BERBEL BKH 90 GL - Dunstabzugshaube

BKH 90 GL - Dunstabzugshaube BERBEL - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BKH 90 GL BERBEL als PDF.

📄 152 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage ⚙️ Technik
Notice BERBEL BKH 90 GL - page 2
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT Nederlands NL
SKIP

Häufig gestellte Fragen - BKH 90 GL BERBEL

Benutzerfragen zu BKH 90 GL BERBEL

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Dunstabzugshaube kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BKH 90 GL - BERBEL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BKH 90 GL von der Marke BERBEL.

BEDIENUNGSANLEITUNG BKH 90 GL BERBEL

Dokumentinformationen

Gebrauchs- und Montageanleitung für:

Kopffreihaube BKH 90 GL-2
Kopffreihaube BKH 110 GL-2

Beschreibungen sind für alle Modelle identisch.

Auf Unterschiede wird gesondert hingewiesen.

Abbildungen zeigen:

Kopffreihaube BKH 90 GL-2

Originalanleitung.
- Teil des Produkts.
Urheberrechtlich geschützt.
- Vervielfaltigung, Nachdruck und Weitergabe nur mit Genehmigung.
- Änderungen vorbehalten.

Sicherheitschinweise

GEFAHRI

Hinweise mit dem Wort GEFAHR warnen vor einer gefährlichen Situation, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt.

WARNING!

Hinweise mit dem Wort WARNING warnen vor einer gefährlichen Situation, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann.

VORSICHT!

Hinweise mit dem Wort VORSICHT warnen vor einer Situation, die zu leichten oder mittleren Verletzungen führen kann.

ACHTUNG!

Hinweise mit dem Wort ACHTUNG warnen vor einer Situation, die zu Sach- oder Umweltschäden führen kann.

Symbolerklarung Text

Handlungsaufforderung
Aufzahlung
Verweis auf andere Stellen in thism Dokument
Verweis auf andere Dokumente, die zu beachten sind

Symbolerklarung Abbildungen

BERBEL BKH 90 GL - Symbolerklarung Abbildungen - 1

Hervorhebung der Aktionsteile mit Flächen

  1. Handlungsschritte mit Nummerierung

A Teilebezeichnungen mit Großbuchstaben
MaBe mit Kleinbuchstaben oder Einheiten in mm
Bewegungs- und Richtungspfeile

Inhaltsverzeichnis

1. Sicherheitsinformationen 4

1.1 Bestimmungsgemäß Verwendung 4
1.2 Autorisierte Zielgruppen 4
1.3 Allgemeine Sicherheitshinweise 4

2. Produktinformationen 5

2.1 Funktionsprinzip 5
2.2 Betriebsarten. 5

2.2.1 Umluftbetrieb. 5
2.2.2 Abluftbetrieb 5
2.2.3 Hybridbetrieb. 5

2.3 Produktübersicht 6

2.4 Lieferumfang. 7
2.5 Technische Daten. 7

3. Montage 8

3.1 Sicherheitshinweise zur Montage. 8
3.2 Anforderung an den Montageort. 8
3.3 Anforderungen nach Betriebsarten. 9

3.3.1 Anforderungen bei Umluftbetrieb. 9
3.3.2 Anforderungen bei Abluftbetrieb .9
3.3.3 Anforderungen bei Hybridbetrieb. 9

3.4 Anforderungen an die Abluftleitung (nur bei Abluft- oder Hybridbetrieb) 9
3.5 Montageschritte 10

3.5.1 MontageVBorbereiten 10
3.5.2 Gerat auspacken 10
3.5.3 Unterschale und Capillar Trap entnahme ... 11
3.5.4 Gerat aufhagen 12
3.5.5 Zubehor anschlieben 14

3.5.6 Filter aufsetzen (bei Umluft- und Hybridbetrieb) 15

3.5.7 Abluftleitung anschließen (bei Abluft- und Hybridbetrieb). 16
3.5.8 Spannungsvorsorgung herstellen 16
3.5.9 Kamin montieren 17
3.5.10 Capillar Trap und Unterschale einsetzen..... 18
3.5.11 Kontrolle und Inbetriebnahme durchführten. 18

4. Bedienung 19

4.1 Sicherheitshinweise zur Bedienung 19
4.2 Bedienfeld 19
4.3 Normalbetrieb. 20

4.3.1 Nachlauffunktion 21
4.3.2 Kochfeld-Beleuchtung 21
4.3.3 Umschaltung Abluft-/Umluftbetrieb 21
4.3.4 Kontrollanzeige Filter-Fullung 22

4.4 Konfiguration 22

5. Reinigung 23

5.1 Sicherheitshinweise zur Reinigung 23
5.2 Reinigungsmaßnahmen. 23

6. Instandhaltung 25

6.1 Sicherheitshinweise zur Instandhaltung. 25
6.2 Wartung. 25

6.2.1 Leuchtmittel wechseln 25
6.2.2 Filter-Füllung wechseln (bei Umluft- und Hybridbetrieb) 25

Storungsbehebung 27

7. Demontage 28

8. Entsorgung 29

8.1 Verpackung entsorgen 29
8.2 Gerat entsorgen. 29

9. Anhang 30

9.1 Produktdatenblatt 30
9.2 Zubehor. 31
9.3 Kontakt 31

1. Sicherheitsinformationen

1.1 Bestimmungsgemäß Verwendung

Das Gerat dient zur Absaugung von Kochdünsten.
Das Gerat ist ausschließlich für den Einsatz in privaten Haushalten bestimmt.
Das Geratarf Nur mit Original-Filtern des Herstellers verwendet werden.

Die Verwendung des Geräts ist nur zulässig in technisch einwandfreiem Zustand und nach korrekter Montage. Jede andere Verwendung gilt als bestimmungs widrig.

Zur bestimmungs gemäß Verwendung gehört auch das Lesen und Beachten dieser Anleitung.

1.2 Autorisierte Zielgruppen

Elektrotechnische Arbeiten nur durch qualifizierte Elektrofachkräfte gemäß DIN VDE 0100. Anforderungen an qualifizierte Elektrofachkräfte:

  • Kenntnis der Grundlagen der Elektrotechnik.
  • Kenntnis der landesspezifischen Bestimmungen und Normen (in Deutschland z. B. DIN VDE 0100, Teil 701).
  • Kenntnis der einschlagigen Sicherheitsbestimmungen.
  • Kenntnis der einschlagigen, gesetzlichen Bestimmungen für Gasinstallationen (in Deutschland z. B. die technischen Regeln Gasinstallationen TRGI).
  • Kenntnis dieser Anleitung.

Montage und Reparatur nur durch qualifiziertes Fachpersonal. Anforderungen an qualifiziertes Fachpersonal:

  • Kenntnis der Bestimmungen zur Arbeitssicherheit.
  • Kenntnisse in der Befestigungstechnik.
  • Grundkenntnisse in der Luftrungstechnik.
  • Erfahrung in der Nutzung von elektrischen und mechanischen Werkzeugen.
  • Kenntnis im Lesen von technischen Zeichnungen.
  • Kenntnis dieser Anleitung.

Bedienung, Reinigung und Instandhaltung durch Benutzer. Anforderungen an die Benutzer:

  • Kenntnis dieser Anleitung.

Für folgende Benutzer gelten besondere Anforderungen:

  • Kindern ab 8 Jahren und darüber.
  • Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten.
  • Personen mit Mangel an Erfahrung und Wissen.

These Benutzer dürfen nur tätig werden bei Bedienung, Reinigung und Wartung. Besondere Anforderungen:

Benutzer werden beaufsichtigt.
- Benutzer wurden bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen.
- Benutzer verstehen Gefahren im Umgang mit dem Gerät.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

1.3 Allgemeine Sicherheitshinweise

WARNING!

Gefahr durch Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Montage anleitung!

These Anleitung enthalt wichtige Informationen für den sicheren Umgang mit dem Gerät. Auf möglichche Gefahren wird weitere hingewiesen.

Leenenie delesAnleitung sorgfaltigdurch.
Befolgen Sie die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung.
Bewahren Sie die Anleitung zuganglich auf.

Offene Flammen können das Gerät beschädigen und Brände verursachen.

Gasbetrieb nur mit kurzer Gasflamme (nicht über den Rand des Topfbodens hinaus).
- Kein Flambieren unter dem Gerät.
- Kein unbeaufsichtigtes Frittieren unter dem Gerät.

In folgenden Fällen ist die Benutzung des Geräts untersagt:

  • Wenn erforderliche Sicherheitseinrichtungen fehlen (z. B. Unterdruckwachter bei gleichzeitiger Verwendung einer raumluftabhängigen Brennstelle).
  • Wenn erforderliche Genehmigungen fehlen (z. B. durch Schornsteinfeger).
  • In explosionsgefahrdeten Umgebungen.
  • Bei Beschädigung des Gerats oder einzelner Bauteile.
  • Bei eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen des Geräts.
  • Wenn Flüssigkeit in das Gerät eindringt.
  • Bei starker Verunreinigung.
  • Für Kinder unter 8 Jahren und Personen, die Gefahren im Umgang mit dem Gerät nicht einschätzen konnen.

In folgenden Fällen übernimmt der Hersteller keine Haftung für Schäden:

  • Bei Nichtbeachtung dieser Anleitung.
  • Bei bestimmungswidriger Verwendung des Geräts.
  • Bei unsachgemäß Montage und Handhabung des Geräts.
  • Bei Verwendung des Geräts durch nicht autorisierte Zielgruppen.
  • Bei Umgehung der Sicherheitseinrichtungen am Gerät.
  • Bei Verwendung von Ersatzteilen, die nicht vom Hersteller hergestellt oder frei gegeben wurden.

