Milordino S - Bügeleisen TERMOZETA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Milordino S TERMOZETA als PDF.

📄 52 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage ⚙️ Technik
Notice TERMOZETA Milordino S - page 26
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : TERMOZETA

Modell : Milordino S

Kategorie : Bügeleisen

SKIP

Häufig gestellte Fragen - Milordino S TERMOZETA

Laden Sie die Anleitung für Ihr Bügeleisen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Milordino S - TERMOZETA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Milordino S von der Marke TERMOZETA.

BEDIENUNGSANLEITUNG Milordino S TERMOZETA

2. Einfüllloch des Behälters

5. Betriebs-Kontrollleuchte

6. Temperatur-Kontrollleuchte

9. Anzeige für Temperaturregler

11. Fenster Wasserbehälter

12. Anzeige des maximalen Wasserstands in dem

Behälter DESCRIPTION

  • Kontrollieren Sie nach Entfernen der Verpackung, dass das Gerät unversehrt ist. In Zweifelsfällen benutzen Sie es nicht, sondern wenden Sie sich an einen berechtigten Kundendienst von TERMOZETA.
  • Lassen Sie das Verpackungsmaterial (Plastiktüten, Styropor, Nägel, usw.) nicht in Reichweite von Kindern oder Personen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten, weil es mögliche Gefahrenquelle ist.
  • Die elektrische Sicherung dieses Geräts ist nur dann gewährleistet, wenn es über einen wirksamen Erdschluss gemäß den geltenden Vorschriften für elektrische Sicherheit verfügt. TERMOZETA kann nicht für eventuelle Schäden haftbar gehalten werden, die durch die fehlende Erdung der Elektroanlage verursacht sind.
  • Vor Einstecken des Steckers in die Steckdose prüfe man, ob die technischen Daten auf dem Typenschild des Geräts mit denen des Stromverteilernetzes Ihrer Wohnung übereinstimmen. In Zweifelsfällen wende man sich an einen Fachmann.
  • Zwischenstecker, Doppelstecker und Verlängerungsschnüre sollten nicht verwendet werden. Wenn es unvermeidbar ist, verwenden Sie nur zugelassene und den Sicherheitsvorschriften entsprechende Vorrichtungen und vergewissern Sie sich, dass diese mit Ihrer Anlage und mit den technischen Daten des Geräts kompatibel sind. In Zweifelsfällen wende man sich an einen Fachmann.
  • Jede Installation, die nicht den obigen Angaben entspricht, kann Ihre Sicherheit gefährden und lässt die Garantie verfallen.
  • Das Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch zum Bügeln von Stoffen vorgesehen.
  • Aus Sicherheitsgründen achten Sie darauf: - das Gerät nicht barfuß oder mit nassen Händen oder Füßen benutzen - das Gerät nicht im Freien benutzen - das Gerät nicht den Witterungseinflüssen (Sonne, Regen, usw.…) aussetzen SICHERHEITSBESTIMMUNGEN DEUTSCH - nie am Stromkabel oder direkt am Gerät ziehen, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen - das Gerät nie unbeaufsichtigt am Stromnetz angeschlossen lassen - das Gerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen
  • Das Gerät darf nicht von Personen (Kinder eingeschlossen) mit eingeschränkten physischen oder geistigen Fähigkeiten oder von unerfahrenen Personen benutzt werden, außer wenn sie überwacht sind bzw. Gebrauchsanweisungen gründlich kennen.
  • Die Kinder müssen überwacht werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
  • Das Speisekabel des Geräts darf nicht vom Benutzer ausgewechselt werden. Wenn erforderlich, wenden Sie sich an ein autorisiertes Kundendienstzentrum von TERMOZETA oder an einen Fachmann.
  • Bei Beschädigung und/oder nicht einwandfreiem Funktionieren das Gerät ausschalten und nicht selber Hand anlegen. Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Kundendienstzentrum von TERMOZETA und verlangen Sie die Verwendung von Originalersatzteilen.
  • Wenn das Gerät nicht mehr verwendet werden soll, legen Sie es bitte still, indem Sie nach Herausziehen aus der Steckdose das Speisekabel abschneiden. Für die Entsorgung beachten Sie bitte die geltenden Vorschriften an Ihrem Wohnort.
  • Termozeta kann nicht für eventuelle Schäden an Personen, Tieren oder Sachen haftbar gemacht werden, die auf falsche Installation oder missbräuchliche, falsche oder unsachgemäße Benutzung zurückzuführen sind.AUFFÜLLEN DES BEHÄLTERS
  • Führen Sie diesen Vorgang durch, wenn der Stecker nicht in der Steckdose gesteckt ist.
  • Versichern Sie sich, dass der Dampf-Einstellknopf (4) sich in der Position “0” (Trockenbügeln) befindet.
  • Füllen Sie den Behälter über das geeignete Loch (2) ein, ohne den angegebenen MAX (12) Stand zu übersteigen. Füllen Sie niemals parfümierte Flüssigkeiten in den Behälter ein.
  • Beim Bügeln überprüfen Sie den Wasserstand innerhalb des Behälters über die geeigneten Fenster (11). Nachdem Sie das Gerät angeschlossen haben, werden die Fenster (11) beleuchtet sein. Abb.1

DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG BESCHREIBUNG DES DAMPF-EINSTELLKNOPF (4) Der Einstellknopf (4) hat zwei Funktionen: er stellt die Dampfabgabe ein, wenn er gedreht wird; er gibt Superdampf ab, wenn er gedrückt wird.

