Egotest - Blutdruckmessgerät BOSO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Egotest BOSO als PDF.
Häufig gestellte Fragen - Egotest BOSO
Benutzerfragen zu Egotest BOSO
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Blutdruckmessgerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Egotest - BOSO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Egotest von der Marke BOSO.
BEDIENUNGSANLEITUNG Egotest BOSO
1 Blutdruckmessgerat 1 Gebrauchsanweisung
1 Blutdruckmanschette 1 Etui
1 Stethoskop an Manschette*
*bei Sonderbestellung ggf. nicht enthalten
DE
Symbole
| CE 0124 | CE-Kennzeichnung |
| Herstellungsdatum | |
| Hersteller | |
| mmHg | Maßeinheit zur Bestimmung des Blutdrucks |
| Ordnungsgemäßte Funktionalität des Geräts ist geprüft bis zu einer Fallhöhe von 1 Meter | |
| Begrenzung relative Luftfeuchtigkeit | |
| Temperaturbereich in Grad Celsius | |
| REF | Bestellnummer |
| Wichtigige Hinweise | |
| Gebrauchsanweisung beachten | |
| MD | Medizinprodukt |
| UDI | Einmalige Produktkennung |
| SN | Seriennummer |
| CH REP | Schweiz - Bevollmächtigung |

Bitte lessen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der Anwendung sorgfältig durch und bewahren Sie diese gut auf.
Die messtechnische Kontrolle - spätestens alle 2 Jahre - kann entweder durch den Hersteller oder durch autorisierte Servicedienste entsprechend der Medizinprodukte-Betrieberverordnung erfolgen.
2
Vorbemerkungen
Dieses Blutdruckmessgerät entspricht der internationalen Norm ISO 81060-1. Das Gerät kann mit jedem Armumfang, wie auf der zugehörigen Manschette angegeben, verwendet werden.
Eine Modifikation des Gerats und/oder der Zubehorteile ist nicht erlaubt. Diese kann zu Messfehlern führen. Das Gerat kann von jedem Anwender verwendet werden, der Kenntnisse in der auskultatorischen Blutdruckmessung hat.
Zweckbestimmung
Nichtinvasive Erfassung des systolischen und diastolischen Blutdruckwerts von Menschen.
Indikation
Überprüfung des Blutdrucks beim Menschen. Diagnose, Verlaufskontrolle oder Verdacht auf Hypotonie bzw. Hypertonie.
Kontraindikation
Auf eine Messung des Blutdrucks sollte verzichtet werden bei:
- Venösen oder arteriellen Zugängen
Lymphodemen (z.B. Mammaamputation) - Frischen OP-Wunden
Vorphesehene Anwender
Die boso Aneroidgeräte zur Selfbstmessung werden von in der auskultatorischen Blutdruckmessung geschulten Personen eingesetzt. Der Patient ist damit als Anwender vorgesehen.
Patientenzielgruppe
Die boso Aneroidgeräte zur Selfbstmessung werden von Personen angewendet die Selfbstmessungen des Blutdruckes durchführten.
3
Wichtige Hinweise
Bewahren Sie das Gerät vor starken Erschütterungen (nicht stoßen oder fallen lassen) und schützen Sie es vor Verschmutzung und Nasse. Achten Sie darauf, dass die Manschette nicht durch spitze Gegenstände (Nadel, Schere usw.) beschädigt wird.
Das Gerät darf bei sightbaren Beschädigungen, Undichtigkeit oder Fehlstellungen des Druckzeigers (z. B. Nullpunkt verschoben) nicht mehr verwendet werden.
Nicht über 300 mmHg aufpumpen!
Die Messzeit sollte maximal 2 Min. betragen. Zwischen 2 Messungen muss eine Pause von mindestens 2 Min. eingelegt werden.