Weitere Sicherheitshinweise stehen in den jeweils relevanten Kapiteln in dieser Anleitung.

3.1 Sicherheitshinweise zur Montage" (Seite 8).
4.1 Sicherheitschinweise zur Bedienung" (Seite 19).
5.1 Sidreitschinweise zur Reinigung (Seite 23).
"6.1 Sicherheitshinweise zur Instandhaltung" (Seite 25).

2. Produktinformationen

2.1 Funktionsprinzip

BERBEL BKH 90 GL - Funktionsprinzip - 1

Zentrifugalkraft

Kochdünste werden durch einen Spalt in die Haube gesogen, beschleunigt und bogenfolg umgelenkt.
- Durch die entstehende Zentrifugalkraft werden Schmutz partikel (z. B. Fett- und Ölpartikel) aus der Luft herausgeschleudert.
Die Schmutzpartikel werden an der Ober- und Unterschale sowie am Auffangsieb ("Capillar Trap") abgeschieden und gesammelt.

Back-Flow-Technologie

  • Eine Kondensat- oder Tropfen bildung auf der Dekorscheibe (z. B. wenn Wasserdampf auf die kalte Fläche trifft) wird verhindert durch eine von unter nach oben angeordnete Belüfung.
  • Ein Teil der abgeführten Abluftmenge wird an der Rückseite der Dunstabzugshaube zurückgebung, über die Glasfront eingeblasen und gezielt in den Ansaugspalt gelenkt.

2.2 Betriebsarten

Das Gerät ist für die folgenden Betriebsarten geeignet:

Umluftbetrieb
Abluftbetrieb
Hybridbetrieb

2.2.1 Umluftbetrieb

Die Filter-Füllung im Umluftfilter neutralisiert die vorhandenen Geruchsanteile. Die geruchsfrei, gereinigte Raumluft wird dem Raum wieder zugeführrt. Durch Frischluftzufuhr kann die Luftfeuchtigkeit im Raum reduziert werden.

Beim Umluftbetrieb ist die Benutzung der Nachlauffunktion erforderlich, damit das Gerät die restlichen Geruchsanteile aufnehmen kann. Durch Benutzung der Nachlauffunktion wird die Lebensdauer der Filter-Füllung erhöht. Die Filter-Füllung muss regelmäß erneuert werden.

2.2.2 Abluftbetrieb

Die gereinigte Raumluft wird über die Baukonstruktion (z. B. Rohre, Kamin) nach außen ins Freie geleitet.

Bei Abluftbetrieb ist eine ausreichende Frischluftzufuhr erforderlich. Das Gerät kann nur die Luftmenge nach außen leiten, die vorhanden ist oder nachströmt.

2.2.3 Hybridbetrieb

Im Hybridbetrieb kann flexibel zwischen Umluft- und Abluftbetrieb gewählt werden.

Im Abluftbetrieb wird die gereinigte Raumluft durch den automatisch öffentlich Mauerkasten nach außen gefuhrt. Der Abluftbetrieb empfeht sich im Sommer oder bei besonderss intensivem Anbraten.

Im Umluftbetrieb bleibt der Mauerkasten geschlossen. Die Filter-Füllung im Hybridfilter neutralisiert die vorhandenen Geruchsanteile. Die geruchsfrei, gereinigte Raumluft wird dem Raum wieder zugeführrt.

Der Umluftbetrieb empfeihlt sich im Winter, wenn keine warme Raumluft nach außen abgegeben werden soll.

2.3 Produktübersicht

BERBEL BKH 90 GL - Produktübersicht - 1

A Kamin
B Bedienfeld
4.2 Bedienfeld" (Seite 19).
C Kochfeld-Beleuchtung
D Frontblende aus Glas
E Haubenkorpus
F Effektbeleuchtung - auf der Rückseite vom Haubenkorpus

BERBEL BKH 90 GL - Produktübersicht - 2

A Oberschale
B Capillar Trap (herausnehmbar)
C Unterschale (herausnehmbar)
D Typenschild - auf der Innenseite der Frontblende

BERBEL BKH 90 GL - Produktübersicht - 3

A Anschlussklemmen fur Mauerkasten, Fensterkontakt-schalter (Multifunktions Kontakt) und Bus-Anbindung
B Lüfterabgang mit Führungshilfe für Filter oder Abluftleitung
C Stellschrauben fur das Ausrichten
D Anschlussbuchse für das Netzkabel

BERBEL BKH 90 GL - Produktübersicht - 4
2.4 Lieferumfang

A Haubenkorpus mit Frontblende
B Kamin (zweiteilig, ausziehbar)
C Kaminbefestigung
D. Netzkabel mit Netzstecker und Kaltgerätestecker
E 6 Nylondübel 8 mm
F 6 Torxschrauben TX30 mit integrierter Unterlegscheibe
G Gebrauchs- und Montageanleitung

Das Befestigungsmaterial ist nur für Massivbau geeignet.

In Abhängigkeit von der Betriebsart kann weiteres Zubehor erforderlich sein.

9.2 Zubehor (Seite 31).

2.5 Technische Daten

BKH 90 GL-2BKH 110 GL-2
Anschluss spannung 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz
Gesamtleistung 187 W 193 W
Leistungs aufnahme Lüfter 170 W170 W
Leuchtmittel Kochfeld-BeleuchtungLED 14,2 W,520 lxLED 19,5 W,630 lx
Farbtemperatur Kochfeld-Beleuchtung, einstellbar2700 - 6500 K2700 - 6500 K
Leuchtmittel Effekt beleuchtungLED 2,6 W,264 lmLED 2,6 W,264 lm
Breite898 mm1098 mm
Tiefe440 mm440 mm
Höhe bei Umluft betriebmit Umluft filter BUF 150 +995 -1375 mm995 -1375 mm
Höhe bei Umluft betriebmit Umluft filter permalyt1025 -1375 mm1025 -1375 mm
Höhe bei Abluft betrieb995 -1235 mm995 -1235 mm
Höhe bei Hybridbetrieb1070 -1375 mm1070 -1375 mm
Gewicht netto35 kg41 kg

Angaben zum Energieverbrauch stehen auf dem Produkt-daten blatt.

9.1 Produktdatenblatt" (Seite 30).
Angaben zum Modell (z. B. Seriennummer, Baujahr) stehen auf dem Typenschild.
2.3 Produktübersicht" (Seite 6).

3. Montage

3.1 Sicherheitshinweise zur Montage

WARNING!

Gefahr durch Nichtbeachtung der Montage anweisungen!

Dieses Kapitel enthalt wichtige Informationen für die sichere Montage des Geräts.

Lesen Sie theses Kapitel vor der Montage sorgfaltig durch.
Befolgen Sie die Sicherheitschinweise.
Fuhren Sie die Montage wie beschrieben durch.

  • Montage nur durch qualifiziertes Fachpersonal.
    1.2 Autorisierte Zielgruppen" (Seite 4).
  • Elektrotechnische Arbeiten nur durch qualifizierte Elektrofachkräfte.
    "luokisierte Zielgruppen" (Seite 4).

Die Montage darfur mit zwei Personen erfolgen.
- Bei Arbeiten in der Höhe ist für einen sicheren Stand zu sorgen (z. B. standfeste Stehleiter).
- Das Kochfeld und andere berührbare Teile müssen vor der Montage abgekühlt sein.
Die Folie und andere Teile der Verpackung sind für Kinder unzugänglich aufzubewahren.
- Das Gerät muss für die Montage unbeschädigt und in einem einwandfrei Zustand sein.
- Kabel dürfen nicht geknickt, gequetscht oder beschädigt werden.
- Das Lüftergehäuse darf niemals geöffnet werden.
Die erforderliche Netzspannung muss mit der Spannungsangabe auf dem Typenschild übereinstimmen.

2.5 Technische Daten" (Seite 7).

Vor der Montage muss sichergestellt werden, dass die Spannungsversorgung unterbrochen ist und bleibt. Die Spannungsversorgung erfolgt erst nach Aufforderung im entsprechenden Montageschnitt.

3.2 Anforderung an den Montageort

WARNING!

Lebensgefahr durch unsachgemäße Montage!

Die Nichtbeachtung der Umgebungsbedingungen kann zu gefährlichen Situationen führen, z. B. im Umgang mit Strom oder Gas.

Stellen Sie sicher, dass die Anforderungen an den Montageort unbedingt eingehalten werden.

  • Keine Montage in explosionsgefahrdeten Umgebungen.
  • Bei gleichzeitiger Verwendung einer raumluftabhängigen Brennstelle (z. B. Kamin) im selbst Luftverbund:
  • Eine Sicherheitsinrichtung ist unbedingt erforderlich.
    Die Sicherheitseinrichtung (z. B. Unterdruckwächter P4, geprüft nach DIN 18841:2005-12 TÜV und nach DVGW-VP121) muss verhindern, dass Gase in den Raum gezogen werden.
  • Eine Genehmigung zur Inbetriebnahme (z. B. durch Schornsteinfeger) muss vorliegen.
    Die Montage ist nur zulässig an tragfähigen Gebaudeteilen (Massivbau).
  • Wenn ein Wanddurchbruch erforderlich ist: Ein Wanddurchbruch beeinflusst die Gebäudefstatik, es besteht Einsturzgebung. Die Durchführung ist nur durch einen Fachbetrieb zulässig.
  • Bei Montage über Feuerstätte für feste Brennstoffe (z. B. Kohleofen):

Die Feuerstätte muss eine geschlossene, nicht abnehmbare Abdeckung haben. Andernfalls besteht Brandgefahr durch Funkenflug. Entsprechende gesetzliche und landesspezifische Vorschriften sind einzuhalten.

