SBM 20 - Blutdruckmessgerät SANITAS - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SBM 20 SANITAS als PDF.

📄 32 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage ⚙️ Technik
Notice SANITAS SBM 20 - page 2
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Русский RU
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SANITAS

Modell : SBM 20

Kategorie : Blutdruckmessgerät

SKIP

Häufig gestellte Fragen - SBM 20 SANITAS

Laden Sie die Anleitung für Ihr Blutdruckmessgerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SBM 20 - SANITAS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SBM 20 von der Marke SANITAS.

BEDIENUNGSANLEITUNG SBM 20 SANITAS

Hans Dinslage GmbH, Riedlinger Str. 28 88524 Uttenweiler, GERMANY Tel.-Nr.: 07374-915766 Fax.-Nr.: 07374 -920723 E-Mail: kd@dinslage.net RUS2 DEUTSCH

Mit dem Blutdruckcomputer können Sie schnell und einfach Ihren Blutdruck messen, die Messwerte abspeichern – und den Verlauf und Durchschnitt der Messwerte an- zeigen lassen. Das Gerät dient zur nichtinvasiven Messung und Überwachung Ihrer arteriellen Blutdruckwerte. Das Gerät entspricht den Anforderungen der europäischen Richtlinie für Medizin- produkte, dem Medi zin produktegesetz, sowie den europäischen Normen EN1060-1 (nicht invasive Blutdruckmessgeräte Teil 1: Allgemeine Anforderungen) EN1060-3 (nicht invasive Blutdruckmessgeräte Teil 3: Ergänzende Anforderungen für elektro- mechanische Blutdruckmesssysteme) EN 1060-4 (nicht invasive Blutdruckmessge- räte Teil 4: Prüfverfahren zur Bestimmung der Messgenauigkeit). Entsprechend der „Betreiberver ord nung für Medizinprodukte“ sind regelmäßige messtechnische Kontrol- len durch zu führen, wenn das Gerät zu gewerb lichen oder wirtschaft lichen Zwecken eingesetzt wird. Auch bei privater Benutzung empfehlen wir Ihnen eine messtech- nische Kontrolle in 2-Jahres-Abständen beim Hersteller. Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung für die weitere Benutzung auf und machen Sie diese auch anderen Benutzern zugänglich.

