PT150601 - Bohrmaschine Workzone - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PT150601 Workzone als PDF.
Häufig gestellte Fragen - PT150601 Workzone
Benutzerfragen zu PT150601 Workzone
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Bohrmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PT150601 - Workzone und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PT150601 von der Marke Workzone.
BEDIENUNGSANLEITUNG PT150601 Workzone
Mit QR-Codes Schnell und einfach ans Ziel
Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellenuchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel.
Was sind QR-Codes?
QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispisse einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Ihr Vorteil: Kein Lastiges Eintippen von Internet-Adressen oder Kontaktdaten!
Und so Goes
Zum Scannen des QR-Codes benötigen Sie ledigious ein Smartphone, einen installierten QR-Code-Reader sowie eine Internet-Verbindung.* Einen QR-Code-Reader finden Sie in der Regel kostenlos im App Store Ihres Smartphones.
Jetzt ausprobieren
Scannen Sie einfach mit ihrem Smartphone den folgenden QR-Code und erfahren Sie mehr über ihr neu erworbenes Aldi-Produkt.*
Ihr Aldi Serviceportal
Alle oben genannten Informationen erhalten Sie auch im Internet über das Aldi Serviceportal unter www.aldi-service.ch.

Inhaltsverzeichnis
übersicht. 4
Verwendung 5
Lieferumfang/Geräteteile 6
Allgemeines 7
Bedienungsanleitung lesen und aufbewahrenen ....7
Zeichenerklarung 7
Sicherheit 8
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 8
Sicherheitshinweise 9
Restrisiko 9
Erstinbetriebnahme 16
Bohrhammer und Lieferumfang prufen 16
Grundreinigung 17
Betrieb des Bohrhammers 17
Vorderen Handgriff einstellen 18
Steinbohrer einsetzen und entnahmen 18
Metalbohrer einsetzen und entnahme 18
Tiefenanschlag montieren und einstellen 19
Ein- und Ausschalten, Drehzahl regulieren 19
Umschalten zwischen Hammerbohren und Bohren.....20
Umschalten zwischen Bohren und Meißeln. 21
Wartung 22
Reinigung und Aufbewährung 23
Reinigung 23
Aufbewährung 24
Fehlersuche 24
Technische Daten 25
Gerausch-/Vibrationsinformation. 26
Entsorgung 27
Konformitätserklung 28
Garantie 81
Garantiebedingungen 82





Lieferumfang/Geräteile
1 Bohrhammer
2 EIN-/AUS-SCHALTER
3 Handgriff hinten
4 Umschalter HAMMER EIN/AUS
5 Netzkabel/Netzstecker
6 Drehzahlregler
7 Deckel
8 Tiefenanschlag
9 Spannvorrichtung fur Tiefenanschlag
10 Handgriff vorne
11 Bohrfutter (SDS Plus)
12 Wahlschalter MEISSELN/BOHREN
13 Steinbohrer, 3× und MeiBel, 2×
14 Schlüssel
15 Aufbewahrungskoffer
16 Staubschutzkappe
17 Spannfutter-Schlüssel
18 Spannfutter
Allgemeines
Bedienungsanleitunglesen und aufbewahren

These Bedienungsanleitung gehört zu dieser 1500W Bohrhammer. Sie enthalt wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung.
Um die Verständlichkeit zu erhöhen, wird der 1500W Bohrhammer im Folgenden „Bohrhammer" genannot.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Bohrhammer einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Bohrhammer führen.
Die Bedienungsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen und Regeln. Beachten Sie im Ausland auch landesspezifische Richtlinien und Gesetze.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie den Bohrhammer an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung mit.
These Bedienungsanleitung kann im PDF-Format von unserem Kundenservice angefordert werden.
Zeichenerklarung
Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Bedienungsanleitung, auf dem Bohrhammer oder auf der Verpackung verwendet.
GEFAHR!
Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnete eine Gefährung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat.
WARNING!
Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnete eine Gefährung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.
A VORSICHT!
Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine gingefüge oder mäBi- ge Verletzung zur Folge haben kann.
HINWEIS!
Dieses Signalsymbol/-wort warnt vor möglichen Sachschäden.


Dieses Symbol gibt Ohnen nützliche Zusammenarbeitenzum Zusammenbau oder zum Betrieb.
Konformitätserklärag (siehe Kapitel „Konformitätserklärag“): Mit thisem Symbol gekennzeichne Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsrums.

Lesen Sie vor dem Gebrauch des Bohrhammers die Betriebsanleitung sorgfältig durch.

Tragen Sie eine Schutzbrille.

Tragen Sie Gehorschutz.

Tragen Sie eine Staubschutzmaske.

Warning.

