SBC 27 - Blutdruckmessgerät SANITAS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SBC 27 SANITAS als PDF.
Häufig gestellte Fragen - SBC 27 SANITAS
Benutzerfragen zu SBC 27 SANITAS
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Blutdruckmessgerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SBC 27 - SANITAS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SBC 27 von der Marke SANITAS.
BEDIENUNGSANLEITUNG SBC 27 SANITAS
DE Tel.: 021517809696 BE Tel.: 022008103
Tel.: 01206091047 Tel.: 0689386021
FR Tel.: 0157323320 BG ten.: 008001154486
NL Tel.: 0202008466
DE AT DEUTSCH
Bitte lessen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.
1. Kennenlernen
Das Handgelenk-Blutdruckmessgerat dient zur nichtinvasiven Messung und Überwachung arterieller Blutdruckwerte von erwachsenen Menschen.
Sie können damit schnell und einsch auf ihren Blutdruck messen, die Messwerte abspeichern und sich den Verlauf der Messwerte anzeigen halten. Bei eventuell vorhandenen Herz-rhythmusstörungen werden Sie gewarnt.
Die ermittelten Werte werden nach WHO-Richtlinien eingestuft und grafisch beurteilt.
Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung für weitere Benutzung auf und machen sie diese auch anderen Benutzern zugänglich.
2. Wichtige Hinweise

Hinweise zur Anwendung
- Messen Sie ihren Blutdruck immer zu gleichen Tageszeiten, um eine Vergleichbarkeit der Werte zu gewährleis ten.
- Ruhen Sie sich vor jeder Messung ca. 5 Minuten aus!
- Zwischen zwei Messungen sollen Sie 5 Minuten warten!
Die von Ihnen selbst ermittelten Messwerte konnen nur zu ihrer Information dieren - sie ersetzen keine arztliche
Untersuchung! Besprechen Sie ihre Messwerte mit dem Arzt, begründen Sie darauf auf keinen Fall eigene medizinische Entscheidungen (z.B. Medikamente und deren Dosierungen)!
- Bei Einschränkungen der Durchblutung an einem Arm auf Grund chronischer oder akuter Gefäßerkrankungen (unter anderem Gefäßverengungen), ist die Genaugigkeit der Handgelenksmessung eingeschränkt. Weichen Sie in this sem Fall auf ein am Oberarm messendes Blutdruckmessager at aus.
- Es kann zu Fehlmessungen bei Erkrankungen des Herz-Kreislaufsystems kommt, ebenso bei sehr niedrigem Blutdruck, Durchblutungs- und Rhythmusstörungen sowie bei weiteren Vorerkrankungen.
- Verwenden Sie das Gerät nur bei Personen mit dem für das Gerät angegebenen Umfangbereich des Handgelenks.
- Sie können das Blutdruckmessgerät ausschließlich mit Batterien betreiben. Beachten Sie, dass eine Daten speicherung nur möglich ist, wenn Ihr Blutdruckmessgerät Strom erhält. Sobald die Batterien verbraucht sind, verliert das Blutdruckmessgerät Datum und Uhrzeit. Die gespeicherten Messwerte bleiben jederoh erhalten.
Die Abschaltautomatik schaltet das Blutdruckmessgerät zur Schonung der Batterien aus, wenn innerhalb einer Minute keine Taste betätig wird.

Hinweise zur Aufbewährung und Pflege
- Das Blutdruckmessgerät besteht aus Prazisions- und Elektronik-Bauteilen. Die Genauigkeit der Messwerte und Lebensdauer des Gerätes hangt ab vom sorgfälligen Umgang:
- Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Feuchtigkeit, Schmutz, starken Temperaturschwankungen und direkter Sonneneinstrahlung.
- Lassen Sie das Gerät nicht fallen.
- Benutzen Sie das Gerät nicht in der Höhe von starken elektromagnetischen Feldern, halten Sie es fern von Funkanlagen oder Mobiltelefonen.
- Drücken Sie nicht auf Tasten, solange die Manschette nicht angelegt ist.
- Falls das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, wird empfohlen die Batterien zu entfernen.