Ausströmende Luft muss ungehindert entweichen können. Keine Behinderung des Luftstroms, z. B. durch Montage von Gegenständen auf oder über dem Gerät.
Die elektrische Anlage des Gebäudes muss über eine ordnungsgemäß Erdung verfügbar.
Die vorliegende Netzspannung muss der Spannungsangabe auf dem Typenschild entsprechen.
- Im Montagebereich des Kamins muss eine Steckdose bauseitigvorhanden sein.
- Der Netzstecker muss nach dem Einbau zugänglich sein. Alternativ muss installationsseitig eine allpolige Trennvorrichtung vorliegen (mindestens 3 mm Kontaktöffnung).

Landesspezifische, gesetzliche Bestimmungen sind einzuhalten.

3.3 Anforderungen nach Betriebsarten

In Abhängigkeit von der Betriebsart kann weiteres Zubehor erforderlich sein.

9.2 Zubehr (Seite 31).

3.3.1 Anforderungen bei Umluftbetrieb

Umluftfilter auf dem Lüfterabgang.
Querschnitte der Luftungsschlitze in den Oberbauten grober 300cm^2
- Filter-Füllung für Wechselfrei zugänglich.

3.3.2 Anforderungen bei Abluftbetrieb

Abluftleitung auf dem Lüfterabgang.
3.4 Anforderungen an die Abluftleitung (nur bei Abluft- oder Hybridbetrieb)" (Seite 9).
- Durchmesser der Abluftleitung mindestens 150 mm (entspricht einer Fläche von ca. 177 cm²).
- Ausreichende Frischluftzufuhr wird sichergestellt durch Montage von erforderlichem Zubehor.

  • Fensterkontaktschalter.
    Mauerkasten.

3.3.3 Anforderungen bei Hybridbetrieb

  • Hybridfilter auf dem Lüfterabgang.
  • Anschluss Abluftleitung an den Hybridfilter.

3.4 Anforderungen an die Abluftleitung (nur bei Abluft- oder Hybridbetrieb)" (Seite 9).

Querschnitte der Luftungsschlitze in den Oberbauten großer 300cm^2
- Durchmesser der Abluftleitung mindestens 150 mm (entspricht einer Fläche von ca. 177 cm²).
- Filter-Füllung für Wechselfrei zugänglich.
- Ausreichende Frischluftzufuhr wird sichergestellt durch Montage von erforderlichem Zubehor.

  • Fensterkontaktschalter.
    Mauerkasten BMK-F 150.

3.4 Anforderungen an die Abluftleitung (nur bei Abluft- oder Hybridbetrieb)

WARNING!

Brand- und Erstickungsgefahr durch unsachgemäß Montage!

Bei Verwendung der Abluftleitung mit anderen Geräten oder bei Anschluss an aktive Abluftkanäe (z. B. Kamin), konnen Gase oder Rauch in den Raum gezogen werden.

Stellen Sie sicher, dass die Anforderungen an die Abluftleitung unbedingt eingehalten werden.

Die Abluftleitung wird ausschließlich von dieser Gerät verwendet.
Die Abluftleitung besteht aus nicht brennbarem Material gemäß DIN 4102 Klasse 1.
- Beiutzung eines Kamins als Abluftleitung:

  • Kaminarf nicht von anderen Gerätenbenutzt werden.
  • Einleitung der abgesaugten Luft in den Kamin mit einem nach oben gerichteten 90^ -Bogen.
    Freigabe durch Schornsteinfegermeister.

  • Bei Führung der Abluftleitung durch das Dach oder die Außenwand:

  • Querschnitt des Lüfterabgangs wird nicht untersritten.

  • Montage eines Kondenswasser-Sammlers in der Abluftleitung, um Wasserschäden am Gerät zu vermeiden. Der Kondenswasser-Sammler muss ausreichend groß dimensioniert sein.

Querschnitt, Länge, Art und Verlauf der Abluftleitung beeinflussen die Absaugeffizienz. Hart umgelenkte Luft führt zu Leistungsverlusten und Gerauschen.

Für eine optimale Leistung des Gerats:

Die Abluftleitung führt möglichst kurz und direkt nach außen.
- Der vorgeschriebene Querschnitt der Abluftleitung wird eingehalten.

3.3 Anforderungen nach Betriebsarten" (Seite 9).

  • Verwendung ausschließlich von Rohren und Bögen mit glatter Oberfläche auf der Innenseite.

Um Verwirbelungen oder Rückstaus der transportierten Luft zu vermeiden - kein Einsatz von:

  • Spiralschläuchen.
  • Flexrohren.
  • Flachen Umlenkstücken.
    Scharfkantigen Abluftkanalen.

Vor Montage des Geräts muss die Abluftleitung bauseitig vorhanden sein.

3.5 Montageschritte

Kurzübersicht:

  1. MontageVBorbereiten
  2. Gerät auspacken
  3. Unterschale und Capillar Trap entnehmen
  4. Gerä aufhängen
  5. Zubehor anschließen
  6. Filter aufsetzen (bei Umluft- und Hybridbetrieb)
  7. Abluftleitung anschließen (bei Abluft- und Hybridbetrieb)
  8. Spannungsversorgung herstellen
  9. Kamin montieren
  10. Capillar Trap und Unterschale einsetzen
  11. Kontrolle und Inbetriebnahme durchführten

3.5.1 MontageVBorbereiten

Machen Sie sich mit ihrer Montagesituation und den zugehörigen Dokumenten vertraut.

Gerat und Anleitung.
Zubehör.
Montageort.
Vorgesehene Betriebsart.

Stellen Sie benötigtes Werkzeug und Material zusammen:

  • Standfeste Stehleiter
    Gliedermaßstab oder Maßband
  • Stift
  • Wasserwaage
    Schlitz-Schaubendreher SL 2,5 x 0,4
  • Torx-Schraubendreher TX30
    Steinbohrer 8 mm
    Schlagbohrmaschine
  • Schraubenschlussel SW 10 mm
  • Schutzmaterial (z. B. dicke Pappe) für Kochfeld und Arbeitsfläche

Halten Sie den Montagebereich frei von Gegenständen, die stären oder beschädigt werden können.
Stellen Sie sicher, dass das Kochfeld und andere berührbare Teile abgekühlt sind.
Schützen Sie das Kochfeld und andere Flächen im Montagebereich (z. B. mit dicker Pappe).
Stellen Sie sichere, dass die Spannungsvorsorgung unterbrochen ist und bleibt. Die Spannungsvorsorgung erfolgt erst nach Aufforderung im entsprechenden Montageschrift.

Wenn Zubehor (z. B. Mauerkasten, Fensterkontaktschalter) zur Montagesituation gehort:

Die Anleitungen vom Zubehör sind zu beachten.
Stellen Sie sicher, dass Zubehör korrekt montiert und anschlussbereit ist.
Stellen Sie sicher, dass Anschlusskabel vom Zubehör korrekt verlegt und zugänglich sind.

ACHTUNG!

Gefahr von Glasbruch oder anderen Beschädigungen durch unsachgemäß Handhabung!

Das Gerät und seine Oberfläche können beim Auspacken oder beim Transport beschädigt werden.

Schneiden Sie nicht in die schützende Kartonage.
Halten Sie Gegenstände fern, die das Gerät zerkratzen können (z. B. Werkzeuge, Görtelschnallen).

Packen Sie das Gerät und alle beigepackten Teile vorsichtig aus.
Legen Sie das Gerät mit der Frontseite nach oben auf eine feste, saubere und schützende Unterlage (z. B. dicke Pappe).
Kontrollieren Sie das Gerät und alle enthaltenen Teile auf Beschädigungen.
Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit. 2.4 Lieferumfang" (Seite 7).

Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind:

Wenden Sie sich an ihren Fachhändler oder an den Kundendienst.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. 8.1 Verpackung entsorgen" (Seite 29).

3.5.3 Unterschale und Capillar Trap entnehmen

ACHTUNG!

Gefahr von Sachschäden durch herausfallende Teile!

Bei Bewegung des Gerats kann sich die Frontblende öffnen, innenliegende Teile können herausfallen.

Entnehmen Sie innenliegende Teile vor der Montage.

Rotationsdampfer sorgen für eine sanfte Öffnung der Frontblende.

BERBEL BKH 90 GL - Gefahr von Sachschäden durch herausfallende Teile! - 1
Öffnen Sie die Frontblende.

Die Unterschale ist in der oberen Endposition gesichert und nur nach dem Herunterklappen entnehmbar.

BERBEL BKH 90 GL - Gefahr von Sachschäden durch herausfallende Teile! - 2
Klappen Sie die Unterschale nach unten.
Ziehen Sie die Unterschale nach vorne heraus.

Das Capillar Trap ist eingesteckt und wird durch eine Seitensicherung im Gerät gehalten.

BERBEL BKH 90 GL - Gefahr von Sachschäden durch herausfallende Teile! - 3
Fassen Sie das Capillar Trap seitlich mit beiden Händen an.
Ziehen Sie das Capillar Trap in einer Bogenbewegung heraus.

3.5.4 Gerä aufhängen

Das Gerät ist für das Aufhängen an Wänden konzipiert. Der Kamin kann durch Ausziehen an die Deckenhöhe angepasst werden.

Bei Befestigung an einer Massivbauwand:

Stellen Sie die Tragkraft der Wand sicher.
Verwenden Sie das mitgelieferte Befestigungsmaterial.