2. Vorsicht - Zu Ihrer Sicherheit!

  • DasOberarm-BlutdruckmessgerätdientzurnichtinvasivenMessungundÜberwa- chung arterieller Blutdruckwerte von erwachsenen Menschen.
  • MessenSieIhrenBlutdruckimmerzugleichenTageszeiten,umeineVergleich- barkeit der Werte zu gewährleisten.
  • RuhenSiesichvorjederMessungca.5Minutenaus.
  • ZwischenzweiMessungensolltenSie5Minutenwarten.
  • DievonIhnenselbstermitteltenMesswertekönnennurzuIhrerInformationdienen – sie ersetzen keine ärztliche Untersuchung! Besprechen Sie Ihre Messwerte mit dem Arzt, begründen Sie daraus auf keinen Fall eigene medizinische Entscheidun- gen (z.B. Medikamente und deren Dosierungen).
  • BeiEinschränkungenderDurchblutunganeinemArmaufGrundchronischeroder akuter Gefäßerkrankungen (unter anderem Gefäßverengungen), ist die Genauigkeit der Messung eingeschränkt.
  • EskannzuFehlmessungenbeiErkrankungendesHerz-Kreislaufsystemskommen, ebenso bei sehr niedrigem Blutdruck, Durchblutungs- und Rhythmus störungen sowie bei weiteren Vorerkrankungen.
  • DasBlutdruck-MessgerätbestehtausPräzisions-undElektronik-Bauteilen.Die Genauigkeit der Messwerte und Lebensdauer des Gerätes hängt ab vom sorg- fältigen Umgang: - Sie sollten das Gerät vor Stößen schützen und nicht fallen lassen. - Vor Feuchtigkeit, Schmutz, starken Temperatur schwan kungen und direkter Sonneneinstrahlung schützen. - Nicht in der Nähe von starken elektromagnetischen Feldern benutzen, also fern halten von Funkanlagen oder Mobiltelefonen. - Verwenden Sie nur die mitgelieferte oder originale Ersatz-Manschetten. An sonsten werden falsche Messwerte ermittelt. -UmjeglicheGefahrdurchdenManschettenschlauchzuverhindern,solltenSieden Manschettenschlauch von Kindern fernhalten und keinesfalls um den Hals legen.
  • DrückenSienichtaufTasten,solangedieManschettenichtangelegtist.
  • VerwendenSiedasGerätnurbeiPersonenmitdemUmfangsbereichdesOber- arms, der für dieses Gerät angegeben ist. In der Regel sind dies Erwachsene.3
  • FallsdasGerätübereinenlängerenZeitraumnichtbenutztwird,wirdempfohlen die Batterien zu entfernen.
  • BatteriendürfennichtindieHändevonKinderngelangenundgehörennichtin den Hausmüll.
  • BitteentsorgenSiedieverbrauchtenBatterienandendafürvorgesehenenSam- melstellen.
  • ÖffnenSienichtdasGerät.BeiNichtbeachtenerlischtdieGarantie.DasGerät darfnichtselbstrepariertoderjustiertwerden.EineeinwandfreieFunktionistin diesem Fall nicht mehr gewährleistet.
  • DiesesGerätentsprichtdereuropäischenNormEN60601-1-2undunterliegt besonderen Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der elektromagnetischen Verträg- lichkeit. Bitte beachten Sie dabei, dass tragbare und mobile HF-Kommunikations- einrichtungen dieses Gerät beeinflussen können. Genauere Angaben können Sie unter der angegebenen Kundenservice-Adresse anfordern.

3. Tabelle zur Klassifikation von Blutdruckwerten (Maßeinheit

mmHg) für Erwachsene: Bereich Systole Diastole Maßnahme Hypotonie (erniedrigterBlutdruck) niedrigerals105 niedrigerals60 KontrollebeimArzt Normalbereich zwischen105und120 zwischen60und80 Selbstkontrolle Prähypertensiver Blutdruckbereich(*) zwischen120und140 zwischen80und90 KontrollebeimArzt Hypertonie – Konsultation Ihres BluthochdruckGradI zwischen140und160 zwischen90und100 Arztes Hypertonie – Konsultation Ihres Bluthochdruck Grad II höher als 160 höher als 100 Arztes (*) Blutdruckbereich der in einen Bluthochdruck übergehen kann Adapted from JNC 2003

4. Gerätebeschreibung

A Manschette B Manschettenstecker C Anschluss für Man- schettenstecker D Anschluss für Netz- adapter (Rückseite) E Display F Start/Stopp-Taste G Speichertaste M1 H Speichertaste M2 DiesesGerätistzurBlutdruck-/PulsmessungamOberarmvonerwachsenen Menschen bestimmt.4

5.1 Einlegen der Batterien

  • EntfernenSiediedenBatteriefachdeckelauf der Rückseite des Gerätes. Legen Sie 4 Batte- rienvomTypAlkalineAA1,5Vein.AchtenSie unbedingt darauf, dass die Batterien entspre- chend der Kennzeichung mit korrekter Polung eingelegt werden. Es dürfen keine wiederauf- ladbaren Akkus verwendet werden.
  • SchließenSiedenBatteriefachdeckelwieder sorgfältig. Nun können Sie das Datum und die Uhrzeit einstellen.