Hinweise zu Batterien
- Batterien können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewahren Sie deshalb Batterien und Produkte für Kleinkinder unerreichbar auf. Werde eine Batterie verschlucht, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
- Batterien dürfen nicht geladen oder mit anderen Mitteln reactiviert, nicht auseinander genommen, ins Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden.
- Nehmen Sie die Batterien aus dem GerätHEREAUS, wenn.
these verbraucht sind oder Sie das Gerät langer nicht benutzen. So vermeiden Sie Schaden, die durch Auslau
fen entstehen können. Ersetzen Sie immer alle Batterien gleichzeitig.
- Benutzen Sie keine verschiedene Batterie-Typen, Batteriemarken oder Batterien mit entsprechlicher Kapazität. Verwenden Sie vorzugsweise Alkaline-Batterien.

Hinweise zu Reparatur und Entsorgung
- Batterien gehören nicht in den Hausmüll.itte entsorgen Sie die verbrauchten Batterien an den darauf vorgesehenen Sammelstellen.
- Offnen Sie nicht das Gerät. Bei nicht beachten erlischt die Garantie.
- Das Gerätarf nicht selbst repariert oder justiert werden. Eine einwandfreie Funktion ist in thisem Fall nicht mehr gewährleistet.
- Reparaturen dürfen nur vom Kundenservice oder autorisierten Handlern durchgeführt werden. Prüfen Sie jedoch vor jeder Reklamation zuerst die Batterien und tauschen Sie diese gegebenenfalls aus.
-itte entsorgen Sie das Gerat gemaB der Elektround Elektronik Altgerate Verordnung 2002/96/EC - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sichitte an die fur die Entsorgung zustandigeCOMMUNALE Behörde.

3. Gerätebeschreibung
- Display
- Speichertaste MEM
- START/STOP-Taste
- Batteriefachabdeckung
- Handgelenksmanschette
- Funktionstaste
- Einstelltaste _n + ^n

Anzeigen auf dem Display:
- Symbol Batteriewechsel
- Symbol Fehler EE
- Systolischer Druck
- Symbol Herzrhythmusstörung
- Einheit mmHg
- Symbol für Benutzer 1, 2
- Diastolischer Druck
- Uhrzeit und Datum
-
Nummer des Speicherplatzes
-
Symbol Puls
- Ermittelter Pulswert
- WHO-Einstufung
- Speicheranzeige Tag/Nacht (A, P: AM, PM)


4. MessungVBoreiten
Batterie einlagen
- Entfernen Sie den Deckel des Batteriefaches auf der linken Seite des Gerätes.
- Legen Sie zweii

Batte rien vom Typ 1,5 V Micro (Alkaline Type LR 03) ein. Achten Sie unbedingt daraufuf, dass die Batterien entsprechend der Kennzeichnung mit korrekter Polung eingelegt werden. Verwenden Sie keine wiederauffladbaren Akkus.
- Schlieben Sie den Batteriefachdeckel wieder sorgfältig.
Wenn das Symbol Batteriewechsel entscheidt, ist keine Messung mehr möglich und Sie müssen alle Batterien erneuern.
Verbrauchte Batterien gehoren nicht in den Hausmull. Entsorgen Sie diese über ihren Elektrofachhandler oder ihre örtliche Wertstoff-Sammelstelle. Dazu sind Sie gesetzlich verpflichtet.
Hinweis: These Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien: Pb: Batterie enthalt Blei, Cd: Batterie enthalt Cadmium, Hg: Batterie enthalt Quecksilber.

Datum und Uhrzeit einstellen
Sie sollen den Datum und Uhrzeit unbedingt einstellen. Nur so können Sie ihre Messwerte korrekt mit Datum und Uhrzeit speichern und später abrufen. Die Uhrzeit wird im 24-Stunden-Format dargestellt.
Zur Einstellung von Datum und Uhrzeit gehen Sie wie folgt vor:
Schalten Sie das Blutdruckmesser gerät mit der Taste ein.
- Drücken Sie für mehr als 5 Sekunden die Funktionstaste (2)
- Der Monat beginn't zu blinken. Stellen Sie mit der Funktionstaste „+“ den Monat 1-12 ein und bestätigten Sie mit der Funktionstaste Ⓒ
- Stellen Sie Tag / Stunde / Minute ein und bestätigen Sie jeweils mit der Funktionstaste
Bestätigen Sie ihre Wahl mit der Funktionstaste
5. Blutdruck messen
Manschette anlagen



