OSB 102 - Stabmixer OK - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts OSB 102 OK als PDF.
Häufig gestellte Fragen - OSB 102 OK
Benutzerfragen zu OSB 102 OK
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Stabmixer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch OSB 102 - OK und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. OSB 102 von der Marke OK.
BEDIENUNGSANLEITUNG OSB 102 OK
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN.
- Dieses Produkt darf nicht von Kindern benutzt werden. Das Produkt und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten.
- Dieses Produkt kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die darauf resultierenden Gefahren verstanden haben.
- Kinder)dufenicht mit dem Produktspielern.
- Reinigung und Benutzer-Wartung)durren nicht durch Kinder durchgefuhrt werden, es sei dann sie sind beaufsichtigt.
- Ein beschädigtes Netzkabelarf nur vom Hersteller, einer von ihm beauftragten Werkstatt oder einerähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, umGefährdungen zu vermeiden.
-
Vorsicht! Um eine Gefährung durch ein unbeabsichtigtes Rücksetzen des Schutztemperaturbegrenzers zu vermeiden, damit das Produkt nicht über eine externe Schaltvorrichtung wie beispielsweise eine Zeitschaltuhr versorgt werden oder mit einem Stromkreis verbunden sein, der regelmäßig durch eine Einrichtung ein- und ausgeschaltet wird.
-
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch gründlich durch und geben Sie sie zusammen mit dem Produkt weiter. Beachten Sie Warnungen auf dem Produkt und in dieser Bedienungsanleitung. Sie enthalt wichtige Sicherheitshinweise sowie Gebrauchs- und Wartungsanleitungen für das Produkt.
-
Verwenden Sie das Produkt nur zweckbestimmt und mit den empfohlenen Zubehörteilen und Komponenten. Eine unsachgemäß oder falsche Nutzung ist gefährlich.
- Lassen Sie das Produkt nie unbeaufsichtigt, solange es eingeschaltet ist.
- Stellen Sie keine Gegenstände auf das Produkt.
- Tauchen Sie elektrische Teile des Produktes während des Reinigens oder des Betriebs nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie das Produkt nie unter fließendes Wasser.
- Reparieren Sie das Produkt auf keinen Fall selbst (z.B. wenn das Netzkabel beschädigt ist oder das Produkt fallengelassen wurde, etc.). Lassen Sie Wartungen und Reparaturen nur von einem autorisierten Kundendienst durchführren.
Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Produktes übereinstimmen. - Nur der Netzstecker kann das Produkt vollständig vom Stromnetz trennen. Achten Sie daraufauf, dass der Netzstecker immer gut zuganglich und erreichbar ist.
- Vermeiden Sie die Beschädigung des Netzkabels durch Knicken und Kontakt mit scharfen Kanten.
- Halten Sie das Produkt, einschließlich Netzkabel und Netzstecker, von Hitzequellen, wie z. B. Heizkörpern, Öfen und anderen Hitze erzeugenden Produktien, fern.
- Ziehen Sie den Netzstecker nur am Netzstecker selbst aus der Steckdose. Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, ...
- wenn das Produkt nicht benutzt wird,
- wenn Funktionsstörungen auftreten,
- bevor Sie Zubehör anbringen / entfernen und
- bevor Sie das Produkt reinigen.
- Verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Innenräumen, niemals im Freien.
Schützen Sie das Produkt vor: -direkter Sonneneinstrahlung und Staub; - Feuer (Kamin, Grill, Kerzen), Wasser (Wasserspritzer, Vasen, Teiche, Badewanne) oder hoher Luftfeuchtigkeit.
- Dieses Produkt ist nicht fürkommenziellen Gebrauch geeignet. Es ist nur für dieutzung im Haushalt konzipiert.
- Dieses Produkt ist nicht für den Dauerbetrieb geeignet. Betreiben Sie das Produkt ununterbrochen nicht länger als 1 Minute am Stück. Danach das Produkt auf Zimmertemperatur abkühlen setzen.
- Dieses Produkt ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigung stets vom Netz zu trennen.
- Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im Betrieb bewegt werden, muss das Produkt ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden.
- Lassen Sie das Produkt nicht unbeaufsichtigt arbeiten.
- Achten Sie darauf, dass die Motoreinheit und das Netzkabel nicht Nass werden.
-itte gehen Sie sehr sorgfaltig bei der Handhabung der scharfen Messer vor, wenn sie den Behalter leeren und während des Reinigens. - Reinigen Sie das Produkt und die übrigen Zubehörteile nach jedem Gebrauch.
- Beachten Sie das Kapitel Reinigung und Pflege.
DE
HERZLICHEN GLUCKWUNSCH!
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ok. entschieden haben.itte lessen Si.
diese Anleitung sorgfaltig durch und bewahren Sie sie fur späteren Gebrauch auf.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Dieses Produkt ist nur für das Zubereiten von Nahrungsmitteln gedacht. Jeglicher anderer Gebrauch kann zu Schäden am Produkt oder Verletzungen führen.
BAUTEILE
Das Produkt kann in verschiedene Farben erhältlich sein.
- Aufhänger
- Ein-/Ausschalter
- Motor
- Mixstab
- Messer
- Netzkabel und Stecker

VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Entfernen Sie das Produkt und Zubehör vorsichtig aus der Originalverpackung. Überprüfen Sie den Verpackungsinhalt auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Sollte der Verpackungsinhalt unvollständig oder sollenen Beschädigungen feststellbar sein, kontaktieren Sie umgehend ihre Verkaufsstelle.
BEDIENUNGSHINWEISE STABMIXER

123
Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose.

Geben Sie die Zutaten in einen hohen Mixbecher, um ein Überspritzen zu vermeiden.

Tauchen Sie den Mixstab so tief wie möglich in die Zutaten ein.

456
Schalten Sie den Stabmixer ein.

Mit Auf- und Abbewegungen das Mixgut durcharbeiten.

Ziehen Sie den Netzstecker ab.
VORSICHT
Berühren Sie keinesfalls das Messer, Verletzungsgefahr. Ziehen Sie vor dem Reinigen stets den Netzstecker.
DE
REINIGUNG UND PFLEGE
- Warning! Ziehen Sie den Netzstecker und halten Sie das Produkt vor dem Reinigen vollständig abkühlen. Tauchen Sie elektrische Teile des Produktes während des Reinigens nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie es nie unter fließendes Wasser.
- Warning! Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls Lösungs- und Scheuermittel, harte Bürsten, metallische oder scharfe Gegenstände. Lösungsmittel sind gesundheitsschädlich und greifen die Plastikteile an; scheuernde Reiniger und Hilfsmittel zerkratzen die Oberfläche.
- Reinigen Sie die Außenflächen des Produktes mit einem leicht angefeuchteten Tuch und trocknen Sie sie anschließend gut ab.
- Achten Sie darauf, dass kein Wasser (z.B. an den Schaltern) ins Produktinnere gelangt.
- Geben Sie etwas warmes Wasser in den Mixbecher und stellen Sie den Stabmixer hinein. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und schalten Sie das Geräte ein. Lassen Sie den Mixer weniger Sekunden laufen, dannziehen Sie den Netzstecker wieder ab.
- Das Produkt an einem trockenen, kühlen, vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung geschützten Ort aufbewahren. Bewahren Sie das Produkt an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf.
SPEZIFIKATIONEN
Netzspannung: 220-240 V\~, 50 Hz / Leistung: 170 W /
Kontinuierlicher Betrieb: 1 Minute / Schutzklasse II
ENTSORGUNG
Dieses Gerät nicht im unsortingen Hausmüll entsorgen. An einer ausgewiesenen Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgen. Dadurch/TRagen Sie zum Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei. Für weitere Information wenden Sie sichitte an ihren Handler oder die örtlichen Behörden.

