CSC5623M - Dampfreiniger Montiss - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CSC5623M Montiss als PDF.
Häufig gestellte Fragen - CSC5623M Montiss
Laden Sie die Anleitung für Ihr Dampfreiniger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CSC5623M - Montiss und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CSC5623M von der Marke Montiss.
BEDIENUNGSANLEITUNG CSC5623M Montiss
WassertankistunterDruck.
DruckenSiedenKnopfumdenDampfabzulassen.
VordemEinsatzVerschlusskappeschlieBenZiehenSiedenSteckerausder SteckdoseVorderNachfüllungmit Wasser5MinutenwartenbisderTank sichabgekuhlthat.

Attention:
Lereservoird'eauestsouspression. Tenezleboutonpressededemarierequel'appareilperdlapression. RetirezlafichedelaprisedecourantLaissezrefroidirl'appareil.
INHOUDSOPGAVE
etnefgnineideB 7
seriossedie6e 9
kiurbegtehaN 21
etsyepoeonS 21
duohrednonegnigieR 31
Bezeichnung der Bestandteile 29
Sicherheitsvorschriften 29
Bedienung und Funktion 31
Die Verwendung der Zubehrorteile 33
Nach dem Gebrauch 36
Kabel-Aurolssystem 36
gratwReinigung 37
Entsorgung von Altgeräten 37
Technische Daten 37
eitGar 83
Serviceformular 39
SOMMAIRE
seceipsted 14
BEZECHNUNG DER BESTANDTEILE
- Dampfschalter
- Stromkontrolleuche, rot
- Dampfbereitschaftsanzeige, gelb
- Ein/Aus Schalter
- Tragegriff
- Tank-Sicherheitsverschluss
- Tankschloß
- Stromkabel/Netzstecker
- Entriegelungstaste Zubehor
- Dampftank
- Gehause
- Dampfschlauch
- Deckel Installierung Dampfschlauch
- Dampfpistole
- Anschlussduse
- Dampfschalter
- Verriegelung
- Zubehör-Verbindungsknopf
- Verländerungsrohre (3)
- Entriebelungstaste
- Verbindungsstück Bodenbürste
- Bodenbüürste
- Wischlappenklammer
- Großer Wischlappen & Überzug
- Trichter
- Zubehoradapter
- Punktstrahldüse
- Rundbürste (Kunststoffborsten)
- Rundbürste (Metalborstenl)
- Rechteckiger Dampfaufsatz
- Fensteraufsatz
- Jetdusenaufsatz
- Messbecher
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
- Bevor Sie das Gerät an ihre Stromversorgung anschließen, stellen Sieitte sicher, dass die auf dem Typenschild angegebene elektrische Spannung mit der ihrer Stromversorgung übereinstimmt.
- Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollen Sie den Arbeitsplatz verlassen, schalten Sie das Gerätitte immer aus undziehen Sie den Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker und nicht am Kabel).
- Um Kinder vor Gefahren elektrischer Geräte zu schützen, sorgen Sieitte davon, dass das Kabel nicht herunter hangt und Kinder keinen Zugriff auf das Gerät haben.
- Das Gerät für Kinder unzugänglich aufbewahren.
- Lassen Sie Kinder nie mit den Verpackungsfolien spielen.
-
Das Gerät ist mit einem Thermostat ausgerüstet und einer Thermosicherung als Schutz gegen Überhitzung.
-
Prufen Sie das Gerät und Kabel und Zubehör regelmäß auf Schäden. Ein beschädigtes Gerät bzw. Zubehörarfnd nicht in Betrieb genommen werden.
- Um Gefährdungen zu vermeiden reparieren Sie nicht selbständig.
- Verwenden Sie nur das Original-Zubehör das zum Lieferumfang führt.
- Bevor Sie Zubehörteile austauschen, stets den Netzstecker aus der Steckdoseziehen.