- EntblöBen Sie Ihr linkes Handgelenk. Achten Sie daraufuf, dass die Durchblutung des Arms nicht durch zu angegeändungsstücke oder Ähnliches eingeengt ist. Legen Sie die Manschette auf der Innenseite Ihres Handgelenkes an.
- Schlieben Sie die Manschette mit dem Klettverschluss, sodass die Oberkante des Gerates ca. 1 cm unter dem Handballen sitzt.
- Die Manschette muss eng um das Handgelenk anliegen, daß aber nicht einschnüren.
Richtige Körperhaltung einnehmen
- Ruhen Sie sich vor jeder Messung ca. 5 Minuten aus! Ansonsten kann es zu Abweichungen kommt.
- Sie können die Messung im Sitzen oder im Liegen durchführren. Stützen Sie ihren Arm unbedingt ab und winkelnihn an. Achten Sie in jedem Fall daraufuf, dass sich die Manschette in Herzhöhe befindet. Ansonsten kann es zu erheblichen Abweichungen kommt. Er Arm und die Handflächen.
- Um das Messergebnis nicht zu verfüllschen, ist es wichtig, sich während der Messung ruhig zu verhalten und nicht zu sprechen.
Speicher wahlen
Schalten Sie das Blutdruckmesser gerät mit der Taste ein. Wahlen Sie den gewündten Speicherplatz durch Drucken der Funktionstaste „+". Sie haben zwei Speicher à 60 Speicherplätze um die Messergebnisse von 2 verschiedene Personen getrennt voneinander abzuspeichern oder Messungen morgens und abends separat abzuspeichern.
Blutdruckmessung durchfuhren
- Legen Sie, wie zuvor beschreiben, die Manschette an und behmen Sie die Haltung ein, in der Sie die Messung durchfuhren wollen.
- Wahlen Sie mit den Tasten „+“ den Benutzerspeicher 1 oder 2 aus. Starten Sie den Messvorgang durch Drucken der Taste ① Nach dem Prüfen des Displays, wobei alle Ziffern leuchten, pomp sich die Manschette automatisch
auf. Wahrend des Aufpumpens ermittelt das Gerät bereits Messwerte, die zur Abschätzung des nötigen Aufpumpdruckes davon. Sollte dieser Druck nicht ausreichen, pumpt das Gerät automatisch nach.
- Dann wird der Druck in der Manschette langsam abgelassen und der Puls erfasst.
- Wenn die Messung beendet ist, wird der restliche Luftdruck sehr schnell abgelassen. Der Puls, der systolische und der diastolische Blutdruck werden angezeigt.
- Sie können die Messung jederzeit durch das Drucken der ① abbrechen.
- Das Symbol E_erscheint wenn die Messung nicht ordnungsgemäß durchgefuhrt werden konnte. Beachten Sie das Kapitel Fehlermeldung/Fehlerbehebung in dieser Gebrauchsanleitung und wiederholen Sie die Messung.
- Das Gerät schaltet nach 1 Minute automatisch ab.
Warten Sie vor einer erneuten Messung mindestens 5 Minu- ten!
Ergebnisse beurteilen
Herzrhythmusstörungen:
Dieses Gerät kann während der Messung eventuelle Störungen des Herzrhythmus identifizieren und weist gegebenenfalls nach der Messung mit dem Symbol♥ daraufuf hin. Dies kann ein Indikator für eine Arrhythmie sein. Arrhythmie ist eine Krankheit, bei der der Herzrhythmus aufgrund von Fehlern im bioelektrischen System, das den Herzschlag steuert, anormal ist. Die Symptome (ausgelassene oder vorzeitige Herzschläge, langsamer oder zu schneller Puls) konnen u.a. von Herzerkrankungen, Alter, körperliche Veranlagung,
Genussmittel im Übermaß, Stress oder Mangel an Schlaf herrhühren. Arrhythmie kann nur durch eine Untersuchung bei Himrem Arzt festgestellt werden.
Wiederholen Sie die Messung, wenn das Symbol nach der Messung auf dem Display angezeigt wird.itte achten Sie darauf, dass Sie sich 5 Minuten ausruhen und während der Messung nicht sprechen oder bewegen. Sollte das Symbol fift erscheinen, wenden Sie sichitte an Ihren Arzt. Selfbetaignose und -behandlung aufgrund der Messergebnisse konnen gefährlich sein. Befolgen Sie unbedingt die Anweisungen Ihres Arztes.
WHO-Einstufung:
Gemäß den Richtlinien/Definitionen der Weltgesundheitsorganisation (WHO) und neuester Erkentnisse setzen sich die Messergebnisse gemäß nachfolgender Tabelle einstufen und beurteilen.
| Bereich der Blutdruckwerte Systole (in mmHg) (in mmHg) | Diastole Maßnahme | ||
| Stufe 3: starke Hypertonie >=180 | >=110 einen Arzt aufsuchen | ||
| Stufe 2: mittlere Hypertonie 160-179 | 100-109 einen Arzt aufsuchen | ||