Schutzklasse II
Sicherheit
BestimmungsgemäßerGebrauch
Der Bohrhammer ist ausschließlich zum Hammerbohren und Meißeln in Werkstoffen wie Beton, Ziegel und Gestein konzipiert. Außen dem eignet sich der Bohrhammer zum Bohren in Werkstoffen wie Metall oder Holz. Gesundheitsgeführende Werkstoffe und Materialien wie z. B. Asbest dürfen mit dem Bohrhammer nicht geohrt werden. Der Bohrhammer ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet.
Verwenden Sie den Bohrhammer nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschreiben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschaden oder)sogar zu Personenschaden führen.Der Bohrhammer ist kein Kinderspielzeug.
Der Hersteller oder Handler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entwickelten sind.
Sicherheitshinweise
Restrisiko
Auch wenn Sie den Bohrhammer bestimmungsgemäß benutzen und alle Sicherheitschinweise beachten, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung des Bohrhammers auftreten:
- Lungenschäden, falls keine geeignete Staubschutzmaske getragen wird.
- Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehörschutz getragen wird.
- Augenverletzungen durch wegliegende Materialien oder Materialteile, wenn kein geeigneter Augenschutz getragen wird.
- Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-Schwingungen resultieren, falls der Bohrhammer über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder der Bohrhammer nicht richtig geführt und gewartet wird.
- Gefahr von Verletzungen, wenn lange Haare, weite Kleidungsstücke oder Schmuck von rotierenden Maschinenteilen erfasst werden.
Vermindern Sie das Restrisiko, indem Sie den Bohrhammer sorgfältig und vorsichtig benutzen und alle Sicherheitshinweise und Anweisungen befolgen.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
▲WARNUNG!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.
Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Arbeitsplatzsicherheit
a) Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfallen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgeführter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs muss in die Steckdose passen. Der Steckerarf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nasse fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzahngen oder um den Stecker aus der Steckdose zuziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungs-kabels verringgert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie mude sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen von persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfesten Sicherheitsschuhen, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, verringgert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung anschließen, es aufnehmen oder/TRagen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs den Finger am Schalter haben oder das Gerät ein geschalte t an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfallen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch konnen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen better kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- oder Auffangeinrichtungen montiert werden konnen, vergewissem Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdun-gen durch Staub verringn.
Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie better und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeugs.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Elektrowerkzeug nicht benutzen, die mit thisem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob beweg- liche Teile einwandfrei Funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerk- zeugs beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfähig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. ent sprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigten Sie damit die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elek trowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
Service
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Originalersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt.
Spezielle Sicherheitshinweise für Bohrämmer und Schrauber
a) Tragen Sie Gehörschutz! Die Einwirkung von Lärn kann Gehörverlust bewirken.
b) Benutzen Sie den mit dem Bohrhammer gelieferten Zusammenhanggriff. Der Verlust der Kontrolle über den Bohrhammer kann zu Verletzungen führen.
c) Halten Sie den Bohrhammer an den isolierten Grifflächen, wenn Sie Arbeiten ausführren, bei denen das Einsatzwerkzeug oder die Schraube verborgene Stromleitungen oder das eigene Netzkabel treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
d) Tragen Sie bei Staub erzeugenden Arbeitsen eine Staubschutzmaske. Das Einatmen von Staub kann zu Gesundheitsschädten führen.
e) Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um verborgene Versorgungsleitungen aufzuspären oderziehen Sie die örtliche Versorgungsgesellschaft hinzu. Kontakt mit spannungsführenden elektrischen Leitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag führen. Beschädigung einer Gasleitung kann zur Explosion führren. Beschädigung einer Wasserleitung verursacht Sachbeschädigung.
