HUSQVARNA ST 324P - Ventilator

ST 324P - Ventilator HUSQVARNA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ST 324P HUSQVARNA als PDF.

📄 128 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage ⚙️ Technik
Notice HUSQVARNA ST 324P - page 26
SKIP

Häufig gestellte Fragen - ST 324P HUSQVARNA

Benutzerfragen zu ST 324P HUSQVARNA

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Ventilator kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ST 324P - HUSQVARNA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ST 324P von der Marke HUSQVARNA.

BEDIENUNGSANLEITUNG ST 324P HUSQVARNA

DE Bedienungsanweisung 26-46

Transport, Lagerung und Entsorgung. 44

Technische Angaben. 44

Konformitätserklarung. 46

Einleitung

Geräteübersicht

(Abb. 1)

  1. Schneckenaktivierung
  2. Steuerhebel Auswurfsammler
  3. Steuerhebel Antriebsgeschwindigkeit
  4. Fernsteuerhebel Prallblech
  5. Antriebsaktivierung
  6. Lenkhebel
  7. LED-Leuchte
  8. Griffknopf
  9. Schalldampfer
  10. Gleitplatte
  11. Schnecken
  12. Reinigungswerkzeug
  13. Auswurfsammler
  14. Leitblech Auswurfsammler
  15. Ölablass
  16. Startseilgriff
  17. Primerpumpe
  18. EIN-/AUS-Schlüssel
  19. Gashebel
  20. Choke
  21. EIN-/AUS-Schalter für den Kraftstoff
  22. Kraftstofftankdeckel
  23. Taste für Elektrostart
  24. Anschluss, Elektrostart
  25. Ölbefüllung, Messstab

Produktbeschreibung

Bei dem Produkt handelt es sich um eine Schneefrase, die zum Räumen von Schnee eingesetzt wird.

Verwendungszweck

Dieses Gerät lassst sich verwenden, um Schnee von Feldern, Straßen, Gehwegen und aus Einfahrten zu entfernen. Verwenden Sie die Schneefrase nicht auf Hängen mit mehr als 20^ Neigung. Verwenden Sie das Gerät nicht in stark durch Schutt und Schmutz verunreinigten Bereichen und nicht in Bereichen, in denen Steine aus der Oberfläche hervorragen.

Symbole auf dem Gerät

Hinweis: Wenn die Aufkleber auf dem Gerät beschädigt sind, Kontaktieren Sie den Handler, um diese ersetzen zu halten.

(Abb. 2)Warnung.
(Abb. 3)Lesen Sie die Bedienungsanleitung.
(Abb. 4)Motor ein.
(Abb. 5)Motor aus.
(Abb. 6)Schnell.
(Abb. 7)Langsam.
(Abb. 8)Choke.
(Abb. 9)Primerpumpe.
(Abb. 10)Öl.
(Abb. 11)Kraftstoff.
(Abb. 2)Achtung.
(Abb. 12)Dieses Gerät stimmt mit den geltenden EG-Richtlinien überein.
(Abb. 13)Dieses Gerät entspricht den geltenden UK-Richtlinien.
(Abb. 14)Nach links lenken.
(Abb. 15)Nach rechts lenken.
(Abb. 16)Höheneinstellung der Schnecke.
(Abb. 17)Gebäse ein.
(Abb. 18)Fahrnantrieb ein.

(Abb. 19) Entfernen Sie die Abdeckungen nicht, während der Motor lauft.

(Abb. 20) Gehorschutz empfohlen.

(Abb. 21) Tragen Sie Schutzhandschuhe.

(Abb. 22) Schalleistungspegel.

Abb.23) Betrieb an Hangen mehr mit als 20 Grad Steigung/Gefalle nicht也可能.

(Abb. 24) Sturzgefahr.

(Abb. 25) Entfernen Sie den Schlüssel vor der Wartung.

(Abb. 26) Entfernen Sie das Zündkerzenkabel vor der Wartung.

(Abb. 27) Achten Sie auf hochgeschleuderte Gegenstände.

(Abb. 28) Halten Sie Abstand zu umstehenden Personen.

(Abb. 29) Bewegen Sie sich langsam nach hinten.

(Abb. 30) Heiße Oberfläche.

(Abb. 31) Kraftstoffabsperrventil.

(Abb. 32) Warning, Hände fernhalten.

(Abb. 33) Warning, FüBe fernhal- ten.

(Abb. 34) Nach links drehen/nach rechts drehen.

(Abb. 35) Vorwärts/rückwärts.

(Abb. 36) Aufwärts/abwärts.

Produkthaftung

Im Sinne der Produktthaftungsgesetze übernehmen wir keine Haftung für Schäden, die unser Gerät verursacht, wenn...

  • das Gerät nicht ordnungsgemäß repariert wird.
  • das Gerät mit Teilen repariert wird, die nicht vom Hersteller stammen oder nicht vom Hersteller zugelassen sind.
  • ein Zubehörteil mit dem Gerät verwendet wird, das nicht vom Hersteller stammt oder nicht vom Hersteller zugelassen ist.
  • das Gerät nicht bei einem zugelassenen Service Center oder von einem zugelassenen Fachmann repariert wird.

Sicherheit

Sicherheitsdefinitionen

Die nachstehenden Definitionen geben den Schweregrad für jeder Signalwort an.

HUSQVARNA ST 324P - Sicherheitsdefinitionen - 1

WARNING: Personenschäden.

HUSQVARNA ST 324P - Sicherheitsdefinitionen - 2

ACHTUNG: Schäden am Gerät.

Hinweis: These Informationen erleichtern die Verwendung des Geräts.

Allgemeine Sicherheitschinweise

  • Verwenden Sie das Gerät ordnungsgemäß. Eine falsche Verwendung kann zu schweren bis tödlichen Verletzungen führen. Verwenden Sie das Gerät nur für die in dieser Betriebsanleitung aufgeführten Arbeiten. Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Aufgaben.
  • Beachten Sie die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. Beachten Sie die Symbole und die Sicherheitshinweise. Die Nichtbeachtung

der Anweisungen und Symbole kann zu Verletzungen oder zum Tod führen.

  • Werfen Sie diese Bedienungsanleitung nicht weg. Verwenden Sie die Anweisungen für das Zusammensetzen und den Betrieb, und halten Sie Ihr Gerät in gutem Zustand. Befolgen Sie die Anweisungen für die korrekte Installation von Anbaugeräten und Zubehörteilen. Verwenden Sie ausschließlich zugelassene Anbaugeräte und Zubehörteile.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist. Halten Sie sich an den Wartungsplan. Führren Sie nur diejenigen Wartungsarbeiten aus, die Sie in den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung finden. Alle sonstigen Wartungsarbeiten müssen von einer autorisierten Servicewerkstatt durchgeführt werden.
  • These Bedienungsanleitung kann nicht alle Situationen abdecken, die bei der Verwendung des Geräts auftreten können. Seien Sie immer vorsichtig und arbeiten Sie mit gesundem Menschenverstand. Führten Sie keine Arbeiten mit oder Wartungen am Gerät durch, wenn Sie sich in einer Situation unsicher sind. Wenden Sie sich an einen Produktfachmann, ihren Fachhändler, ihren Service Vertreter oder

das autorisierte Service Center für weitere Informationen.

  • Ziehen Sie den Zündkerzenstecker ab, bevor Sie das Gerät zusammenbauen, einlagern oder warten.

  • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es nicht mehr der ursprünglichen Spezifikation entspricht. Ändern Sie kein Teil des Geräts ohne Genehmigung des Herstellers. Verwenden Sie nur Teile, die vom Hersteller genehmigt wurden. Eine falsche Wartung kann zu schweren bis tõdlichen Verletzungen führen.

  • Atmen Sie die Abgase des Motors nicht ein. Das Einatmen der Motorabgase über langere Zeit kann eine Gefahr für die Gesundheit darstellen.

  • Das Gerät sollte nicht im Innenbereich oder in der Höhe von feuergeführlichen Stoffen gestartet werden. Die Abgase sind frei und konnen Funken erzeugen, die einen Brand verursachen konnen. Eine mangelhafte Luftzirkulation kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen durch Erstickten oder eine Kohlenmonoxidvergifting führen.

  • Wenn Sie das Gerät nutzen, erzeugt der Motor ein elektromagnetisches Feld. Das elektromagnetische Feld kann medizinische Implantate beschädigen. Sprechen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts mit ihrem Arzt und dem Hersteller des medizinischen Implantats.

  • Lassen Sie nicht zu, dass Kinder das Gerät verwenden. Erlauben Sie nicht, dass Personen ohne Kenntnis der Anweisungen das Gerät bedieten.

  • Stellen Sie sicher, dass Personen mit verminderter physischer oder psychischer Leistungsfähigkeit theses Gerät nicht unbeobachtet verwenden. Es muss immer ein verantwortlicher Erwachsener anwesend sein.

  • Verschreiben Sie das Gerät in einem Bereich, zum dem Kinder und nicht autorisierte Personen keinen Zugang haben.

  • Das Gerät kann Objekte auswerfen und Verletzungen verursachen. Beachten Sie die Sicherheitshinweise, um das Risiko von Verletzungen oder Tod zu verringn.

  • Entfernen Sie sich nicht vom Gerät, wenn der Motor eingeschaltet ist.

  • Der Bediener des Geratsträgt bei einem Unfall die Verantwortung.

  • Schauen Sie vor dem und während des Rückwärtslaufens nach hinten und nach unten, ob keine Kinder, Tiere oder andere Gefahren im Weg sind, wegen derer Sie stürzen können.

  • Überprüfen Sie vor dem Gebrauch das Gerät auf schadhafte Teile.

  • Achten Sie vor dem Gebrauch des Geräts daraufuf., einen Mindestabstand von 15 m von anderen Personen oder von Tieren einzuhalten. Stellen Sie sicher, dass eine Person in einem angrenzenden Bereich weiß, dass Sie das Gerät benutzen.

  • Halten Sie sich an nationale und lokale gesetzliche Bestimmungen. Diese konnen den Betrieb des Geräts unter bestimmen Bedingungen verhindern oder einschränken.

Sicherheitschinweise für den Betrieb

  • Halten Sie Hände und Fuß von rotierenden Geräteilen fern und achten Sie darauf, dass Hände oder Fuß nicht unter rotierende Geräteile geraten. Halten Sie sich stets von der Auswurföffnung fern.

