EHH9552XOK - Kochfeld AEG-ELECTROLUX - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts EHH9552XOK AEG-ELECTROLUX als PDF.
Benutzerfragen zu EHH9552XOK AEG-ELECTROLUX
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kochfeld kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch EHH9552XOK - AEG-ELECTROLUX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. EHH9552XOK von der Marke AEG-ELECTROLUX.
BEDIENUNGSANLEITUNG EHH9552XOK AEG-ELECTROLUX
4.5 Automatisch opwarmen
9. TECHNISCHE INFORMATIE
| Model EHH9552XOK | Prod.Nr. 949 596 081 00 |
| Typ 58 GCD E6 AU | 220-240 V 50-60 Hz |
| Induction 11,1 kW | Made in Germany |
| Ser.Nr. ...... | 11,1 kW |
| ELECTROLUX | (€ DE) |
- SICHERHEITSINFORMATIONEN 38
- SICHERHEITSHINWEISE 39
3.GERATEBESCHREIBUNG 41 - TÄGLICHER GEBRAUCH 43
- PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE 46
- REINIGUNG UND PFLEGGE 48
- FEHLERSUCHE 49
8.MONTAGEANLEITUNG 51 - TECHNISCHE DATEN 53
- UMWELTTIIPPS 54
WIR DENKEN AN SIE
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung这点es großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht. So haben Sie bei jedem Gebrauch die Gewissheit, dass Sie stets großartige Ergebnisse erzielen werden.
Willkommen bei Electrolux.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:

Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu erhalten: www.electrolux.com

Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service davon zu gewährleisten: www.electrolux.com/productregistration

Zubehor, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben: www.electrolux.com/shop
KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für ihre Produkte. Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden (diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild): Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.

Warnings-/ Sicherheitschinweise.

Allgemeine Hinweise und Ratschlage

Hinweise zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
1. SICHERHEITSINFORMATIONEN
Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlherfte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen

WARNING!
Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Verletzungen oder permanenten Behinderungen.
- Dieses Gerät kann dann von Kindern ab 8 Jahren, von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie von Personen ohne bisherige Erfahrung im Umgang mit solchen Geräten bedient werden, wenn sie damit von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt werden.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speiten.
- Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern.
- Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn in Betrieb oder in der Abkühlphase ist. Berührbare Teile sind heiss.
- Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
- Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
1.2 Allgemeine Sicherheit
- Das Gerät und die zugänglichen Geräteile werden während des Betriebs besteht. Berühren Sie nicht die Heizelemente.
-
Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein.
-
Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.
- Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zulöschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feu-erlöschdecke.
- Legen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld ab.
- Benutzen Sie zum Reinigen des Gerätes keinen Dampfreiniger.
- Legen Sie keine Metallgegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel oder Topfdeckel auf die Oberfläche des Kochfelds, da diese heißt werden können.
- Schalten Sie das Gerät sofort ab, wenn Sie Risse auf der Glaskeramikfläche feststellen. Stromschlaggefahren!
- Schalten Sie die Kochzone nach dem Gebrauch ab und verlassen Sie sich nicht auf die Topferkennung.
2. SICHERHEITSHINWEISE
2.1 Montage

WARNING!
Nur eine qualifizierte Fachkraftarf den Elektroanschluss des Geräts vornehmen.
- Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
- Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht auf und benutzen Sie es nicht.
- Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Kuchenmöbeln sind einzuhalten. - Seien Sie beim Umsetzen des Geräts vorsichtig, Denn es ist schwer. Tragen Sie stets Sicherheitshandchuhe.
- Dachten Sie die Ausschnittskanten mit einem Dichtungsmittel ab, um ein Aufquellen durch Feuchtigkeit zu verhindern.
Schützen Sie die Geräteunterseite vor Dampf und Feuchtigkeit.
- Installieren Sie das Gerät nicht direkt darüber einner Tur oder unter einem Fenster. So kann heiBes Kochgeschirr nicht herunterfallen, wenn die Tur oder das Fenster geöffnet wird.
- Wird das Gerät über Schubladen eingebaut, achten Sie darauf, dass zwischen dem Geräteboden und der oberen Schublade ein ausreichender Abstand für die Luftzeitkulturen vorhanden ist.
- Achten Sie darauf, dass zwischen der Arbeitsplatte und der Gerätefrontseite ein Abstand von 2 mm zur Belüfung frei gelassen wird. Schäden, die durch das Fehlen eines Belüftungsabstands entstehen, sind von der Garantie ausgenommen.
- Der Boden des Geräts kann heißen werden. Wir empfehlen eine feuerfeste Trennplatte unter dem Gerät anzubrin
gen, damit der Boden nicht zugänglich ist.
Elektrischer Anschluss