f) Schalten Sie den Bohrhammer(sofort aus, wenn das Einsatzwerkzeug blockiert. Die hohen Reaktionsmomente konnen einen Rückschlag verursa- chen und zu schweren Verletzungen führen.
Das Einsatzwerkzeug blockiert wenn:
der Bohrhammer uberlastet ist oder
- das Einsatzwerkzeug im zu bearbeitenden Werkstück verkantet.
g) Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen oder im Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist{sicherer gehalten als mit Ihrer Hand.
h) Halten Sie ihren Arbeitsplatz sauber. Materialmischungen sind besonders gefährlich. So können z. B. Leichtmetallstaub oder -spane brennen.
i) Warten Sie, bis der Bohrhammer vollständig zum Stillstand gekommen ist, bevor Sieihn ablegen. Das Einsatzwerkzeug kann sich sonst verhaken und zum Verlust der Kontrolle über den Bohrhammer führen.
▲WARNUNG!
Stromschlaggefahr!
Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung konnen zu elektrischem Stromschlag führen.
- Schließen Sie den Bohrhammer nur an, wenn die Netzspannung der Steckdose mit der Angabe auf dem Typenschild übereinstimmt.
- Schließen Sie den Bohrhammer nur an eine gut zugängliche Steckdose an, damit Sie den Bohrhammer bei einem Störfall Schnell von Stromnetz trennen können.
- Betreiben Sie den Bohrhammer nicht, wenn er sichtbare Schäden aufweist oder das Netzkabel bzw. der Netzstecker defekt ist.
- Wenn das Netzkabel des Bohrhammers beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Sicherheitsgefahrendungen zu vermeiden.
-
Öffnen Sie das Gehäuse nicht, sondern überlassen Sie die Reparatur Fachkräften. Wenden Sie sich dazu an eine Fachwerkstatt. Bei eigenständig durchgeführten Reparaturen, unsachgemäßem Anschluss oder falscher Bedienung sind Haftungs- und Garantieansprüche ausgeschlossen.
-
Bei Reparaturen dürfen nur Teile verwendet werden, die den ursprünglichen Gerätedaten entsprechen. In thisom Bohrhammer befinden sich elektrische und mechanische Teile, die zum Schutz gegen Gefahrenquellen unerlässlich sind.
- Tauchen Sie weder den Bohrhammer noch Netzkabel oder Netzstecker in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
- Fassen Sie den Netz stecker niemals mit feuchten Händen an.
- Ziehen Sie den Netzstecker nie am Netzkabel aus der Steckdose, sondern fassen Sie immer den Netzstecker an.
- Verwenden Sie das Netzkabel nie als Tragegriff.
- Halten Sie den Bohrhammer, den Netzstecker und das Netz-kabel von offenem Feuer und bereits Flächen fern.
- Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht zur Stolperfalle wird.
- Knicken Sie das Netzkabel nicht und gegen Sie es nicht über scharfe Kanten.
- Verwenden Sie den Bohrhammer nur in Innenräumen. Betreiben Sie den Bohrhammer nie in Feuchträumen oder im Regen.
Lagern Sie den Bohrhammer nie so, dass er in eine Wanne oder in ein Waschbecken fallen kann. - Greifen Sie niemals nach dem Bohrhammer, wenn er ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie in einem solchen Fall sofort den Netzstecker.
- Wenn Sie den Bohrhammer nicht benutzen, reinigen oder wenn eine Störung auftritt, schalten Sie den Bohrhammer immer aus undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
WARNING!
Gefahren für Kinder und Personen mit verringten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder).
- Dieser Bohrhammer kann von Kindern ab dreizehn Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Bohrhammers unterwiesen werden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Bohrhammer speilen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
- Halten Sie Kinder jünger als dreizehn Jahre vom Bohrhammer und der Anschlussleitung fern.
- Lassen Sie den Bohrhammer während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
- Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielien. Sie können sich beim Spieler darin verfangen und ersticken.
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäß Umgang mit dem Bohrhammer kann zu Beschädigungen des Bohrhammers führen.
- Legen Sie den Bohrhammer nur auf einer gut zugänglichen, ebenen, trockenen, hitzebeständigen und ausreichend stabi-len Arbeitsfläche ab. Legen Sie den Bohrhammer nicht an den Rand oder an die Kante der Ablagefläche.
- Legen Sie den Bohrhammer nie auf oder in der Nähe vonheiten Oberflächen ab (z. B. Herdplatten etc.).
- Bringen Sie das Netzkabel nicht mit bereits Teilen in Berührung.
- Setzen Sie den Bohrhammer niemals hohen Temperaturen (Heizung etc.) oder Witterungseinflüssen (Regen etc.) aus.
-
Tauchen Sie den Bohrhammer zum Reinigen niemals in Wasser und verwenden Sie zur Reinigung keinen Dampfreiniger. Der Bohrhammer kann sonst beschädigt werden.
-
Verwenden Sie den Bohrhammer nicht mehr, wenn die Kunststoffbauteile des Bohrhammers Risse oder Sprünge haben oder sich verformt haben. Lassen Sie beschädigte Bauteile nur durch eine Fachwerkstatt und durch passende Originalersatzteile ersetzen.
A VORSICHT!
Verbrennungsgefahr!
Während des Bohrens können sowohl das Werkzeug als auch die Werkstücke heißt werden.
- Schützen Sie ihre Höhe und warten Sie vor der Weiterarbeit, bis das Werkzeug und die Werkstücke wieder abgekühlt sind.