5.2 Einstellen des Datums und der Uhrzeit

  • ZunächstblinktdieJahreszahl.MitderTasteM1könnenSiegrundsätzlich einzustellende Werte erhöhen, mit M2 können Sie Werte verkleinern. Stellen Sie also die Jahreszahl ein und bestätigen Sie die Eingabe mit der Start/Stopp-Taste.
  • StellenSienunmitderM1undderM2-TastedenMonatein.Bestätigenmitder Start/Stopp-Taste.
  • StellenSienunmitderM1undderM2-TastedenTagein.BestätigenmitderStart/ Stopp-Taste.
  • NunkönnenSiedieZeiteinstellen,welcheim24-Stunden-Modusangezeigtwird. Wählen Sie zunächst die Stunden, bestätigen Sie mit Start/Stopp und stellen Sie dann die Minuten ein. Nach der Bestätigung mit der Start/Stopp-Taste schaltet sich das Gerät automatisch ab und die Uhrzeit wird angezeigt.

5.3 Auswechseln der Batterien

Wenn die Batteriewechselanzeige „ “ blinkend erscheint, sind die Batterien be- reits sehr schwach. Eine Messung ist zwar noch möglich, aber die Batterien sollten bald erneuert werden. Wenn die Batteriewechselanzeige „ “ dauerhaft erscheint, ist keine Messung mehr möglich und Sie müssen alle Batterien erneuern. Sobald die Batterien aus dem Gerät entfernt werden, muss die Uhrzeit neu eingestellt werden. DiegespeichertenMessergebnissebleibenjedocherhalten. Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie diese über Ihren Elektrofachhändler oder Ihre örtliche Wertstoff Sammel- stelle. Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet verbrauchte Batterien zu entsorgen. Hinweis: Diese Zeichen finden Sie auf schad stoffhaltigen Batterien: Pb = Batterie enthält Blei, Cd = Batterie enthält Cadmium, Hg = Batterie enthält Quecksilber. Bitte entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte EG- Richtlinie2002/96/EC–WEEE(WasteElectricalandElectronicEquipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.

5.4 Betrieb mit Netzgerät

Sie können dieses Gerät auch mit einem Netzgerät betreiben. Dazu dürfen keine Batterien im Batteriefach sein. Das Netzgerät ist unter der Bestellnummer 071.01 im Fachhandel oder bei der Serviceadresse erhältlich. Das Blutdruckmessgerät darf nur mit den hier beschriebenen Netzgeräten betrieben werden. Das Netzgerät darf nur an die auf dem Typschild angegebene Netzspannung angeschlossen werden.

4 x AA (LR6) 1,5 V Pb Cd Hg5 Sobald Sie das Netzgerät ausstecken, verliert das Blutdruckmessgerät Datum und Uhrzeit.DiegespeichertenMessergebnissebleibenjedocherhalten.

6. Anlegen der Manschette

LegenSiedieManschetteamentblößtenlinkenOberarman. Die Durchblutung des Arms darf nicht durch zu enge Klei- dungsstücke oder Ähnliches eingeengt sein. Die Manschette istamOberarmsozuplatzieren,dassderuntereRand2-3cm über der Ellenbeuge und über der Arterie liegt. Der Schlauch weist zur Handflächenmitte. Legen Sie nun das freie Ende der Man schette eng, aber nicht zu stramm um den Arm und schließen Sie den Klett- verschluss. Die Manschette sollte so stramm angelegt sein, dass noch zwei Finger unter die Manschette passen. Stecken Sie nun den Manschettenschlauch in den Anschluss für den Man schetten stecker. Der Blutdruckcomputer darf nur mit der Original-Manschettebetriebenwerden.DieManschetteistfür einen Armumfang von 22 bis 32 cm geeignet. Unter der Bestellnummer 162.361 ist eine größere Manschette fürOberarmumfängevon32bis42cmbeimFachhandeloder bei der Serviceadresse erhältlich.

7. Richtige Körperhaltung beim Messen

SiekönnendieMessungimSitzenoderimLiegendurchführen.AchtenSieinjedem Falle darauf, dass sich die Manschette in Herzhöhe befindet. Um das Messer gebnis nicht zu verfälschen, ist es wichtig, sich während der Messung ruhig zu verhalten und nicht zu sprechen.