WARNING!
Brand- und Stromschlaggefahr.
Die elektrischen Anschlusses mussen von einem qualifizierten Elektriker ausgeführrt werden.
- Das Gerät muss geerdet sein.
- Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten muss das Gerät von der elektrischen Stromversorgung getrennt werden.
- Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige Kabel für den elektrischen Netzanschluss verwenden.
- Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht lose hangt oder sich verheddert.
- Stellen Sie beim elektrischen Anschluss des Gerätes sicher, dass das Netzkabel oder ggf. der Netzstecker nicht mit dem heiben Gerät oder heiBem Kochgeschirr in Berührung kommt.
- Achten Sie darauf, dass das Gerät ordnungsgemäß montiert wird. Wenn frei-liegende oder ungeeignete Netzkabel oder Netzstecker verwendet werden, kann der Anschluss überhitzen.
- Sorgen Sie davon, dass ein Berührungsschutz installiert wird.
- Kabel zugentlasten.
- Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Wenden Sie sich zum Austausch des beschädigten Netzkabels an den Kundenstand oder einen Elektriker.
Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von der Stromversorgung trennen konnen. Die Trenneinrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführte sein.
- Verwenden Sie nur geeignete Trennvorrichtungen: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), Fehlerstromschutzschafter und Schütze.
2.2 Gebrauch

WARNING!
Es besteht Verletzungs-, Verbrennungs- und Stromschlaggefahr.
- Das Gerät ist für die Verwendung im Haushalt vorgesehen.
- Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
- Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein.
- Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht unbeaufsichtigt.
Bedieren Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen oder wenn es mit Wasser in Kontakt gekommen ist. - Legen Sie kein Besteck und keine Topdeckel auf die Kochzonen. Sie werden heißt.
- Schalten Sie die Kochzonen nach jeder Gebrauch aus. Verlassen Sie sich nicht auf die Topferkennung.
- Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
- Bei Sprüngen in der Oberfläche des Kochfelds schalten Sie die Stromversorgung aus, um einen Stromschlag zu vermeiden.
- Benutzer mit einem Schrittmacher müssen einen Mindestabstand von 30 cm zu den Induktionskochzonen einhalten, wenn das Gerät in Betrieb ist.

WARNING!
Es besteht Explosions- und Brandgefahr.
- Erhitzte Öl und Fette können brennbare Dampfe freiisetzen. Halten Sie Flammen oder erhitzte Gegenstände beim Kochen mit Fetten und Ölen von diesen fern.
Die von sehr heiBem Öl freigesetzten Dämpfe können eine Selfbstzündung verursachen. - Bereits verwendetes Öl kann Lebensmittelrechte enthalten und einen Brand bei niedrigeren Temperaturen als fri-sches Öl verursachen.
- Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind,
im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.
- Löschen Sie eine Flamme nicht mit Wasser. Schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.

WARNING!
Das Gerät könnte beschädigt werden.
- Stellen Sie kein heiBes Kochgeschirr auf das Bedienfeld.
- Lassen Sie das Kochgeschirr nicht leerkochen.
- Lassen Sie keine Gegenstände oder Kochgeschirr auf das Gerät fallen. Die Oberfläche könnte beschädigt werden.
- Schalten Sie die Kochzonen nicht mit leerem oder ohne Kochgeschirr ein.
- Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät.
- Kochgeschirr aus Gusseisen oder Aluminiumguss oder mit beschädigten Böden kann die Glaskeramikoberfläche verkratzen. Hebben Sie das Kochgeschirr stets an, wenn Sie es auf dem Kochfeld umsetzen möchten.
2.3 Reinigung und Pflege

WARNING!
Das Gerät könnte beschädigt werden.
- Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Abnutzung des Oberflächenmaterialis zu verhindern.
- Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl.
- Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
2.4 Entsorgung

WARNING!
Verletzungs- oder Erstickungsgefahr.
- Für Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an die zuständigeCOMMUNALE Behörde vor Ort.
- Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
- Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es.
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
3.1 Allgemeine Übersicht