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Versorgungsleitungen in der Wand, z.B. Strom, Gas und Wasser konnen während des Bohrens beschädigt werden und zu Schaden am Bohrer und am Bohrhammer führen.
- Prüfen Sie vor dem Bohren den Arbeitsbereich für das zu bohrende Bohrloch auf Leitungen jeglicher Art. Benutzen Sie dazu ein geeignetes Gerät, wie z. B. ein Metall- oder Stromleitungs-suchgerät. Konsultieren Sie im Zweifelsfall eine Fachkraft oder wenden Sie sich an das liefernde Versorgungsunternehmen.
Erstinbetriebnahme
Bohrhammer und Lieferumfang prüfen
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann der Bohrhammerchnell beschädigt werden.
-
Gehen Sie beim öffnen sehr vorsichtig vor.
-
Nehmen Sie den Bohrhammer aus der Verpackung.
- Prufen Sie, ob der Bohrhammer oder die Einzelteile Schaden aufweisen.
Ist dies der Fall, benutzen Sie den Bohrhammer nicht. Wenden Sie sich über die auf der Garantiekarte angegebene Serviceadresse an den Hersteller.
- Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Abb. A, B, D, E und Ende auf Seite 6).
Grundreinigung
- Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und ähnliche Schutzfolien.
- Reinigen Sie vor der erstmaligen Benutzung alle Teile des Bohrhammers wie im Kapitel Reinigung beschreiben.
Betrieb des Bohrhammers
WARNING!
Unfall- und Verletzungsgefahr!
Durch unbeabsichtigtes Ein-/Ausschalten besteht Unfall- und Verletzungsgefahr beim Einsetzen und Entnahmen von Werkzeugen, beim Transport und bei der Reinigung des Bohrhammers.
- Ziehen Sie vor dem Einsetzen und Entnahmen von Werkzeugen den Netzstecker, damit Sie den Bohrhammer nicht versehentlich einschalten. Berühren Sie niemals die noch drehende Verriegelungshülse oder das eingesetzte Werkzeug.
Nach dem Ausschalten kommt die Verriegelungshülse nicht sofort zum Stillstand, sondern dreht noch etwas nach.
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Bei Arbeiten über Kopf können Staub und andere Verunreinigungen in das Bohr- und Spannfutter eindringen und es beschädigen.
-
Schieber Sie vor dem Einsetzen des Werkzeugs die Staubschutzkappe so über den Schaft des Werkzeugs, dass diese den Bohrstaub auffängt.
-
Setzen Sie die Staubschutzkappe 16 so auf den Schaff des Werkzeugs, dass die schüsselförmige Öffnung der Staubschutzkappe zur Spitze des Werkzeugs zeigt.
Vorderen Handgriff einstellen
- Losen Sie den vorderen Handgriff 10 (siehe Abb. A) durch Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn und schwenken Sie diesen um die Bohrerachse auf eine gänstige seitliche Arbeitsposition.
- Fixieren Sie den vorderen Handgriff durch Drehen im Uhrzeigersinn.
Steinbohrer einsetzen und entnehmen
- Reinigen Sie ggf. das einzusteckende Ende des Bohrs und fetten Sie es leicht mit Bohrfett (nicht im Lieferumfang enthalten) ein.
- Schieber den Sie die Verriegelungshülse des Bohrfutters 11 nach hinten und halten Sie die Verriegelungshülse fest (siehe Abb. C).
- Stecken Sie den Steinbohrer 13 in die Werkzeugaufnahme.
- Drehen Sie den Steinbohrer recht, bis er in die Werkzeugaufnahme gleitet und halten Sie dann die Verriegelungshülse los.
- Überprüfen Sie die sichere Verriegelung, indem Sie am Steinbohrer nach vorneziehen. Wenn die Verriegelung geschichert ist, kann der Steinbohrer nicht durch Ziehen entnommen werden.
- Um den Steinbohrer nach dem Gebrauch zu entnahmen, schieben Sie die Verriegelungshülse bis zum Anschlag nach halten. Sie können den Steinbohrer nun nach vorne entnahmen.
Metalbohrer einsetzen und entnehmen
- Schieber Ben Sie die Verriegelungshülse des Bohrfutters nach hinten und halten Sie die Verriegelungshülse fest.
- Stecken Sie den Schaft des Spannfurters 18 in die Werkzeugaufnahme.
- Drehen Sie den Schaft leicht, bis er in die Werkzeugaufnahme gleitet und setzen Sie dann die Verriegelungshülse los.
- Ziehen Sie am Spannfutter, um die sichere Verriegelung zu prufen.
- Öffnen Sie das Spannfutter durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn.
- Stecken Sie einen Metallbohrer (nicht im Lieferumfang enthalten) in das Spannfutter und drehen Sie das Spannfutter im Uhrzeigersinn wieder zu.
- Verwenden Sie zum festen Einspannen des Bohrers den Spannfutterschlüssel (siehe Abb. E).
-
Prufen Sie, ob der Metallbohrer gerade und fest im Spannfutter eingespannt ist.
-
Zum Entnehmen des Metallbohrers öffnen Sie das Spannfutter durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn.
- Zum Entnehmen des Spannffutters nach dem Gebrauch schiben Sie die Verriegelungshülse nach hinten undziehen Sie das Spannffutter nach vorne aus der Werkzeugaufnahme.
Tiefenanschlag montieren und einstellen
Mit dem Tiefenanschlag lassst sich die Bohrtiefe begrenzen.
- Lockern Sie die Flügelschraube der Spannvorrichtung 9, bis sich der Tiefenanschlag 8 in die Klemmöffnung einfahren{lsst (siehe Abb.A).
Ziehen Sie den Tiefenanschlag bis zur Spitze des eingespannten Bohrs vor.
- Drücken Sie den Bohrhammer mit Bohrer und Tiefenanschlag gegen eineEbene Flache und schiben Sie den Tiefenanschlag um die gewünschte Bohrtiefe zurück.
- Fixieren Sie die Einstellung durch Anziehen der Flügelschraube.