- Zubehörteile erhitzen sich während der Benutzung - vor dem Auswechseln abkühlen halten.
- Behälter steht unter Druck. Der Tankverschlussarf während der Benutzung nicht geöffnet werden.
- Wahrend des Betriebsarf das Gerat nicht mehr als 45^ gekippt werden.
- Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
- Das Gerät nur in nicht mit Flüssigkeiten gefüllten Behältnissen/Becken benutzen.
- Achten Sie darauf,rechtzeitig Wasser nachzufullen.Falls das Gerat nicht benutzt wird, den Wassertank entleeren.
- Füllen Sie niemals etwas anderes außer kaltes Wasser in den Tank.
- Beim Nachfüllen zuvor stets den Netzstecker aus der Steckdoseziehen.
- Tank nicht überfüllen. Überschreiben Sie nicht die vorgeschriebene maximale Füllmenge.itte benutzen Sie den zum Lieferumfang gezörigen Messbecher.
- Stellen Sie sicher, dass der Deckel des Wassertanks fest sitzt, gemäß der Betriebsanleitung in dieser Anleitung.
- Füllen Sie niemals Parfum, Fleckenreiniger oder Alkohol enthaltende Produkte in das Gerät, da diese es beschädigen oder gefährlich für den Gebrauch machen können.
- Das Gehäuse erwartt sich bei Benutzung - dies ist vollkommen normal.
- Tragen Sie das Gerät lediglich am Handgriff.
- Berühren Sie keine—heiße Stellen am Gerät.
- Bearbeiten Sie keine Kleidungsstücke mit dem Gerät, die sich am Körper befinden.
- Das zwischenheitlich etwas Wasser aus der Düse tropfen kann, ist vollig normal, da es sich hierbei um Kondenswasser handelt.
- Die Kraft und Hitze des Dampfes können sich nachteilig auf manche Materialien auswirken. Prufen Sie immer, ob eine Flüche für die Behandlung mit dem Gerät geeignet ist, indem Sie vorher an einer versteckten Stelle einen Test durchführren.
- Beispiele (lediglich zur Anleitung): Lackiertes Holz oder Leder kann in Folge von Dampf gebleicht werden.
- Glänzender Kunststoff kann durch Dampf anlaufen.
- Acryl, Samt und Leinen reagieren sehr empfindlich auf die Temperatur von Dampf.
- Benutzen Sie es nicht bei Dralonfasern ohne vorher einen Eignungstest an einer unauffälligen Stelle gegamt zu haben.
- Den Dampfstrahl nie auf Personen, Tiere und elektrische Geräte, Stromanschlüsse richten (z.B. in den Kühlschrank, Backofenröhre...).
- Es besteht die Gefahr des Verbruhens durch frei den Dampf!
- Bevor der Tankdeckel zum Nachfüllen geöffnet wird, sollte man den Dampfdruck durch Drücken des Dampfschalters - an der Dampfpistole - entweichen setzen oder das Gerät vollständig abkühlen setzen
Achtung: Prufen Sie vor Beginn der Reinigung alle Oberflächen und Textilien, ob diese für die Dampfreinigung geeignet sind. Bei Ungewisssheit probieren Sie es ggf. zunachst an einer unauffälligen Stelle aus. Halten Sie den Dampfaustritt niemals zu lange auf einen Punkt.
Hinweis: Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden an Gegenständen, Materialien, Personen oder Tieren in Folge einer ungeeigneten Verwendung von Dampf und durch einen nicht normgerechten Gebrauch des Gerätes. Empfehlungen siehe Handbuch zum Gebrauch.
BEDIENUNG UND FUNKTION
Überhitzungsschutz
Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet. Bei erreichen einer sehr hohen Temperatur schaltet sich das Gerät automatisch ab, um eine Überhitzung zu vermeiden.itteziehen Sie umgehend den Netzstecker. Sie konnen das Gerät nach einer Abkuhlzeit von 30 Minuten wieder in Betriebnehmen.