Induktionskochzone

Induktionskochzone

Induktionskochzone

Induktionskochzone

Bedienfeld

Induktionskochzone
3.2 Bedienfeldanordnung

Bedieren Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrollampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen.
| Sensorfeld | Funktion | |
| 1 | ① | Ein- und Ausschalten des Geräts. |
| 2 | Verriegelung/Entriegelung des Bedien-felds. | |
| 3 | STOP+GO | Ein- und Ausschalten der Funktion STOP+GO. |
| 4 | Kochzonen-Anzeigen des Timers | Zeigt an, für welche Kochzone die Zeit eingestellt wurde. |
| 5 | Timer-Anzeige | Zeigt die Zeit in Minuten an. |
| 6 | P | Einschalten der Power-Funktion. |
| 7 | Anzeige der Kochstufe | Zeigt die Kochstufe an. |
| 8 | Einschalten der Brückenfunktion. | |
| 9 | Einstellskala | Einstellen der Kochstufe. |
| 10 | +/- | Erhöhen oder Verringern der Zeit. |
| 11 | ① | Auswählten der Kochzone. |
3.3 Anzeige der Kochstufen
| Display | Beschreibung |
| Ø | Die Kochzone ist ausgeschaltet. |
| I - I4 | Die Kochzone ist eingeschaltet. |
| U | Die Funktion STOP +0 go ist eingeschaltet. |
| R | Die Ankochautomatik ist in Betrieb. |
| P | Die Power-Funktion ist eingeschaltet. |
| E + Zahl | Eine Störung ist aufgetreten. |
| ☐/☐/☐ | OptiHeat Control (3-stufige Restwärmeanzeige): Weiter-garen/Warmhalten/Restwärme. |
| L | Die Tastensperre oder die Kindersicherung ist aktiv. |
| F | Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu Klein bzw. es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone. |
| - | Die Abschaltautomatik ist in Betrieb. |
3.4 OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig)

WARNING!
Es besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme!
OptiHeat Control zeitt die Restwärmestufe an. Die Induktionskochzonen erzeugen die erforderliche Hitze zum Kochen direkt im Boden des Kochgeschirrs. Die Glaskeramik wird nur durch die Wärme des Kochgeschirrs erhitzt.
4. TÄGLICHER GEBRAUCH
4.1 Ein- und Ausschalten
Berühren Sie 1 Sekunde lang, um das Gerät ein- oder auszuschalten.
4.2 Abschaltautomatik
Mit dieser Funktion wird das Gerät in folgenden Fällen automatisch ausgeschelt:
- Alle Kochzonen sind ausgeschaltet (). ).
- Nach dem Einsatz des Geräts wird keine Kochstufe gewählt.
- Das Bedienfeld ist mehr als 10 Sekunden mit verschütteten Lebensmitteln oder einem Gegenstand bedeckt (Topf, Tuch usw.). Ein akustisches Signal ertont eine Male und das Gerät schaltet ab. Entfernen Sie den Gegenstand oder reinigen Sie das Bedienfeld.
Das Gerät wird zu heiß (z. B. durch einen leergekochen Topf). Bevor Sie das Gerät erneut verwenden können, muss die Kochzone abgekühlt sein. - Sie verwenden ungeeignetes Kochgeschirr. Das Symbol leuchtet und die Kochzone wird automatisch nach 2 Minuten ausgeschaltet.
- Eine Kochzone wurde nicht ausgeschaltet bzw. die Kochstufe wurde nicht geändert. Nach einer gewissen Zeit leuchtet das Symbol auf und
das Gerät wird ausgeschaltet. Siehe unten.
-
Verhältnis zwischen der Kochstufe und den Zeiten der Abschaltautomatik:
-
0, -1 - 3 - 6 Stunden
- [4] - [7] - 5 Stunden
- [8] - [9] - 4 Stunden
- [10] - [14] - 1,5 Stunden
4.3 Kochstufe
Berühren Sie auf der Einstellskala die gewünschte Kochstufe. Fahren Sie mit dem Finger entlang der Skala, um die Einstellung zu ändern. Nehmen Sie den Finger erst von der Skala, wenn die richtige Kochstufe eingestellt ist. Das Display zeigt die eingestellte Kochstufe an.

4.4 Brückenfunktion
Die Brückenfunktion verbindet die beiden Kochzonen, sie Funktionieren dann wie eine Kochzone.
Stellen Sie zuerst die Kochstufe für eine der Kochzonen ein.
Berühren Sie / , um die Brückenfunktion für die linke und rechte Kochzone einzuschalten. Zum Einstellen oder Ändern der Kochstufe berühren Sie die rechte oder linke Einstellskala.
Berühren Sie / zur Deaktivierung der Brückenfunktion. Die Kochzonen arbeiten wieder unabhängig voneinander.
4.5 Ankochautomatik
Bei Verwendung der Ankochautomatik lassst sie derforderliche Kochstufeneinstellung in kürzer Zeit erzielen. Bei Verwendung dieser Funktion wird eine gewisse Zeit lang die höchste Kochstufe (siehe Diagramm) eingestellt und anschließend auf die erforderliche Stufe zurückgeschal-tet.
So schalten Sie die Ankochautomatik für eine Kochzone ein:
- Berühren Sie P (P entscheid auf dem Display).
- Berühren Sie dann gleich danach die gewünschte Kochstufe. Nach 3 Sekunden leuchtet auf dem Display. Ändern Sie die Kochstufe, um die Funktion abzuschalten.