  • Außerste Vorsicht ist angebracht, wenn Sie das Gerät auf bekiesten Flächen einsetzen oder solche Flächen damit überqueren. Achten Sie auf versteckte Gefahrenquellen und auf den Verkehr.

  • Wenn die Schneegräse auf einen Fremdkörpers trift, stoppen Sie den Motor, entfern den Sie das Zündkabel von der Zündkerze, * losen Sie bei Elektromotoren das Netzkabel, untersuchen Sie das Gerät sorgfältig auf Beschädigungen und beheben Sie eventuelle Beschädigungen, bevor Sie das Gerät wieder in Betrieb fühmen.

  • Falls das Gerät außergewöhnlich stark vibriert, stoppen Sie den Motor und prüfen Sie sofort die Ursache der Vibration. Vibration weist mein auf einen Fehler hin.

  • Stopen Sie den Motor, wenn Sie die Arbeit mit dem Gerät unterbrechen (also die Arbeitsposition verlassen), bevor Sie Verstopfungen an der Schnecke oder am Leitblech der Auswurfschüte beseitigen und immer dann, wenn Sie Reparaturen, Einstellungen oder Überprüfungen vornehmen.

  • Stopen Sie vor dem Reinigen, Reparieren oder Überprüfen des Geräts den Motor und vergewissem Sie sich, dass die Schnecken und alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. Ziehen Sie das Zündkabel ab und halten Sie es von der Zündkerze fern, sodass ein unbeabsichtigtes Starten des Motors durch Dritte ausgeschlossen ist.

  • Betreiben Sie den Motor nicht in geschlossenen Räumen, außer, wenn der Motor angelassen wird und zum Transportieren des Geräts in ein Gebäude hinein bzw. aus einem Gebäude hereaus. Öffnen Sie die Außentüren; Abgase sind gefährlich.

  • Bei Arbeitsen auf abschüssigem Gelände ist außerste Vorsicht geboten.

  • Benutzen Sie das Produkt nur, wenn alle vorgeschreibenben Sicherheits- und Schutzvorrichtungen vorhanden und in Betrieb sind.

  • Richten Sie das Leitblech der Auswurfschütte so aus, dass der ausgeworfene Schnee keine Personen treffen und keine Sachschäden verursachen kann. Halten Sie Kinder und andere Personen fern.

  • Überlasten Sie das Gerät nicht, indem Sie versuchen, den Schnee zu schnell zu räumen.

  • Lassen Sie das Gerät auf rutschigen Flächen nie in hoher Transportgeschwindigkeit laufen. Wenn Sie das Gerät im Rückwärtsgang bedieren, gehen Sie vorsichtig vor und achten Sie auf den Bereich hinter sich.

  • Schalten Sie die Stromzufuhr zu den Schnecken ab, wenn die Schneefrase transportiert wird oder nicht in Gebrauch ist.
  • Verwenden Sie nur Zusatzgeräte und Zubehör, das vom Produkthersteller zugelassen ist (z. B. Radgewichtete, Gegengewichtete oder Bedienerkabinen).
  • Arbeiten Sie nie mit dem Gerät, wenn schlechte Sicht- und Lichtverhältnisse vorherrschen. Achten Sie daraufuf, nicht auszurutschen, und halten Sie die Schneefräse am Griff gut fest. Gehen Sie langsam, rennen Sie nicht.
  • Berühren Sie Motor und Schalldämpfer nicht, solange diese Geräteile heißt sind.

Sicherheit im Arbeitsbereich

  • Inspizieren Sie sorgfältig das Gelda, in dem das Gerat eingesetzt werden soll, und entfern Sie alle losen Gegenstände wie Fußabtreter, Schlitten, Ski, Kabel und Sonstiges.
  • Kuppeln Sie alle Kupplungen aus und schalten Sie die Schneefrase in den Leerlauf, bevor Sie den Motor starten.
  • Bedieren Sie das Gerät nur in geeigneter Winterbekleidung. Tragen Sie keine zu locker sitzende Kleidung, die sich in beweglichen Teilen des Geräts verfangen können. Tragen Sie Schuhe, die Ohnen auf rutschigen Flächen sicheren Halt geben.
  • Gehen Sie mit Kraftstoff vorsichtig um. Kraftstoff ist kein entflammbar.

  • Verwenden Sie einen geprüften Benzinkanister.

  • Füllen Sie nie Kraftstoff nach, während der Motor lauft oder stark erhitz ist.
  • Füllen Sie den Kraftstofftank nur im Freien nach und gehen Sie damit mit großer Umsicht vor. Füllen Sie den Kraftstofftank nie in geschlossenen Räumen.
  • Füllen Sie Benzinkanister nie in einem Fahrzeug oder auf der Ladefläche eines Transporters oder LKWs mit Kunststoffverkleidung. Füllen Sie Benzinkanister grundsätzlich auf dem Boden und in ausreichend Abstand zu Fahrzeugen.
  • Tanken Sie benzinbetriebene Geräte, wenn möglich, auf dem Boden und in ausreichend Abstand von Fahrzeugen auf. Wenn das nicht möglich ist, tanken Sie benzinbetriebene Geräte auf der Ladfläche auf, und darüber aus einem transportablen Kanister, nicht direkt aus der Zapfsäule.
  • Der Zapfhahn muss die Einfüllöffnung des Kraftstofftanks bzw. Benzinkanisters während des Tankens ständig berühren. Verwenden

Sie keine Vorrichtung zum dauerhaften Offenhalten des Zapfhahns.

  • Schrauben Sie den Tank bzw. Kanister sorgsam zu und wischen Sie verschütteten Kraftstoff weg.
  • Gerät Kraftstoff auf die Kleidung, wechseln Sie diese.so fort.

  • Verwenden Sie bei Geräten mit Elektroantriebsmotoren oder Elektrostartmotoren die vom Hersteller angegebenen Verlängerungskabel und Steckdosen.

  • Verstellen Sie die Höhe des Schneckengehauses entsprechend der zu beräumenden Kies- oder Schotterflächen.
  • Versuchen Sie nie bei laufendem Motor Einstellungen irgendwelcher Art vorzunehmen, es sei dess, dies wird vom Hersteller ausdrücklich so empfohlen.
  • Tragen Sie beim Betrieb, beim Einstellen oder bei einer Reparatur des Geräts immer eine Schutzbrille oder einen anderen Augenschutz, um die Augen zu schützen, falls Gegenstände vom Gerät durch die Luft geschleudert werden.

Persönliche Schutzausrüstung

Verwenden Sie beim Arbeiten mit dem Gerät stets die geeignete persönliche Schutzausrücktung. Dazu gehoren mindestens festes Schuhwerk, Schutzbrille und Gehorschutz. Die persönliche Schutzausrücktung beseitigt die Verletzungsgefahr nicht, kann aber bei einem Unfall den Verletzungsgrad minded.

  • Tragen Sie immer eine Schutzbrille oder einen anderen Augenschutz, wenn Sie das Gerät bedieten oder wenn Sie Wartungs- und Reparaturarbeiten durchführren.
  • Tragen Sie stets geeignete Winterbekleidung, wenn Sie das Gerät bedieren.
  • Tragen Sie stets robuste Stiefel mit rutschhemmender Sohle, die gute Halt bis über die Knochel bieten, wenn Sie das Produkt bedienen.
  • Tragen Sie keine locker sitzende Kleidung, die sich in beweglichen Teilen verfangen können.
    Tragen Sie gegebenenfalls zugelassene Schutzhandschuhe. Zum Beispiel beim Einbauen, Überprüfen oder Reinigen der Schneckenflügel.
    Tragen Sie immer einen zugelassenen Gehorschutz beim Arbeiten mit dem Gerät. Larmbelastung über einen längeren Zeitraum kann zu larmbedingten Horschäden führen.

Sicherheitsvorrichtungen am Gerät

  • Achten Sie darauf, das Gerät regelmäßig zu warten.

  • Dies erhöht die Lebensdauer des Geräts.
    Die Gefahr von Unfallen sinkt.

Lassen Sie einen Vertragshandler oder ein autorisiertes Service Center das Gerät

regelmäßig überprüfen, um Einstellungen oder Reparaturen vorzunehmen.

  • Benutzen Sie kein Gerät mit defekten Schutzvorrichtungen. Wenn das Gerät beschädigt ist, wenden Sie sich an ein autorisiertes Service Center.

Schalldampfer

Der Schalldampfer sentk den Gerauschpegel so welt wie möglich und hält die Abgase des Motors vom Anwender fern.

Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Schalldämpfer feht oder defekt ist. Ein defekter Schalldämpfer erhöht den Gerauschpegel und die Brandgefahr.

HUSQVARNA ST 324P - Schalldampfer - 1

WARNING: Der Schalldämpfer wird während und nach Gebrauch und wenn der Motor im Leerlauf lauft, sehr heißt. Seien Sie in der Naze von entzündlichen Materialien und/oder Dämpfen besonderss vorsichtig, um Brandgefahr zu verhindern.

Sicherer Umgang mit Kraftstoff

HUSQVARNA ST 324P - Sicherer Umgang mit Kraftstoff - 1

WARNING: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.

  • Starten Sie das Gerät nicht, wenn sich Kraftstoff oder Öl darauf befindet. Entfern den unerwünschenk Kraftstoff bzw. das Öl und halten Sie das Gerät trocknen.
  • Wechseln Sie sofort die Kleidung, wenn Sie Kraftstoff darauf vonschüten.
  • Lassen Sie keinen Kraftstoff auf ihren Körper gelangen, Denn dies kann zu Verletzungen führen. Wenn Kraftstoff auf ihre Haut gelamt, waschen Sie diesen mit Wasser und Seite ab.
  • Starten Sie das Gerät nicht, wenn der Motor und nicht ist. Überprüfen Sie den Motor regelmäßig auf Undichtigkeiten.
  • Gehen Sie vorsichtig mit Kraftstoff um. Kraftstoff ist feuergeführlich, und die Dämpfe sind explosiv und können zu Verletzungen oder)sagar zum Tod führen.
  • Atmen Sie die Kraftstoffdämpfe nicht ein, Denn sie sind gesundheitsschädigend. Achten Sie auf ausreichende Belüftung.
  • Rauchen Sie nicht in der Nähe des Kraftstoffs oder des Motors.
  • Stellen Sie keine bereits Gegenstände in der Nähe des Kraftstoffs oder Motors ab.
  • Fullen Sie keinen Kraftstoff nach, während der Motor lauft.
  • Vergewissern Sie sich, dass der Motor abgekühlt ist, bevor Sie Kraftstoff nachfüllen.