Befüllen des Wassertanks (Abbildung 2)
Vor jedem Offnen des Tankverschlussesziehen Sie immer den Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose,behvor Sie Wasser einfullen. Losen Sie den Wassertankdeckel vom Tank durch Druck und Drehen gegen den Uhrzeigersinn,und fullen Sie den Tank mit 1L Wasser mit dem Messbecher. Setzen Sie den Deckel wieder auf und drehen Sieihn im Uhrzeigersinn fest. Nach dem Gebrauch ist der Wassertank zu entleeren.Verschlieben Sie den Wassertank erst dann wieder,wenn er innen getrocknet ist.
Nachfüllen des Wassertanks
Falls der Wassertank während der Arbeit nachgeführt werden muss, schalten Sie das Gerät aus undziehen Sie immer den Netzstecker. Bevor der Tankdeckel zum Nachfüllen geöffnet wird, sollte man den Dampfdruck durch Drücken des Dampfschalters - an der Dampfpistole entweichen lessen oder das Gerät vollständig abkühlen setzen. Der Wassertank kann anschließend wie folgt, nachgeführt werden. Losen Sie den Wassertankdeckel vom Tank durch Druck und Drehen gegen den Uhrzeigersinn, (und fullen Sie den Tank mit 1L Wasser) mit dem Messbecher. Setzen Sie den Deckel wieder auf und drehen Sieihn im Uhrzeigersinn fest.
Achtung: auch nach 5 Minuten Abkuhlphase ist das Restwasser im Tank und die Tankdeckelverschlusssschraube immer noch heiß. Die Verschlusssschraube immer vorsichtig herausschrauben, da heißer Dampf austreten kann und man sich am Gewinde Verbrennungen zuziehen kann. Die Einfüllöffnung des Gerätesarf während des Gebrauchs niemals geöffnet werden (BEHÄLTER STEHT UNDER DRUCK).
Füllen Sie niemals den Tank mit etwas Anderem als kaltem Wasser. Die Verwendung von anderen Flüssigkeiten kann zu Schäden am Heizelement führen und gefährlich sein.
Die Verwendung von destilliertem Wasser ist besonderss in Gebieten mit hartem Wasser zu empfehlen, um zu vermeiden, dass sich Kalk absetzt. Verwenden Sie andernfalls abgekochtes Wasser, um die Lebensdauer des Gerätes zu verlangern.
Ein/Aus Schalter
Wenn der Wassertank gefüllt ist, stecken Sie den Netzstecker ein. Schalten Sie das Gerät durch Drücken des Ein Schalters an. Die Stromanzeige leuchtet dann -rot-, um anzuzeigen, dass das Element mit Strom versorgt wird.
Betriebsbereitschaftsanzeige
Dampfbereitschaftsbanzeige leuchtet -gelb- auf. Die Betriebstemperatur ist nach ca. 11 Minuten erreicht (Dampfbereitschaftsbanzeige -gelb- erlischt). Zeit ist das Gerät einsatzbereit.
Um Verletzungen zu vermeiden, sollte bei Arbeitsunterbrechungen der Dampfausstoo durch Drucken des Aus Schalters abgestellt werden. Sollen Sie den Arbeitsplatz verlassen, schalten Sie das Gerätitte immer aus undziehen Sie den Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am





Stecker und nicht am Kabel)
Einstellen der Dampfmenge (Abbildung 3)
Neben der Dampfmenge am Dampfschalter der Dampfpistole lasst sich auch die Dampfmenge direkt am Gerät einstellen. Die Entstellung behnem Sie am Dampfmengenregler vor.