4.6 Power-Funktion
Die Power-Funktion stellt den Induktionskochzonen zusätzliche Leistung zur Verfugung. Die Power-Funktion kann für einen begrenzten Zeitraum eingeschaltet werden (siehe Abschnitt „Technische Daten"). Danach schaltet die Induktionskochzone automatisch auf die höchste Kochstufe um. Berühren Sie zum Einschalten P.
leuchtet auf. Zum Ausschalten ändern Sie die Kochstufe.
4.7 Power-Management
Das Power-Management verteilt die verfügbare Leistung zwischen zwei Kochzonen, die ein Paar bilden (siehe Abbildung). Mit der Power-Funktion wird die Leistung für eine Kochzone des Paares auf das Maximum erhöht. Die Leistung der zweiten Kochzone wird automatisch verrin-gert. Die Anzeige der reduzierten Kochzone wechselt zwischen den beiden Kochstufen.

4.8 Timer
Kurzzeitmesser
Mit dem Kurzzeitmesser stellen Sie ein, wie lange eine Kochzone für einen einzelnen Kochvorgang eingeschaltet bleiben soll.
Wahlen Sie erst die Kochzone aus und stellen Sie dann den Kurzzeitmesser ein.
Sie konnen die Kochstufe einstellen, bevor Sie den Kurzzeitmesser einstellen oder umgekehrt.
Auswahlen der Kochzone: Berühren Sie so oft, bis die Anzeige der gewünschten Kochzone aufleuchtet.
- Einsatzen des Kurzzeitmessers: Berühren Sie + des Timers, um die Zeit einzustellen (00 - 99 Minuten). Wenn die Anzeige der Kochzone lang samer blinkt, wird die Zeit heruntergezählt.
- So wird die Restzeit angezeigt: Wahlen Sie die Kochzone mit ① aus. Die Anzeige der Kochzone blinkt schneller. Das Display zeigt die Restzeit an.
- Ändern des Kurzzeitmessers: Wahlen Sie die Kochzone mit ① aus. Berühren Sie + oder - .
- So schalten Sie den Kurzzeitmesser aus: Wahlen Sie die Kochzone mit ① aus. Berühren Sie —. Die Restzeit wird auf 00 herunter gezählt. Die Anzeige der Kochzone erlischt. Zum Ausschalten können Sie auch + und — gleichzeitig berühren.
Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertont ein Signalton und 00 blinkt. Die Kochzone wird ausgeschaltet.
Ausschalten des Signaltons: Berühren Sie ①
CountUp Timer (Garzeitmesser)
Benutzen Sie die Funktion CountUp Timer, um festzustellen, wie lange die Kochzone bereits in Betrieb ist.
- Auswahlen der Kochzone (wenn mehr als 1 Kochzone in Betrieb ist): Berühren Sie ① so oft, bis die Anzeige der gewünschten Kochzone aufleuchtet.
- So schalten Sie den CountUp Timer ein: Berühren Sie — des Timers. UP leuchtet auf. Wenn die Anzeige der Kochzone langsamer blinkt, wird die Zeit hochgezählt. Das Display schaltet um zwischen UP und der abgelaufenen Zeit (Minuten).
- So können Sie feststellen, wie lange die Kochzone bereits in Betrieb ist: Wahlen Sie die Kochzone mit aus. Die Anzeige der Kochzone blinkt schneller. Das Display zeigt die Einschaltdauer der Kochzone an.
- So schalten Sie den CountUp Timer aus: Wahlen Sie die Kochzone mit ① aus und berühren Sie + oder -, um den Garzeitmesser auszuschalten. Die Anzeige der Kochzone erlischt.