Bei anderen Montageverhältnissen:

Erfahren Sie vor der Montage alternative Befestigungsmöglichkeiten (z. B. bei Ihrem Architekten).
Verwenden Sie für die Wand geeignetes Befestigungsmaterial.

BERBEL BKH 90 GL - Gerä aufhängen - 1

1 fur Abluftbetrieb mit Abluftleitung nach hinten.
2 fur Hybridbetrieb mit Abluftleitung nach hinten.

Sicherheits abstand (x):

  • Empfehlung 500 mm.
  • Bei Gaskochfeldern mindestens 650~mm

Ermitteln Sie die Aufhängeposition.

Achten Sie auf die korrekte Position der Kamin befestigung:

  • Bei Unterschieden des Maßes (30 mm) kann der Kamin nicht eingehängt werden.

  • Unebenheiten (z. B. bei der Decke) können über Langlocher ausgeglichen werden.

Stellen Sie sicher, dass der Sicherheits abstand einge halten wird.

WARNING

Lebensgefahr durch Explosionen oder elektrischen Schlag!

Das Anbohren von Gas-, Wasser- oder elektrischen Leitungen kann zu gefährlichen Situationen führen.

Stellen Sie sicher, dass sich an den Befestigungspunkten keine Leitungen in der Wand befinden.

BERBEL BKH 90 GL - Lebensgefahr durch Explosionen oder elektrischen Schlag! - 1

Ermitteln und markieren Sie die Befestigungspunkte.
Bohren Sie die Locher in die Wand.
Setzen Sie die Düb in die Bohrlocher ein.

BERBEL BKH 90 GL - Lebensgefahr durch Explosionen oder elektrischen Schlag! - 2

Schauben Sie die Kaminbefestigung an.

BERBEL BKH 90 GL - Lebensgefahr durch Explosionen oder elektrischen Schlag! - 3

Die oberen Befestigungsschrauben werden erst nach Ausrichtung des Gerats festgezogen.

Die unteren Befestigungsschrauben dieren zur Abzugssicherung und sind nach Aufgangung des Gerats nicht mehr zuganglich.

Drehen Sie die Befestigungsschrauben passend ein.

WARNING!

Verletzungsgefahr durch unsachgemäß Handhabung!

Grosse und Gewicht des Gerats verlangen beim Aufhängen viel Kraft. Wenn das Gerät herunterfällt, sind schwere Verletzungen möglich.

Hängen Sie das Gerät mit zwei Personen auf.
Sorgen Sie für einen sicheren Stand beim Aufhängen.
Stellen Sie sicher, dass sich keine weiteren Personen im Arbeitsbereich aufhalten.

ACHTUNG!

Gefahr von Sachschäden durch unsachgemäß Handhabung!

Große und Gewicht des Gerats verlangen beim Aufhängen viel Kraft. Wenn das Gerät herunterfällt, können Gerät, Kuchenmöbel und andere Gegenstände beschädigt werden.

Decken Sie das abgekuhlte Kochfeld ab.
Halten Sie den Montagebereich frei.

BERBEL BKH 90 GL - Gefahr von Sachschäden durch unsachgemäß Handhabung! - 1
Hängen Sie das Gerät an den Befestigungspunkten auf.

BERBEL BKH 90 GL - Gefahr von Sachschäden durch unsachgemäß Handhabung! - 2

Prufen Sie die horizontale Ausrichtung des Gerats.
Justieren Sie die Ausrichtung mit den Stellschrauben.
Ziehen Sie die Befestigungsschrauben fest an.

3.5.5 Zubehör anschließen

In Abhängigkeit von der Montagesituation wird vorhandenes Zubehor an die Haube angeschlossen:

Mauerkasten
- Fensterkontaktschalter
- Unterdruckwachter

Die Anleitungen vom Zubehör sind zu beachten.

BERBEL BKH 90 GL - Zubehör anschließen - 1

A Steuerungskasten

  • BMK1: Kontakt Mauerkasten, Kollektor Optokoppler, max. 12 mA/12 V DC, sicher galv. getrennt
  • BMK2: Kontakt Mauerkasten, Emitter Optokoppler, max. 12 mA/12 V DC, sicher galv. getrennt

B Klemme, BMK-F' für Anschluss Mauerkasten
C Klemme "F-K" (Multifunktions Kontakt) für Anschluss Fensterkontaktschalter oder Unterdruckwächter
D Steuerungsleitung vom Mauerkasten
E Mauerkasten
F Netzteil Mauerkasten
G Fensterkontaktschalter
H Steuerungsleitung vom Fensterkontaktschalter
Bus-Anbindung

Der Anschluss erfolgt über Kabelklemmen an einem abnehm baren Stecker am Luftfergehause.

ACHTUNG!

Gefahr von Beschädigungen durch falschen Anschluss! Eine falsche Polung der Steuerungsleitung kann zu Beschädigungen der Elektronik führen.

Achten Sie beim Anschluss der Steuerungsleitung auf die korrekte Polung: Ader 1 an Klemme 1, Ader 2 an Klemme 2.

BERBEL BKH 90 GL - ACHTUNG! - 1

Mauerkasten

SchlieBien Sie den Mauerkasten wie folgt an:

  • Ader 1 an Klemme 1
    Ader 2 an Klemme 2

  • Der Mauerkasten ist geschlossen, wenn der Ansteuerungskontakt geöffnet ist.

  • Der Mauerkasten ist geöffnet, wenn der Ansteuerungskontakt geschlossen ist.

Fensterkontaktschalter

Schlieben Sie den Fensterkontaktschalter wie folgt an:

  • Blaue/weiße Ader an Klemme 3
  • Braune/grüne Ader an Klemme 4

  • Der Lüfter der Haube ist nur betriebsbereit, wenn das Fenster geöffnet ist.

Unterdruckwachter

  • Der Lüfter der Haube ist nur betriebsbereit, wenn kein kritischer Unterdruck im Raum festgestellt wird.

3.5.6 Filter aufsetzen (bei Umluft- und Hybridbetrieb)

Für die Montage der Filter befindet sich auf dem Lüftergehäuse ein Rohranschluss (Ø 150 mm) als Führungshilfe. Die Filter sind korrekt aufgesetzt, wenn die Unterkante des Filters parallel zur Oberfläche des Lüftergehauses verläuft und der Spalt ca. 5 mm breit ist.

VORSICHT!

Verletzungsgefahr durch scharfe Kanten!

Die Seitenbleche vom Lüfterkasten haben Kanten, die Schnitt wunden an den Händen verursachen können, z. B. bei grober Handhabung beim Filteraufsatz.

Setzen Sie den Filter vorsichtig von oben auf.
Vermeiden Sie Kontakt mit den Seitenbleichen.

Umluftbetrieb

BERBEL BKH 90 GL - Umluftbetrieb - 1

Setzen Sie den Umluftfilter von oben auf die Führungshilfe vom Lüftergehäuse.
Stellen Sie sicher, dass der Umluftfilter korrekt montiert ist.

BERBEL BKH 90 GL - Umluftbetrieb - 2
Hybridbetrieb - Abluft nach offen

Setzen Sie den Hybridfilter von oben auf die Führungshilfe vom Luftfergehäuse.
Stellen Sie sicher, dass der Hybridfilter korrekt montiert ist.

Hybridbetrieb - Abluft nach halten

BERBEL BKH 90 GL - Hybridbetrieb - Abluft nach halten - 1

Setzen Sie den Hybridfilter von oben auf die Führungshilfe vom Lüftergehäuse.
Stellen Sie sicher, dass der Hybridfilter korrekt montiert ist.

3.5.7 Abluftleitung anschließen (bei Abluft- und Hybridbetrieb)

Abluftbetrieb

BERBEL BKH 90 GL - Abluftleitung anschließen (bei Abluft- und Hybridbetrieb) - 1

Setzen Sie die Abluftleitung von oben auf die Führungshilfe vom Lüftergehäuse.
Kleben Sie den Übergang zwischen Abluftleitung und Führungshilfe mit Dichtungsband (Zubehor) ab.
Stellen Sie sicher, dass die Abluftleitung korrekt montiert ist.

Hybridbetrieb

BERBEL BKH 90 GL - Abluftleitung anschließen (bei Abluft- und Hybridbetrieb) - 2

Setzen Sie die Abluftleitung von oben auf den Kragen vom Hybridfilter.
Stellen Sie sicher, dass die Abluftleitung korrekt montiert ist.

3.5.8 Spanningsversorgung herstellen

Beachten Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild.

BERBEL BKH 90 GL - Spanningsversorgung herstellen - 1

Stecken Sie den Kaltgerästecker in die Anschlussbuchse auf dem Lüftergehause.
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Verlegen Sie die Kabel so, dass sie nicht geknickt, gequetscht oder beschädigt werden oder beim Tausch der Filter-Füllung stären.
Stellen Sie sicher, dass nach der Montage die Möglichkeit besteht, das Gerät allpolig von der Spannungsvorsorgung zu trennen.

Das Gerät ist betriebsbereit.

3.5.9 Kamin montieren

Der Kamin besteht aus zwei ineinander geschobenen Kaminblechen. Im inneren Kaminblech befinden sich die Luftungsschlitze.

ACHTUNG!

Gefahr von Beschädigungen durch unsachgemäß Handhabung!

Haubenkorpus und Kamin konnen bei Bewegungen während der Montage beschädigt werden.

Halten Sie Abstand zwischen Kamin und Haubenkorpus.
Halten Sie Gegenstände fern, die das Gerät zerkratzen können (z. B. Werkzeuge, Görtelschnallen).