Das vorder Ende des Tiefenanschlags trifft nach Erreichen der eingestellten Bohrtiefe auf dem Bohruntergrund auf.
- Führn Sie ggf. eine Probebohrung durch.
Ein- und Ausschalten, Drehzahl regulieren
WARNING!
Unfall- und Verletzungsgefahr!
Beim Bohren in Beton- und Ziegelmauerwerken kann es zur Beschädigung von Stromleitungen, Gas- und Wasserleitungen kommt. Es besteht die Gefahr eines Stromschlages, von Gasaustritt und Wasserschäden.
- Prüfen Sie vor dem Bohren in Wänden und Mauern, ob diese frei von Strom-, Gas- und Wasserleitungen sind.
-
Halten Sie den Bohrhammer immer mit beiden Händen an den isolierten Griffflächen, um sich vor einem Stromschlag zu schützen.
-
Stellen Sie am Drehzahlregler die gewünschte Motordrehzahl ein.
- Drucken Sie den EIN-/AUSSCHALTER 2
Der Bohrhammer lauft mit der vorgewählten Drehzahl an.
- Zum Ausschalten des Bohrhammers setzen Sie den EIN-/AUSSCHALTER los.
Umschalten zwischen Hammerbohren und Bohren
VORSICHT!
Verletzungsgefahr!
Beim Hammerbohren, Meißeln und Bohren kann es zu fliegenden Steinchen, Staubflug, Bohrsänen und Funkenflug kommt.
- Tragen Sie eine Schutzbrille und Gehörschutz, wenn Sie hammerbohren, meineln oder bohren.
- Tragen Sie zusätzlich eine Staubschutzmaske, wenn Sie in Material mit lockererem Gefüge, Platten oder Beton und Mauerwerk bohren oder mit dem Hammer bohren.
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
-
Schalten Sie zwischen Hammerbohren und Bohren nur um, wenn sich der Bohrhammer und das eingesetzte Werkzeug im Stillstand befinden.
-
Drücken Sie den beiden sichlichen Knopf und drehen Sie den Wahlschalter MEISSELN/ BOHREN 12 mit der Pfeilmarkierung auf das Symbol T, wenn Sie mit dem Bohrhammer bohren wollen.
- Drehen Sie den Umschalter HAMMER EIN/AUS auf das Symbol'amit das Werkzeug beim Bohren Hammerschlage ausfuhrt.
Mit dem Bohrhammer bohren Sie in Materialien mit dichtem Gefüge, z. B. Beton, Mauerwerk, Stein oder Fels.
Zum Hammerbohren benötigen Sie nur geringen Anpressdruck. Ein zu hoher Anpressdruck belastet den Motor und kann他们在 Beschädigen.
- Um ohne Hammerfungtion zu bohren, drehen Sie den Umschalter HAMMER EIN/AUSauf das Symbol!.
Umschalten zwischen Bohren und Meißeln
WARNING!
Unfall- und Verletzungsgefahr!
FlachmeiBel haben keine fuhrenden Schneiden, deshalb konnen Sienicht zum Bohren benutzt werden. Außendem entwickelt die flache Schneide hohe Rückschlag-Kräfte, wenn sie in eine Drehbewegung versetzt wird. Dies kann zu schweren Verletzungen und Beschädigungen führen.
- Schalten Sie immer die Drehbewegung des Werkzeugs ab, wenn Sie mit einem Meißel-Werkzeug arbeiten.
Damit Sie mit einem Meißel arbeiten konnen, muss die Drehbewegung des Werkzeugs abgeschaltet werden. Dazu gehen Sie folgendermaßen vor:
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, damit Sie nicht versehentlich den Bohrhammer beim Einsetzen des Werkzeugs oder beim Einstellen der Funktionen einschalten.
- Reinigen Sie ggf. das einzusteckende Ende des Meißels und fetten Sie es leicht mit Bohrfett (nicht im Lieferumfang enthalten) ein.
- Schieber Ben Sie die Verriegelungshülse des Bohrfutters 11 nach hinten und halten Sie die Verriegelungshülse fest.
- Stecken Sie den Meißel 13 in die Werkzeugaufnahme.
- Drehen Sie den Meißelleitung, bis er in die Werkzeugaufnahme gleitet und setzen Sie dann die Verriegelungshülse los.
- Überprüfen Sie die sichere Verriegelung, indem Sie am Meißel nach vorneziehen. Wenn die Verriegelung geschichert ist, kann der Meißel nicht durch Ziehen entnomen werden.
- Drücken Sie den beiden sichlichen Knopf und drehen Sie den Wahlschalter MEISSELLN/ BOHREN 12 mit der Pfeilmarkierung auf das Symbol T, um die Meißelfunktion einzustellen und die Dreh bewegung abzuschalten.
- Drehen Sie den Umschalter HAMMER EIN/AUS auf das Symbol T um die Hammerfunktion des Bohrhammers zu aktivieren.
Mit dem FlachmeiBel konnen Sie nicht Bohren. Er dient dazu, dichtes und festes Material abzutragen, z. B. um eine Nut für Kabel in eine Wand einzuarbeiten.
Zum Meißen benötigen Sie nur einen geringen Anpressdruck. Ein zu hoher Anpressdruck belastet den Motor und kann ihn beschädigen.
- Drehen Sie den Wahlschalter MEISSELN/BOHREN 12 mit der Pfeilmarkierung erst wieder auf das Symbol T gewinn kein Meißel-Werkzeug im Bohrfutter 11 steckt.
Wartung
WARNING!
Unfall- und Verletzungsgefahr!
Wenn der Bohrhammer bei geöffnetem Schlagwerksdeckel in Betrieb genommen wird, besteht eine sehr hohe Verletzungsgefahr.
-
Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie den Deckel des Schlagwerkgehauses öffnen.
-
Sorgen Sie damit, dass der Bohrhammer nicht unbeaufsichtigt bleibt, solange der Deckel des Schlagwerkgehauses geöffnet ist.
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Der Bohrhammer ist mit einem mechanischen Schlagwerk ausgerüstet. Diese Schlagwerk ist einer hohen Belastung ausgesetzt. Damit der Bohrhammer nicht vorschnell verschleibt, muss das Schlagwerk regelmäßig mit Fett geschmiert werden. Wenn Sie diese Anweisung nicht befolgen, kann der Bohrhammer beschädigt und dauerhaft funktionsuntüchtig werden.
- Überprüfen Sie vor dem ersten Gebrauch des Bohrhammers, ob das Schlagwerk ausreichend mit Fett geschmiert ist.