Kurzzeitwecker
Wenn die Kochzonen nicht in Betrieb sind, konnen Sie den Timer als Kurzzeitwecker verwenden. Berühren Sie ① . Berühren Sie + oder - des Timers, um die Zeit einzustellen. Wenn die eingestellte
Zeit abgelaufen ist, ertont ein Signal und 00 blinkt.
Ausschalten des Signaltons: Berühren Sie
4.9 STOP+GO
Mit der Funktion STOP wo werden alle eingeschalteten Kochzonen auf die niedrigste Kochstufe (U) geschaltet.
STOP Ist ^止GO aktiviert, lasst sich die Kochstufe nicht ändern. Die Funktion ^止GO unterbricht nicht die Timer-Funktion.
- Berühren Sie zur Aktivierung dieser Funktion STOP. Das Symbol Leuchtet.
- Berühren Sie zur Deaktivierung dieser Funktion _co^STOP . Die zuvor ausgewählte Kochstufe wird eingestellt.
4.10 Tastensperre
Wenn die Kochzonen in Betrieb sind, konnen Sie dazu das Bedienfeld verriegeln, jedoch nicht das Sensorfeld ① . So wirdverhindert,dass dieKochstufe versehentlich geändert wird.
Stellen Sie erst die Kochstufe ein.
Berühren Sie zur Aktivierung der Funktion. Das Symbol wird 4 Sekunden lang angezeigt.
Die Uhr lauft weiter.
Berühren Sie zur Deaktivierung der Funktion. Die zuvor ausgewählte Kochstufe wird eingestellt.
These Funktion wird deaktiviert, sobald das Gerät ausgeschaltet wird.
4.11 Kindersicherung
These Funktion verhindert eine versehentliche Bedienung des Geräts.
Einschalten der Kindersicherung
- Schalten Sie das Gerät mit ① ein.
Stellen Sie keine Kochstufe ein. - Berühren Sie 4 Sekunden lang. Das Symbol leuchtet.
Schalten Sie das Gerät mit ① aus.
Ausschalten der Kindersicherung
- Schalten Sie das Gerät mit ① ein.
Stellen Sie keine Kochstufe ein. Be-
rühren Sie 4 Sekunden lang. Das Symbol leuchtet.
- Schalten Sie das Gerät mit ① aus.
Ausschalten der Kindersicherung für einen einzelnen Kochvorgang
- Schalten Sie das Gerät mit ① ein. Das Symbol L leuchtet.
- Berühren Sie 4 Sekunden lang. Stellen Sie die Kochstufe innerhalb von 10 Sekunden ein. Das Gerät kann jetzt benutzt werden.
Nachdem das Gerät mit ① ausgeschaltet wurde, ist die Kindersicherung wieder aktiv.
4.12 OffSound Control (Aktivierung und Deaktivierung des Signaltons)
Deaktivieren des Signaltons
Schalten Sie das Gerät aus.
Berühren Sie ① 3 Sekunden lang. Die Anzeigen leuchten auf und erlösen. Berühren Sie ② 3 Sekunden lang. [b] leucht et und der Signalton ist aktiviert. Berühren Sie +, [b] leuchtet auf, der Signalton ist deaktiviert.
Haben Sie den Signalon deaktiviert, er-. tont er nur in folgenden Falle:
- Be der Berührung von ①
- Bei Ablauf des Kurzzeitweckers
- Bei Ablauf des Kurzzeitmessers
- Wenn das Bedienfeld bedeckt ist.
Aktivieren des Signaltons
Schalten Sie das Gerät aus.
Berühren Sie ① 3 Sekunden lang. Die Anzeigen leuchten auf und erlösen. Berühren Sie ② 3 Sekunden lang. ③ leucht, da der Signalton deaktiviert ist. Berühren Sie +, ④ leucht. Der Signalton ist aktiviert.
5. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