In Abhängigkeit von der Betriebsart werden die beiden Kaminbleche zueinander ausgerichtet.

Umluft- und Hybridbetrieb

Die Lüfungsschlitze befinden sich oben und sind nicht verdeckt.

Abluftbetrieb

Das innere Kaminblech kann Herausgezogen und umgekehrt eingesteckt werden, um die Lüftungsschlitze zu verdecken.

BERBEL BKH 90 GL - Gefahr von Beschädigungen durch unsachgemäß Handhabung! - 1

Heben Sie den Kamin mit zwei Personen an.
Setzen Sie dieunte Kante des Kamins in die Nut des Gerats ein.
Klappen Sie den Kamin bündig an die Wand.

BERBEL BKH 90 GL - Gefahr von Beschädigungen durch unsachgemäß Handhabung! - 2

Ziehen Sie das innere Kaminblech nach oben.
Hängen Sie das innere Kaminblech oben auf die Kaminbefestigung.

3.5.10 Capillar Trap und Unterschale einsetzen

Nach der Montage sind innenliegende Teile wieder einzusetzen.

BERBEL BKH 90 GL - Capillar Trap und Unterschale einsetzen - 1

Setzen Sie das Capillar Trap mit beiden Händen in einer Bogenbewegung in den Aufnahmeschacht.
Drucken Sie das Capillar Trap bis zum Einrasten nach offen.

BERBEL BKH 90 GL - Capillar Trap und Unterschale einsetzen - 2

Schieben Sie die Unterschale horizontal bis zum hinteren Anschlag in das Gerät.

BERBEL BKH 90 GL - Capillar Trap und Unterschale einsetzen - 3

Schwenken Sie die Unterschale nach oben bis die beiden Haltemagnete hörbar anliegen.

Kontrollieren Sie, dass die Unterschale richtig eingesetzt ist und durch die Haltemagnete gehalten wird.

BERBEL BKH 90 GL - Capillar Trap und Unterschale einsetzen - 4

SchlieBien Sie die Frontblende.

3.5.11 Kontrolle und Inbetriebnahme durchführten

ACHTUNG!

Gefahr von Störungen durch Feuchtigkeit im Gerät!

Wenn das Gerät von einer kalten in eine warme Umgebung gebracht wird, kann sich im Inneren Feuchtigkeit niederschlagen.

Warten Sie 2-3 Stunden, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.

Prufen Sie, dass der Netzstecker frei zuganglich ist oder dass eine allpolige Trennvorrichtung (mindestens 3 mm Kontaktöffnung) vorhanden ist.
Prufen Sie, dass Netz- und Elektro-Anschlusskabel nicht geknicht, gequetscht oder beschädigt sind.
Stellen Sie sicher, dass Luftungsausgabe nicht geschlossen oder abgedeckt sind.
Bei Umluftgeräten: Stellen Sie sicher, dass die Luftungsschlitze frei sind.
Kontrollieren Sie die Funktionsfähigkeit des Geräts. 4. Bedienung" (Seite 19).

4. Bedienung

4.1 Sicherheitshinweise zur Bedienung

WARNING!

Gefahr durch Nichtbeachtung der Bedienungs-anweisungen!

Dieses Kapitel enthalt wichtige Informationen für die sichere Bedienung des Geräts.

Lesen Sie thesek Kapitel vor der Bedienung sorgfaltig durch.
Befolgen Sie die Sicherheitshinweise.

Bedienung nur durch autorisierte Benutzer.
1.2 Autorisierte Zielgruppen" (Seite 4).
- Keine Bedienung durch Kinder unter 8 Jahren und Personen, die Gefahren im Umgang mit dem Gerät nicht einschätzen können.
- Keine Verwendung bei Brand oder akuter Brandgebung (z. B. Gasgeruch).
Gasbetrieb nur mit kurzer Gasflamme (nicht über den Rand des Topfbodens hinaus). Offene Flammen konnen das Gerät beschädigend und Brände verursachen.
- Kein Flambieren unter dem Gerät. Brandgefahr.
- Kein unbeaufsichtigtes Frittieren unter dem Gerät.
- Bei der Benutzung konnen das Kochfeld und andere berührbare Teile sehr heißt werden. Es besteht Verbrennungsgefahr.
- Fettreste sind zu entfernen. Fettreste stellen eine Brandgefahr dar.
Keine Feuchtigkeit im Gerät.

  • Tropf- oder Spritzwasser ist zu vermeiden.

  • Behälter mit Flüssigkeiten (z. B. Vasen, Flaschen))dürfen nicht auf dem Gerät abgestellt werden.

  • Keine Behinderung des Luftstroms.

  • Keine Behinderung des Luftkanals an der Unterseite des Geräts.
  • Verwendung nur mit eingesetztem Capillar Trap und geschlossener Unterschale.
  • Bei Umluftbetrieb: Keine Abdeckung der Luftungs ausgänge (z. B. Glaser/ Teller auf oder vor die Luftungs schlitze). Ausströmende Luft muss ungehindert durch die Luftungsschlitze entweichen können, andernfalls kann sich ein Rückstaub bilden. Wenn die Kochdünste nicht mehr abziehen können, besteht Brandgefahr.
  • Bei Abluft- oder Hybridbetrieb: Eine ausreichende Frischluftzufuhr muss sichergestellt werden.

Maßnahmen für eine ausreichende Frischluftzufahr:

Öffnen Sie die Fenster.
Öffnen Sie die Turen.
Stellen Sie sicher, dass Fensterkontaktschalter und Mauerkasten installiert und Funktionsbereit sind.

Bei raumluftabhängigen Brennstellen (z. B. Kamin) im Selben Luftverbund:

Stellen Sie sichere, dass die vorgeschriebene Sicherheitseinrichtung fungkioniert.

4.2 Bedienfeld

Das Gerät wird über das Bedienfeld gesteuert.

BERBEL BKH 90 GL - Bedienfeld - 1

BERBEL BKH 90 GL - Bedienfeld - 2

BERBEL BKH 90 GL - Bedienfeld - 3

BERBEL BKH 90 GL - Bedienfeld - 4

BERBEL BKH 90 GL - Bedienfeld - 5

BERBEL BKH 90 GL - Bedienfeld - 6

BERBEL BKH 90 GL - Bedienfeld - 7

BERBEL BKH 90 GL - Bedienfeld - 8

Die Position des Bedienfelds ist an der Mulde der EIN/AUS-Taste jederzeit zu erkennen. Die übrigen Tastfelder leuchten, wenn das Geräte eingeschaltet ist.

Nach dem Einschalten der Netzspannung besteht das Gerä ein paar Sekunden, um sich an die Umgebungsbedingungen anzupassen. Wahrend dieser Zeit sind keine Eingaben möglich.

Durch Berühren eines Tastfelds wird die entsprechende Funktion ausgeführht:

  • Tastfeld leuchtet schwach = Funktion nicht aktiv
  • Tastfeld leuchtet stark = Funktion aktiv
Tastfeld Funktion
EIN / AUS, Zugang Konfigurationsmodus
Umluft betrieb, Kontrollanzeige Filter-Füllung
Kochfeld-Beleuchtung
Effekt beleuchtung
1Leistungs stufe 1
2Leistungs stufe 2
3Leistungs stufe 3
PLeistungs stufe Power (max. 6 Minuten)

4.3 Normalbetrieb

Tastfeld Funktion
Das Gerät ist ausgeschelt. 1x Tastfeld berühren. Das Gerät schaltet ein. Das Gerät ist eingeschalt. 1x Tastfeld berühren. Das Gerät schaltet aus. Wenn die Nachlauffunktion aktiviert ist: Die Nachlaufzeit (10 Minuten) startet automatisch in der zuletzt gewährten Leistungsstufe.
CTastfeld leuchtet stark: Umluft betrieb ist eingeschaltet. Tastfeld blinkt: Die Filter-Füllung muss gewechselt werden.
Tastfeld leuchtet stark: Kochfeld-Beleuchtung ist eingeschaltet.
Tastfeld leuchtet stark: Effekt beleuchtung ist eingeschaltet.
1Tastfeld leuchtet stark: Leistungs stufe 1 (kleinste Lüfterleistung) ist aktiv.
2Tastfeld leuchtet stark: Leistungs stufe 2 (mittlere Lüfterleistung) ist aktiv.
3Tastfeld leuchtet stark: Leistungs stufe 3 (hohe Lüfterleistung) ist aktiv.
PTastfeld leuchtet stark: Leistungs stufe Power (maximale Lüfter-leistung) ist aktiv für maximal 6 Minuten. Danach wechselt das Gerät in Leistungs stufe 3

Um einen optimalen Wirkungsgrad bei der Beseitigung von Kochdünsten zu erreichen:

Schalten Sie das Gerät bereits 1-2 Minuten vor Kochbeginn ein. So kann sich die Strömung aufbauen und der Dunst wird früherzeitig abgeführt.
Schalten Sie während des Kochvorgangs in eine Leistungsstufe, die für die Intensität der Kochdünste angemessen ist:

Leistungsstufe 1 -kleinste Lufterleistung
Leistungsstufe 2 - mittlere Lüfterleistung
Leistungsstufe 3 - hohe Lüfterleistung

Wenn die Intensität der Kochdünste nicht abnimmt, schalten Sie in eine höhere Leistungsstufe.

Schalten Sie beim Anbraten in die Leistungsstufe Power.
Schalten Sie nach Kochende die Nachlauffunktion ein.

4.3.1 Nachlauffunktion" (Seite 21).

Sorgen Sie regelmäßig für Frischluftzufuhr.

