BOSO Egotest - Blutdruckmessgerät

Egotest - Blutdruckmessgerät BOSO - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Egotest BOSO als PDF.

📄 25 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage ⚙️ Technik
Notice BOSO Egotest - page 2
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : BOSO

Modell : Egotest

Kategorie : Blutdruckmessgerät

SKIP

Häufig gestellte Fragen - Egotest BOSO

Laden Sie die Anleitung für Ihr Blutdruckmessgerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Egotest - BOSO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Egotest von der Marke BOSO.

BEDIENUNGSANLEITUNG Egotest BOSO

CE-Kennzeichnung Herstellungsdatum Hersteller mmHg Maßeinheit zur Bestimmung des Blutdrucks Ordnungsgemäße Funktionalität des Geräts ist geprüft bis zu einer Fallhöhe von 1 Meter Begrenzung relative Luftfeuchtigkeit Temperaturbereich in Grad Celsius Bestellnummer Wichtige Hinweise Gebrauchsanweisung beachten Medizinprodukt Einmalige Produktkennung Seriennummer Schweiz - Bevollmächtigung Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der Anwendung sorgfältig durch und bewahren Sie diese gut auf. Die messtechnische Kontrolle – spätestens alle 2 Jahre – kann entweder durch den Hersteller oder durch autorisierte Servicedienste entsprechend der Medizinprodukte-Betreiberverordnung erfolgen. Vorbemerkungen Dieses Blutdruckmessgerät entspricht der internationalen Norm ISO 81060-1. Das Gerät kann mit jedem Armumfang, wie auf der zugehörigen Manschette angegeben, verwendet werden. Eine Modifikation des Geräts und/oder der Zubehörteile ist nicht erlaubt. Diese kann zu Messfehlern führen. Das Gerät kann von jedem Anwender verwendet werden, der Kenntnisse in der auskultatorischen Blutdruckmessung hat. Zweckbestimmung Nichtinvasive Erfassung des systolischen und diastolischen Blutdruck- werts von Menschen. Indikation Überprüfung des Blutdrucks beim Menschen. Diagnose, Verlaufs- kontrolle oder Verdacht auf Hypotonie bzw. Hypertonie. Kontraindikation Auf eine Messung des Blutdrucks sollte verzichtet werden bei:

  • Venösen oder arteriellen Zugängen
  • Lymphödemen (z.B. Mammaamputation)
  • Frischen OP-Wunden Vorgesehene Anwender Die boso Aneroidgeräte zur Selbstmessung werden von in der auskultatorischen Blutdruckmessung geschulten Personen eingesetzt. Der Patient ist dabei als Anwender vorgesehen. Patientenzielgruppe Die boso Aneroidgeräte zur Selbstmessung werden von Personen angewendet die Selbstmessungen des Blutdruckes durchführen. *bei Sonderbestellung ggf. nicht enthalten4 5 DEDE Wichtige Hinweise Bewahren Sie das Gerät vor starken Erschütterungen (nicht stoßen oder fallen lassen) und schützen Sie es vor Verschmutzung und Nässe. Achten Sie darauf, dass die Manschette nicht durch spitze Gegenstände (Nadel, Schere usw.) beschädigt wird. Das Gerät darf bei sichtbaren Beschädigungen, Undichtigkeit oder Fehlstellungen des Druckzeigers (z. B. Nullpunkt verschoben) nicht mehr verwendet werden. Nicht über 300 mmHg aufpumpen! Die Messzeit sollte maximal 2 Min. betragen. Zwischen 2 Messungen muss eine Pause von mindestens 2 Min. eingelegt werden. Der Patient muss zur Blutdruckmessung folgende Dinge beachten: bequem sitzen Beine nicht übereinanderschlagen Rücken und Arme anlehnen bzw. anderweitig unterstützen während der Messung so entspannt wie möglich sein und nicht sprechen vor der ersten Messung 5 Minuten ruhen Allgemeine Hinweise zur Selbstmessung des Blutdruckes Selbstmessung bedeutet noch keine Therapie. Verändern Sie auf keinen Fall von sich aus die vom Arzt vorgeschriebene Dosierung der Arzneimittel.

1. Blutdruckschwankungen sind normal. Selbst bei einer Wieder-

holungsmessung können beachtliche Unterschiede auftreten. Einmalige oder unregelmäßige Messungen liefern keine zuverlässige Aussage über den tatsächlichen Blutdruck. Eine zuverlässige Beurteilung ist nur möglich, wenn Sie regelmäßig unter vergleich- baren Bedingungen messen und die Messwerte im Blutdruckpass aufschreiben.

2. Die Messung muss immer im Ruhezustand vorgenommen werden.

Es empfiehlt sich, den Blutdruck zweimal täglich zu kontrollieren – morgens nach dem Aufstehen und abends, wenn Sie sich nach der Arbeit entspannt haben.