  • LegenSie,wiezuvorbeschrieben,dieManschetteanundnehmenSiedieHaltung ein, in der Sie die Messung durchführen wollen.
  • SchaltenSiedasGerätmitderStart/Stopp-Tasteein.6
  • NachdemSelbsttest,beidemalleDisplayelementekurzangezeigtwerden,beginntdie Messung. Während der Druck in der Manschette aufgebaut wird, erscheint das Symbol

“.DerDruckwirdbisauf180mmHgerhöht.SolltedieserDrucknichtausreichen, pumpt das Gerät automatisch 30 mmHG nach (Fuzzy Logic).

  • WennderDruckinderManschettelangsamabgelassenwirdundderPulserfasst wird, erscheint das Symbol „
  • WenndieMessungbeendetist,wirdderrestlicheLuftdrucksehrschnellabgelassen und es erscheint das Symbol „ “. Der Puls, der systolische und der diastolische Blutdruck werden angezeigt.
  • WählenSienundurchDrückenderSpeichertastenM1oderM2dengewünschten Benutzerspeicher aus. Wenn Sie keine Auswahl des Benutzerspeichers vornehmen, wird das Messergebnis dem zuletzt verwendeten Benutzerspeicher zur Speicherung zugewiesen. Das entsprechende Symbol „M1“ oder „M2“ erscheint im Display.
  • SiekönnendieMessungjederzeitdurchdasDrückender"Start/Stopp"-Tasteab- brechen.
  • SchaltenSiedasBlutdruckmessgerätmitderStart/Stoppaus.DamitwirddasMes- sergebnis im ausgewählten Benutzerspeicher abgespeichert. Wenn Sie vergessen das Gerät auszuschalten, schaltet sich das Gerät nach ca. 3 Minuten automatisch aus. Auch in diesem Fall wird der Wert im ausgewählten Benutzerspeicher abgespeichert. WartenSievoreinererneutenMessungmindestens5Minuten!

9. Speicherwerte abrufen

Sie können die Speicherwerte der 2 Benutzerspeicher abrufen und die Durchschnitts- werte anzeigen lassen.

  • DrückendieSpeichertastenM1oderM2.ZunächstwirdderDurchschnittswertaller in diesem Benutzerspeicher abgelegten Werte angezeigt. Dies wird durch die Anzei- ge „A“ signalisiert.
  • DurchweiteresDrückenderSpeichertasteerscheinendieweiterenEinzel-Messer- gebnisse – als Erstes der zuletzt gemessene Wert. Diese einzelnen Werte werden mit der Speicherplatznummer 1 bis 30 signalisiert. Nach ca. 4 Sekunden wird das Datumundnachweiterenca.4SekundenwirddieUhrzeitdesjeweiligenMesser- gebnisses angezeigt.
  • Wennsichbereits30EinzelwerteimSpeicherbefinden,wirdderältesteWertge- löscht, um Platz für den neuen Messwert zu schaffen.
  • SchaltenSiedasGerätmitderStart/Stopp-TasteausoderdasGerätschaltetsich nach ca. 30 Sekunden automatisch ab. Hinweis: Sie können die 2 Benutzerspeicher auch dazu verwenden, um Mess- ergebnisse – z.B. morgens und abends – getrennt zu speichern. Speicherwerte löschen Sie können einzelne oder alle Speicherwerte löschen.
  • UmeinzelneWertezulöschen,wählenSiezunächstdenSpeicherwertausundhal- ten die Speichertaste M1 oder M2 gedrückt. Die Anzeige beginnt zu blinken. Halten SiedieTastejedochweiterhingedrückt,bisdieAnzeigekompletterlischt.
  • UmeinengesamtenBenutzerspeicherzulöschen,müssenSiedenentsprechenden Benutzerspeicher auswählen. Es wird der Durchschnitt angezeigt und mit „A“ sym- bolisiert. Halten Sie die Speichertaste M1 oder M2 gedrückt, bis die Anzeige blinkt, halten Sie die Taste weiterhin gedrückt, bis die Anzeige komplett erlischt.
  • ReinigenSieIhrenBlutdruckcomputervorsichtignurmiteinemleichtangefeuchte- ten Tuch.7
  • VerwendenSiekeineReinigungs-oderLösungsmittel.
  • SiedürfendasGerätaufkeinenFallunterWasserhalten,dasonstFlüssigkeitein- dringen kann und das Gerät beschädigt.
  • WennSiedasGerätaufbewahren,dürfenkeineschwerenGegenständeaufdem Gerät stehen. Entnehmen Sie die Batterien. Der Manschettenschlauch darf nicht scharf abgeknickt werden.