TEMPERATURWAHL DES BÜGELEISENS

Dampfbügeln mit hoher Temperatur (Baumwolle, Batist) Bügeln mit durchschnittlicher Temperatur (Wolle, Seide) Bügeln mit niedriger Temperatur (Chemiefasern) FUNKTION SYMBOL BESCHREIBUNG Kein Dampf0 Trockenbügeln Dampfbügeln Dampfniveau: minimal Dampfniveau: maximal

Selbstreinigung nicht zum Bügeln

MAX Dampfbügeln DEUTSCH INBETRIEBNAHME

  • Versichern Sie sich, dass der Dampf-Einstellknopf (4) sich in der Position “0” (Trockenbügeln) befindet.
  • Wickeln Sie das Speisekabel (7) komplett ab, stellen Sie das Bügeleisen in vertikale Position und stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
  • Die Betriebs-Kontrollleuchte (5) schaltet sich ein und sie wird sich ausschalten, wenn das Gerät von der Stromversorgung getrennt wird.
  • Wählen Sie die für den zu bügelnden Stoff geeignete Temperatur mit dem Temperaturregler (8) aus.
  • Die Temperatur-Kontrollleuchte (6) schaltet sich ein und sie wird sich ausschalten, wenn die Sohle die ausgewählte Temperatur erreicht hat. Nun ist das Bügeleisen zur Verwendung bereit. WICHTIG
  • Vor und während der Anwendung versichern Sie sich, dass die Arbeitsfläche stabil und wärmebeständig ist.
  • Lassen Sie nie das Bügeleisen unbeaufsichtigt am Stromnetz angeschlossen.
  • Verwenden Sie nicht das Bügeleisen, wenn es zufällig gefallen ist oder sichtbare Schäden oder Wasserverluste aufweist. TIPPS
  • Bügeln Sie zuerst die empfindlicheren Stoffen, die niedrige Temperaturen benötigen und danach die kräftigeren Stoffen, die höhere Temperaturen benötigen.
  • Bevor Sie mit dem Bügeln beginnen, probieren Sie es zuerst an einer kleinen nicht sichtbaren Stelle Ihrer Wäsche, um zu überprüfen, ob die ausgewählte Temperatur geeignet für den Stoff ist. Abb.2
  • Füllen Sie den Behälter mit Wasser.
  • Wählen Sie über den Dampf-Einstellknopf (4) die gewünschte Abgabe des Dampfes. TIPPS Wenn das Wasser in Ihrer Zone besonders kalthaltig ist, wäre es besser, destilliertes Wasser zu verwenden.

4• Diese Funktion ermöglicht, die Wäsche sowohl während des Dampfbügelns als auch während des Trockenbügelns zu befeuchten.

  • Um diese Funktion, zu aktivieren, drücken Sie mehrmals die Spraytaste (10) und richten Sie den Wasserstrahl auf die stärkere Falten. FUNKTION SPRAY DEUTSCH TROCKENBÜGELN
  • Stellen Sie den Dampf-Einstellknopf (4) auf die Position “0” (Trockenbügeln). FUNKTION SUPERDAMPF
  • Drücken Sie mehrmals die Superdampftaste (4): das Bügeleisen wird einen sofortigen Dampfstrahl mit höherer Stärke abgeben. ANMERKUNG
  • Drücken Sie nicht die Taste (4) mehrmahls hintereinander, damit das Austreten von nicht zerstäubten Wassertropfen vermieden wird.
  • Verwenden Sie nur diese Funktion wenn der Temperaturregler (8) in der Nähe der Symbole , MAX positioniert wird.
  • Bei jeder esten Verwendung der Funktion Superdampf, könnten Kalkstückchen austreten. Es wird daher empfohlen, die ersten Dampfstrahlen nicht direkt auf die Wäsche zu richten. ANMERKUNG
  • Der Dampf wird nur abgegeben, wenn der Temperaturregler (8) in der Nähe der Symbole , MAX positioniert wird.
  • Wenn das Bügeleisen während der Bügelpausen aufgestellt wird, wird die Abgabe des Dampfes automatisch unterbrochen.
  • Bei der ersten Verwendung könnten Wassertropfen zusammen mit dem Dampf austreten. TROPF-STOPP-SYSTEM Dieses System vermeidet, dass Wassertropfen auf die Wäsche landen. Die Vorrichtung aktiviert sich automatisch, wenn die Temperatur der Bügelsohle aus irgendwelchem Grund sinkt. DEUTSCH Das Bügeleisen kann vertikal zum “Auffrischen” der hängenden Textilien, Gardinen, usw. verwendet werden:
  • Stellen Sie den Temperaturregler (8) auf die Anzeige MAX.
  • Halten Sie das Bügeleisen in vertikaler Position mit einem Abstand von ca. 15-20 cm von dem Stoff.
  • Drücken Sie mehrmals die Superdampftaste (4). ANMERKUNG
  • Drücken Sie nicht die Superdampftaste mehrmals hintereinander. Warten Sie einige Sekunden zwischen einer Arbeit und der folgenden. WICHTIG
  • Verwenden Sie nicht diese Funktion für synthetische Fasern.
  • Halten Sie einen angemessen Abstand zwischen dem Stoff und dem Bügeleisen, um Verbrennungen zu vermeiden.
  • Verwenden Sie diese Funktion ausschließlich für auf Kleiderbügeln hängenden Kleidungsstücke. Versuchen Sie nie, Kleidungsstücke zu bügeln, die eine Person bereits an hat: der Dampf ist sehr heiß und könnte schwere Verbrennungen verursachen.