Es ist möglich zwischen Min = keine Dampfabgabe und MAX = maximale Dampfabgabe die Dampfabgabemenge einzustellen. Solle im Betrieb des Gerätes kein Dampf austreten, überprüfen Sie:
ob das Gerä eingeschaltet und die Dampfbereitschaftsanzeige bereits erloschen ist
- ob der Dampfmengenregler nicht auf MIN steht
ob die Kindersicherung entriegelt ist
ob alle Verbindungsteile ordnungsgemäß montiert wurden
ob der Dampfschlauch richtig mit der Anschlussbuchse am Gerat verbunden ist.
Sollte die Überprüfung zu keinem Ergebnis führen, schalten Sie das Gerät ab und ziehen den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen und überprüfen Sie erst dann, ob Wasser in den Tank eingefüllt wurde. Falls nicht befüllen Sie den Wassertank wie oben beschreiben. Falls ausreichend Wasser im Tank enthalten ist,nehmen Sie das Gerät erneut in Betrieb. Sollte dann immer kein Dampf erzeugt werden, wenden Sie sich dann an uns.
DIE VERWENDUNG DER ZUBEHÖRTEILE
Dampfpistole
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, müssen Sie sichere gehen, dass der Dampfschlauch richtig am Gerät montiert ist. Sie können dies auch überprüfen, nachdem Sie Zubehörerteile auf der Dampfpistole montiert haben. Öffnen Sie den Deckel des Dampfschlauches und montieren Sie den Schlauch korrekt am Anschluss. Zu dieserzweck müssen die 6 kleinen Röhrchen in korrekter Weise miteinander verbunden sein. Drücken Sie die zwei Teile fest ineinander. (Abbildung 4)
Wenn die gelbe Dampfbereitschaftsanzeige erlischt ist das Gerät betriebsbereit. Überzeugen Sie sich, dass die Verriegelung (Kindersicherung) an der Dampfpistole gelöst ist. Wenn Sie anschließend den Dampfschalter betätigten, tritt Dampf aus. Richten Sie die Dampfpistole zuerst auf ein Tuch, bis der Dampf gleichmäßig ausströmt. Anschließlich halten Sie den Dampfschalter gedrück und richten Sie den Dampfstrahl auf die zu reinigenden Flächen und losen Sie den Schmutz durch Hin- und Herbewegungen des Strahls.
Sobald Sie den Betätigungsschalter losklassen tritt kein Dampf mehr aus.
Kindersicherung (Abbildung 5)
Wenn Sie die Verriegelung nach vorne schiben, kann der Dampfschalter nicht betatigt werden. Schiben Sie die Verriegelung nach halten, so ist der Dampfschalter frei.
In der Dampfpistole ist keine Elektrische Spannung vorhanden (Null-Volt-System). Das macht den Gebrauch, auch beim versehentlichen Kontakt mit Flüssigkeiten, safer.
Bei der Reinigung mit der Dampfpistole im Bedarfsfall mit einem Mikrofaser-/Baumwolltuch nachwischen; es dient ebenfalls zur Aufnahme von Feuchtigkeit bei grundlicher Reinigung. Für die Regulierung der Dampftemperatur und Reinigungskraft halten Sie die Dampfpistole je nach Bedarf naher oder weiter entfernt. Richten Sie den Strahl nie zu lange auf eine Stelle.






Verlägerungsrohre (Abbildung 6)
Man kann je nach Verwendung ein, zwei oder drei Rohr/e zur Veränderung benutzen. Das Veränderungsrohr bis zum Anschlag auf die Anschlussduse schieben bis es hörbar einrastet. Anschließlich wird die Bodendüse montiert.
Bodendüse
Die Bodendüse eignet sich zur Bearbeitung von großen, abwaschbaren Wand- und Bodenbelägen. Die Bodendüse konnen Sie mit und ohne Tuch benutzen. Empfindliche Oberflächen sollen Sie jedoch mit dem mitgelieferten Tuch reinigen (Holz, Linoleum,...). Stellen Sie die Bodendüse auf den Wischlappen undziehen Sie diesen jeweils seitlich unter die Klammern. Zur Reinigung von hartnackigen Verschmutzungen bei nicht empfindlichen Oberflächen kann der Bürstkranz durch Einstellen des Umstellknopfes ausgefahrens werden.