- Überprüfen Sie regelmäßig, mindestens jedoch nach jeweils 50 Betriebsstunden, ob noch genügend Fett im Schlagwerks-gehäuse ist.
-
Füllen Sie regelmäßig Fett nach. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
-
Ziehen Sie den Netzstecker, damit der Bohrhammer nicht versehentlich eingeschaltet werden kann.
- Öffnen Sie mit Hilfe des Schlüssels 14 den Deckel 7 des Schlagwerkgehauses.
Drehen Sie dazu den Deckel des Schlagwerkgehauses gegen den Uhrzeigersinn, bis er vollständig geöffnet ist.
- Prufen Sie, ob noch genügend Fett im Schlagwerksgehäuse ist.
Die beweglichen Maschinenteile des Schlagwerks sollen alle unter der Fettschicht verborgen sein. Das Schmierfett sollte sauber (ohne dunkle Verfürbungen) und fest sein.
Wenn das Schmierfett schwarz und nicht mehr transparent ist, muss es ausge-tauscht werden. Geben Sie dazu den Bohrhammer zum Kundendienst. Benutzen Sie auf keinen Fall Werkzeuge oder sonstige Gegenstände, um altes und verbrauchtes Schmierfett zu entfernen.
- Füllen Sie mit Hilfe einer Fettpresse (nicht im Lieferumfang enthalten) Schmierfett (nicht im Lieferumfang enthalten) nach, bis alle Maschinenteile des Schlagwerks vollig mit Schmierfett eingehült sind.
- Reinigen Sie den Rand der Gehäuseöffnung und setzen Sie den Deckel wieder ein.
- Schrauben Sie den Deckel mit Hilfe des Schlüssel im Uhrzeigersinn fest.
Reinigung und Aufbewährung
Reinigung
WARNING!
Stromschlaggefahr!
- Ziehen Sie vor jedem Reinigungsvorgang den Netzstecker des Bohrhammers aus der Steckdose.
- Achten Sie darauf, dass kein Wasser ins Innere des Bohrhammers eindringt.
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
-
Verwenden Sie keine aggressiven oder Lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel, Bür sten mit Metall- oder Nylonborsten sowie scharfe oder metallische Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese können die Oberflächen des Bohrhammers beschädigen.
-
Verwenden Sie ein mildes Reinigungsmittel und ein trockenes oder feuchtes, aber nicht triefend nasses Tuch.
- Halten Sie die Belüftungsöffnungen am Gehäuse immer frei von Staubablagerungen, um ein Überhitzen des Bohrhammers zu vermeiden.
- Trocknen Sie den Bohrhammer und die Werkzeuge mit einem trockenen und weichen Tuch.
Aufbewahrung
Bewahren Sie den Bohrhammer, das Zubehor und die Werkzeuge immer in dem mitgelieferten Aufbewährungskoffer auf. Verwahren Sie den Aufbewahrungskoffer mit dem Bohrhammer und seinem Zubehor an einem trockenen und staubgeschützten Ort auf. Sorgen Sie davon, dass Kinder nicht mit dem Bohrhammer spielten können.
Transport
Verwenden Sie zum Transport immer den mitgelieferten Werkzeugkoffer.
- Tragen Sie den Bohrhammer nur am Handgriff oder benutzen Sie den Werkzeugkoffer.
- Schützen Sie den Bohrhammer und das Zubehör vor heftigen Stößen und Vibrationen, wie sie beim Transport in einem Auto auftreten können.
- Schützen Sie den Bohrhammer vor dem Abstruz, vor dem Umfallen und vor dem Rutschen über geneigte Flächen.
Fehlersuche
| Problem Ursache(n) | Lösung | |
| Bohrhammer{lösst sich nicht in Betriebnehmen. | Kein Stromanschluss. Stecker ist nicht in die Steckdose ein-gesteckt. Netzste-cker oder Netzkabel beschädigt. | Netzanbindung herstellen. Stecker in die Steckdose stecken. Defekten Netzstecker/defektes Netz-kabel von Fachwerkstatt austau-schen halten. |
| Das Werkzeug passt nicht in das Bohrfutter. | Falsches Werkzeug/falsches Bohrfutter. | Bohrfutter 11 für Steinbohrer und Meißel verwenden, Spannfutter 18 für Metallbohrer einsetzen und ver-wenden (siehe Kapitel „Metallbohrer einsetzen und entnahmen"). |
| Das Werkzeug/das Bohrfutter dreht nicht. | Wahlschalter MEISSELN/BOHREN ist falsch eingestellt. | Drehen Sie den Wahlschalter MEISSELN/BOHREN 12 mit der Pfeil-markierung auf das Symbol T! |
| Bohrer dringt nicht in das zu bohrende Material ein. | Die Hammerfungtion ist ausgeschaltet. Falscher Bohrer. | Drehen Sie den Umschalter HAMMER EIN/AUS 4 auf das Symbol T: Verwenden Sie für das Hammerbohren einen Steinbohrer. Verwenden Sie für das Bohren in Metall das Spannfutter 18 und einen Metallbohrer. Schalten Sie in thisem Fall die Hammerfungtion aus. |
| Der Meißel wird nicht bewegt. | Die Hammerfungtion ist ausgeschaltet. | Drehen Sie den Umschalter HAMMER EIN/AUS 4 auf das Symbol T: Achtung! Stellen Sie den Wahl-salter MEISSELLN/BOHREN 12 unbedingt auf das Symbol T. |
| Der Meißel dreht sich. | Der Meißel-Modus ist nicht eingestellt. | Achtung! Gefahr eines Rück-schlags! Stellen Sie den Wahl-salter MEISSELLN/BOHREN 12 unbedingt auf das Symbol T. |
Technische Daten
Modell: PT 150601
Artikelnummer: 92533
Versorgungsspannung: 230V / 50Hz
Leistung: 1500w
Drehzahl: 0-850 min
-1
stufenlose Drehzahlregulierung
Rechtslauf (abschaltbar)
Umschaltgetriebe: Bohren, Hammerbohren, Meißeln
Schlagzahl: 0 - 4400
min-1 (bpm)
mechanisches Hammerwerk
Schalter für Bohr-/Meißelfunktion
Schalter für Hammerschlag EIN/AUS
Schlagenergie: 5J
max. Bohrleitung: 32 mm (in Beton)
23 mm (in Stahl)
40 mm (in Holz))
inklusive SDS-Plus-Anschluss
max. Bohrserschaft-
durchmesser Spannfutter: 13 mm
Schutzklasse:
13 mm