Das Gerät ist mit einem Selbstreinigungssystem ausgestattet, das ermöglicht, die Bildung von Kalkablagerungen zu verringern. Dieses Verfahren soll regelmäßig, mindestens einmal pro Monat, ausgeführt werden. Folgendermaßen vorgehen:

  • Stellen Sie die Funktion Trockenbügeln ein.
  • Füllen Sie den Behälter bis MAX (12) auf.
  • Verwenden Sie das Bügeleisen normalerweise, bis die Bügelsohle die höchste Temperatur erreicht hat.
  • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn das Bügeleisen bereit ist.
  • Positionieren Sie den Dampf-Einstellknopf (4) auf das Symbol der Funktion Selbstreinigung; bewegen Sie das Bügeleisen horizontal über einem Waschbecken oder einer Schüssel. Der Behälter sollte sich entleeren. Die Mischung Wasser-Dampf wird einen Teil der Kalkrückstände innerhalb des Bügeleisens entfernen. SELBSTREINIGUNGSSYSTEM DEUTSCH Termozeta S.p.A. behält sich das Recht vor, an den Produkten technische und/oder ästhetische Änderungen zur Verbesserung der Leistungen vorzunehmen. Termozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved. Termozeta S.p.A. - Via Magenta, 41/43 - 20010 Bareggio (MI) Italy www.termozeta.com
  • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
  • Leeren Sie den Behälter.
  • Stellen Sie immer den Dampf-Einstellknopf (4) auf die Position “0”.
  • Lassen Sie das Bügeleisen komplett abkühlen.
  • Wickeln Sie das Kabel um den hinteren Teil des Geräts auf.
  • Legen Sie das Bügeleisen in vertikaler Position ab.

REINIGUNG UND WARTUNG

ACHTUNG! Immer erst den Stecker aus der Steckdose ziehen und das Abkühlen des Bügeleisens abwarten, bevor mit der Reinigung begonnen wird.

  • Für die Reinigung des Eisenkörpers verwenden Sie ausschließlich einen weichen und trockenen Lappen.
  • Reinigen Sie regelmäßig die Bügelsohle mit einem nicht schleifenden Schwamm, um die Sohle nicht zu beschädigen.
  • Keine chemischen Produkte oder abrasive Substanzen verwenden.
  • Das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.
  • Daraufhin stellen Sie den Dampf-Einstellknopf (4) wieder auf die Position “0”.
  • Stecken Sie den Stecker in die Steckdose, bewegen Sie das Bügeleisen über einen alten Lappen und entfernen Sie das Wasser, das noch in dem Bügeleisen vorhanden ist. ACHTUNG! Achten Sie darauf, nicht mit dem Wasser, das aus der Bügelsohle austritt, in Berührung zu kommen: es ist sehr heiß und Sie könnten sich verbrennen. ANMERKUNG: Bevor Sie die Wäsche wieder bügeln, wischen Sie mit einem trockenen Wolltuch über die kalte Bügelsohle.PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD ESPAÑOL Este manual es parte integrante del aparato y debe ser leído atentamente antes de su uso, ya que proporciona importantes indicaciones relativas a la seguridad, instalación, uso y mantenimiento. Conservar cuidadosamente.

Gemäß den Europäischen Richtlinien 2002/95/EG, 2002/96/EG und 2003/ 1 08/EG für die Reduzierung der Verwendung gefährlicher Stoffe in elektrischen und elektronischen Geräten, sowie für die Abfallentsorgung.

  • Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät besagt, dass es am Ende seiner Verwendungszeit getrennt von anderen Abfällen entsorgt werden muss.
  • Der Benutzer muss daher das Gerät am Ende seiner Lebensdauer zu geeigneten Sammelstellen für die getrennte Abfallentsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten bringen oder es dem Endverkäufer beim Kauf eines neuen Geräts ähnlicher Art im Verhältnis eins zu eins übergeben.
  • Die angemessene Abfalltrennung und Zuführung des aufgelassenen Geräts in den Recyclingkreislauf zur umweltverträglichen Verwertung und Entsorgung tragen dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und begünstigen das Recycling der Materialien, aus denen das Gerät besteht.
  • Die rechtswidrige Entsorgung des Produktes führt zur Anwendung der geltenden Verwaltungssanktionen.•••France