Wenn Sie den Wischlappen regelmäßig wenden und wechseln, verbessern Sie die Schmutzaufnahme. Reinigen Sie stark verschmutzte Flächen, indem Sie langsam arbeiten, um die Einwirkzeit des Dampfes zu verlangern.
Das Gerät ist für unversiegelte Holzfußböden, wieche Kunststoffe und Holzmöbel nicht geeignet.
Die Bodendüse wird mit einem separaten Verbindungsstück gefelfert. Montieren Sie das Verbindungsstück wie in der Zeichnung beschrieben an der Rückseite der Bodendüse. jetzt ist die Bodendüse fertig montiert. (Abbildung 7)
Integrierter Zubehorbehälter (Abbildung 8)
Alle Zubehörteile haben leicht im Aufbewahrungsbehälter im Gehäuse des Gerätes Platz. Um an die Zubehörteile zukommen, stellen Sie das Gerät auf einen flachen Untergrund. Heben Sie am Handgriff den oberen Teil des Gerätes hoch, während Sie mit der anderen Hand den Entriegelungsknopf für die Zubehörteile eingedrückt halten. Um den oberen Teil wieder auf das Gerät aufzusetzen, legen Sie ein garde auf den unteren Teil und drücken他们在 zum hörbaren Anschlag an. (Abbildung 9)
Zubehoradapter (Abbildung 10)
Den Zubehoradapter bis zum Anschlag auf die Anschlussduse an der Dampfpistole schiben bis er hörbar einrastet. Der Zubehoradapter bleibt in dieser Position blockiert. Durch Drücken des Zubehor-Verbindungsknopfes und Abziehen lässt sich der Zubehoradapter wieder entfernen.
Punktstrahldüse
Die Punktstrahldüse wird direkt am Zubehoradapter so aufgesetzt, bis er hörbar einrastet. Die Punktstrahldüse können Sie mit verschiedenen Aufsätzen (Jetdusenaufsatz, Bürstaufsätze, 2in1 Kombidüse) benutzen.
Die Punktstrahldüse mit den verschiedenen Aufsätzen konnen Sie z.B. benutzen für die Reinigung von: Schwer zugänglichen Stellen wie z.B. Ecken, Fugen, Jalousien, Zentralheizungen, WCs, Armaturen, rosfreiem Stahl, Fenster, Spiegel, emailierten Flächen, Anlösen von Flecken.
Jetdisenaufsatz
Sie konnen den Jetdusenaufsatz direkt an der Punktstrahldüse anbringen. Den Jetdusenaufsatz jeweils durch Druck und Drehung aufsetzen und durch Zug und Drehung entfernen.
Bürstaufsville
Sie können die Bürstaufsville direkt an der Punktstrahldüse anbringen. Wahlen Sie die Bürstaufsville entsprechend ihren Anforderungen. Die Bürstaufsville jeweils durch Druck und Drehung aufsetzen und durch Zug und Drehung entfernen.
2in1 Kombiaufsatz
Rechteckiger Dampfaufsatz - Sie können den rechteckigen Dampfaufsatz direkt an der Zubeheradapter anbringen. Den rechteckigen Dampfaufsatz jeweils durch Druck aufsetzen und durch Zug entfernen. Den rechteckigen Dampfaufsatz kann je nach Anforderungen mit und ohne Baumwollüberzug benutzt werden.
Ist perfect zum Reinigen und Pflege von Polstern, Teppichen, Autositzen, Bad und Küche. (Abbildung 11)
Fensteraufsatz - Befestigen Sie den Fensteraufsatz an dem rechteckigen Dampfaufsatz bis er hörbar einrastet. jetzt können Sie den Fensteraufsatz an der Punktstrahldüse jeweils durch Druck aufsetzen und nach Beendigung der Arbeit durch Zug entfern.