  • Offnen Sie vor dem Nachfüllen den Tankdeckel langsam und setzen Sie den Druck vorsichtig entweichen.

  • Füllen Sie keinen Kraftstoff in den Motor, wenn Sie sich in einem Innenraum befinden. Eine mangelhafte Luftzirkulation kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen durch Ersticken oder eine Kohlenmonoxidvergifting führen.
  • Schrauben Sie den Kraftstoffdeckel fest zu. Wenn der Tankverschluss nicht fest zugeschraubt ist, besteht Feuergefahr.
  • Bewegen Sie das Produkt vor dem Starten mindestens 3m von der Stelle fort, an der Sie den Tank befüllt hatten.
  • Füllen Sie den Kraftstofftank nicht vollständig auf. Durch Hitzedehyrt sich der Kraftstoff aus. Lassen Sie deshalb einen Freiraum im oberen Bereich des Kraftstofftanks.

Sicherheitshinweise für die Wartung

HUSQVARNA ST 324P - Sicherheitshinweise für die Wartung - 1

WARNING: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.

Die Abgase des Motors enthalten Kohlenmonoxid, ein geruchloses, giftinges und sehr gefährliches Gas. Starten Sie den Motor nicht in Innenräumen oder in geschlossenen Räumen.
- Bevor Sie an dem Produkt eine Wartung durchfuhren, schalten Sie den Motor aus undziehen Sie das Zündkabel von der Zündkerze ab.
- Tragen Sie Schutzhandschuhe, wenn Sie Wartungsarbeiten an den Schneckenflügeln durchführten. Die Flügel ist sehr scharf und man schneidet sich sehr leicht.
- Zubehörteile und Änderungen am Produkt, die vom Hersteller nicht genehmigt wurden, können zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Verändern Sie das Produkt nicht. Verwenden Sie immer Teile, die vom Hersteller genehmigt wurden.
- Wenn die Wartung nicht ordnungsgemäß und regelmäßig erfolgt, erhöht sich die Verletzungsgefahr und das Risiko für eine Beschädigung des Produkts.
- Führer Sie nur Wartungsarbeiten durch, die gemäß dieser Betriebsanleitung vorgegeben sind. Alle anderen Wartungsarbeiten müssen von einer autorisierten Servicewerkstatt durchgeführt werden.
- Lassen Sie eine autorisierte Servicewerkstatt das Gerät regelmäßig warten.
- Ersetzen Sie beschädigte, abgenutzte oder defekte Teile.

Montage

Sokehmen Sie das Gerät aus dem Karton

  1. Entfernen Sie alle losen Teile, die im Lieferumfang des Geräts enthalten sind. Schneiden Sie die vier Ecken des Kartons ab, und klappen Sie die Endstreifen flach nach unten.

  2. Entfernen Sie die beiden Schrauben, mit denen das Schneckengehäuse auf der Palette befestigt ist. Entfernen Sie ggf. die Stahlklammern von den Gleichplatten.

  3. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien.
  4. Nehmen Sie das Gerät aus dem Karton, und stellen Sie sicher, dass keine losen Teile im Karton verbleiben.

Lose Teile

(Abb. 37) Drehknöpf (3) (Abb. 38) Auswurfsammler (1)
(Abb. 39) ON/OFF-Schlüssel (Abb. 40) Schlosssschrauben 5/16-18 x 2 1/4"(2)
(Abb. 41) Griffknöpfte (2) (Abb. 42) Sicherungsmutter 3/8 (1)
(Abb. 43) Scherbolzen 1/4-20 x 1-3/4 (6) (Abb. 44) Sicherungsmuttern 1/4-20(6)
(Abb. 45) Sicherungsmutter 5/16-18 (1) (Abb. 46) Sicherungsmutter 1/4-20(1)
(Abb. 47) Nylonscheibe (1) (Abb. 48) Schlosssschraube 5/16-18 x 5/8 (1)
(Abb. 49) Feder (1) (Abb. 50) Bundbolzen 1/4-20 (1)

So montieren Sie den Griff

  1. Hebien Sie den oberen Griff an, bis die Betriebsposition erreicht ist. (Abb. 51)
  2. Passen Sie die Position des Griffs an eine der Befestigungsbohrungen (B) an, undziehen Sie dieGriffknöffe(C)mit den Schlossschrauben(D) fest an.Abb.52
  3. Installieren Sie zur Befestigung des oberen Griffs (A) an den unteren Griff (E) weitere Schlosssschrauben (D) und Grillknöppe (C). (Abb. 53)

So installieren Sie das Leitblech für die Auswurfschüte und den Kopf der Auswurfschüttendrehung

  1. Platzieren Sie die Leitblechbaugruppe an der Oberseite der Auswurfrinne, mit der Auswurföffnung in Richtung der Gerätevorderseite.
  2. Platzieren Sie den Kopf (A) der Auswurfschüttendrehung auf den Auswurfschütten-Halter (B). Drehen Sie die Auswurfschüttenbaugruppe, um die Bolzen unter dem Kopf (A) der Auswurfschüttendrehung mit den Bohrungen im Auswurfschütten-Halter in Übereinstimmung zu bringen, wenn erforderlich.
  3. Platzieren Sie den Kopf der Auswurfschüttendrehung auf dem Bolzen (C) und dem Gewindebolzen (D) auf dem Halter (E).

  4. Bringen Sie eine Sicherungsmutter (G) auf dem Gewindebolzen an undziehen Sie sie fest. (Abb. 54)

  5. Verlegen Sie die Kabel durch die Doppelklammer (I) hindurch, um die Kabel der Drehvorrichtung (H) am unteren Griff zu befestigen. (Abb. 55)

So installieren Sie die Fernbedienung für das Prallblech des Auswurfsammlers

  1. Befestigen Sie die Kabelklemme (A) für die Fernbedienung mit einer Schlossschraube (B) und einer 5/16-18 Sicherungsmutter (D) am Auswurfsammler. Ziehen Sie dann die Schraube fest an.
  2. Montieren Sie die Schlaufe (E) für das Fernbedienungsklabel mit einem Bundbolzen (G) und einer Nylonscheibe (C) an das Leitblech für die Auswurfschüte (F), und ziehen Sie sie mit einer 14-20 Sicherungsmutter (K) fest an. Die Kabelöse sitzt locker auf dem Bundbolzen.
  3. Bringen Sie die Feder (L) zwischen der Sechskantmutter (M) auf dem Rotorkopf der Auswurfschüte und der Bohrung auf dem Leitblech für die Auswurfschüte an. (Abb. 56)
  4. Befestigen Sie die Hebelsteuerknöpfte (N), indem Sie sie auf den Steuerhebeln (O) niederrücken. (Abb. 57)

Betrieb

Bevor Sie das Produkt starten

  • Sorgen Sie davon, dass sich im Arbeitsbereich keine Unbefugten oder Tiere aufhalten.
    Warten Sie das Gerät täglich. Siehe Wartungsplan auf Seite 36.
  • Stellen Sie sichere, dass das Zündkabel ordnungsgemäß mit der Zündkerze verbunden ist.
  • Fullen Sie Öl oder Benzin nach, falls erforderlich.
    Siehe Technische Daten auf Seite 44.

So befullen Sie den Motor mit Öl

HUSQVARNA ST 324P - So befullen Sie den Motor mit Öl - 1

ACHTUNG: Drehen Sie auf keinen Fall den Ölmessstab, wenn Sie den Ölstand prufen. Nicht über die Fülstandsanzeige hinaus befullen.

  1. Oleinfülldeckel abnehmer und den Messstab abwischen. Siehe Information zur Position Geräteübersicht auf Seite 26 des Messstabs.
  2. Fülten Sie Öl bis zur oberen Markierung am Messstab nach. Verwenden Sie den Messstab, um den Ölstand in regelmäßigen Abständen zu prufen.
  3. Setzen Sie den Öleinfülledeckel wieder an Ort und Stelle auf.

So füllen Sie Kraftstoff ein

Verwenden Sie kein Benzin mit einer geringeren Oktanzahl als 90 RON (86 AKI). Diese Motoren arbeiten am besten mit bleiffreiem Benzin.

HUSQVARNA ST 324P - So füllen Sie Kraftstoff ein - 1

ACHTUNG:

  • Verwenden Sie KEIN abgelaufenes Benzin, verunreinigtes Benzin oder Öl-/Benzin-Gemisch.
  • Achten Sie darauf, dass kein Schmutz oder Wasser in den Kraftstofftank gelangt.
  • Verwenden Sie nur die richtigen Kraftstoffbehälter und markieren Sie diese, um sie leichter zu identifizieren.
  • Verwenden Sie KEINE E85-Kraftstoffgemische. These Motoren sind nicht mit E20-/E30-/E85-Kraftstoffen kompatibel.
  • Der Ethanol gehalt darf maximal 10% betragen.

  • Offnen Sie den Tankdeckel langsam, damit der Druck entweichen kann.

  • Füllen Sie langsam mit einem Kraftstoffkanister auf. Wenn Sie Kraftstoff verschüten, entfern Sieihn mit einem Tuch und halten den verbleibenden Treibstoff trocknen.

  • Säubern Sie den Bereich rund um den Tankdeckel.
  • Schrauben Sie den Tankdeckel fest zu. Wenn der Tankdeckel nicht fest zugeschraubt ist, besteht Feuergefahr.
  • Bewegen Sie das Gerät vor dem Starten mindestens 3 m (10 ft) von der Stelle fort, an der Sie den Tank befüllt hatten.

So stellen Sie den Auswurfsammler und das Prallblech für den Auswurfsammler ein

  1. Zum Einstellen der Position des Auswurfsammlers bewegen Sie den Steuerhebel (A) für den Auswurfsammler nach hinten und nach links oder rechts.
  2. Zum Einstellen der Auswurfweite für den Schnee am Prallblech für den Auswurfsammler bewegen Sie den Prallblech-Fernsteuerhebel (B) nach unten, um die Auswurfweite zu verringn, und nach oben, um die Auswurfweite zu vergroßern. (Abb. 58)

So starten Sie den Motor an, Manuelles Starten des Motors

  1. Führn Sie den EIN-/AUS-Schlüssel (A) in das Zündschloss ein, bis er hörbar einrastet. Drehen Sie den Schlüssel nicht. (Abb. 59)
  2. Schieben Sie den Steuerhebel (B) für die Kraftstoffzufahr in die Position ON (EIN).
  3. Stellen Sie den Gashebel (C) in die Position FAST (SCHNELL).

a) Wenn der Motor kalt ist, schieben Sie den Choke-Hebel (D) in die Position VOLL und drücken die Primerpumpe (E) drei Mal.