ZHMMANTIKEOADHIEAΦAΛEIA. ΔIABASTEPIOSEKTIKA KAI ΔIATHPHTE TIA MEAMONTIKH ANAΦOPA.
To npov poiov 8ev npetv va xpnoiopoioietai aTTOaia. Duata To poiov kai To kaawio Tou EKTOS EβEIAIaS PAIDIWv.
To npov npoiov mTOpEi va xpnoiopoTIOeITai aTó aToua e EIWueves quoikec, aoThe npiakec n diavontikec duvatoNTEC n e AEN piaK kai yywosew vfoov EITnpouvtai n exouv ekTaiodeute i oxetik a e Tn xpnon Tou npoiovTOC e aqaaTpoTTOKai katavoouV TOC TPOKUTTOVEC KIVDUVOUC.
- Ta πaiδiá δεν πρέπειν α παιζουν με το προίóν auto.
O kaapiooC kai n ouvtnpon xpnoTn 8ev pEeIva diéayovtai aTIO PAIDIA, EKTOSAV auta EITNPouVTai.
Ta xaalaoeva kaawdelta tropodooiaac npetie va avtikaiotavtai mvo aTTOV EouoioDToMevo AVITPPOOWTTOU ePBCIc woteva aTOpEUYovTAI TUXOV KIVDUVOI.
- Ppoox! Ia TnV aTnTpoTn KIVduVwV aTIO Tnv aKouia ETTavaopα Tou TPOoTATeUTIKOu TEPiOpiTn Θεμokpaiaç, n OUOKeun δev TpEπIva TPOoObTeiTai aTIO EξWTepiKn OUOKeun EVpyoToinan, OTWCS XPOvOdiakOttn, OUTE va OuvδεTai σκukλωμa Tnou EVpyOTIoEITai kai aTVEpyoTIOEITai TAKtika aTTO aALn OUOKeun.
- Diαβασε οδεδοδικα auto to εγχερίδον χροητη πριν ατό τη χροη και κρατησετο μαζι με το προίν. Δωσε οδιαίπη προσχό στις προεδοῦτοίαεις τὰνω στο προίν και σε auto to εγχερίδον χροητη. Auto περίχει συμαντικές πληροφορίες για τήν ααφάλεία σας καθώς και για τή χροη και συντήρηση του εξοπλισύμου.
Xpnoiopoioite To Tpoiov mOvo yia tov Evdeediyeo oKoTIO kai e Ta ouviotwpeva Eaaptmuata kai ouviotwvta epn. H akatalnnx npon kai n eoepaamevn aeitoupyia mtopei va odnynoe i KIVduvouc.
Mny aqnvTe nTo Tpoiov dixwC EiBaeyn Evv Eivai EvpyoToinmuEvo.
Mny toTotheite api avtikeiueva oTo Tavw hepoc Tou PoiovtoC.
Mn i e TOTa nAektpiKa epn TOU TPOIOVTO sOTo VEpo KAtA Tov KAthetao n Tn Aetoupyia. Mny Kpatate TOTe TO TPOIOv KATw aTTO pExouevo VEpo.
EL
Mny TPOOITaOnoTe Oe Kaia TepiTTwON (T.X. BAlaBn Tou KALomega TPOPOOOiaC, TO TPOIOv Exei TEOEi KATW, KAI.) va EtiOioPtooAeTO TPOIOv. Ia oepic KAI Etniokuec, TAPAKAEiote va ouuouleuteE evav EgouoiOoTnevo aVTIptoosTTOU oepic.
H taon biKTUou TpEeI va avTIOxei OTIC Nnpoopiec OTNV ETIKETA OvOaOTIKNCS IOXuoc Tou TPOiovTOC.
- Movov otav yáλeTe TO φic aTTO TIV πiZa μTOpEite VA εξασφαλioεTe TOT NAnpδiaxωpiOTou TPOIOVTOG aTTO TIV TAPoxn Tou nλEKTPIKOU PEμAtoC. IapakaleiTe VA βεβaiwθeIe OTI To φIC TPOPOOOiac βpiKetai OE λeIToupyikn KATAOaŋ.
- ATOFOUYETIcZnmuic sOTo KAALWIO TPOPOOOiaC Tou μTIOpei va TpOKAnθouv aTIO ouoTPOPEc n aTIO ETTaPnμe aiXmnpes γwviε.
Kpatnote to Tpoov auto oumtepiiaaavopevwv Tou kaawdiou kai Tou buapatoctpoooiaacakpi aTIO OE cTIC TTYEc 0epuOTNTAC OTWC YA TAPadeiyua, poupvouc, eotiemuepaTOC KAI AAECS OUKEUEc/AAA avtkeiueva TPOAPAYOUV 0epuOTNTa.
ByacTeTo a anTo nV Tpica mOvo ano auto kaauto to bua. Mny tpaata To kawio.
Byalte Tn pioov aTnTv Picia otav to pioov dev bioketai e xpno, o TepiTTwon duoAeIOUPyiw, niv va ouvdeoe tva qapieoe texaptmuata kai npiv ano kaOe kaopiao.
Xpnoiopoioote To Tpoiov mOv oE OTEyvoC EOWTEPIKouc xwpouc KAI TOTe eEgWTepIKouc Xwpouc.
- Noté μη χροιμοιοίε, εκθέτετη τόποθετείτο Πτροίν κοντα: -Kovtá στο ἀμεσο ηλιακό φως και σκόνη.
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Steek de staafmixer zo diep möglichk in de ingediennent.

456
ATT ANVÄNDA STAVMIXERN

123
Märkspanning: 220-240 V\~, 50 Hz / Märkeffekt: 170 W /
Kontinuerlig drifttid: 1 min / Skyddsklass II