1st perfect zum Reinigen von Fenstern, Spiegeln, Keramikkacheln und -fliesen und sonstigen porenfreien, glatten Flächen.
Dampfen Sie die Glasfläche aus einer Entfernung von ca. 20 cm gleichmäßig ein. Schalten Sie danach die Dampfzuführ aus undziehen Sie die Glasfläche bahnenweise von oben nach unten mit der Gummilippe ab. Wischen Sie die Gummilippe und den unteren Fensterrand nach jeder Bahn trocken.
Achtung: bei einem Wärmeschock konnen Glasflächen zerspringen. Wärmen Sie vor einer Dampfreinigung solcher Flächen das Glas vor, durch Aufbringen von weltgestreutem Dampf aus einem Abstand von 20-25 cm auf die Flüche. Verringern Sie bei Erwärzung des Glases den Abstand auf 10-15 cm.
Achtung: bevor Sie Zubehör aufsetzen oder entfernen,ziehen Sie den Stromstecker.
Zubehrteile erhitzen sich während der Benutzung - vor dem Auswechseln abkühlen halten.
NACH DEM GEBRAUCH
Schalten Sie das Gerät aus undziehen Sie den Stecker aus der Stromversorgung. Warten Sie bis das Gerät vollständig abgekühlt ist. Anschließlich entleeren Sie den Wassertank.
Verschlieben Sie den Wassertank erst dann wieder, wenn erinnen vollständig getrocknet ist. Bewahren
Sie das Gerät an einer trockenen für Kinder unzugänglichen Stelle auf.
KABEL-AUFROLLSYSTEM (Abbildung 12)
(behindet sich an der Unterseite des Gerätes)
Um das Kabel an der Unterseite des Gerätes aufzurollen, drücken Sie auf die Mitte des Zirkelzeichens an der Unterseite des Gerätes.
Heben Sie es dann an und drehen Sie es 180^ fest in seine Position.
Darunter werden Sie einen kleinen Hebel erkennen. Schieben Sie diesen nach unter in die Richtung der Räder. Mit beiden Rändern korrekt in ihren Positionen konnen Sie das Netzkabel vollständig aufrollen.
Um alles wieder in seinen ursprünglichen Stand zu versetzen, wiederholen Sie oben genannte Schritte in umgekehrter Reihenfolge.
WARTUNG UND REINIGUNG
Ausspulendes Wassertank
Zur Reinigung des Tanks empfehlen wir, diesen mit Wasser zu Befüllen und kräftig durchzuschütteln. Dadurch werden Kalkrückstände, die sich auf dem Boden des Tanks abgesetzt haben, gelöst. Gießen Sie das Wasser anschließend wieder übereck aus. Rückstände werden mit ausgewählten.
Reinigung und Wartung
Reinigungs- und Wartungsarbeiten)durenur ausgefuhrtwerden,wen der Netzstecker aus der Steckdose gezogen ist. Bevor das Gerat weggestellt wird oder gereinigt wird,muss es vollständig abgekühlt sein. Reinigen Sie das Gerat und das Zubehor nur mit einem feuchten Tuch.
ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN
- Wenn these Symbol eines durchgestrichen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt these Produkt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
- Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getreten vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehenen Stellen entsorgt werden.
- Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Gerats vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährung der persönlichen Gesundheit.
- Weitere Informationen zur Entsorgung des alten Geräts erhalten Sie bei der Stadtverwaltung, beim Entsorgungssamt oder in dem Geschäft, wo Sie das Produkt erworben haben.