INDUKTIONSKOCHZONEN
Das Kochgeschirr wird bei Induktions-kochzonen durch ein starkes Magnetfeld sehr schnell erhitzt.
5.1 Kochgeschirr für Induktionskochzonen

Benutzen Sie für die Induktionskochzonen nur geeignetes Kochgeschirr.
Kochgeschirrmaterial
- Geeignet: Gusseisen, Stahl, emailierter Stahl, Edelstahl, ein mehrlageriger Topfboden (wenn vom Hersteller als geeignet markiert).
- Nicht geeignet: Aluminium, Kupfer, Messing, Glas, Keramik, Porzellan.
Kochgeschirr eignet sich für Induktionskochfelder, wenn...
... Eine geringe Wassermenge darin auf einer Kochzone, die auf die hochste
Stufe geschalte ist, sehr schnell zu kochen beginnt.
... Ein Magnet vom Geschirrboden angezogen wird.

Der Boden des Kochgeschirrs muss so dick und so flach wie möglich sein.
5.2 Gebrauch der Kochzonen

ACHTUNG
Stellen Sie das Kochgeschirr auf das Kreuz des gewünschten Kochfelds. Das Kreuz muss vollständig bedeckt sein. Der magnetische Bereich am Boden des Kochgeschirrs muss einen Durchmesser von mindestens 125 mm haben. Induktions-Kochzonen passen sich bis zu einem gewissen Grad automatisch an die große des Kochgeschirrbodens an. Mit einem großen Kochgeschirr können Sie auf zwei Kochzonen gleichzeitig kochen.
5.3 Betriebsgeräusahe
Es gibt verschiedene Betriebsgeräusche.
- Prasseln: Das Kochgeschirr besteht aus entsprechenden Materialien (Sandwichkonstruktion).
- Pfeifen: Sie haben eine oder mehrere Kochzonen auf eine hohe Stufe geschlossen und das Kochgeschirr besteht aus entsprechenden Materialien (Sandwichkonstruktion).
- Summen: Sie haben Kochzonen auf eine hohe Stufe geschlossen.
- Klicken: Bei elektronischen Schaltvorgängen.
Zischen, Surren: Das Geblase lauft. Die beschriebenen Geräusae sind normal und weisen nicht auf einen Defekt hin.
5.4 Energiesparen

So spare Sie Energie
- Decken Sie Kochgeschirr, wenn möglich, mit einem Deckel ab.
- Setzen Sie das Kochgeschirr vor dem Einsatzen der Kochzone auf.
- Nutzen Sie die Restwärme, um die Speisen warm zu halten oder zu schmelzen.

Kochzoneneffizienz
Die Kochzoneneffizienz hängt vom Durchmesser des Kochgeschirrs ab. An Kochgeschirr mit einem kleineren Durchmesser als der Mindestdurchmesser gelangt nur ein Teil der von der Kochzone erzeugten Hitze. Die Mindestdurchmesser sind im Abschnitt „Technische Daten" aufgeführrt.
5.5 Öko Timer (Öko-Timer)

Um Energie zu sparen, schaltet sich die Kochzonenheizung vordem Signal des Kurzzeitmessers ab. Die Abschaltzeit hangt von der eingeselltten Kochstufe und der Gardauer ab.
5.6 Anwendungsbeispiele zum Kochen
Das Verhältnis zwischen der Kochstufe und dem Energieverbrauch der Kochzone ist nicht linear.
Bei einer hohenen Kochstufe steigt der Energieverbrauch der Kochzone nicht proportional an.
Das bedeutet, dass die Kochzone, die auf eine mittlere Kochstufe eingestellt ist, weniger als die Häfte ihrer maximalen Leistung verbraucht.

Bei den Angaben in der folgenden Tabelle handelt es sich um Richtwerte.
| Koch stufe | Verwendung: | Zeit | Tipps | Nennleis-tungsauf-nahme |
| 1 | Zum Warmhalten von Speisen | Nach Be-darf | Benutzen Sie einen Deckel | 3 % |
| 1 - 3 | Sauce Hollandaise, schmelzen: Butter, Schokolade, Gelatine | 5 - 25 Min. | Ab und zu umrühren | 3 - 8 % |
| 1 - 3 | Stocken: Luftiges Omelett, gehene Eier | 10 - 40 Min. | Mit Deckel garen | 3 - 8 % |
| 3 - 5 | Köcheln von Reis und Milchgerichten, Erhit-zen von Fertigerchten | 25 - 50 Min. | Mindestens doppelte Menge Flüssigkeit zum Reis geben, Milchgerichte zwi-schendurch umruh-ren | 8 - 13 % |
| 5 - 7 | Dünsten von Gemüse, Fisch, Fleisch | 20 - 45 Min. | Einige Esslöfel Flüssigkeit hinzugeben | 13 - 18 % |
| 7 - 9 | Dampfgaren von Kar-toffeln | 20 - 60 Min. | Max. ¼ l Wasser für 750 g Kartoffeln ver-wenden | 18 - 25 % |
| 7 - 9 | Kochen größer Semengen, Eintopfge-ritte und Suppen | 60 - 150 Min. | Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zutaten | 18 - 25 % |
| 9 - 12 | Bei geringer Hitze an-braten: Schnitzel, Cor-don bleu, Koteletts, Fri-kadellen, Bratwürste, Leber, Mehlschwitze, Eier, Pfannkuchen, Do-nuts | Nach Be-darf | Nach der Häfte der Zeit wenden | 25 - 45 % |
| 12 - 13 | Bei starker Hitze an-braten: Rösti, Lenden-stücke, Steaks | 5 - 15 Min. | Nach der Häfte der Zeit wenden | 45 - 64 % |
| 14 | Aufkochen von Wasser, Nudeln kochen, Anbraten von Fleisch (Gulasch, Schmorbraten), Frittieren von Pommes fri-tes | 100 % | ||
| P | Aufkochen großener Mengen Wasser. Die Power-Management-Funktion ist eingeschaltet. |
Informationen zu Acrylamiden
Wichtig! Nach neuesten
wissenschaftlichen Erkenntnissen kann
die Braunung von Lebensmitteln, speziell
bei stärkehaltigen Produkten, eine gesundheitliche Gefährdung durch Acrylamid verursachen. Daher empfehlen wir, bei möglichst niedrigen Temperaturen zu garen und die Speisen nicht zu stark zu braunen.
6. REINIGUNG UND PFLEGGE
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
Achten Sie immer darauf, dass der Boden des Kochgeschirrs sauber ist.