Verwenden Sie das Gerät auch, um andere störende Gerüche zu reduzieren. Zum Beispiel von:

Zwiebeln und Knoblauch
- Backofen, Mikrowelle und Steamer
Fondue und Raclette

WARNING

Brandgefahr durch Fettreste!

Im Betrieb sammeln sich im und am Gerät Fettreste, die leicht entzündlich sind.

Reinigen Sie das Gerät ordnungsgemäß.
5. Reinigung" (Seite 23).

Wenneine Leistungsstufe aktiv ist, wird ein schwacher Luftstrom aus dem Luftkanal an der Unterseite des Gerats zum vorderen Luftteinlass geleitet. Diese Luftzirkulation ist erwunscht. Der Luftkanal an der Unterseite des Gerats dar finemals geschlossen werden.

Die Kochfeld-Beleuchtung ist mit einer energiesparenden LED-Beleuchtung ausgestattet. Die Beleuchtung kann jederzeit und unabhängig vom Lüfter genutzt werden.

Wenn Sie das Gerät einschalten und ein ungewöhnlich hohes Lüftergeräusch feststellen:

Reinigen Sied das Gerät.
Beachten Sie die Vorgaben für die Reinigung.

5. Reinigung" (Seite 23).

Wenn Sie das Gerä einschalten und Geruch feststellen:

Wechseln Sie die Filter-Füllung.
Beachten Sie die Vorgaben für den Wechsel der Filter-Füllung.
6.2.2 Filter-Füllung wechseln (bei Umluft- und Hybridbetrieb) (Seite 25).

Nach 6 Stunden ohne Bedienung schaltet das Gerät (einschl. Beleuchtung) automatisch ab.

4.3.1 Nachlauffunktion

Das Gerät verfügt über eine Nachlauffunktion. Wenn die Funktion benutzt wird, arbeitet das Gerät noch 10 Minuten in der zuletzt gewährten Leistungsstufe.

Beim Umluftbetrieb ist die Benutzung der Nachlauffunktion erforderlich, damit das Gerät die restlichen Geruchsanteile aufnehmen kann. Durch Benutzung der Nachlauffunktion wird die Lebensdauer der Filter-Füllung erhöht. Die Filter-Füllung muss regelmäß erneuert werden.

Die Nachlauffunktion kann manuell oder automatisch eingeschaltet werden. Die Aktivierung der automatischen Nachlauffunktion erfolgt im Konfigurations modus.

4.4 Konfiguration" (Seite 22).

Tastfeld Funktion
Das Gerät ist eingeschaltet. Wenn die Nach lauf auto matik aktiviert ist: 1x Tastfeld berühren. Das Gerät schaltet aus. Die Nachlaufzeit startet automatisch in der zuletzt gewährten Leistungsstufe. Wenn die Nach lauf auto matik nicht aktiviert ist: 2x Tastfeld berühren - innerhalb von 2 Sekunden. Das Gerät schaltet aus. Die Nachlaufzeit wird manuell gestartet in der zuletzt gewährten Leistungs stufe. Während der Nachlaufzeit (10 Minuten) blinkt das Bediensymbol der Leistungsstufe.

4.3.2 Kochfeld-Beleuchtung

Die Kochfeld-Beleuchtung ist mit einer energiesparenden LED-Beleuchtung ausgestattet. Die Beleuchtung kann jederzeit und unabhängig vom Lüfter genutzt werden. Die Kochfeld-Beleuchtung ist dimmbar.

Die Einstellung der Farbtemperatur erfolgt im Konfigurationsmodus.

4.4 Konfiguration" (Seite 22).

Tastfeld Funktion
1x Tastfeld berühren, um die Kochfeld-Beleuchtung ein- oder auszuschalten.
Tastfeld halten, um den Dimmer zu starten. Nach Loslassen des Tastfelds bleibt die Kochfeld-Beleuchtung in der gewährten Helligkeit. Nach dem Ausschalten startet die Kochfeld-Beleuchtung beim{nachsten Einsatzen wieder mit voller Helligkeit.

4.3.3 Umschaltung Abluft-/Umluftbetrieb

Wenn das Gerät für den Hybridbetrieb eingerichtet ist, kann nach Aktivierung der Umschaltfunktion jederzeit zwischen Abluft- und Umluftbetrieb gewechselt werden.

Die Aktivierung der Umschaltung erfolgt im Konfigurationsmodus.

4.4 Konfiguration" (Seite 22).

Tastfeld Funktion
Wenn die Umschaltung aktiviert ist:1x Tastfeld berühren.Tastfeld leuchtet schwach:Das Gerät arbeitet in der Betriebsart Abluft.Der Mauerkasten ist geöffnet.Die gereinigte Luft wird ins Freie geleitet.Tastfeld leuchtet stark:Das Gerät arbeitet in der Betriebsart Umluft.Der Mauerkasten ist geschlossen.Die gereinigte Luft wird in den Raum geleitet.

4.3.4 Kontrollanzeige Filter-Füllung

Das Gerat verfügt über eine Kontrollanzeige, um an den Wechsel der Filter-Füllung zu erinnern. Im Umluftbetrieb blinkt die Kontrollanzeige alle 350 Betriebs stunden. Durch Aus schalten der Kontrollanzeige wird der Stundenzahler neu gestartet.

Das Ausschalten der Kontrollanzeige erfolgt im Konfigurations modus.

4.4 Konfiguration" (Seite 22).

Tastfeld FFunktion
Tastfeld blinkt: Die Filter-Füllung muss gewechselt werden. ⇒ “6.2.2 Filter-Füllung wechseln (bei Umluft und Hybridbetrieb)” (Seite 25).

4.4 Konfiguration

Tastfeld Funktion
Das Gerät ist eingeschaltet, die Leistungs-stufen sind nicht aktiv. 1x Tastfeld berühren – länger als 10 Sekunden. Die Tastfelder der Leistungsstufen blinken 5x. Das Gerät schaltet in den Konfigurations-modus. Der Konfigurations modus ist eingeschaltet. Um den Konfigurations modus zu verlassen: 1x Tastfeld berühren. Die Einstellungen werden gespeichert. Alle Bediensymbole leuchten 5 Sekunden. Das Gerät ist wieder im Normalbetrieb.

Im Konfigurations modus konnen durch Berühren des entsprachenden Tastfelds die folgenden Funktionen aktiviert oder deaktiviert werden.

Tastfeld Funktion
Tastfeld berühren. Kochfeld-Beleuchtung schaltet ein. Tastfeld erneut berühren, um den Farbdurchlauf zu starten. Nach Loslassen des Tastfelds stoppt der Farbdurchlauf, die gewährte Farbtemperatur wird gespeichert.
Tastfeld Funktion
1Effektbeleuchtung. Im Auslieferungszustand ist die Funktion aktiviert. 1x Tastfeld berühren. Tastfeld leuchtet stark, Tastfeld für Effekt-beleuchtung leuchtet schwach: Effekt beleuchtung ist ausgeschaltet.
2Umschaltung Abluft/Umluftbetrieb. Im Auslieferungszustand ist die Funktion ausgeschaltet. 1x Tastfeld berühren. Tastfeld leuchtet stark, Tastfeld für Umluftbetrieb leuchtet schwach: Die Umschaltung ist aktiviert. 1x Tastfeld berühren. Tastfeld leuchtet schwach, Tastfeld für Umluftbetrieb ist aus: Die Umschaltung ist deaktiviert.
3Kontrollanzeige Filter-Füllung. Die Funktion ist so eingeschaltet, dass das Tastfeld für Umluftbetrieb alle 350 Betriebsstunden blinkt. Wenn die Filter-Füllung gewechselt wurde: 1x Tastfeld berühren. Tastfeld leuchtet stark: Der Stundenzahler startet neu, das Tastfeld für Umluftbetrieb wird ausgeschaltet.
PNachlaufautomatik. Im Auslieferungszustand ist die Funktion ausgeschaltet. 1x Tastfeld berühren. Tastfeld leuchtet stark: Nach lauf auto matik ist aktiviert.

5. Reinigung

5.1 Sicherheitshinweise zur Reinigung

WARNING!

Gefahr durch Nichtbeachtung der Reinigungsausweisungen!

Dieses Kapitel enthalt wichtige Informationen für die sichere Reinigung des Geräts.

■ Lesen Sie diesen Kapitel vor der Reinigung sorgfältig durch.

Befolgen Sie die Sicherheitschinweise.

  • Reinigung nur durch autorisierte Benutzer.
    1.2 Autorisierte Zielgruppen (Seite 4).
  • Keine Reinigung durch Kinder unter 8 Jahren und

Personen, die Gefahren im Umgang mit dem Gerät nicht einschätzen können.

  • Nach der Benutzung konnen das Kochfeld und andere berührbare Teile noch frei sein. Es besteht Verbrennungsgefahr.
  • Fettreste sind zu entfernen. Fettreste stellen eine Brandgefahr dar.

Das Gerät ist regelmäßig zu reinigen:

  • Bedienfeld, Oberfläche, Oberschale und Unterschale nach jedem Kochvorgang.
  • Das Capillar Trap bei tätigchem Gebrauch nach spätestens drei Wochen.

5.2 Reinigungsmaßnahmen

Das Gerät saugt Schmutzpartikel (z. B. Fett- und Ölpartikel) mit der Raumluft an. In der Oberschale, in der Unterschale und im Capillar Trap werden die Schmutzpartikel abgeschieden und gesammelt.

Vor jeder Reinigung:

Schalten Sie das Gerät aus.
Stellen Sie sicher, dass das Kochfeld und andere berührbare Teile abgekühlt sind.