Fehlermeldungen können auftreten, wenn

  • SiesichwährendderMessungbewegenoderreden,(ERR1)
  • derManschettenschlauchnichtordnungsgemäßeingestecktist,(ERR2)
  • währenddesBatterieeinlegensdieStart/Stopp-Tastegedrücktwurde,
  • dasAufpumpenlängerals20Sekundendauert,(ERR2)
  • derBlutdruckwertaußergewöhnlichhochoderniedrigist,(ERR1)
  • derAufpumpdruckhöherals300mmHgist.(ERR330) Wiederholen Sie in diesen Fällen die Messung. Achten Sie darauf, dass der Manschet- tenschlauch ordnungsgemäß eingesteckt ist und Sie sich nicht bewegen oder reden. Setzen Sie gegebenenfalls die Batterien neu ein oder ersetzen Sie diese.

12. Technische Angaben

Modell-Nr. SBM 20 Messmethode Oszillometrisch,nichtinvasiveBlutdruckmessungamOberarm Messbereich Druck0-300mmHg,systolisch:50-250mmHg, diastolisch40-180mmHg,Puls40-160Schläge/Minute Genauigkeit der Druckanzeige systolisch ± 3 mmHg / diastolisch ± 3 mmHg / Puls±5%desangezeigtenWertes Messunsicherheit max. zulässige Standardabweichung gemäß klinischer PrüfungnachEN1060-4:systolisch8mmHg/diastolisch 8mmHg Speicher 2 x 30 abspeicherbare Datenzeilen Abmessungen L110xB170xH58mm Gewicht Ungefähr265g Manschettengröße ManschettefürOberarmumfängevon22bis32cm Zul. Betriebstemperatur +10 °C bis +40 °C, 85%relativeLuftfeuchte Zul.Aufbewahrungstemperatur -5°Cbis+50°C, 85%relativeLuftfeuchte Stromversorgung 4x1,5VAA-Batterien(AlkalineTypeLR6) Batterie-Lebensdauer Fürca.300Messungen,jenachHöhedesBlutdrucks bzw. Aufpumpdruck Zubehör Bedienungsanleitung, 4 „AA“-Batterien LR6 Klassifikation Anwendungsteil Typ BF Zeichenerklärung Achtung! Gebrauchsanleitung lesen! Anwendungsteil Typ BF Änderungen der technischen Angaben ohne Benachrichtigung sind aus Aktualisierungsgründen vorbehalten.

Wir leisten 2 Jahre Garantie für Material- und Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht:

  • imFallevonSchäden,dieaufunsachgemäßerBedienungberuhen
  • fürMängel,diedemKundenbereitsbeimKaufbekanntwaren
  • beiEigenverschuldendesKunden.8 Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unbe- rührt. Für Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis der Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 2 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Hans Dinslage GmbH, Ried- lingerStr.28,88524Uttenweiler(Germany),geltendzumachen.DerKundehatim Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unseren eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten. Weitergehende Rechte werden dem Kunden (aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt. ENGLISH

754.885 · 0908 Irrtum und Änderungen vorbehalten