HUSQVARNA ST 324P - So starten Sie den Motor an,   Manuelles Starten des Motors - 1

ACHTUNG: Betätigten Sie die Primerpumpe nicht zu oft. Dies kann dazu führen, dass der Motor nicht startet. Falls die Primerpumpe zu oft betätigst wurde, warten Sie eine Minuten, bevor Sie versuchen, den Motor erneut zu starten, und drücken Sie während der Wartezeit die Primerpumpe nicht.

  1. Ziehen Sie den Startseilhandgriff (F).

HUSQVARNA ST 324P - So starten Sie den Motor an,   Manuelles Starten des Motors - 2

ACHTUNG: Lassen Sie den Handgriff nicht schnell los. Schieben SieihnTomorrow in die Stellung,slowly" (Start langsam).

Hinweis: Wenn das Startseil eingefroren ist, ziehen Sie langsam so viel Seil wie möglich aus dem Anlasser und halten den Startseilhandgriff wieder los. Wenn der Motor nicht startet, wiederholen Sie den Vorgang oder verwenden den elektrischen Anlasser.

  1. Wenn zum Anlassen des Motors der Choke verwendet wurde, schieben Sie den Chocke (D) langsam in die Position OFF (AUS).
  2. Lassen Sie den Motor 2 bis 3 Minuten im Leerlauf laufen, bevor Sie mit dem Schneeräumen beginnen.
  3. Wenn der Motor nicht wie gewünscht lauft, schalten Sieihn aus.

So starten den Motor, Elektrisches Starten des Motors

HUSQVARNA ST 324P - So starten den Motor, Elektrisches Starten des Motors - 1

WARNING: Das Gerät besitzt einen elektrischen 230 V-Anlasser, der mit Wechselstrom gespeist wird. Verwenden Sie den elektrischen Anlasser nicht, wenn Ihr Haus nicht über eine 230 V-Wechselspannungs-Schutzkontakterdung abgesichert ist. Schwere Verletzungen konnten die Folge sein, oder es konnten Schäden am Gerät auftreten. Der elektrische Anlasser verfügt über einen Schutzkontaktstecker und ist für die Verwendung mit 230 V-Haushaltsstrom (Wechselstrom) vorgesehen. Stellen Sie safer, dass Ihr Haus über eine 230 V-Wechselspannungs-Schutzkontakterdung abgesichert ist. Wenn Sie nicht safer sind, Fragen Sie eine Elektrofachkraft.

  1. Führn Sie den EIN-/AUS-Schlüssel (A) in das Zündschloss ein, bis er hörbar einrastet. Drehen Sie den Schlüssel nicht. (Abb. 60)
  2. Schieber den Steuerhebel (B) in die Position ON (EIN).
  3. Stellen Sie den Gashebel (C) in die Position FAST (SCHNELL).

a) Wenn der Motor kalt ist, schiben Sie den Choke-Hebel (D) in die Position VOLL.

  1. Drucken Sie die Primerpumpe (E) drei Mal.

HUSQVARNA ST 324P - So starten den Motor, Elektrisches Starten des Motors - 2

ACHTUNG: Betätigen Sie die Primerpumper nicht zu oft. Dies kann dazu führen, dass der Motor nicht startet. Falls die Primerpumper

zu oft betätigwt wurde, warten Sie einige Minuten, bevor Sie versuchen, den Motor erneut zu starten, und drucken Sie während der Wartezeit die Primerpumpe nicht.

  1. Schlieben Sie das Verlängerungskabel an den auf dem Motor befindlichen Anschluss (F) an.
  2. Stecken Sie das andere Endes des Verlängerungskabels in eine 230 V -Wechselstrom-Schutzkontaktsteckdose ein.
  3. Drücken Sie die Taste für den Elektrostart (G) solange nieder, bis der Motor anspringt.

HUSQVARNA ST 324P - So starten den Motor, Elektrisches Starten des Motors - 3

ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, den Motor mehr als fünf Sekunden lang ununterbrochen zwischen jedem Startversuch anzulassen. Warten Sie zwischen jedem Versuch 1 Minute.

  1. Wenn zum Anlassen des Motors der Choke verwendet wurde, setzen Sie die Taste für den Elektrostart los und schiben den Chocke (D) langsam in die Position OFF (AUS).
  2. Trennen Sie das Verlängerungskabel erst von der Steckdose und dann vom Motor.
  3. Lassen Sie den Motor 2 bis 3 Minuten im Leerlauf laufen, bevor Sie mit dem Schneeräumen beginnen.

So starten den Motor, Elektrisches Starten des Motors

HUSQVARNA ST 324P - So starten den Motor, Elektrisches Starten des Motors - 1

WARNING: Das Gerät besitzt einen elektrischen 120 V-Anlasser, der mit Wechselstrom gespeist wird. Verwenden Sie den elektrischen Anlasser nicht, wenn Ihr Haus nicht über eine 120 V-Wechselspannungs-Schutzkontakterdung abgesichert ist. Schwere Verletzungen konnten die Folge sein, oder es konnten Schäden am Gerät auftreten. Der elektrische Anlasser verfügt über einen Schutzkontaktstecker und ist für die Verwendung mit 120 V-Haushaltsstrom (Wechselstrom) vorgesehen. Stellen Sie safer, dass Ihr Haus über eine 120 V-Wechselspannungs-Schutzkontakterdung abgesichert ist. Wenn Sie nicht safer sind, Fragen Sie eine Elektrofachkraft.

  1. Führn Sie den EIN-/AUS-Schlüssel (A) in das Zündschloss ein, bis er hörbar einrastet. Drehen Sie den Schlüssel nicht. (Abb. 60)
  2. Drehen Sie den EIN-/AUS-Schalter (B) für die Kraftstoffzufuhr in die Position ON (EIN).
  3. Stellen Sie den Gashebel (C) in die Position FAST (SCHNELL).

a) Wenn der Motor kalt ist, drehen Sie den Choke (D) in die Position FULL (VOLL).

  1. Drucken Sie die Primerpumper (E) drei Mal.

HUSQVARNA ST 324P - So starten den Motor, Elektrisches Starten des Motors - 2

ACHTUNG: Betätigten Sie die Primerpumpe nicht zu oft. Dies kann dazu führen, dass der Motor nicht startet. Falls die Primerpumpe zu oft betätigwt wurde, warten Sie einzel Minuten, bevor Sie versuchen, den Motor erneut zu starten, und drucken Sie wahrend der Wartezeit die Primerpumpe nicht.

  1. Schlieben Sie das Verlängerungskabel an den auf dem Motor befindlichen Anschluss (F) an.
  2. Stecken Sie das andere Endes des Verlängerungskabels in eine 120 V-Wechselstrom-Schutzkontaktsteckdose ein.
  3. Drücken Sie die Taste für den Elektrostart (G) solange nieder, bis der Motor anspringt.

HUSQVARNA ST 324P - So starten den Motor, Elektrisches Starten des Motors - 3

ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, den Motor mehr als fünf Sekunden lang ununterbrochen zwischen jedem Startversuch anzulassen. Warten Sie zwischen jedem Versuch 1 Minute.

  1. Wenn zum Anlassen des Motors der Choke verwendet wurde, setzen Sie die Taste für den Elektrostart los und schieben den Chocke (D) langsam in die Position OFF (AUS).
  2. Trennen Sie das Verlängerungskabel erst von der Steckdose und dann vom Motor.
  3. Lassen Sie den Motor 2 bis 3 Minuten im Leerlauf laufen, bevor Sie mit dem Schneeräumen beginnen.

So bedieren Sie das Gerät

HUSQVARNA ST 324P - So bedieren Sie das Gerät - 1

ACHTUNG: Nehmen Sie das Gerät nicht ohne Schnee oder Wasser in Betrieb, da sonst eine Schmierung der Schneckenflügel nicht gewährleistet ist. Eine falsche Verwendung kann zu hohen Temperaturen an den Schneckenflügeln führen, insbesondere bei Neugeräten. Dies kann zu Schäden an der Förderschnecke und an der Schürfleiste führen.

HUSQVARNA ST 324P - So bedieren Sie das Gerät - 2

ACHTUNG: Aktivieren Sie die Antriebs- oder Schneckenhebel nicht teilweise über einen längeren Zeitraum. Dies kann zu vorzeitigem VerschleB oder einem Verbrennen der Antriebsriemen führen.

Hinweis: Wenn sowohl die Antriebskapplung als auch die Schneckenkapplung aktiviert sind, verriegelt die Antriebskapplung die Schneckenkapplung in ihrer Position. Mit der rechten Hand lasst sich der Auswurfsammler für den Schneeauswurf steuern.

Hinweis: Ändern Sie die Drehzahl nicht, wenn der Steuerhebel aktiviert ist. Dies kann zu Schaden am Getriebe führen.