ACHTUNG!

Gefahr von Beschädigungen durch unsachgemäß Reinigung!

Scharfkantige Gegenstände, Scheuermittel oder ungeeignete Reinigungsmittel können das Gerät beschädigten.

Folgende Reinigungsmittel sind ungeeignet und dürfen nicht verwendet werden:

  • Aceton
    Trichlorathylen
  • Lösungen auf Nitro-Basis (z. B. Nitroverdūnnung)
    Kunstharzverdunnung
    Scheuernde Mittel
    Silikonhaltige Polituren
  • Olhaltige Polituren
    Wachse
  • Wasserdampf
  • Auf lackierten Oberflächen: Mikrofasertuch
    Halten Sie Gegenstände fern, die das Gerät zerkratzen können (z. B. Fingerringe).
    Verwenden Sie milde Haushaltsreiniger (z. B. alkalifreie, ph-neutrale Allzweckreiniger).
    Benutzen Sie ein weiches, feuchtes Tuch.
    Reinigen Sie ohne viel Druck auszuüb.

Die Hinweise und Angaben auf den Reinigungsmitteln sind zu beachten.

Bedienfeld

Reinigen Sie das Bedienfeld mit einem flusenfrei, leicht angefeuchteten Tuch (z. B. Mikrofasertuch).
Reiben Sie das Bedienfeld mit einem flusenfrei, weichen Tuch trocken.

Oberflächen

Reinigen Sie die Oberflächen mit einem weichen, feuchten Tuch und einem milden Haushaltsreiniger.
Reiben Sie die Oberflächen mit einem weichen Tuch trocken.

BERBEL BKH 90 GL - Oberflächen - 1
Ober- und Unterschale

Klappen Sie die Unterschale herunter.
Ziehen Sie die Unterschale nach vorne Heraus.
Reinigen Sie die Oberschale mit einem weichen, feuchten Tuch.
Reinigen Sie die Unterschale mit einem weichen, feuchten Tuch.
Reiben Sie Ober- und Unterschale mit einem weichen Tuch trocken.
Setzen Sie die Unterschale wieder ein.

3.5.10 Capillar Trap und Unterschale einsetzen" (Seite 18).

Capillar Trap

Das Capillar Trap ist eingesteckt und wird durch eine Seitensicherung im Gerät gehalten.

BERBEL BKH 90 GL - Capillar Trap - 1

Fassen Sie das Capillar Trap seitlich mit beiden Händen an.
Ziehen Sie das Capillar Trap in einer Bogenbewegung heraus.

Reinigen Sie das Capillar Trap, z. B. in der Spülmaschine.
Reinigen Sie Flächen und Kanten am Aufnahmeschacht vom Capillar Trap mit einem weichen, feuchten Tuch.
Stellen Sie sicher, dass das Capillar Trap vollständig trocken ist.
Setzen Sie das Capillar Trap wieder ein.

3.5.10 Capillar Trap und Unterschale einsetzen" (Seite 18).

6. Instandhaltung

6.1 Sicherheitshinweise zur Instandhaltung

WARNING!

Gefahr durch Nichtbeachtung der Instandhaltungs-anweisungen!

Dieses Kapitel enthalt wichtige Informationen für die sichere Instandhaltung des Geräts.

Lesen Sie diesen Kapitel vor Instandhaltungsarbeiten sorgfältig durch.
Befolgen Sie die Sicherheitschinweise.
Fuhren Sie die Instandhaltung wie beschrieben durch.

  • Reparaturarbeiten nur durch qualifiziertes Fachpersonal. 1.2 Autorisierte Zielgruppen" (Seite 4).
  • Elektrotechnische Arbeiten nur durch qualifizierte Elektrofachkräfte. 1.2 Autorisierte Zielgruppen" (Seite 4).

  • Instandhaltung nur durch autorisierte Benutzer. 1.2 Autorisierte Zielgruppen" (Seite 4).

  • Keine Instandhaltung durch Kinder unter 8 Jahren und Personen, die Gefahren im Umgang mit dem Gerät nicht einschätzen können.
  • Bei Arbeitsen in der Höhe ist für einen sicheren Stand zu sorgen (z. B. standfeste Stehleiter).
  • Das Kochfeld und andere berührbare Teile müssen abgekühlt sein.
    Das Luftergehause darfi niemals geoffnet werden.

6.2 Wartung

6.2.1 Leuchtmittel wechseln

Das Gerät ist mit einer wartungsfreien LED-Beleuchtung ausgestellt. Wenn eine Störung auffritt:

Wenden Sie sich an ihren Fachhändler oder an den Kundendienst.

6.2.2 Filter-Füllung wechseln (bei Umluft- und Hybridbetrieb)

Geruchsanteile werden durch die Filter-Füllung im Umluft-oder Hybridfilter gebunden. Die geruchsfrei, gereinigte Raumluft wird dem Raum wieder zugeführrt.

Umluft- und Hybridfilter sind bis zu zwei Jahren wartungsfrei. Danach muss die Filter-Füllung regelmäßiger erneuert werden.

Wechselintervalle

  • Täglicher Gebrauch: bei Gerüchen in der austretenden Luft oder spätestens nach 12 Monaten.
  • Gelegentlicher Gebrauch: bei Gerüchen in der austretenden Luft oder spätestens nach 24 Monaten.

ACHTUNG!

Gefahr von Sachschäden durch herunterfallende Teile!

Bei Arbeiten am Gerät konnen Geräteile oder Werkzeuge herunterfallen und zu Schäden an Kühenelementen führen.

Schützen Sie das abgekühte Kochfeld und andere Flächen im Kochbereich (z. B. mit dicker Pappe).

BERBEL BKH 90 GL - Gefahr von Sachschäden durch herunterfallende Teile! - 1
Lösen Sie das innere Kaminblech beidseitig von der Kamin befestigung.

BERBEL BKH 90 GL - Gefahr von Sachschäden durch herunterfallende Teile! - 2
Schieben Sie das innere Kaminblech nach unten.

BERBEL BKH 90 GL - Gefahr von Sachschäden durch herunterfallende Teile! - 3
Heben Sie den Kamin vom Gerät ab.

Umluftfilter ausbauen
BERBEL BKH 90 GL - Gefahr von Sachschäden durch herunterfallende Teile! - 4
Heben Sie den Filter mindestens 30mm an.
Nehmen Sie den Filter nach vorne heraus.

BERBEL BKH 90 GL - Gefahr von Sachschäden durch herunterfallende Teile! - 5
Hybridfilter ausbauen

Entferen Sie die Abluftleitung vom Hybridfilter.
Heben Sie den Filter mindestens 30mm an.
^四 Nehmen Sie den Filter nach vorne heraus.

Der Wechsel der Filter-Füllung erfolgt wie in der zugehörigen Anleitung beschrieben.
Wechseln Sie die Filter-Fullung.
Reinigen Sie den Filter von außen (z. B. durch Absaugen mit einem Staubsauger).

Setzen Sie die Filter wieder auf.
3.5.6 Filter aufsetzen (bei Umluft- und Hybridbetrieb) (Seite 15).
Montieren Sie den Kamin.
3.5.9 Kamin montieren" (Seite 17).
Schalten Sie die Kontrollanzeige im Bedienfeld aus.
4.4 Konfiguration" (Seite 22).

6.3 Störungsbehebung

Mögliche Störungen werden nachstehend wie folgt beschreiben:

Beschreibung der Störung.

  • Mögliche Ursache.

Abhilfe.

Gebäse und Beleuchting Funktionieren nicht.

  • Keine Stromzufuhr.

Prufen Sie, ob das Netzkabel auf beiden Seiten angeschlossen ist.

Die Sicherung hat ausgelost oder ist defekt.

Prufen Sie, ob die Sicherung ausgelost wurde.

  • Wenn Sie über einen Sicherungsautomaten verfügen, schalten Sie den Sicherungsautomaten ein.

Bei anderen Sicherungstypen, wenden Sie sich an eine Elektro-Fachkraft.

Gebäse Funktioniert nicht.

Das Gerät ist nicht eingeschaltet.

Prufen Sie alle Leistungsstufen.

4.3 Normalbetrieb" (Seite 20).

Das Gerät ist an einen Fensterkontaktschalter angeschlossen und das Fenster ist geschlossen.

忍 Offnen Sie das Fenster.

  • Das Gerät ist an einen Unterdruckwächter angeschlossen. Der Unterdruckwächter erkennt einen kritischen Unterdruck.

Öffnen Sie ein Fenster.

Warten Sie bis der Luftdruck wieder normal ist.

Beleuchting Funktioniert nicht.

  • Das Leuchtmittel ist defect.

Wenden Sie sich an ihren Fachhändler oder an den Kundendienst.

Geruchsbildung während des Betriebs.

Die Filter-Fullung ist verbraucht.

Wechseln Sie die Filter-Fullung.

6.2.2 Filter-Füllung wechseln (bei Umluft- und Hybridbetrieb)" (Seite 25).

Schlechte Leistung des Geräts.

  • Der Umluftfilter hat sich zugesetzt.

Erneuern Sie die Filter-Füllung des Umluftfilters.

6.2.2 Filter-Füllung wechseln (bei Umluft- und Hybridbetrieb)" (Seite 25).

  • Der Hybridfilter hat sich zugesetzt.

Erneuern Sie die Filter-Füllung des Hybridfilters.

6.2.2 Filter-Füllung wechseln (bei Umluft- und Hybridbetrieb)" (Seite 25).

Die Abluftleitung wurde nicht sachgemäß angeschlossen oder verlegt.