Kratzer oder dunkle Flecken in der Glaskeramik beeinträchtigen die Funktionsfähigkeit des Geräts nicht.
So entfern den Sie Verschmutzungen:
-
- Folgendes muss sofort entwickel werden: geschmolzener Kunststoff, Plastikfolie, zuckerhaltige Lebensmittel. Andernfalls konnen die Verschmutzungen das Gerät beschädigden. Verwenden Sie einen speziellen Reinigungsschaber für Glas. Den Reinigungsschaber schrag zur Glasfläche ansetzen und über die Oberfläche bewogen.
-
Folgendes kann nach ausreichender Abkuhlphase entfernt
werden: Kalk- und Wasserränder, Fettspritzer und metallisch schimmernde Verfärbungen. Verwenden Sie hierfür einen speziellen Reiniger für Glaskeramik oder Edelstahl.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und etwas Spülmittel.
-
Am Ende das Gerät mit einem trockenen Tuch abreiben.
-
FEHLERSUCHE
| Problem | Mögliche Ursache | Abhilfe |
| Das Gerät kann nicht ein-geschaltet oder bedient werden. | Schalten Sie das Gerät erneut ein und stellen Sie innerhalb von 10 Sekun-den die Kochstufe ein. | |
| Zwei oder mehr Sensor-felder wurden gleichzeitig berührt. | Berühren Sie nur ein Sensorfeld. | |
| Die Funktion STOP+GO ist eingeschaltet. | Siehe hierzu Kapitel „Täg-licher Gebrauch". | |
| Wasser- oder Fettspritzer befinden sich auf dem Bedienfeld. | Wischen Sie das Bedienfeld ab. | |
| Ein akustisches Signal er-tont und das Gerät wird ausgeschaltet.Wenn das Gerät ausge-schaltet wird, ertont ein akustisches Signal. | Mindestens ein Sensor-feld wurde bedeckt. | Entfernen Sie sãmtliche Gegenstände von den Sensorfeldern. |
| Das Gerät wird ausge-schaltet. | Sie haben etwas auf das Sensorfeld ① gestellt. | Entfernen Sie den Gegen-stand vom Sensorfeld. |
| Die Restwärmeanzeige faktioniert nicht. | Die Kochzone ist nicht heißt, da sie nur kurze Zeit in Betrieb war. | War die Kochzone lange genug eingeschaltet, um heißt zu sein, wenden Sie sichitte an den Kunden-dienst. |
| Die Ankochautomatik startet nicht. | Die Kochzone ist heißt. | Lassen Sie die Kochzone abkühlen. |
| Die höchste Kochstufe ist eingestellt. | Die höchste Kochstufe hat die gleiche Leistung wie die Ankochautomatik. | |
| Die Kochstufe schaltet zwischen zwei Kochstu-fen um. | Die Power-Management-Funktion ist eingeschaltet. | Siehe „Power-Manag-ment". |
| Die Sensorfelder werdenheitsi. | Das Kochgeschirr ist zu groß, oder Sie haben es zu nah an die Bediene-le-mente gestellt. | Stellen Sie großeß Koch-geschirr bei Bedarf auf die hinteren Kochzonen. |
| Es ertont kein Signalton, wenn Sie die Sensorfelder des Bedienfelds berüh-ren. | Der Signalton ist ausge-schaltet. | Schalten Sie den Signal-ton ein. Siehe hierzu „Ein-schalten des Signaltons". |
| - leuchtet auf. | Die Abschaltautomatik hat ausgelöst. | Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. |
| L leuchtet auf. | Die Kindersicherung oder die Tastensperre sind ein-geschaltet. | Siehe hierzu Kapitel „Täg-licher Gebrauch". |
| F leuchtet auf. | Es wurde kein Kochge-schirr auf die Kochzone gestellt. | Stellen Sie Kochgeschirr auf die Kochzone. |
| Sie verwenden ungeeig-netes Kochgeschirr. | Verwenden Sie geeignes -tes Kochgeschirr. | |
| Der Durchmesser des Kochgeschirrbodens ist für die Kochzone zu Klein. | Verwenden Sie Kochge-schirr mit den richtigen Abmessungen. | |
| Das Kochgeschirr be-deckt das Kreuz nicht. | Das Kreuz/Quadrat muss vollständig bedeckt sein. | |
| E und eine Zahl leuchten auf. | Im Gerät ist ein Fehler aufgetreten. | Trennen Sie das Gerät eine-ine Zeit lang vom Strom-netz. Schalten Sie die Sicherungs-kasten der Hausinstallati-on aus. Schalten Sie die Sicherung wieder ein. Wenn E erneut aufleuch-tet, benachrichtigen Sie den Kundendienst. |
| 44 leuchtet auf. | Im Gerät ist ein Fehler aufgetreten, da ein Koch-geschirr leer gekocht ist. Der Überhitzungsschutz der Kochzonen und die Abschaltautomatik sind eingeschaltet. | Schalten Sie das Gerät aus. Das heiße Kochgeschirr entfernen. Schalten Sie die Kochzone nach etwa 30 Sekunden wie-der ein. Lag das Problem am Kochgeschirr, erlischt die Fehlermeldung im Display, aber die Rest-wärmeanzeige kann weiterhin leuchten. Lassen Sie das Kochgeschirr ab-kühlen und überprüfen Sie anhand der Angaben im Abschnitt „Kochgeschirr für Induktionskoch-zone“, ob das verwendete Kochgeschirr für das Gerät geeignet ist. |
Wenn Sie das Problem mit der oben angegebenen Abhilfemaßnahme nicht behuben können, wenden Sie sichitte an Ihren Fachhandler oder den Kundendienst. Geben Sie damit die Daten auf dem Typenschild, den dreistelligen Buchstaben-Code fur die Glaskeramik (befindet sich in der Ecke der Glasfläche) und die angezeigte Fehlermeldung an.
Vergewissem Sie sich, dass Sie das Gerät korrekt bedient haben. Wenn Sie das Gerät falsch bedient haben, fällt auch während der Garantiezeit für den Besuch eines Kundendiensttechnikers oder Handlcers eine Gebühr an. Die Anweisungen zum Kundendienst und die Garantiebedingungen finden Sie im Garantieheft.
8. MONTAGEANLEITUNG