  1. Zum Aktivieren der Schneckenflügel drücken Sie die Schneckenkupplung (A) in Richtung Griff, um die Schnecke zu aktivieren und Schnee zu räumen. (Abb. 61)
  2. Stellen Sie den Steuerhebel für die Antriebsdrehzahl (B) von der Mittelstellung nach oben, damit das Gerät vorwärts fahrht, wenn die Antriebskapplung (C) aktiviert ist. Ändern Sie die Drehzahl nicht, wenn der Steuerhebel aktiviert ist. Dies kann zu Schäden am Getriebe führen.
  3. Stellen Sie den Steuerhebel für die Antriebsdrehzahl von der Mittelstellung nach unten, damit das Gerät ruckwärts fahrht, wenn die Antriebskapplung aktiviert ist. (Abb. 62)
  4. Damit das Gerät in die gewählte Richtung fahr, mussen Sie die Antriebskupplung (C) gegen den Griff gedrückt halten.
  5. Wenn das Gerät mit einer Servolenkung ausgestattet ist, halten Sie den linken Lenkhebel (D) gedrückt, um nach links zu fahren. Halten Sie den rechten Lenkhebel gedrückt, um nach rechts zu fahren. (Abb. 63)

So stoppen Sie das Gerät

  1. Bewegen Sie den Gashebel (A) in die STOPP Position. (Abb. 64)
  2. Ziehen Sie den ON/OFF-Schlüssel ab.

So verwenden Sie den Gashebel

  • Schieben Sie den Gashebel (A) zum Ändern des Kraftstoffverbrauchs. Lassen Sie den Motor stets mit Vollgas laufen. (Abb. 64)

So verwenden Sie den Kraftstoffschalter

  • Schieben Sie den Kraftstoffschalter (A), um das Kraftstoffventil zu öffnen oder zuschlieben. Betreiben Sie das Gerät mit dem Kraftstoffschalter in der geöffneter Stellung. (Abb. 65)

So verwenden Sie den Choke-Hebel

  • Schieben Sie den Choke-Hebel (A), um die Drosselluftklappe zu öffnen oder zu schließen. Nutzen Sie zum Starten eines kalten Motors den Choke. (Abb. 66)

So stellen Sie die Gleitplatten ein

Die Gletplatten verhindern Schaden an der Unterseite der Schneefrase. Stellen Sie die Gletplatten (A) ein, wenn die Sicherungsmutter (B) locker ist, sonst haben die Gletplatten nicht den richtigen Abstand zum Boden. Für die Standardinstallation ist kein Einstellen erforderlich.

  1. Losen Sie die Sicherungsmutter (B) mit einem offenen 13-mm-Schraubenschlüssel.
  2. Bewegen Sie die Gleichplatten (A) nach oben oder nach unter.

a) Stellen Sie auf ebenen Oberflächen die Entfernung zwischen der Schürfleiste und dem Boden auf 5-6 mm ein.
b) Stellen Sie auf rauen Oberflächen die Gleitplatten (A) in eine Position, in der sich die Schürfleiste über dem Boden befindet.

HUSQVARNA ST 324P - So stellen Sie die Gleitplatten ein - 1

WARNING: Stellen Sie, sicher, dass Kies und Steine nicht in das Gerät gelangen küssen. Objekte, die bei hoher Geschwindigkeit ausgeworfen werden, können zu Verletzungen fuhren.

  1. Ziehen Sie die Sicherungsmutter (B) an. (Abb. 67)

So verwenden Sie die Drift Cutter (jen nach Ausstattung)

Verwenden Sie die Drift Cutter zum Durchschniden von Schneewehen, wobei der Schnitt tiefer als die Vorderseite des Geräts erfolgt.

  1. Losen Sie die Einstellmuttern (A) auf beiden Seiten des Gerats, damit der Drift Cutter (B) angehoben und in seiner hochsten Position arretiert werden kann. (Abb. 68)
  2. Muttern festziehen.
  3. Senken Sie den Drift Cutter nach Gebrauch wieder ab.

So schützen Sie das Geräts nach Gebrauch vor dem Einfrieren

Hinweis: Bedienelemente und bewegliche Teile können durch Eis blockiert sein. Wenden Sie nicht besonderss viel Kraft auf die Bedienelemente an. Wenn Sie eine Steuerung oder ein Bauteil nicht

bedieren können, starten Sie den Motor und halten Sieihn eine Minute lang laufen.

  1. Starten Sie den Motor und halten Sie einige Minuten lang im Leerlauf laufen. Stoppen Sie den Motor und warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind.
  2. Entfernen Sie Schnee und lockeres Eis vom Gerät.
  3. Entfernen Sie Eis und Schnee von der Basis der Auswurfschüte.
  4. Drehen Sie das Leitblech für die Auswurfschütte nach links und rechts, um Eis und Wasser zu entfernen.
  5. Bringen Sie den Zündschlüssel in Stellung OFF.
  6. Wenn das Gerät nicht über einen elektrischen Anlasser verfügbar, ziehen Sie den Startseilhandgriff mehrere Male, um Eis und Wasser zu entfern.
  7. Wenn das Gerät über einen elektrischen Anlasser verfügbar, schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung und drücken Sie die Taste für den Elektrostart einmal, um Eis und Wasser zu entfernen.

So erhalten Sie ein gute Arbeitsergebnis

  • Lassen Sie den Motor stets mit Vollgas oder fast mit Vollgas laufen.
    Passen Sie die Drehzahl des Geräts immer den Schneeverhältnissen und regeln Sie die Drehzahl mit dem Drehzahlregelungshebel. Stellen Sie safer, dass das Gerät den Schnee gleichmäßig auswirft.
  • Es ist einfacher und effizienter, den Schnee sofort zu räumen, nach dem er gefallen ist.
  • Achten Sie darauf, dass der Schnee vom Gerät möglichst in Windrichtung ausgeworfen wird.
  • Auf ebenen Flächen, wie etwa auf asphaltierten Straßen, haben Sie die Gleitplatten bis auf 5-6 mm (0,2-0,25 in) vom Boden an.
    Die Schurfleiste ist umdrehbar. Wenn sie bis fast an die Gehäusekante verschlissen ist, drehen Sie sie um. Ersetzen Sie die Schurfleiste, falls diese beschädigt ist oder wenn beiden Seiten verschlissen sind.
  • Nehmen Sie das Leitblech für den Auswurfsammler nicht ab, wenn es verstopt ist.
  • Wenn das Gerät aus unvorhersehbaren Gründen nicht vorwärts fahrht, halten Sie die Antriebsaktivierungsofarlosoderbewegen Sieden EIN-/AUS-Schlüssel in die Position "OFF".

Wartung

Einleitung

Wenn das Gerät im Einsatz ist, können sich Schrauben losen und Baugruppen konnen

verschreiben. Dies kann zu Störungen, wie z. B. zu einem falschen Passungsspiel, einem erhöhten Ölverbrauch oder zu einer falschen Ausrichtung der verschiedenen Baugruppen führen. Führn Sie

Wartungsplan

Wartung Täglich 20Stunden 50Stunden 100Stunden
Überprüfen Sie, dass alle Mutter und Schrauben an- gezogen sindX
Kontrollieren Sie den MotorölstandX
Führten Sie einen Ölwechsel durch6XXXX
Stellen Sie safer, dass keine Kraft-stoff- oder Öllecka-gen vorhanden sindX
Entfernen Sie Ver-stopfungen und Fremdkörper aus der SchneckeX
Prüfen Sie den Rei-fendruck7X
Prüfen und wech-seln Sie die Zünd-kerze8X

Hinweis: Es ist nicht erforderlich, Schmierfett auf das Getriebe aufzufullen oder sonstige Wartungsarbeiten am Getriebe durchzuführen.

So führen Sie eine allgemeine Inspektion durch

  • Stellen Sie sicher, dass alle Muttern und Schrauben am Gerät richtig angezogen sind.

So prufen Sie den Ölstand

HUSQVARNA ST 324P - So prufen Sie den Ölstand - 1

ACHTUNG: Ein zu niedriger Ölstand kann den Motor beschädigen. Prufen Sie den Ölstand, bevor Sie das Produkt starten.

  1. Stellen Sie das Produkt auf einer ebenen Fläche ab.
  2. Entfernen Sie den Öltankverschluss mit dem beigeführten Messstab.
  3. Reinigen Sie den Messstab von Öl.

  4. Tauchen Sie den Messstab vollständig in den Ölbehälter ein, um ein korrektes Bild über den Ölstand zu erhalten.

  5. Entfernen Sie den Messstab.
  6. Prufen Sie den Ölstand am Messstab.
  7. Wenn der Ölstand zu niedrig ist, fullen Sie Motoröl ein, und kontrollieren Sie den Ölstand erneut.

So wechseln Sie das Motoröl

  1. Lassen Sie den Motor ein paar Minuten laufen, damit sich das Öl erwartet. Warmes Öl fließt better ab und nimmt mehr Verunreinigungen auf.

HUSQVARNA ST 324P - So wechseln Sie das Motoröl - 1

WARNING: Das Motoröl ist heiß. Vermeiden Sie Hautkontakt mit gebrauchtem Motoröl.

  1. Stellen Sie das Produkt auf einer ebenen Fläche ab.
  2. Ziehen Sie den EIN-/AUS-Schlüssel ab.

  3. Stellen Sie einen Behälter unter den Ölablasshahn.

  4. Entfernen Sie den Ölablasshahn, kippen Sie das Gerät an und halten Sie das Altöl in einen Behälter fließen.
  5. Bringen Sie das Gerät wieder in die Betriebssposition.
  6. Bringen Sie den Ölablasshahn an undziehen Sieihn mit der Hand an.
  7. Füllen Sie Öl auf den Motor auf, siehe dazu So befüssen Sie den Motor mit Öl auf Seite 32

So schmieren Sie das Gerät

  • Schmieren Sie die Drehpunkte (A) mit Öl.
  • Schmieren Sie den Motor (B) mit Öl.
    Tragen Sie zu Beginn jeder Saison oder alle 25 Betriebsstunden etwas Lithiumfett auf die Verriegelungsgaben (C) auf. (Abb.69)

Schalldampfer

Der Schalldämpfer sentk den Gerauschpegel so welt wie möglich und hält die Abgase des Motors vom Anwender fern.

Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Schalldämpfer fehl oder defekt ist. Ein defekter Schalldämpfer erhöht den Gerauschpegel und die Brandgefahr.

HUSQVARNA ST 324P - Schalldampfer - 1

WARNING: Der Schalldampfer wird während und nach Gebrauch und wenn der Motor im Leerlauf lauft, sehr heißt. Seien Sie in der Höhe von entzündlichen Materialien und/oder Dampfen entsprechens vorsichtig, um Brandgefahr zu verhindern.

So überprüfen Sie die Zündkerze

HUSQVARNA ST 324P - So überprüfen Sie die Zündkerze - 1

ACHTUNG: Verwenden Sie stets den vom Hersteller empfohlenen Zündkerzentyp! Die Verwendung eines falschen Zündkerzentyps kann zu Schaden am Gerät führen.

  • Überprüfen Sie die Zündkerze, wenn der Motor nur schwache Leistung bringt, sich nur schwer starten lasst oder im Leerlauf nicht ordnungsgemäß Funktioniert.
  • Wenn Sie diese Anweisungen befolgen, verringern Sie die Gefahr von unerwünschem Material an den Elektroden der Zündkerze:

a) Stellen Sie sicher, dass die Leerlaufdrehzahl richtig eingestellt ist.
b) Vergewissern Sie sich, dass das Kraftstoffgemisch korrekt ist.
c) Vergewissern Sie sich, dass der Luftfilter sauber ist.