Der Patient muss zur Blutdruckmessung folgende Dinge beachten:
△bequem sitzen
Beine nicht übereinanderschlagen
Rücken und Arme anlehenb bzw. anderweitig unterstützen
während der Messung so entspannt wie möglich sein und nicht sprechen
vor der ersten Messung 5 Minuten ruhen
Allgemeine Hinweise zur Selfmessung des Blutdruckes
Selbstmessung bedeutet noch keine Therapie. Verändern Sie auf keinen Fall von sich aus die vom Arzt vorgeschriebene Dosierung der Arzneimittel.
- Blutdruckschwankungen sind normal. Selfest bei einer Wiederholungsmessung konnen beachtliche Unterschiede auftreten. Einmalige oder unregelmäßige Messungen liefern keine zuverlüssige Aussage über den tatsächlichen Blutdruck. Eine zuverlüssige Beurteilung ist nur möglich, wenn Sie regelmäßig unter vergleichbaren Bedingungen messen und die Messwerte im Blutdruckpass aufsrechtiben.
-
Die Messung muss immer im Ruhezustand vorgenommen werden. Es empfeihlt sich, den Blutdruck zweimal tätig zu kontrollieren - morgens nach dem Aufstehen und abends, wenn Sie sich nach der Arbeit entspannt haben.
-
Wann eine medikamentose Therapie erforderlich ist, hängt nicht allein vom Blutdruck ab, sondern auch vom jeweiligen Risikoprofil des Patienten.itte sprechen Sie mit ihrem Arzt, wenn auch nur einer der beiden Werte (Systole, Diastole) ständig über den Grenzwerten für eindeutig erhöhten Blutdruck liegt.
Blutdruckwerte
Um den Blutdruck zu ermitteln, müssen zwei Werte gemessen werden:
- Systolischer (oberer) Blutdruck: Er entstehen, wenn der Herzmuskel sich zusammenzieht und das Blut in die Blutgefäße gedrückt wird.
- Diastolischer (unterer) Blutdruck: Er liegt vor, wenn der Herzmuskel geheht ist und sich wieder mit Blut fuhl.
Die Messwerte des Blutdruckes werden in mmHg (mmQuecksilbersaule) angegeben.
Die Weltgesundheitsorganisation (WHO) hat folgende Grenzwerte für die Beurteilung der Blutdruckwerte festgelegt:
| Beurteilung | systolisch | diastolisch |
| Eindeutig erhöhter Blutdruck (Hypertonie) | Ab 140 mmHg Ab | 90 mmHg |
| Noch normaler Blutdruck | 130 bis 139 mmHg | 85 bis 89 mmHg |
| Normaler Blutdruck | 120 bis 129 mmHg | 80 bis 84 mmHg |
| Optimaler Blutdruck | Bis 119 mmHg Bis | 79 mmHg |
Bei der Blutdruck-Selbstmessung zu Hause werden*hauig etwas niedrigere Werte als beim Arzt gemessen. Deshalb hat die Deutsche Hochdruckliga fur die Messung zu Hause tiefere Grenzwerte festgelegt:
Messung zu Hause: 135/85 mmHg
Messung in der Arztpraxis: 140/90 ml
Anlagen der Manschette
Die Manschettearfichtüber Wunden angelegt werden,da dies zu weiteren Verletzungen führen kann.

Wichtig: Die Stethoskop-Membrane zum Abhoren der Korotkoff-Gerausche muss auf der Arterieinnen am Oberarm platziert werden.
Legen Sie die Manschette so an, dass der untere Manschettenrand ca. 2-3 cm oberhalb der Ellenbeuge abschiedt und die Mitte des Gummibeutels (Markierung auf der Manschette) über der Arterie liegt. Die Manschettearficht nicht zu fest anliegen, es sollen noch etwa zwei Finger zwischen Arm und Manschette passen, um kein den Druck auf die Arterie auszuuben.
Achten Sie daraufuf, dass durch Hochkrempeln von Kleidungsstücken kein Druck auf dem Arm entsteht, der den Blutkreislauf beeinträchtigt. Enge Kleidungsstücke better vor dem Messen ablegen.