3. Wann eine medikamentöse Therapie erforderlich ist, hängt nicht

allein vom Blutdruck ab, sondern auch vom jeweiligen Risikoprofil des Patienten. Bitte sprechen Sie mit Ihrem Arzt, wenn auch nur einer der beiden Werte (Systole, Diastole) ständig über den Grenzwerten für eindeutig erhöhten Blutdruck liegt. Blutdruckwerte Um den Blutdruck zu ermitteln, müssen zwei Werte gemessen werden:

  • Systolischer (oberer) Blutdruck: Er entsteht, wenn der Herzmuskel sich zusammenzieht und das Blut in die Blutgefäße gedrückt wird.
  • Diastolischer (unterer) Blutdruck: Er liegt vor, wenn der Herzmuskel gedehnt ist und sich wieder mit Blut füllt. Die Messwerte des Blutdruckes werden in mmHg (mmQuecksilber- säule) angegeben. Die Weltgesundheitsorganisation (WHO) hat folgende Grenzwerte für die Beurteilung der Blutdruckwerte festgelegt: Beurteilungsystolischdiastolisch Eindeutig erhöhter Blutdruck (Hypertonie) Ab 140 mmHg Ab 90 mmHg Noch normaler Blutdruck 130 bis 139 mmHg 85 bis 89 mmHg Normaler Blutdruck 120 bis 129 mmHg 80 bis 84 mmHg Optimaler Blutdruck Bis 119 mmHg Bis 79 mmHg Bei der Blutdruck-Selbstmessung zu Hause werden häufig etwas niedrigere Werte als beim Arzt gemessen. Deshalb hat die Deutsche Hochdruckliga für die Messung zu Hause tiefere Grenzwerte festgelegt: Messung zu Hause: 135/85 mmHg Messung in der Arztpraxis: 140/90 mmHg6 7 DEDE Anlegen der Manschette Die Manschette darf nicht über Wunden angelegt werden, da dies zu weiteren Verletzungen führen kann. 2-3 cm 2-3 cm Arterie Markierung Wichtig: Die Stethoskop-Membrane zum Abhören der Korotkoff- Geräusche muss auf der Arterie innen am Oberarm platziert werden. Legen Sie die Manschette so an, dass der untere Manschettenrand ca. 2–3 cm oberhalb der Ellenbeuge abschließt und die Mitte des Gummibeutels (Markierung auf der Manschette) über der Arterie liegt. Die Manschette darf nicht zu fest anliegen, es sollen noch etwa zwei Finger zwischen Arm und Manschette passen, um keinen Druck auf die Arterie auszuüben. Achten Sie darauf, dass durch Hochkrempeln von Kleidungsstücken kein Druck auf dem Arm entsteht, der den Blutkreislauf beeinträchtigt. Enge Kleidungsstücke besser vor dem Messen ablegen. Durchführung der Messung Der Blutdruck muss immer an dem Arm mit den höheren Druckwerten gemessen werden. Hierzu messen Sie den Blutdruck zuerst an beiden Armen und danach immer an dem Arm dessen Blutdruckwert höher ist.

1. Legen Sie die Manschette wie unter „Anlegen der Manschette“

2. Legen Sie den Ohrbügel des Stethoskops an.

3. Legen Sie den Arm mit der Manschette bequem, leicht angewinkelt

und ruhig auf den Tisch.

4. Schließen Sie das Ventil durch Rechtsdrehung (im Uhrzeigersinn)

der Luftablassschraube bzw. durch einen kräftigen Pumpstoß bei Geräten mit Druckknopfventil vollständig.

5. Pumpen Sie die Manschette unter ständiger Beobachtung des

Manometers auf. Pumpen Sie so lange, bis der Zeiger des Manometers Ihren üblichen Blutdruck um ca. 30 mmHg übersteigt. Sollten Sie dennoch pochende Geräusche im Stethoskop hören, pumpen Sie weiter bis Sie keine Töne mehr wahrnehmen, bis also die Durchblutung unterbunden ist.

6. Öffnen Sie das Ventil durch Drehung (gegen den Uhrzeigersinn) der

Luftablassschraube oder Betätigung des Druckknopfs. Die Ablass- geschwindigkeit sollte laut der WHO (Weltgesundheitsorganisation) 2 bis 3 mmHg pro Sekunde betragen. Um einen Ablesefehler zu vermeiden, lesen Sie die Druckwerte senkrecht zur Skala ab.

7. Beim ersten deutlichen Arterienton (pochendes Geräusch) im

Stethoskop lesen Sie auf der Manometerskala den systolischen (oberen) Blutdruckwert ab. Beim letzten hörbaren Arterienton lesen Sie den diastolischen (unteren) Blutdruckwert ab. Es wird empfohlen, bei der auskultatorischen Messung - von Erwachsenen die Phase V (K5) - von Kindern im Alter von 3 bis 12 Jahren die Phase IV (K4) - von schwangeren Frauen die Phase V (K5), ausgenommen solche, bei denen bei entlüfteter Manschette Geräusche hörbar sind, in diesem Fall die Phase IV (K4) der Korotkoff-Geräusche zu benutzen. K5 ist der Punkt, bei dem die mit dem Stethoskop gehörten Töne nicht mehr hörbar sind. K4 ist der Punkt, bei dem die mit dem Stethoskop gehörten Töne sich vom klar schlagenden zum dumpf schlagenden Geräusch verändern.