  • Ist die Zündkerze verschmutzt, so ist sie zu reinigen; gleichzeitig ist zu prufen, ob der Elektrodenabstand korrekt ist, siehe Technische Daten auf Seite 44. (Abb. 70)
    Tauschen Sie die Zündkerze bei Bedarf aus.

So kontrollieren Sie Schnecken und Schürfleiste

  1. Führer Sie vor jedem Gebrauch eine Verschleibkontrolle der Schnecken und der Schürfleiste durch.
  2. Wenn die Kante der Schurfleiste verschlissen ist, drehen Sie die Schurfleiste um. Wenn die Schurfleiste Beschädigungen aufweist oder an beiden Kanten verschlissen, ersetzen Sie sie.
  3. Wenn die Kanten der Schnecken verschlüssen sind, wenden Sie sich an ein autorisiertes Service Center, damit die Schnecken ersetzt werden.

So ersetzen Sie die Scherbolzen der Schnecke

Die Scherbolzen der Schnecke schützen das Gerät vor Beschädigungen. Die Scherbolzen der Schnecke brechen ab, wenn ein Gegenstand in die beweglichen Teile gelamt.

HUSQVARNA ST 324P - So ersetzen Sie die Scherbolzen der Schnecke - 1

ACHTUNG: Verwenden Sie Scherbolzen nur als Originalteil, wie sie im Lieferumfang des Geräts enthalten sind.

  1. Wenn ein Scherbolzen einer Schnecke bricht, stellen Sie den Motor ab und warten, bis die beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind.
  2. Ziehen Sie den EIN-/AUS-Schlüssel ab und trennen Sie das Zündkerzenkabel.
  3. Richten Sie die Bohrung in der Schneckennabe (B) auf die Bohrung in der Schneckenwelle (C) aus und installieren Sie einen neuen 1/4 - 20 × 2-Scherbolzen (A).
  4. Installieren Sie eine 1/4 -20-Sicherungsmutter (D) auf dem Scherbolzen und ziehen Sie diese fest an. (Abb. 71)
  5. Führn Sie den EIN-/AUS-Schlüssel in das Zündschloss ein und schlieben Sie das Zündkerzenkabel wieder an die Zündkerze an.

So ersetzen Sie die Scherbolzen am Lüfterrad

Die Scherbolzen am Lüfterrad schützen das Gerät vor Beschädigungen. Die Scherbolzen am Lüfterrad brechen ab, wenn ein Gegenstand in die beweglichen Teile gelamt.

HUSQVARNA ST 324P - So ersetzen Sie die Scherbolzen am Lüfterrad - 1

ACHTUNG: Verwenden Sie Scherbolzen nur als Originalteiel, wie sie im Lieferumfang des Geräts enthalten sind.

  1. Wenn ein Scherbolzen am Lüfterrad bricht, stellen Sie den Motor ab und warten, bis die beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind.
  2. Ziehen Sie den EIN-/AUS-Schlüssel ab und trennen Sie das Zündkerzenkabel.
  3. Richten Sie die Bohrung in der Lufterradnabe (A) auf die Bohrungen in der Lufterradwelle (B) aus und installieren Sie einen neuen 14-20-Scherbolzen (C).
  4. Installieren Sie eine 1/4 -20-Sicherungsmutter (D) auf dem Scherbolzen und ziehen Sie diese fest an. (Abb. 72)
  5. Führn Sie den EIN-/AUS-Schlüssel in das Zündschloss ein und schreiben Sie das Zündkerzenkabel wieder an die Zündkerze an.

So prüfen Sie die Bereitung

  • Vermeiden Sie, dass die Reifen mit Kraftstoff, Öl und Chemikalien in Berührung kommt, damit der Gummi keinen Schaden nimmt.
  • Vermeiden Sie den Kontakt der Reifen mit Baumstumpfen, Steinen, Spurrillen, scharfen Gegenständen oder anderen Gegenständen, die zu Schaden an den Reifen führen können.
  • Verwenden Sie immer den richtigen Reifendruck, siehe Technische Daten auf Seite 44.

So beseitigen Sie eine Verstopfung am Leitblech für den Auswurfsammler

Entfernen Sie niemals eine Verstopfung am Leitblech für den Auswurfsammler, ohne vorher die folgenden Schritte durchzuführn.

  1. Lassen Sie die Schneckenaktivierung und die Antriebsaktivierung gleichzeitig los.
  2. Warten Sie 10 Sekunden um sicherzugehen, dass die Schnecken zum Stillstand gekommen sind.
  3. Schalten Sie das Gerät aus.
  4. Verwenden Sie das Reinigungswerkzeug (mindestens 37~cm 15 Zoll) lang, bei einigen Modellen mitgeliefert) zum Entfernen der Verstopfung.

HUSQVARNA ST 324P - So beseitigen Sie eine Verstopfung am Leitblech für den Auswurfsammler - 1

WARNING: Achten Sie darauf, dass ihre Höhe nicht in das Innere des Leitblechs für den Auswurfsammler oder in die Schneckenschaufel gelangen.

So wechseln Sie die Schürfleiste

  1. Bringen Sie die Schürfleiste (A) in umgekehrter Position an, wenn sie bis an die Gehäusekante verschlüssen ist. (Abb. 73)
  2. Ersetzen Sie die Schürfleiste, wenn sie auf beiden Seiten verschlissen ist oder wenn sie beschädigt ist.

Treibriemen

HUSQVARNA ST 324P - Treibriemen - 1

WARNING: Die Keilriemen an Ihr Hem Gerät sind eine Spezialausführung und müssen durch Keilriemen vom Originalhersteller (OEM) ersetzt werden, die im Service Center in ihrer Höhe erhältlich sind. Die Verwendung anderer als der Keilriemen vom Originalhersteller kann zu Verletzungen führen oder Schaden am Gerät verursachen.

HUSQVARNA ST 324P - Treibriemen - 2

WARNING: Um den Riemen ersetzen zu können, muss das Gerät zerlegt werden. Beim Trennen des Schneckengehauses vom Rahmen ist es wichtig, dass eine zweite Person in der Betriebsposition steht und die Gerätegriffe festhalten. Wenn das Gerät während des Ersetzungsvorgangs umstürzt, können sich Personen schwer verletzen und/oder es können Schäden am Gerät auftreten.

Hinweis: Die Schnecke und die

Fahrnantriebsriemen sind nicht einstellbar. Ersetzen Sie die Riemen, wenn diese beschädigt sind oder aufgrund von Verschleiß zu rutschen beginnen. Es wird empfohlen, die Riemen durch ein qualifiziertes Service Center ersetzen zu halten.

Hinweis: Es wird empfohlen, den Treibriemen und den Schneckenriemen gleichzeitig zu ersetzen.

So bereiten Sie das Ersetzen der Riemen vor

  1. Leeren Sie den Kraftstofftank.
  2. Losen Sie die Sicherungsmutter (A) zur Befestigung des Kopfes der Auswurfschüttendrehung (B) an der Halterung (C), um die Auswurfschüte zu entfernen. (Abb. 74)
  3. Losen Sie die beiden Schrauben (A), mit denen die Riemenabdeckung (B) am Rahmen (C) befestigt ist, und entfern den Sie die Riemenabdeckung. (Abb. 75)

So entfern den Sie den Treibriemen

  1. Entfernen Sie den Schneckenriemen. Siehe So entfernen Sie den Schneckenriemen auf Seite 39
  2. Entfernen Sie die Riemenspannfeder (A), die sich am Arm (B) des Treibriemenspanners befindet. (Abb. 76)
  3. Entfernen Sie die Rückholfeder (C), die die Schwenkplatte (D) in ihrer Einbaulage hält.
  4. Entfernen Sie die Schraube (E) des Arms für den Treibriemenspanner.
  5. Entfernen Sie die Schraube (F) der Riemenscheibe, die Riemenscheibe (G) des Motors und den Treibriemen (H) vom Motor.
  6. Entfernen Sie die obere Schraube (I), mit der die Schwenkplatte am Rahmen befestigt ist.
  7. Schwenken Sie die Schwenkplatte vom Gerät weg, halten Sie sie in dieser Position und behmen Sie den Treibriemen von der Treibriemenscheibe (J) ab.

So installieren Sie den Treibriemen

  1. Schwenken Sie die Schwenkplatte (D) vom Gerät weg, halten Sie sie in dieser Position. (Abb. 76)
  2. Setzen Sie den Treibriemen (H) auf die Riemenscheibe (J) auf.

Hinweis: Stellen Sie vor dem Absenken der Schwenkplatte sicher, dass der Treibriemen richtig in der Nut der Riemenscheibe sitzt.

  1. Montieren Sie die obere Schraube (I) undziehen Sie diese fest an.
  2. Setzen Sie den Treibriemen in die Nut der Motorriemenschieve (G), bevor Sie diese auf die auf der Motorwelle montieren.
  3. Installieren Sie die Schraube (F) der Riemenscheibe und bringen Sie die Motorriemenscheibe auf dem Motor an. Ziehen Sie die Schraube der Riemenscheibe an (30 bis 35 Ft.Lbs (41-47 Nm).
  4. Installieren Sie den Arm (B) für den Treibriemenspanner undziehen Sie die Schraube (E) fur den Arm auf dem Motor fest an.
  5. Installieren Sie die auf der Schwenkplatte befindliche Rückholfeder (C).
  6. Montieren Sie die auf dem Arm des Riemenspanners befindliche Spannfeder (A).
  7. Betätigten Sie alle Bedienelemente, um Sicherzustellen, dass der Treibriemen ordnungsgemäß installiert ist und dass der Bewegungsablauf aller Baugruppen ordnungsgemäß Funktioniert.

So installieren Sie die Riemenabdeckung

  1. Installieren Sie die Riemenabdeckung (B) auf dem Rahmen (C) undziehen Sie die beiden Schrauben (A) an. (Abb. 75)
  2. Bringen Sie die Auswurfschüte an.

