Fall den Einsatz eines SOLUS Airwasher. - Vervonden Sieittekein Wasser, welches eine Hauentskalkungsanlage durchlaufen hat. Die Ertalkungspatrone des Luftbefeuchzrskann das Salr nicht absorberen, was sich durch einen weissen Niederschlag rund ums Gerät auswirk.



Abbildung 22 Abbildung 23
Abbildung 24
REINIGUNG/WARTUNG
Austausch Entkalkungspatrone

Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie den Wassertank vom Gerät fühmen.
Greifen Sie während des Betriebs nicht in den Vermietlernaum!
Die Patrone muss alle 2 bis 3 Monate erseibt werden. Bei sehr harten Wasser kann ein Wechsel der Patrone bereits früher nötig sein. Weisser Niederschlag rund um das Gerät ist ein sicheres Zeichen, dass die Patrone verbraucht ist. Bildet sichriotz neuer Patrone weisser Niederschlag um das Gerät, soPTRJ Siie beite, ob das verwandete Wasser wirklich unbehandelt k. Hiest das Wasser vor der Verwendung im Gerät durch eine Haustenkalkungsanlage, so wird sich Salz rund um das Gerät niederschlagen.
- Nehmen Sie den Wassertank vom Unterteil und rehen Sie den Wassertankdeckel ab (25).
- Die Entwicklungspatrone befindet sich auf der Inneneite des Tankdeckeils. Schrauben sie die Patrone im Gegenhauerigstrinn vom Deckel (26). Achting: Tankdecke Nichtt entsorgt!
- Ubergeden Sie die Patrone dem Abfall (27).
- Nehmen Sie die neue Entkalkungspatrone aus der Verpackung (27).
- Legien die Einfaltungspatrone for mind. 24h in ein mit Wasser gefoldest Becken (28). Das Granulat muss Wasser aufsaugen, um die vole Leistung zu erreichen.
- Drehen Sie die Patrone nun auf den Wassertankdeckel (29). Tarkdeckel gut verschlussen! Stellen Sie den Wassertan auf das Untertoll (30).

Abbildung 25 Abbildung 26 Abbildung 27

Abbildung 27

( x - 2x) t - xy^2 = ( x - 2x) f^ t

Abbildung 28 Abbildung 29 Abbildung 30

bbildung 30

Lagerung bei längerem Nichtgebrauch
Gerat wie beschrieben reiingen, vollständig trocken lassen und vorzugseweise in der Originalverpackung an einem trockenden, nicht zu heisen Ort aufbewaufen.
STÖRUNGEN BEHEBEN
Problem Mögliche Ursache Was tun
| Gerät Funktioniert nicht Netzstecker nicht eingesteckt Netzstecker an Steckdose anschliessen | ||
| Kein Wasser im Wassertank Wasser nachhaltig(Leerstandsanzeuge leuchtet auf) | ||
| Kein Nebelausstoss Luftefchüttigkeitseinstellung Luftfleuchtingigkeitseinstellung | ||
| ist geringer alser | ||
| Raumluftfeuchtingigkeit | ||
| Spolmitelrückstände | Gerät mit klamem Wasser reinigen | |
| Zu geringer Nebelausstoss Wasser temperatur zu niedrige Nebelausstoss auf Stufe Maximum | ||
| stellen, nach 10 Min. arbeitet das | ||
| Gerät wieder einwandfrei | ||
| Kalkablagerung auf der Membrane | Membrane reinigen | |
| Weisser NiederschlagEntkalkungspatrone verbrauchtEntkalkungspatrone auswechseln | ||
| rund um das Gerät | ||
TECHNISCHE DATEN
Netzspannung
Leistungsaufnahme
Befeuchtungsleistung
Geeignet fur Raumgroßen bis
Fassungsvermögen
Abmessungen
Leergewicht ca
Betriebsgeräusch
Zubehör
230-240V/50Hz
40/125-140W*
400/550g/h
60m²/150m³
5.0 Liters
240 × 260 × 310 mm
3.0kg
<25dB(A)
Entkalkungspatrone optional
- bei Betrieb mit Vorheizung auf 80°C
Das Zubehör erhalten Sie im Fachhandel oder bei Solis-Mail AG.
Telefon: 0848 804 884, Telefax: 0848 804 890, www.solis-shop.ch (Versand nur innerhalb der Schweiz)
Entsorgung

EU 2002/96/EC
Hinweise zur ordnungsgemassen Entsorgung des Produkts gemass EU-Richtlinie 2002/96/EC
Das Gerat darf nach Gebrauch nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden. Es muss zu einer ortlichen Abfallsammelstelle oder einem Handler gebracht werden, der es fachgerecht entsorgt. Die getretenne Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten vermeidet im Gegensatz zur nicht fachgerechten Entsorgung mögliche negative Folgen für Umwelt und Gesundheit und erfolglicht die erneute Nutzung und Rezkyklierung der Komponenten mit bedeutenden Energie- und Rohstoffeinsparungen. Um die Verpflichtung zur ordnungsgemassen Entsorgung des Geräts deutlich hervorzuheiten, ist es mit dem Symbol eines durchgestruften Abfallcontainners geknownnet.
SOLIS behält sich das Recht vor, jederzeit technische und optische Veränderungen sowie der Produktver-besserung diente Modifikationen vorzuzehnemen.

SOLIS HELPLINE:
044 874 64 14
(Nur für Kundinnen und Kunden in der Schweiz)
Dieser Anteil kezeichnet sich durch Langlebigkeit und Zuverlassigkeit aus. Solte aber trotzdem einmal eine Funktionstörung auftußren, rufen Sie uns einschließlich. Oftmals lassst sich damit eine Panne mit dem richtigen Tipp oder Kniff unkomplicitiert und eingefährt wieder beheben, ohne dass sie das Gerat gleich zur Reparatur einschicken müssen. Wir stehen ihren gemirgt mit Rat und Tat zur Seite.

40/125-140W

400/550gh

5.0 Litcr

60m^2 /150m^3

<25dB(A)

SOLIS AG
Solis-Haus · CH-8152 Glattbrugg-Zurich · Schweiz
Telefon +41 44 874 64 54 • Telefax +41 44 874 64 99
info@solis.ch • www.solis.ch • www.solis.com
000 2015
13
NOTICE D'UTILISATION
Kunddimen und Kunden in der Schweiz senden das Gerat für alle Reparaturen oder Garamsefalleitte direkt an:
SOLIS AG 11
Europastrasse 11 CH-8152 Glattbrasse
Schweiz
Ein Anruf auf unsere Heilne (044 874 64 14) vor dem Einsenden des Gerätes lohnt sich auf jeder Fall, die Funktionstörungen mit dem wichtigen Tripp oder Kniff unserer erfahrtenen Spezialisten in viellen Fallen schinn und unkomplicitiert behoben werden können, ohne dass Sie und das Gerät dazu genuseten brauchen.