8. Nach Beendigung der Messung öffnen Sie das Ablassventil (gegen

den Uhrzeigersinn ) zur Schnellentlüftung der Manschette vollständig. Wollen Sie die Messung wiederholen, so sollten sie mindestens 2 Minuten warten, bis sich Ihr Blutkreislauf wieder normalisiert hat. Soll keine weitere Messung durchgeführt werden, so nehmen Sie die Manschette ab. 2-3 cm8 9 DEDE Manschetten Verwenden Sie ausschließlich boso Manschetten, die für Ihr Gerät geeignet sind (1-Schlauch-, oder 2-in-1-Schlauch-Manschetten). Die Manschette muss passend zum Armumfang gewählt werden. Um verlässliche Messergebnisse zu erzielen, messen Sie bitte den Armumfang mit einem Maßband und vergleichen diesen mit den Angaben auf der Manschette. Falls Sie eine andere oder verschiede- ne Manschettengröße(n) benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Technische Daten Messbereich Genauigkeit DruckanzeigeLagerbedingungenBetriebsbedingungen 0 – 300 mmHg ± 3 mmHg oder 2% des Ablesewertes (der höhere Wert gilt) -30 ° C+ 70 °C 85 % 15 % -10 °C+4 0 °C 85 % 15 % Reinigung Gerät und Manschette Zur Reinigung des Geräts verwenden Sie bitte nur ein weiches, trockenes Tuch. Zur Reinigung der Manschette entnehmen Sie bitte den Gummibeutel. Die Manschettenhülle kann von Hand bei max. 30 °C gewaschen werden. Desinfektion Zur Wischdesinfektion des Gerätes (Einwirkzeit mind. 5 Min.) und zur Sprühdesinfektion der Manschette empfehlen wir das Desinfektionsmittel Microzid Sensitive Liquid (Schülke & Mayr). Desinfizieren Sie Gerät und Manschette nach jeder Messung an einem Patienten. Die, in der vorliegenden Gebrauchsanweisung boso Aneroidgeräte zur Selbstmessung sind zur Wiederanwendung an mehreren Personen bestimmt. Meldepflicht bei Vorkommnissen Ein schwerwiegendes Vorkommnis ist dem Hersteller und der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats, in dem der Anwender und/ oder Patient niedergelassen ist, zu melden. Ein „schwerwiegendes Vorkommnis“ bezeichnet ein Vorkommnis, das direkt oder indirekt eine der nachstehenden Folgen hatte, hätte haben können oder haben könnte:

1. den Tod eines Patienten, Anwenders oder einer anderen Person,

2. die vorübergehende oder dauerhafte schwerwiegende

Verschlechterung des Gesundheitszustands eines Patienten, Anwenders oder anderer Personen,

3. eine schwerwiegende Gefahr für die öffentliche Gesundheit.

Meldungen von schwerwiegenden Vorkommnissen richten Sie bitte an: E-Mail: vigilanz@boso.de Fax: +49 (0) 7477 9275 56 Garantie/Kundendienst Für dieses Produkt leisten wir 3 Jahre Qualitätsgarantie ab Kaufdatum. Das Kaufdatum ist durch Rechnung nachzuweisen. Innerhalb der Garantiezeit werden Mängel infolge von Material- oder Fertigungsfehlern kostenlos beseitigt. Durch die Garantieleistung tritt keine Verlängerung der Garantiezeit auf das ganze Gerät ein, sondern nur auf die ausgewechselten Bauteile. Von der Garantieleistung ausgenommen ist die Abnutzung durch Verschleiß (z.B. Manschette), Transportschäden sowie alle Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung (z.B. Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung) entstanden sind oder auf Eingriffe von Unbefugten zurückzuführen sind. Durch die Garantie werden keine Schadenersatzansprüche gegen uns begründet. Die gesetzlichen Mängelansprüche des Käufers gemäß § 437 BGB werden nicht eingeschränkt.11

Im Falle der Inanspruchnahme der Garantie ist das Gerät (desinfiziert) zusammen mit dem Original-Kaufbeleg zu senden an: BOSCH + SOHN GmbH u. Co. KG Bahnhofstraße 64

72417 Jungingen, Germany Entsorgung Bitte stellen Sie die Entsorgung des Geräts gemäß allen regionalen und nationalen Umweltvorschriften sicher. Scope of supply 1 Blood pressure monitor 1 Instruction manual 1 Blood pressure cuff* 1 case* 1 Stethoscope on cuff* Symbols

boso.de BOSCH + SOHN GmbH u. Co. KG Irrtum und Änderung vorbehalten | 11/2022