Durchführung der Messung
Der Blutdruck muss immer an dem Arm mit den hohenen Druckwerten gemessen werden. Hierzu messen Sie den Blutdruck zuerst an beiden Armen und danach immer an dem Arm dessen Blutdruckwert hoher ist.
1. Legen Sie die Manschette wie unter „Anlagen der Manschette" beschrieben an.
2. Legen Sie den Ohrbügel des Stethoskops an.
3. Legen Sie den Arm mit der Manschette bequem, leicht angewinkelt und ruhig auf den Tisch.
-
SchlieBen Sie das Ventil durch Rechtsdrehung (im Uhrzeigersinn) der Luftablassschraube bzw. durch einen kraftigen Pumpsto bei Geräten mit Druckknopfventil vollständig.
-
Pumpen Sie die Manschette unter ständiger Beobachtung des Manometers auf. Pumpen Sie so lange, bis der Zeiger des Manometers ihren üblichen Blutdruck um ca. 30 mmHg übersteigt. Sollten Sie dennoch pochende Gerausche im Stethoskop horen, pumpen Sie weiter bis Sie keine TONE mehr wahrnehmen, bis also die Durchblutung unterbunden ist.
-
Offnen Sie das Ventil durch Drehung (gegen den Uhrzeigersinn) der Luftablassschraube oder Betatigung des Druckknopfs. Die Ablassgeschwindigkeit sollte laut der WHO (Weltgesundheitsorganisation) 2 bis 3mmHg pro Sekunde betragen.
Um einen Ablesefehler zu vermeiden,esen Sie die Druckwerte senkrecht zur Skala ab.
- Beim ersten deutlichen Arterienton (pochendes Geräusch) im Stethoskop lessen Sie auf der Manometerskala den systolischen (oberen) Blutdruckwert ab.
Beim letzten hörbaren Arterienton lessen Sie den diastolischen (unteren) Blutdruckwert ab.
Es wird empfohlen, bei der auskultorischen Messung von Erwachsenen die Phase V (K5)
-von Kindern im Alter von 3 bis 12 Jahren die Phase IV (K4)
- von schwangeren Frauen die Phase V (K5), ausgenommen solche, bei denen bei entlüfteter Manschette Gerausche hörbar sind, in this fall the Phase IV (K4) der Korotkoff-Gerausche zu benutzen.
K5 ist der Punkt, bei dem die mit dem Stethoskop gehörten Töne nicht mehr hörbar sind. K4 ist der Punkt, bei dem die mit dem Stethoskop gehörten Töne sich vom klar schlagenden zum dumpf schlagenden Gerausch verändern.
- Nach Beendigung der Messung öffnen Sie das Ablassventil (gegen den Uhrzeigersinn) zur Schnellentlüftung der Manschette vollständig. Wollen Sie die Messung wiederholen, so sollenn sie mindestens 2 Minuten warten, bis sich Ihr Blutkreislauf wieder normalisiert hat.
Soll keine weitere Messung durchgeführt werden, so behmen Sie die Manschette ab.
Manschetten
Verwenden Sie ausschließlich boso Manschetten, die für Ihr Gerät geeignet sind (1-Schlauch-, oder 2-in-1-Schlauch-Manschetten). Die Manschette muss passend zum Armumfang gewählt werden. Um verlässliche Messergebnisse zu erzielen, messen Sieitte den Armumfang mit einem Maßband und vergleichen diesen mit den Angaben auf der Manschette. Falls Sie eine andere oder verschiedene ManschettengröBe(n) benötigen, wenden Sie sichitte an ihren Fachhändler.
Technische Daten
| Messbereich Gene | tigkeit Druckanzeige | Lagerbedingungen | Betriebsbedingungen |
| 0 - 300 mmHg | ± 3 mmHg oder 2% des Ablesewertes (der/highere Wert gilt) | -30 °C +70°C85 %15 % | -10 °C +40 °C85 %15 % |
Reinigung Gerät und Manschette
Zur Reinigung des Geräts verwenden Sieitte nur ein weiches, trockenes Tuch.