Gewicht: 5,1Kg
Gerausch-/Vibrationsinformation
▲WARNUNG!
Gesundheitsgefasrt!
- Tragen Sie bei der Arbeit einen Gehörschutz und angemessenhe Schutzkleidung.
Gerauschemissionswerte
Schalldruckpegel LpA: 95 dB(A)
Messunsicherheit KpA: 3 dB(A)
Schalleistungspegel LWA: 106 dB(A)
Messunsicherheit KWA: 3 dB(A)
Vibrationswerte
Schwingungsgesamtwert am Handgriff
Bohrhämmern in Beton ah, HD: 18,2 m/s²
Messunsicherheit K: 1,5 m/s²
Die Messwerte wurden entsprechend EN 60745-1:2009+A11:2010 und EN 60745-2-6:2010 ermittelt.
Der angegebene Schwingungsemissionswert wurde nach einem genormten Prüfverfahren gemessen und kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden;
Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet werden.
Achtung!
Der Schwingungsemissionswert kann sich während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von dem Angabewert unterscheiden, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird;
Es sind Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz der Bedienperson festzulegen, die auf einer Abschätzung der Aussetzung während der tatsächlichen Benutzungsbedingungen berufen (hierbei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigigen, beispelsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen eszar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung lauft).
Reduzieren Sie das Vibrationsrisiko, indem Sie
- beim Gebrauch Schutzhandschuhe,tragen und
- die Arbeitszeit begrenzen und die tatsächliche Betriebszeit abkürzen.
Entsorgung
Verpackung entsorgen

Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung.
Altgerät entsorgen
(Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen)

Altgeräte)dürfen nicht in den Hausmüll!
Sollte der Bohrhammer einmal nicht mehr benutzt werden konnen, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z. B. bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils, abzugeben. Damit wird gewährleistet, dass Altgeräte fachgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt vermieden werden. Deswegen sind Elektrogeräte mit oberstehendem Symbol gekennzeichnet.
Konformitätserklärung
EG Konformitätserklarung
Wir,
MEROTEC GmbH
D-47877 Willich, Hanns-Martin-Schleyer Str. 18a, Germany
erklärern hiermit, dass unser Produkt
Bohrhammer
Modell-Nr. PT150601/92533
den folgenden Richtlinien entspricht:
MRL 2006/42/EG
RoHS 2011/65/EG
EMV Richtlinie 2004/108/EG
Angewandte harmonisierte Normen:
EN 60745-1:2009 + A11:2010,
EN 60745-2-6:2010
EN 62233:2008
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN 61000-3-3:2013
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
Dokumentationsbevollmächtigter:
Dirk Wohlrab
MEROTEC GmbH
Rechtsgültige Unterschrift:
Datum: 01.07.2015

Ronald Menken
Geschäftsführer MEROTEC GmbH

Répertoire
Vue d'ensemble 4
Utilisation 5
EG Konformitätserklarung
Wir,
MEROTEC GmbH
D-47877 Willich, Hanns-Martin-Schleyer Str. 18a, Germany
erklärern hiermit, dass unser Produkt
Bohrhammer Modell-Nr. PT150601 / 92533
den folgenden Richtlinien entspricht:
MRL 2006/42/EG RoHS 2011/65/EG EMV Richtlinie 2004/108/EG
Angewandte harmonisierte Normen:
EN 60745-1:2009 + A11:2010, EN 60745-2-6:2010
EN 62233:2008
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN 61000-3-3:2013
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
Dokumentationsbevollmächtigter:
Dirk Wohlrab
MEROTEC GmbH
Rechtsgültige Unterschrift:
Datum: 01.07.2015
Polaud Hulam
Ronald Menken
Geschäftsführer MEROTEC GmbH

Sommario
Panorama prodotto 4
Utilizzo 5
EG Konformitätserklarung
Wir,
MEROTEC GmbH
D-47877 Willich, Hanns-Martin-Schleyer Str. 18a, Germany
erklaren hiermit, dass unser Produkt
Bohrhammer
Modell-Nr. PT150601 / 92533
den folgenden Richtlinien entspricht:
MRL 2006/42/EG
RoHS 2011/65/EG
EMV Richtlinie 2004/108/EG
Angewandte harmonisierte Normen:
EN 60745-1:2009 + A11:2010,
EN 60745-2-6:2010
EN 62233:2008
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN 61000-3-3:2013
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
Dokumentationsbevollmächtigter:
Dirk Wohlrab
MEROTEC GmbH
Rechtsgültige Unterschrift:
Datum: 01.07.2015
atuln. 61-07-2013
Poland Ptaslaw
Ronald Menken
Geschäftsführer MEROTEC GmbH

WORKZONE: GARANTIEKARTE
BON DE GARANTIE · GARANZIA
1500W BOHRHAMMER
MARTEAU PERFORATEUR 1500W·MARTELLO PERFORATORE 1500W
Ilhe Informationen / vos informations / i loro dati
Name / nom / nome
Article-Nr./No ref. /
Modello:PT150601
Cod. art.: 92533
10/2015
Hotline:
Zum regulären Festnetztarif Ihres Telefonani bieters.
Sehr geehrter Kunde!
Die ALDI Garantie betet Ihnenweitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht:
Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum
6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z. B. Akkus)
Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe
Keine Transportkosten
TIPP: Bevor Sie Ihr Gerät einsenden, wenden Sie sich Telefonisch, per Mail oder Fax an unsere Hotline. So können wir Ihnen bei eventuellen Bedienungsfehlern halten.
Um die Garantie in Anspruch zunehmen, senden Sie uns:
- zusammen mit dem defekten Produkt den Original-Kassenbon und die vollständig ausgeführte Garantiekarte.
- das Produkt mit allen Bestandteilen des Lieferumfangs.
Die Garantie gilt nicht bei Schäden durch:
- Unfall oder unvorhergesehene Ereignisse (z. B. Blitz, Wasser, Feuer, etc.).
- unsachgemäß Benutzung oder Transport.
- Missachtung der Sicherheits- und Wartungsvorschriften.
- sonstige unsachgemäße Bearbeitung oder Veränderung.
Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit an der Servicestelle Reparaturen kostenpflichtig durchführten zu laßen. Falls die Reparatur oder der Kostenvoranschlag für Sie nicht kostenfrei sind, werden Sie vorher verständigt.
Die gesetzliche Gewährleistungspflicht des Übergebers wird durch diese Garantie nicht eingeschrankt. Die Garantiezeit kann nur verlangert werden, wenn dies eine gesetzliche Norm vorsieht. In den Ländern, in denen eine (zwingende) Garantie und/oder eine Ersatzteillagerhaltung und/oder eine Schadenersatzregelung gesetzlich vorgeschreiben sind, gelten die gesetzlich vorgeschreibenbenen Mindestbedingungen. Das Serviceunternehmen und der Verkäfer übernehmen bei Reparaturannahme keine Haftung für eventuell auf dem Produkt vom Kunden gespeicherte Daten oder Einstellungen.
Conditions de garantie
Cher client!
EinfachAnleitung