So entfern den Sie den Schneckenriemen

  1. Entfernen Sie die 5/16 "Mutter und behmen Sie die Kabelabdeckung (E) vom Rahmen ab. (Abb. 77)
  2. Entfernen Sie die oberen 5/16" Schrauben und die unteren 14 -Schrauben (D) von den beiden Seiten des Rahmens. Werfen Sie die Schrauben nicht weg.
  3. Lösen Sie die unteren 5/16"-Schrauben (C) auf den beiden Seiten des Rahmens, aber bauen Sie diese nicht ab.
  4. Entfernen Sie den Schneckenriemen (B) von der Motorriemenschaeibe (A).
  5. Kippen Sie die wichtere Gerätepartie nach unten. Die vordere Gerätepartie wird zeitgleich damit nach vorne kippen. Die untere Schraube ist ein Scharnier zwischen der vorderen und der hinteren Gerätepartie.
  6. Legen Sie einen Holzklotz unter das Scharnier, mit dem Sie das Gerät in der angekippten Position halten.
  7. Bewegen Sie den Bremsarm der Schnecke und entfernen Sie den um den Arm herum liegenden Schneckenriemen (B).

So installieren Sie den Schneckenriemen

  1. Bewegen Sie den Bremsarm (G) der Schnecke und legen Sie den Schneckenriemen um den Arm herum auf und legen Sie in die Nut der Schneckenriemenscheibe (E) ein. (Abb. 78)

HUSQVARNA ST 324P - So installieren Sie den Schneckenriemen - 1

ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass der Riemen nicht zwischen Rahmen und Schneckengehause hängen bleibt, wenn Sie die Geräteinheit zusammenbauen.

  1. Entfernen Sie den unter dem Gerät liegenden Holzklotz.
  2. Hebien Sie die Griffe an, um die hinterere Gerätepartie nach oben zu kippen. Die vordere Gerätepartie kippt nach halten und schwenkt, damit die hinterere Gerätepartie angebracht werden kann.
  3. Stellen Sie safer, dass sich der Riemen ordnungsgemäß im Nut der Schneckenriemenschibe (E) befindet.
  4. Installieren Sie die 5/16"-Schrauben (C) undziehen Sie diese fest (11-16 Nm).
  5. Installieren Sie die 1 / 4 "Schrauben (D) undziehen Sie diese fest (5 - 8Nm)

  6. Montieren Sie den Schneckenriemen (B) auf der Motorriemenschieve (A). Stellen Sie sicher, dass der Riemen ordnungsgemäß um die Umlenkrolle herum aufgelegt ist und richtig in der Nut der Motorriemenschieve liegt.

  7. Installieren Sie die Kabelabdeckung (F) und die 5/16"-Mutter auf dem Rahmen.
  8. Betätigten Sie alle Bedienelemente, um Sicherzustellen, dass der Schneckenriemen ordnungsgemäß installiert ist und dass der Bewegungsablauf aller Bausgruppen ordnungsgemäß Funktioniert.

So stellen Sie die Spannung des Kabels für das Leitblech für die Auswurfschüte ein

  1. Losen Sie die Gegenmuttern (B) zum Einstellen der Spannung des Kabels für die Auswurfschüte, die sichiben dem Spannerschloss (A) befindet. (Abb. 79)
  2. Halten Sie das kürzere Stück fest und drehen Sie das large Stück, um die Spannkraft am Spanner zu erhöhen.
  3. Nehmen Sie die Einstellung solange vor, bis das für das Leitblech der Auswurfschütte (C) passgenau sitzt. Ziehen Sie die Gegenmuttern an.

So stellen Sie das Steuerkabel der Schnecke ein

  1. Entfernen Sie die Kabelabdeckung auf der rechten Seite des Rahmens. (Abb. 80)
  2. Um das Durchhängen des Steuerkabels der Schnecke zu beseitigen, * lösen Sie die untere Gegenmutter (B) und ziehen Sie die obere Gegenmutter (B) solange an, bis eine höhere Riemenspannung des Schneckenriemens erreicht ist.
  3. Führer Sie eine erneute Prüfung der Schneckenaktivierung durch. Wiederholen Sie den Einstellvorgang nach Bedarf, bis das Kabel bei ausgekuppeltem Hebel nur noch weniger durchhängt.
  4. Ziehen Sie dieunte Gegenmutter an,um die eingestellte Spannung zu arretieren.

Hinweis: Sie können die Spannung des Schneckenriemens auch einstellen, indem Sie als zweite Möglichkeit die Einstellung an der Umlenkrolle vornehmen. Wenn der Einstellvorgang das Problem nicht beseitigt,

ersetzen Sie den Keilriemen der Schnecke.
Siehe So entfern Sie den Schneckenriemen auf Seite 39.

So stellen Sie die Riemenspannung ein

  1. Entfernen Sie die Riemenabdeckung. Siehe So bereiten Sie das Ersetzen der Riemen vor auf Seite 38.
  2. Losen Sie die Mutter der Umlenkrolle (A). (Abb. 81)
  3. Schieberen Sie die Umlenkrolle naher an den Riemen heran, um die Riemenspannung zu erhöhen. Schieberen Sie sie vom Riemen weg, um die Riemenspannung zu verringn.
  4. Ziehen Sie die Mutter (A) der Umlenkrolle an.
  5. Um sicherzustellen, dass der Riemen bei ausgekuppeltem Schneckenhebel ist vollständig ausgekuppelt ist,{lassen Sie dies durch eine zweite Person überprüfen, die im Abstand von 10 Fuß/3 Metern vor dem Gerät steht, und)... zum gegenüberliegenden Seite des Auswurfsammlers. These Person beobachtet die Drehbewegung der Schnecke und misst die Zeit, die vom Loslassen des Hebels bis zum Stillstand der Schnecke vergeht. Wenn sich die Schnecke erst nach Ablauf von mehr als 5 Sekunden nicht mehr dreht, wiederholen Sie den Einstellvorgang und schiben Sie die Umlenkrolle weiter vom Riemen weg.
  6. Wenn sich die Schnecke nach weniger als 5 Sekunden nicht mehr dreht, installieren Sie die Riemenabdeckung. Siehe So installmenten Sie die Riemenabdeckung auf Seite 39.

So entfernen Sie die Räder

  1. Entfernen Sie den Radbolzen (A) und den Haltebolzen (B).
  2. Entfernen Sie das Rad von der Achse (C). (Abb. 82)

So reinigen Sie das Gerät

  • Kunststoffeile mit einem sauberen und trockenen Tuch reinigen.
  • Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Hochdruckreiniger.
  • Lassen Sie kein Wasser direkt auf den Motor gelangen.
  • Verwenden Sie einen Pinsel, um Blätter, Gras und Schmutz zu entfern.