| Stufe 1: leichte Hypertonie 140-159 | 90-99 regelmäßige Kontrolle beim Arzt | ||
| Hoch normal 130-139 85-89 rege | mäßige Kontrolle beim Arzt | ||
| Normal | 120-129 | 80-84 | Selbstkontrolle |
| Optimal | <120 | <80 | Selbstkontrolle |
Quelle: WHO, 1999
Die Balkengrafik im Display und die Skala auf dem Gerät geben an, in welchem Bereich sich der ermittelte Blutdruck befindet.
Sollte sich der Wert von Systole und Diastole in zwei entsprechenden WHO-Bereichen befinden (z. B. Systole im Bereich Hoch normal und Diastole im Bereich Normal) dann
zeigt Ohnen die graphische WHO Einteilung auf dem Gerät immer den früheren Bereich an, im beschriebenen Beispiel „Hoch normal".
6. Messwerte speichern, abrufen und loschen
- Die Ergebnisse jeder erfolgreichen Messung werden zusammen mit Datum und Uhrzeit abgespeichert. Bei mehr als 60 Messdaten gehen die jeweils altesten Messdaten verloren.
- Wahlen Sie mit der Taste MEM und danach mit der Taste "+" den gewünschten Benutzerspeicher. Durch weiteres Drücken der Taste MEM wird der Durchschnittswert aller gespeicherten Messwerte des Benutzerspeichers angezeigt. Durch weiteres Drücken der MEM-Taste wird der Durchschnittswert der letzten 7 Tage der Tag-Messung angezeigt. (Tag: 5.00 Uhr - 9.00 Uhr, Anzeige „A“). Durch weiteres Drücken der MEM-Taste wird der Durchschnittswert der letzten 7 Tage der Nacht-Messung angezeigt. (Nacht: 17.00 Uhr - 21.00 Uhr, Anzeige „P“). Durch weiteres Drücken der Speichertaste MEM werden die jeweils letzten Einzelmesswerte mit Datum und Uhrzeit angezeigt.
- Um den Speicher zu Löschen drücken Sie zuerst die MEM-Taste, No.1 erscheint im Display. Mit der Taste „+“ konnen Sie dann den Benutzerspeicher auswahlen und mit MEM bestätigten. Drücken Sie nun gleichzeitig für 5 Sekunden die Tasten „+“ und CLA" erscheint im Display)
- Mochtenden Sie den Benutzerspeicher ändern, beachten Sie Kapitel „Speicher wahlen".
7. Fehlermeldung/Fehlerbehebung
Bei Fehlern erscheint auf dem Display die Fehlermeldung E_. Fehlermeldungen können auftreten, wenn
- der Auf pumpdruck hoher als 300 mmHg ist E2,
- der Blutdruckmesswert außergewöhnlich hoch oder niedrig ist E3,
- Sie sich während der Messung bewegen oder sprechen (Neben E3 wird auch das Herzrhythmussymbol auf dem Display angezeigt),
- der Manschettenschlauch nicht ordnungsgemäß eingesteckt ist E1,
- das Aufpumpen länger als 25 Sekunden dauert E1.
Wiederholen Sie in diesen Fällen die Messung. Achten Sie darauf, dass der Manschettenschlauch ordnungsgemäß eingesteckt ist und Sie sich nicht bewegen oder sprechen. Setzen Sie gegebenenfalls die Batterien neu ein oder ersetzen Sie diese.
8. Reinigung und Pflege
- Reinigen Sie ihren Blutdruckcomputer vorsichtig nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch.
- Verwenden Sie keine Reinigungsa- oder Lösungsmittel.
- Sie können das Gerät auf keinen Fall unter Wasser halten, da sonst Flüssigkeit eindringen kann und das Gerät beschädigt.
- Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
9. Technische Angaben
| Modell-Nr. | SBC | 27 |
| Messmethode Oszillierend, nicht invasive Blutdruck-messung am Handgelenk | ||
| Messbereich systolisch 40-280 mmHg, diastolisch 40-280 mmHg, Puls 40-199 Schläge/Minute | ||
| Genauigkeit der Druckanzeige | systolisch ± 3 mmHg / diastolisch ± 3 mmHg / Puls ± 5 % des angezeigten Wertes | |
| Messunsicherheit max. zulässige Standardabweichung gemäß klinischer Prüfung: systolisch 8 mmHg / diastolisch 8 mmHg | ||
| Speicher 2 x 60 abspeicherbare Datenzeilen | ||
| Abmessungen L 69 x B 66 x H 31 mm | ||
| Gewicht Ungebung 115 g | ||
| Manschettengröbe Für einen Handgelenkumfang von ca. 135 bis 195 mm | ||
| Zul. Betriebs- temperatur | +10 °C bis +40 °C, < 85 % relative Luftfeuche | |
| Zul. Aufbewahrungs- -20 °C bis +70 °C, temperatur | < 85 % relative Luftfeuche | |
| Stromversorgung 2 x 1,5 V Micro (Alkaline Type LR 03) | ||
| Batterie-Betriebsdauer Für ca. 250 Messungen | ||
| Zubehör | Aufbewahrungsbox, anleitung, 2 „AAA“-Batterien | Bedienungs- |
Klassifikation Anwendungsteil Typ BF
Zeichenerklarung Anwendungsteil Typ BF