TECHNISCHE DATEN
Modellnummer CSC5623M
Leistung 1400W Nominal 1600W Maximal
Nominate Spannung 220-240V
Nominate Frequenz 50Hz
Max. Füllmenge 1L
MontissisteineingetragererMarkennamvon:
Dieser Garantieschein deckt Ihr Gerät innerhalb eines Zeitraums von 24 Monaten ab dem Datum des Ankaufs bezüglich Defekten an dem Gerät unter der Voraussetzung ab, dass Sie das Gerät in korrekter Weise benutzt haben, wie es in der Gebrauchsanweisung beschrieben stehen.
Mängel, die durch unsachgemäß Behandlung, Beschädigung oder Reparaturversuche von Dritten auftreten, fallen nicht unter die Garantie. Dies gilt auch, wenn das Gerät in Gebrauch genommen wurde, ohne dass das Reservoir mit Wasser gefüllt wurde.
Die Garantie gilt nicht für das mitgelieferte Zubehör und andere Teile des Geräts, die der Abnutzung unterliegen. Ihr diesbezügliche evtl. Nachbestellung konnen Sie an www.muppa.de richten.
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Nutzung im Haushalt bestimmt. Schäden und / oder Störungen aufgrund betriebsmäßiger Nutzung werden von der Garantie ausgeschlossen.
Sie konnen sich auf die Garantie berufen, wenn:
- Das Gerat entsprechend der Gebrauchsanweisung, benutzt worden ist;
- Sie einen gültigen Ankaufsbeweis vorlegen können und dieser nicht auf irgendine Weise geändert oder unlesbar gemacht wurde:
- Das Serviceformular deutlich und vollständig ausgefüllt wurde;
- Von dazu nicht autorisierten Reparaturwerkstätten oder dazu nicht befugten Personen keine Eingriffe vorgenommen worden sind;
- Der Schaden nicht aufgrund von Fremdeinwirkung auf das Gerät entstanden ist, wie u.a. durch Brandschaden, Wasserschaden, Transportschaden, atmosphärische Entladungen, ungenügende oder falsche Pflege.
Sollteriotz unserer sorgfaltigen Qualitätskontrolle Ihr Gerät nicht zufrieden stellend Funktionieren, können Sie sich auf unseren Service berufen. Wenn Sie unseren Service in Anspruch erhmen wollen, ersuchen wir Sie, uns ein deutlich ausgefülltes Serviceformular mit der Kaufquittung zu übersenden. Das Serviceformular finden Sie im rückwärtingigen Teil dieser Gebrauchsanweisung.
Wir empfehlen Ohnen in jedem Fall, bei etwaigen Problemen erst die Gebrauchsanweisung sorgfältig zulesen, ehe Sie sich an uns wenden.
SERVICEFORMULAR
Undeutlich oder unvollständig ausgefüllte Serviceformulare konnen von uns leider NICT bearbeitet werden. Füssen Sie deshalb das Serviceformular immer so deutlich und vollständig wie möglich aus!
DAS PRODUKT:
Artikelumschreibung: Montiss Heavy Duty Steam Cleaner
Geschäft, in dem der Ankauf getätigt wurde:
Ankaufsdatum (wie auf der Kaufquittung):
IHRE DATEN:
Name:
Adresse:
PLZ:
Ort:
Telefon:
E-Mail:
UMSCHREIBUNG DES PROBLEMS
Dieses Formular konnen Sie zusammen mit der Kaufquittung senden an:
Van den Berg Products BV
Afdeling Service
IJzerwerf 10-12
NL-6641 TK Beuningen
Niederlande
oder faxen an: 02151-78 18 638
Service Hot Line: 0180 - 519 519 o (14 Ctp/Min dt. Festnetz)
Zubehor und Teile des Gerats, die der Abnutzung unterliegen, fallen nicht unter diese Garantie.
Wenn Sie diese nachbestellen möchten, können Sie dies via www.muppa.de
ACHTUNG: EIN SERVICEFORMULAR, DEM KEINE KAUFQUITTUNG BEIGELEGT WURDE, KANN LEIDER NICT BEARBEITET WERDEN.

Notice-Facile