Fehlerbehebung

Störung MöglicheUrsache Lösung
Das Gerät springt nicht anDer Sicherheitszündschlüssel ist nicht einge- steckt.Stecken Sie den Sicherheitszünd- schlüssel ein.
Das Gerät erhält keinen Kraftstoff. Füllen Sie frischen sauberen Kraft- stoff in den Kraftstofftank.
Der EIN-/AUS-Schlüssel befindet sich in Stellung OFF.Bringen Sie den EIN-/AUS-Schlüss- sel in die Stellung ON.
Der Choke befindet sich in Stellung OFF (CLOSE).Bringen Sie den Choke in die Stel- lung ON (FULL, OPEN).
Der Primer ist nicht gedrückt. Drücken Sie denPrimer.
Der Motor hat zuviel Kraftstoff entwickeln. Warten Sie weniger Minuten, bevor Sie neu starten. Drücken Sie die Primerpumpe nicht.
Starten Sie den Motor neu und las- sen Sieihn bei Vollgas laufen. Der Choke muss sich damit in Stellung OFF (CLOSE) befinden.
Das Zündkerzenkabel ist nicht angeschlos- sen.Verbinden Sie das Kabel mit der Zündkerze.
Die Zündkerze ist defekt. Tauschen Sie die Zündkerze aus.
Es befindet sich Wasser im Kraftstoff oder der Kraftstoff ist zu alt.Leeren Sie den Kraftstofftank und den Vergaser. Füllen Sie frischen sauberen Kraftstoff in den Kraft- stofftank.
In der Kraftstoffleitung befinden sich Dämpfe.Stellen Sie safer, dass die die gesamte Kraftstoffleitung unterhalb des Kraftstoffkanlasses ver- lauft. Die Kraftstoffleitung muss vom Kraftstofftank zum Vergaser durchgehend in Abwärtsrichtigung verlaufen.
Sonstige Ursachen. Prüfen Sie die Vorgehensweisen zum Anlassen, wie in thisem Handbuch beschreiben, sorgfällt.
Der Kraftstoffschalter (je nach Ausstattung) befindet sich in Stellung CLOSE (OFF).Bringen Sie den Kraftstoffschalter in die Stellung OPEN (ON).
Der Gashebel befindet sich in Stellung STOP.Bringen Sie den Gashebel in die Stellung FAST.
Störung möglichUrsache Lösung
Eingeschränkte LeistungDas Zündkerzenkabel ist nicht angeschlossen.Verbinden Sie das Kabel mit der Zündkerze.
Das Gerät wirft zu viel Schnee aus. VerringerSie Drehzahl und Räumbreite.
Der Kraftstoffdeckel ist mit Eis oder Schnee bedeckt.Entfernen Sie das Eis und den Schnee auf dem und um den Kraftstoffdeckel herum.
Der Schalldämpfer ist verschmutzt oder verstopft.Reinigen oder wechseln Sie den Schalldämpfer.
Falsche Kabellänge. Stellen Sie das Kabel ein.
Der Schalldämpfer ist verstopft. Stellen Sie sichher, dass der Motor kalt ist. Beseitigen Sie die Verstopfung.
Der Luftinlass des Vergasers ist verstopft. Stellen Sie sichher, dass der Motor kalt ist. Beseitigen Sie die Verstopfung.
Motor lauft im Leerlauf oder unregelmäßig (stotert).Der Choke befindet sich in Stellung ON (FULL, OPEN).Bringen Sie den Choke in die Stel-lung OFF (CLOSE).
Die Kraftstoffleitung ist verstopft. Reinigen Sie die Kraftstoffleitung.
Es ist Wasser im Kraftstoff- oder der Kraft-stoff ist zu alt.Leeren Sie den Kraftstofftank und den Vergaser. Befüllen Sie den Tank mit frischchem sauberen Kraft-stoff.
Der Vergaser muss ausgetauscht werden. Wenden Sie sich an ein autorisier-tes Service Center.
Der Riemen hat sich gedehnt. So ersetzen Sie den Keilriemen der Schnecke.
Starke Vibrationen / der Handgriff bewegt sichEineige Teile sind lose. Die Schnecke ist be-schädigt.Alle Schrauben anziehen. Erset-zen Sie die beschädigten Teile. Wenn die Vibrationen weiterhin auftreten, wenden Sie sich an ein autorisiertes Service Center.
Die Griffe wurden nicht richtig positioniert. Stellen Sie sicher, dass die Griffe in der richtigen Position verriegelt sind.
Die Muttern des Einstellhebels haben sich gelockert.Ziehen Sie die Muttern an, bis Ih-nen der Griff ein sicheres Griffge-fuhl gibt.
Der Startseilhandgriff{lösst sich schwerziehenDer Startseilhandgriff ist eingefroren. Ziehen Sie langsam soviel wie möglich Seil aus dem Anlasser und lassen Sie den Startseilhand-griff wieder los. Wenn der Mo-tor nicht startet, wiederholen Sie den Vorgang oder nutzen Sie den elektrischen Anlasser.
Das Startseil befindiert sich gegenseitig mit anderen Bauteilen.Das Startseil soll nicht mit Ka-beln oder Schläuchen in Verbin-dung kommt.
Störung MöglicheUrsache Lösung
Verlust des Fahrant-riebs/Verlangsamung der Antriebsgeschwin-digkeitEs wird nicht mehr ge-nügend Schnee ausge-worfen oder der Aus-wurf des Schnees ist verlangsamtDer Riemen rutsch durch. Justieren Sie das Kabel. Stellen Sie den Riemen ein.
Der Riemen ist verschlissen. Prüfen/ersetzenSie den Riemen.Stellen Sie die Riemenscheibe ein.
Der Riemen befindet sich nicht mehr auf der Riemenscheibe.Prüfen Sie den Riemen und bauen Sie ihn wieder ein. Stellen Sie die Riemenscheibe ein.
Das Leitblech für die Auswurfschüte ist ver-stopft.Reinigen Sie das Leitblech für die Auswurfschüte.
Fremdkörper verstopfen die Schnecken. Entfernen Sie den Schmutzbzw. die Fremdkörper von den Schnecken.
Der Scherbolzen ist gebrochen. Ersetzen Sie den gehrenen Scherbolzen.
Zu viel Schnee und Eis zwischen den Rau-penkomponenten.Bitte entfernen Sie den Schnee und das Eis zwischen den Rau-penkomponenten.
Das Reibungsantriebsrad ist verschlissen. Wenden Sie sich an ein autorisier-tes Service Center.
Die Reibscheibe ist nass Lassen Sie die Reibscheibe trock-nen
Die Schnecke dreht sich nach Loslassen des Griffs nichtDer Treibriemen ist nicht korrekt ausgerich-tet.Stellen Sie den Treibriemen ein.
Das Leitblech für die Auswurfschüte ist nicht korrekt ausgerichtet.Stellen Sie das Leitblech für die Auswurfschüte ein.
Die LEDs (sofern vor-handen) sind nicht in BetriebDer Motor lauft nicht. Starten Sie den Motor.
Die Kabelverbindung hat sich gelockert. Überprüfen Sie die Kabelverbin-dungen am Motor und an den Leuchten.
Die LED ist durchgebrannt. Ersetzen Sie das LED-Leuchten-modul. Einzelne LEDs können nicht ersetzt werden.
Die Auswurfschüttendre-hung{ländsich sich nur schwer bewegenDer Mechanismus der Auswurfschüttendre-hung ist verschmutzt.Reinigen Sie die innenliegenden Bauteile des Mechanismus der Auswurfschüttendrehung.
Die Kabel weisen Knicke oder Beschädigun-gen auf.Stellen Sie Sicher, dass die Kabel nicht geknickt sind. Ersetzen Sie die beschädigten Kabel.
Das Gerätzieht beim Fahren nach einer SeiteDer Reifendruck ist nicht auf beiden Seiten identisch.Passen Sie den Reifendruck an und fülren Sie Luft auf die Reifen auf.
Das Gerät führt mit nur einem Rad. Prüfen Sieden Sicherungsstift der Reifen.
Ungleichmäßige Einstellung des Schlittens. Stellen Sie die Gleeplatten und den Schlitten ein.
Ungleichmäßige Einstellung der Gleeplatten. Stellen Sie die Gleeplatten und den Schlitten ein.

Transport, Lagerung und Entsorgung

Transport und Lagerung

  • Für die Lagerung und den Transport des Produkts und des Kraftstoffs ist darauf zu halten, dass keine Lecks oder Dämpfe vorhanden sind. Funken oder offene Flammen, zum Beispiel von elektrischen Geräten oder einem Boiler, können ein Feuer auslösen.
  • Verwenden Sie für die Lagerung und den Transport von Kraftstoff immer zugelassene Behälter.
  • Leeren Sie den Kraftstofftank, bevor Sie das Produkt über einen längeren Zeitraum einlagern. Entsorgen Sie den Kraftstoff in einer geeigneten Abfallentsorgungsstelle.
  • Sichern Sie das Produkt während des Transports ab, um Schäden und Unfälle zu vermeiden.
    Bewahren Sie das Produkt in einem verschlossenen Bereich auf, um einen

unerlaubten Zugriff durch Kinder oder andere Personen zu verhindern.
- Bewahren Sie das Produkt an einem trockenen und frostfreiern Raum auf.

Entsorgung

  • Befolgen Sie die örtlichen Recyclinganforderungen und geltenden Vorschriften.
  • Entsorgen Sie alle Chemikalien, z. B. Motoröl oder Kraftstoff, in einer Serviceworkstatt oder in einer geeigneten Abfallentsorgungsstelle.
  • Wenn Sie das Produkt nicht mehr benutzen, senden Sie es an einen Husqvarna Handler oder entsorgen Sie es in einer Wiederverwertungsanlage.

Technische Angaben

Technische Daten

ST 324 ST 327 ST 330
Abmessungen
Gewicht mit leeren Tanks, lb/kg 232/105 271/123 292/132
Max. Betriebsreifendruck, PSI 18 18 20
Motor
Marke Husqvarna Husqvarna Husqvarna
Hubraum, cm3 252 301 389
Kraftstofftyp Bleifreibies Normalbenzin, Oktanzahl mindestens 86 AKI oder größter (maximal 10 % Ethanol) Verwenden Sie KEINE E85-Kraftstoffgemische. Diese Motoren sind nicht mit E20-/E30-/E85-Kraftstoffe kompatibel
Kraftstofffüllmenge, Gallonen/Liter0,69/2,61 1,45/5,491,45/5,49
ST 324 ST 327 ST 380
Ölsorte (API-SJ-SN) SAE 5W30 (unter 0 °C)(32 °F))
Ölfüllmenge Unzen/Liter 18,6/0,55 37,2/1,137,2/1,1
Elektrisches System
Zündkerze F6RTC
Elektrodenabstand der Zündkerze(Zoll/mm)0,030/0,760
Geräuschemissionen9
Schalleistungspegel, gemessen dB(A) <105
Schalleistungspegel, garantiert LwA dB (A)≤ 105
Schwingungsniveau, ahveq10
Vibrationspegel am Griff, m/s2≤ 10,13 ≤ 4,66 ≤ 4,23

Konformitätserklarung

EU-Konformitätserklärung

Wir, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SCHWEDEN, erklaren in alleiniger Verantwortung, dass das beschriebene Gerät:

Beschreibung Schneefräge
MarkeHusqvarna
Plattform/Typ/ModellST 324, ST 327, ST 330
Charge Seriennummer ab 2021

die folgenden EU-Vorschriften und -Richtlinien erfüllt:

Richtlinie/Vorschrift Beschreibung
2006/42/EG „über Maschinen“
2011/65/EU „Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe“
2014/30/EU „über elektromagnetische Verträgestätigkeit“
2000/14/EG, 2005/88/EG „über umweltbelastende Geräuschemissionen“

Harmonisierte Normen und/oder technische Spezifikationen gelten wie folgt: EN ISO 12100:2010, EN ISO 14982:2009, ISO 8437:1997, ISO 3744:2010, EN 1032:2009, EN 50581:2012.

Die in Abschnitt „Technische Daten" in this dem Handbuch und in der signierten EU-Konformitäserklarung angegebenen Schallwerte entsprechen EU-Richtlinie 2000/14/EG, Anhang V.

Die gelieferte Schneefrase entspricht dem Exemplar, das die Prüfung durchlaufen hat.

Im Auftrag von Husqvarna AB, SE 561 82
Huskvarna, SCHWEDEN, 2020-02-07

HUSQVARNA ST 324P - EU-Konformitätserklärung - 1

Claes Losdal
Verantwortlich für die technische Dokumentation

HUSQVARNA ST 324P - EU-Konformitätserklärung - 2

Contenido

Introduccion. 47

Seguridad 48

Montaje. 51

Funcionamento. 52

Mantenimiento. 56

Technische gegevens. 124

Verklaring van overeenstemming. 125

Inleiding

Productverzicht

(Fig. 1)

Technische gegevens
Technische gegevens

ST 324 ST 327 ST 330
Afmetingen
Gewicht met lege tanks, lb / kg 232 / 105 271 / 123 292 / 132
Max bandenspanning in bedrijf, PSI 18 18 20
Motor
Merk Husqvarna Husqvarna Husqvarna
Cylinderinhoud, cc 252 301 389
Brandstoffype Normaal loodvrij, octaangehalte 86 AKI of hoger (maximaal 10% ethanol). Gebruik GEEN E85-mengbrandstoffen. Deze motoren zichn nicht geschikt voor E20/E30/E85
Inhoud brandstoftank gallon/liter 0,69 / 2,611,45/5,49 1,45/5,49
Type olie (API SJ-SN) SAE 5W30 (onder 0 °C (32 °F))
Inhoud olietank ounce/liter 18,6 / 0,55 37,2 / 1,1 37,2 / 1,1
Elektrisch systeme
Bougie F6RTC
Bougie, afstand tussen elektroden inch/mm0,030/0,760
Geluidsemissies 29
Geluidsvermogenniveau, gemeten dB(A)<105
Geluidsvermogenniveau, gegardeerd LwA dB(A)≤ 105
Trillingsniveauus, ahveq 30
Trillingsniveau op de hendel, m/s2≤ 10,13≤ 4,66≤ 4,23
Inhaltsverzeichnis Cliquez un titre pour y accéder
Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : HUSQVARNA

Modell : ST 324P

Kategorie : Ventilator