WARNING!
Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise".

Vor der Montage
Notieren Sie vor der Montage des Geräts alle Daten, die Sie unter auf dem Typenschild finden. Das Typenschild befindet sich unter am Gerätegehause.
Modell
- Produktnummer (PNC)
- Seriennummer
sende Einbauschränke und Arbeitsplatten betrieben werden.
8.2 Anschlusskabel
- Das Gerät wird mit dem Anschlusskabel gefeliefert.
- Ein beschädigtes Netzkabel muss durch ein entspruchendes Spezialkabel (Typ H05BB-F Tmax 90 °C oder higher) ersetzt werden. Wenden Sie sich an den Kundendienst.
8.1 Einbaugeräte
- Einbaugeräte)dürfen nur nach dem Einbau in bzw. unter normgerechte, pas
8.3 Montage












Falls Sie einen Schutzboden verwenden (zusätzliches Zubehör)1), ist die Einhaltung des vorderen Belüftungsabstands von 2 mm unter dem Gerät nicht nötig. Wenn Sie das Gerät über einem Backofen einsetzen, können Sie den Schutzboden nicht verwenden.
1) Der Schutzboden ist möglicherweise in einigen Ländern nicht erhältlich. Wenden Sie sich an ihren Handler vor Ort.
9. TECHNISCHE DATEN
| Model EHH9552XOK | Prod.Nr. 949 596 081 00 |
| Typ 58 GCD E6 AU | 220-240 V 50-60 Hz |
| Induction 11,1 kW | Made in Germany |
| Ser.Nr. ...... | 11,1 kW |
| ELECTROLUX | CE |
Kochzonenleistung
| Kochzone | Nennleistung (höchste Kochstufe) [W] | Power-Funk- tion einge-schaltet [W] | Max. Ein-schaltdauer der Power-Funktion [Min.] | Min. Koch-geschirr-durchmesser [mm] |
| Hinten rechts | 2300 W | 3200 W | 10 | 125 |
| Vorne rechts | 2300 W | 3200 W | 10 | 125 |
| Hinten Mitte | 1800 / 3500 W | 2800 / 3700 W | 5 | 125 |
| Hinten links | 2300 W | 3200 W | 10 | 125 |
| Vorne links | 2300 W | 3200 W | 10 | 125 |
Die Leistung der Kochzonen kann gingefugig von den Daten in der Tabelle abwei
chen. Sie ändert sich je nach Material und Abmessungen des Kochgeschirrs.
10. UMWELTTIPPS
Recycleln Sie Materialien mit dem Symbol Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprchenden Recyclingbehältern. Recycleln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und
elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit thisem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