Zur Reinigung der Manschette entnehmer Sieitte den Gummibeutel. Die Manschetenhülle kann von Hand bei max. 30^ gewaschen werden.
Desinfektion
Zur Wischdesinfektion des Gerätes (Einwirkzeit mind. 5 Min.) und zur Sprühdesinfektion der Manschette empfehlen wir das Desinfektionsmittel Microzid Sensitive Liquid (Schülke & Mayr).
Desinfizieren Sie Gerät und Manschette nach jeder Messung an einem Patienten.
Die, in der vorliegenden Gebrauchsanweisung boso Aneroidgeräte zur Selfmessung sind zur Wiederanwendung an mehreren Personen bestimmt.
Meldepflicht bei Vorkommenissen
Ein schwerwiegendes Vorkommnis ist dem Hersteller und der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats, in dem der Anwender und/oder Patient niedergelassen ist, zu melden.
Ein „schwerwiegendes Vorkommnis" bezeichnet ein Vorkommnis, das direkt oder indirecte eine der nachstehenden Folgen hatte, hatte haben konnen oder haben können:
- den Tod eines Patienten, Anwenders oder einer anderen Person,
- die vorübergehende oder dauerhafte schwerwiegende Verschlechterung des Gesundheitszustands eines Patienten, Anwenders oder anderer Personen,
- eine schwerwiegende Gefahr für die öffentliche Gesundheit.
Meldungen von schwerwiegenden Vorkommnissen richten Sieitte an:
E-Mail: vigilanz@boso.de
Fax: +49 (0) 7477 9275 56
Garantie/Kundendienst
Für diesen Produkt leisten wir 3 Jahre Qualitätgarantie ab Kaufdatum. Das Kaufdatum ist durch Rechnung nachzuweisen. Innerhalb der Garantiezeit werden Mängel infolge von Material- oder Fertigungsfehlern kostenlos beseitigt. Durch die Garantieleistung tritt keine Veränderung der Garantiezeit auf dasGPC ein, sondern nur auf die ausgewechselen Bauteile.
Von der Garantieleistung ausgenommen ist die Abnutzung durch Verschleiß (z.B. Manschette), Transportschäden sowie alle Schäden, die durch unsachgemäß Behandlung (z.B. Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung) entstanden sind oder auf Eingriffe von Unbefugten zurückzuführen sind.
Durch die Garantie werden keine Schadenersatzansprüche gegen uns begründet. Die gesetzlichen Mängelansprüche des Käufers gemäß § 437 BGB werden nicht eingeschlossen.
Im Falle der Inanspruchnahme der Garantie ist das Gerät (desinfiziert) zusammen mit dem Original-Kaufbeleg zu senden an:
BOSCH + SOHN GmbH u. Co. KG
Bahnhofstraße 64 | 72417 Jungingen, Germany
Entsorgung
DE
Bitte stellen Sie die Entsorgung des Gerats gemäß allen regionalen und nationalen Umweltvorschriften sich.
Scope of supply
E-Mail: vigilanz@boso.de
Fax: +49 (0) 7477 9275 56
BOSCH + SOHN GmbH u. Co. KG
Bahnhofstraße 64 | 72417 Jungingen, Germany
Disposal
BOSCH + SOHN GmbH u. Co. KG
Bahnhofstraße 64 | 72417 Jungingen, Allemagne
Élimination
BOSCH + SOHN GmbH u. Co. KG
Bahnhofstraße 64 | 72417 Jungingen, Germania
Smaltimento
E-Mail: vigilanz@boso.de
Fax: +49 (0) 7477 9275 56
BOSCH + SOHN GmbH u. Co. KG
Bahnhofstraße 64 | 72417 Jungingen, Alemania
Eliminación
BOSCH + SOHN GmbH u. Co. KG
Bahnhofstraße 64 | 72417 Jungingen, Germany
T +49(0)74779275-0 | E zentrale @ boso.de | boso.de