Wenden Sie sich an ihren Fachhändler oder an den Kundendienst.

Bedienfeld reagiert nicht nach mehrmaligem Berühren.

  • Das Bedienfeld ist verschmutzt.

Reinigen Sie das Bedienfeld.

"5. Reinigung" (Seite 23).

Die Geräte-Software besteht einen Neustart.

Unterbrechen Sie kurzzeitig die Stromversorgung.

Feuchtigkeit im Gerät.

  • Tropf- oder Spritzwasser ist in das Geräte eingedrungen.

Flüssigkeit (z. B. aus Vasen, Flaschen auf dem Gerät) ist in das Gerät eingedrungen.

Unterbinden Sie sofort die Stromzufuhr, indem Sie die Sicherung entfern.

Stellen Sie safer, dass die Stromzufuhr des Geräts nicht versehentlich wiederhergestellt wird. Stellen Sie z. B.{jemanden ab, der das Einschalten der Sicherung verhindert.

Stellen Sie sicher, dass keine weiteren Flüssigkeiten in das Gerät eindringen können.

Lassen Sie das Gerät trocknen.

Lassen Sie das Gerät durch qualifiziertes Fachpersonal prüfen und reparieren, bevor Sie das Gerät erneut verwenden.

Wenn sich eine Störung nicht beheben latent:

Wenden Sie sich an ihren Fachhändler oder an den Kundendienst.

7. Demontage

WARNING!

Verletzungsgefahr durch unsachgemeine Handhabung!

Grosse und Gewicht des Gerats verlangen beim Abhängen viel Kraft. Wenn das Gerät herunterfällt, sind schwere Verletzungen möglich.

Hängen Sie das Gerät mit zwei Personen ab.
Sorgen Sie für einen sicheren Stand beim Abhängen.
Stellen Sie sich, dass sich keine weiteren Personen im Arbeitsbereich aufhalten.

ACHTUNG!

Gefahr von Sachschäden durch unsachgemäß Handhabung!

Grosse und Gewicht des Gerats verlangen beim Abhängen viel Kraft. Wenn das Gerat herunterfällt, konnen Gerat, Kuchenmöbel und andere Gegenstände beschadigt werden.

Decken Sie das abgekühte Kochfeld ab.
Halten Sie den Montagebereich frei.

Unterbrechen Sie allpolig die Spannungsvorsorgung des Geräts.
Ziehen Sie den Netzstecker ab.
Losen Sie das innere Kaminblech von der Kaminbefestigung.
Heben Sie den Kamin vom Gerät ab.

Wennvorhanden:

Entfernen Sie vorhandene Anschlusskabel vom Zubehor.

Bei Abluft- und Hybridbetrieb:

Entfernen Sie die Abluftleitung.

Bei Umluft- und Hybridbetrieb:

Entfernen Sie die Filter.

Lösen Sie die Befestigungsschrauben um ca. eine Umdrehung.
Heben Sie das Gerät mit zwei Personen an.
Heben Sie das Gerät nach vorne ab.
Stellen Sie das Gerät auf eine feste und schützende Unterlage.

8. Entsorgung

8.1 Verpackung entsorgen

ACHTUNG!

Gefahr von Umweltschäden durch nicht sachgerechte Entsorgung der Verpackung!

Geben Sie die Verpackung nicht in den normalen Hausmüll.
Fuhren Sie die Verpackung der umwelt- und sachgerechten Wiederverwertung (Recycling) zu.

Die Verpackung dient zum Schutz vor Transportschäden. Nur die Originalverpackung gewährleistet einen ausreichenden Schutz während des Transports.

Bewahren Sie die Verpackung für Kinder unzugänglich auf.

Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen Gesichtspunkten ausgewählt und aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Die Verpackungsmaterialien können nach Gebrauch in den Rohstoffkreislauf zurückgeführrt werden. Dadurch können wertvolle Rohstoffe eingespart werden.

Die AuBenverpackung besteht aus Pappe.
- Das Füllmaterial und die Einlagen bestehen aus Pappe oder Styropor.
Die Schutzfolien und Beutel bestehen aus Polyethylen (PE).
Entsorgen Sie die Verpackung umweltfreundlich getrennt nach Werkstoffen.

BERBEL BKH 90 GL - Gefahr von Umweltschäden durch nicht sachgerechte Entsorgung der Verpackung! - 1

8.2 Gerät entsorgen

ACHTUNG!

Gefahr von Umweltschäden durch nicht sachgerechte Entsorgung des Geräts!

Das Gerat unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU und damit nicht im Hausmull entsorgt werden.

Geben Sie das Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht in den normalen Hausmüll.
Erkundigen Sie sich bei ihrer Stadt- oder Gemeindeverwaltung nach Mochglichkeiten einer umwelt- und sachgerechten Wiederverwertung (Recycling) oder Entsorgung des Geräts.

Machen Sie das Gerät nach der Demontage unbrauchbar,
z. B. durch Abschneiden des spanningslosen Netzkabels.
Entsorgen Sie das Gerät nach den gesetzlichen Bestimmungen über einen Entsorgungsfachbetrieb oder über ihreCOMMUNALE Entsorgungseinrichtung.

BERBEL BKH 90 GL - Gefahr von Umweltschäden durch nicht sachgerechte Entsorgung des Geräts! - 1

9. Anhang

9.1 Produktdatenblatt

Gemäß Artikel 3 Absatz 1 b Ziffer ii der Verordnung (EU) Nr. 65/2014

BERBEL BKH 90 GL - Produktdatenblatt - 1
BKH 90 GL-2 BKH 110 GL-2

BERBEL BKH 90 GL - Produktdatenblatt - 2

BKH 90 GL-2BKH 110 GL-2
Jährlicher Energie verbrauch in kWh37,1 394
EEI Hood Klasse A B
FDE Hood 30,5 31,9
FDE Hood Klasse A A
LE Hood 36,6 32,3
LE Hood Klasse A A
GFE Hood 85,7 84,3
GFE Hood KlasseB C
Volumenstrom bei Abluftbetrieb in m3/h
Stufe min./max.250/340260/390
Stufe Power/Intensiv420480
Volumenstrom bei Umluftbetrieb in m3/h
Stufe min./max.190/280210/330
Stufe Power/Intensiv350410
Schalleistung bei Abluftbetrieb in db(A)
Stufe min./max.50/5852/60
Stufe Power/Intensiv6466
Schalleistung bei Umluftbetrieb in db(A)
Stufe min./max.54/6254/64
Stufe Power/Intensiv6769
Leistungs aufnahme Stand-by in Watt (W)0,90,9
Leistungs aufnahme Stand-off in Watt (W)0,50,5

9.2 Zubehör

Bei Einsatz von Zubehör sind die zugehörigen Dokumentationen zu beachten.

Articlel Nr.
Umluftfilter permalyt® BUR 150 1005520
Umluftfilter BUF 150 + 1003325
Hybridfilter BHF 150 + 1003607
Hybridfilter BHF 150 + h 1004895
Nachfüllpack berbel Pro Aktiv 150 1000875
Unterdruckwächter P4 6001728
Mauerkasten BMK-F 150 1001330
Mauerkasten BMK-Z 150 1001390
Funkfensterkontaktschalter 1002916
Fernbedienung BFB 6002409
Abluft-Set I Rund 150 1004729
Abluft-Set II Flach 1501004730
Abluft-Set III Flach 150 doppelt1004731
Abluft-Set ECO I Rund 1501004732
Abluft-Set ECO II Flach 1501004733
Abluft-Set ECO III Flach 150 doppelt1004734

9.3 Kontakt

Wenn Sie Anregungen oder Fragen haben, wahlen Sie aus folgenden Mochglichkeiten:

Post:berbel Ablufttechnik GmbH Sandkampstraße 100 D-48432 Rheine

Telefon: +49 (0) 5971/80 80 9-0

Mo bis Do 8:00 - 17:30 Uhr

und Fr 8:00 - 16:30 Uhr

Telefax: +49 (0) 5971/80 80 9-10

Internet: www.berbel.de

E-Mail: info@berbel.de

Kundendienst des Herstellers kontaktieren

Sie können unseren Kundendienst auf verschiedene Arten kontaktieren. Wahlen Sie aus folgenden Möglichkeit:

Telefon: +49 (0) 5971/80 80 9-660

Mo bis Do 8:00 - 17:30 Uhr

und Fr 8:00-16:30 Uhr

Telefax: +49 (0) 5971/80 80 9-10

E-Mail: service@berbel.de

Courrier: berbel Ablufttechnik GmbH Sandkampstraße 100 D-48432 Rheine

Berbel Ablufttechnik GmbH Sandkampstraße 100 D-48432 Rheine

Telefono: +49 (0) 5971/80 80 9-0 Da Lun. a Gio. ore 8:00 - 17:30 Ven. ore 8:00 - 16:30

Telefax: +49 (0) 5971/80 80 9-10

Internet: www.berbel.de

E-mail: info@berbel.de

2.5 Technische gegevens

Ventilator werkt nicht.

Post: berbel Ablufttechnik GmbH Sandkampstraße 100 D-48432 Rheine

Telefoon: +49 (0) 5971/80 80 9-0 Ma t/m do 8:00 - 17:30 aur en vr 8:00 - 16:30 aur

Fax: +49 (0) 5971/80 80 9-10

Internet: www.berbel.de

E-mail: info@berbel.de

Post: berbel Ablufttechnik GmbH Sandkampstraße 100 D-48432 Rheine

Inhaltsverzeichnis Cliquez un titre pour y accéder
Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : BERBEL

Modell : BKH 90 GL

Kategorie : Dunstabzugshaube