Achtung!
Gebrauchsanleitung lessen!

- Dieses Gerät entspricht der europäischen Norm EN60601-1-2 und unterliegt besonderen Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der elektromagnetischen Verträglichkeit.itte beachten Sie darauf, dass tragbare und mobile HF-Kommunikationseinrichtungen these Gerät beeinfussen können. Genauere Angaben können Sie unter der angegebenen Kundenservice-Adresse anfordern.
- Das Gerät entspricht der EU-Richtlinie für Medizinprodukte 93/42/EC, dem Medizinproduktegesetz und den europäischen Normen EN1060-1 (nicht invasive Blutdruckmessgeräte Teil 1: Allgemeine Anforderungen) und EN1060-3 (nicht invasive Blutdruckmessgeräte Teil 3: Ergänzende Anforderungen für elektromechanische Blutdruckmessysteme).
- Wenn Sie das Gerät zu gewerblichen oder wirtschaftlichen Zwecken einsetzen, müssen Sie, entsprechend der „Betrieberverordnung für Medizinprodukte“, regelmäßige messtechnische Kontrollen durchführten. Auch bei privater Benutzung empfehlen wir, eine messtechnische Kontrolle alle zwei Jahre beim Hersteller.
10. Garantie / Service
Wir leisten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum für Material- und Fabrikationsfehler des Produktes.
Die Garantie gilt nicht:
- Im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen.
- Für Verschleibeite.
- Für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kaufbekannt waren.
- Bei Eigenverschulden des Kunden.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt.
Für Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garan tiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der

Hans Dinslage GmbH
Riedlinger StraBe 28
88524 Uttenweiler
Germany
geitend zu machen.
Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unseren eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten. Das Gerät aus keinem Grund öffnen - im Falle von Öffnung oder Veränderung erlischt der Garantiananspruch.
Weitergehende Rechte werden dem Kunden (aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt.
Invielen Fällen liegt der Grund für Reklamationen in Bedi-nungsehfern. These konnten ohne Weiteres Telefonisch behoben werden.itte wenden Sie sich an die fur Sie ein-gerichtete Service-Hotline:
TeL.: 0 2151 780 96 96
AT Tel.: 01206091047